1 00:00:10,976 --> 00:00:13,851 (upbeat, whimsical music) 2 00:00:13,918 --> 00:00:17,964 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:18,030 --> 00:00:21,575 ‐("La Donna è Mobile" playing) ‐(whistling) 4 00:00:21,642 --> 00:00:23,748 (slurps) 5 00:00:23,815 --> 00:00:25,218 Mmm, mm‐hmm. 6 00:00:25,285 --> 00:00:28,127 Kevin, that smells amazing. 7 00:00:28,194 --> 00:00:30,100 It's my secret spaghetti recipe. 8 00:00:30,166 --> 00:00:32,574 You have a secret recipe? That's so dope. 9 00:00:32,642 --> 00:00:34,412 I mean, I found it on the Internet, 10 00:00:34,479 --> 00:00:36,251 but I'll never tell anyone where. 11 00:00:36,318 --> 00:00:37,757 What about us, your closest pals? 12 00:00:37,823 --> 00:00:39,093 No way. 13 00:00:39,160 --> 00:00:41,099 If any of us could make secret spaghetti, 14 00:00:41,166 --> 00:00:43,205 then it would just become regular spaghetti, 15 00:00:43,272 --> 00:00:45,078 and then you two definitely wouldn't come 16 00:00:45,145 --> 00:00:46,048 to my dinner party. 17 00:00:46,114 --> 00:00:47,284 BOTH: (gasp) 18 00:00:47,351 --> 00:00:49,324 Wouldn't come to your dinner parties? 19 00:00:49,390 --> 00:00:51,129 Every time I say I'm going to make dinner, 20 00:00:51,196 --> 00:00:53,002 you guys wanna go out instead. 21 00:00:53,069 --> 00:00:54,272 Like the other day. 22 00:00:54,339 --> 00:00:57,114 I was like, "I want to have a dinner party," 23 00:00:57,181 --> 00:00:58,986 and Tanya was like, "Yeah, 24 00:00:59,053 --> 00:01:00,558 let's take shots and get sushi." 25 00:01:00,625 --> 00:01:03,099 That is partying and having dinner. 26 00:01:03,165 --> 00:01:04,637 It's dinner and a party. 27 00:01:04,704 --> 00:01:06,508 You know that's not the same thing. 28 00:01:06,576 --> 00:01:07,747 It's a similar use of words. 29 00:01:07,813 --> 00:01:08,783 Hey. 30 00:01:08,850 --> 00:01:09,719 ALL: Hey. 31 00:01:09,786 --> 00:01:11,825 ‐What up, Turt? ‐Ah, not much. 32 00:01:11,892 --> 00:01:13,095 Just turtle stuff, mostly. 33 00:01:13,162 --> 00:01:15,168 I brought a bottle of wine. 34 00:01:15,235 --> 00:01:16,271 ALL: Wine! 35 00:01:16,338 --> 00:01:17,643 Let's drink it! 36 00:01:17,710 --> 00:01:19,380 (rumbling) 37 00:01:19,447 --> 00:01:21,086 ‐TANYA: What the hell? ‐The wall! We needed that. 38 00:01:21,153 --> 00:01:22,256 (rumbling) 39 00:01:22,322 --> 00:01:23,795 (both scream) 40 00:01:23,861 --> 00:01:25,098 (grunts) 41 00:01:25,165 --> 00:01:27,004 (intense music) 42 00:01:27,071 --> 00:01:28,843 Good instinct, Turt. 43 00:01:28,910 --> 00:01:29,979 (synthetic voice) Hello. 44 00:01:30,046 --> 00:01:31,785 Um, hello. 45 00:01:31,852 --> 00:01:33,489 My name is Trobotto. 46 00:01:33,557 --> 00:01:36,498 I come from a world of sentient robotic life forms. 47 00:01:36,566 --> 00:01:38,973 I am damaged and require sustenance. 48 00:01:40,143 --> 00:01:41,782 ‐Sustenance? ‐Affirmative. 49 00:01:41,849 --> 00:01:44,455 I smelled your delicious spaghetti sauce. 50 00:01:44,522 --> 00:01:46,328 Please, may I have some? 51 00:01:46,394 --> 00:01:48,000 Oh, I'm sorry, 52 00:01:48,067 --> 00:01:51,076 this is actually more of a friends‐only dinner party. 53 00:01:51,143 --> 00:01:53,315 Please, I am dying. 54 00:01:53,382 --> 00:01:55,690 Only the sauce can save Trobotto. 55 00:01:55,757 --> 00:01:58,330 Ugh, I don't want to watch a robot die. 56 00:01:58,397 --> 00:01:59,903 That would be a huge bummer on the night. 57 00:01:59,969 --> 00:02:01,809 Death is, like, the worst. 58 00:02:01,875 --> 00:02:04,717 Um, okay. 59 00:02:07,090 --> 00:02:08,227 Swallow. 60 00:02:08,294 --> 00:02:10,400 Hmm, quite pleasing. 61 00:02:10,466 --> 00:02:11,503 Please feed me all of it. 62 00:02:11,571 --> 00:02:12,674 The entire thing? 63 00:02:12,741 --> 00:02:14,378 Yes. I have kids. 64 00:02:14,445 --> 00:02:16,318 Um... 65 00:02:17,120 --> 00:02:19,160 Gulp, gulp, gulp. 66 00:02:19,227 --> 00:02:21,099 Ah, thank you. 67 00:02:21,166 --> 00:02:23,172 You have done me a great service. 68 00:02:23,239 --> 00:02:25,278 I will never forget you, Ken. 69 00:02:25,345 --> 00:02:27,017 It's Kevin, actually. 70 00:02:27,084 --> 00:02:28,420 Goodbye, Ken. 71 00:02:28,487 --> 00:02:30,426 Goodbye, Ken's companions. 72 00:02:30,493 --> 00:02:32,332 Hey, who's gonna pay for our wall? 73 00:02:32,399 --> 00:02:33,402 Bye! 74 00:02:33,469 --> 00:02:35,341 ‐Oh, dear! ‐Ooh. 75 00:02:35,408 --> 00:02:36,813 (roars) 76 00:02:36,880 --> 00:02:38,150 (grunts) 77 00:02:38,217 --> 00:02:39,856 (roars) 78 00:02:39,923 --> 00:02:42,529 (intense music) 79 00:02:42,597 --> 00:02:44,670 Ken, please. 80 00:02:44,737 --> 00:02:46,576 I am damaged and require sus‐‐ 81 00:02:46,642 --> 00:02:48,716 You already ate all my spaghetti sauce. 82 00:02:48,783 --> 00:02:51,122 Did you make garlic bread too? 83 00:02:51,189 --> 00:02:53,563 Yes, I did make garlic bread. 84 00:02:53,630 --> 00:02:55,569 Please, Ken, the bread. 85 00:02:55,636 --> 00:02:57,040 (distorted) I am damaged 86 00:02:57,107 --> 00:03:00,183 and require sustenance. 87 00:03:00,250 --> 00:03:01,587 (sighs) 88 00:03:01,654 --> 00:03:03,894 ♪♪ ♪♪ 89 00:03:03,961 --> 00:03:05,566 Swallow. 90 00:03:05,633 --> 00:03:08,507 Thank you. I feel my strength returning. 91 00:03:08,575 --> 00:03:10,013 Hey, dude, who's that dragon? 92 00:03:10,079 --> 00:03:13,991 My greatest rival, the one known only as‐‐ 93 00:03:14,058 --> 00:03:15,461 ‐(grunts in pain) ‐(rumbling) 94 00:03:15,528 --> 00:03:17,100 ♪♪ ♪♪ 95 00:03:17,167 --> 00:03:19,340 (thundering footsteps) 96 00:03:19,407 --> 00:03:21,782 Um, excuse me, do you know him? 97 00:03:21,848 --> 00:03:23,955 Um, no. Do you? 98 00:03:24,021 --> 00:03:24,924 DRAGON: Yes. 99 00:03:24,991 --> 00:03:27,397 That is my greatest rival, okay? 100 00:03:27,464 --> 00:03:28,735 Were you helping him? 101 00:03:28,803 --> 00:03:30,406 Yo, he just asked for some food. 102 00:03:30,473 --> 00:03:32,145 You have food? What do you have? 103 00:03:32,212 --> 00:03:34,318 We had incredible spaghetti sauce 104 00:03:34,385 --> 00:03:35,824 that I worked on for hours. 105 00:03:35,890 --> 00:03:37,695 But that robot ate it all. 106 00:03:37,763 --> 00:03:39,568 And he thinks my name is Ken. 107 00:03:39,634 --> 00:03:41,875 Oh, no. Well, what's your real name? 108 00:03:41,942 --> 00:03:44,215 Kevin. Much better than Ken. 109 00:03:44,281 --> 00:03:46,154 Kevin, let's start over. 110 00:03:46,221 --> 00:03:47,592 My name is Lazandra. 111 00:03:47,658 --> 00:03:49,130 I'm from another dimension, 112 00:03:49,196 --> 00:03:52,072 and I'm about to be engaged in a pretty long battle here. 113 00:03:52,139 --> 00:03:54,445 If you could get another pot of spaghetti sauce going, 114 00:03:54,512 --> 00:03:56,920 oh, I'd be deeply indebted to you. 115 00:03:56,987 --> 00:03:59,896 Mm‐hmm. Yeah, sure. That's what the robot said. 116 00:03:59,962 --> 00:04:02,102 I'm very rich. Listen, I could pay you. 117 00:04:02,169 --> 00:04:05,244 Here are 7,000 of your people's dollars. 118 00:04:05,311 --> 00:04:08,387 Oh, boy, will that be enough to pay for a sauce? 119 00:04:08,454 --> 00:04:10,126 Hmm... (smacks lips) 120 00:04:10,193 --> 00:04:12,299 You know, I think 9,000 would be closer. 121 00:04:12,365 --> 00:04:13,368 ‐Right? ‐Yeah. 122 00:04:13,435 --> 00:04:14,974 I think it's 9. 123 00:04:16,177 --> 00:04:17,280 Kev, you good with this? 124 00:04:17,347 --> 00:04:18,718 But what about my dinner party? 125 00:04:18,785 --> 00:04:21,059 We gotta postpone, dude. We need the money. 126 00:04:21,126 --> 00:04:22,965 You think that robot's gonna pay for all the stuff 127 00:04:23,031 --> 00:04:24,335 ‐he messed up? ‐LAZANDRA: Mm‐mm. 128 00:04:24,401 --> 00:04:25,606 He won't. He broke. 129 00:04:25,672 --> 00:04:27,244 Only I can help replace your stuff. 130 00:04:27,310 --> 00:04:29,250 (groans) Fine. 131 00:04:29,316 --> 00:04:31,222 We'll get that started for you, Miss Lazandra. 132 00:04:31,289 --> 00:04:33,028 Oh, excellent. 133 00:04:33,095 --> 00:04:35,234 (roars) 134 00:04:37,207 --> 00:04:39,949 All right, I'm gonna order sushi and watch my show. 135 00:04:40,016 --> 00:04:41,554 (scatting) 136 00:04:41,620 --> 00:04:44,629 (scatting continues) 137 00:04:44,696 --> 00:04:46,501 Chop, chop, chop. Choppity chop. 138 00:04:46,569 --> 00:04:49,076 Kevin, thanks for telling us your secret recipe. 139 00:04:49,143 --> 00:04:52,152 Well, it's not much of a secret anymore, is it? 140 00:04:52,219 --> 00:04:55,964 Maybe not, but we're making way more sauce this way, right? 141 00:04:56,030 --> 00:04:58,003 Huh, Trobotto's doing well. 142 00:04:58,070 --> 00:04:59,876 Yeah, he's really coming back. 143 00:04:59,942 --> 00:05:02,683 At first, I was like, "This dude is done," 144 00:05:02,750 --> 00:05:04,723 but then he pulled out the sword of light 145 00:05:04,789 --> 00:05:06,595 and harnessed the power of the stars. 146 00:05:06,662 --> 00:05:08,635 ‐Sword of light! ‐(energy buzzes) 147 00:05:08,701 --> 00:05:10,206 (screams) 148 00:05:10,273 --> 00:05:11,644 Ow! 149 00:05:11,710 --> 00:05:13,583 Oh, oh, friends. 150 00:05:13,650 --> 00:05:15,054 The sauce! Quickly! 151 00:05:15,121 --> 00:05:16,625 Order up! 152 00:05:16,692 --> 00:05:18,197 Ooh, hot. Hot, hot, hot, hot. 153 00:05:18,263 --> 00:05:20,002 (swallows) Thank you. 154 00:05:20,069 --> 00:05:22,008 Oh, you beautiful creatures. 155 00:05:22,075 --> 00:05:22,978 Aww. 156 00:05:23,045 --> 00:05:24,549 Not that beautiful. 157 00:05:24,616 --> 00:05:26,221 (shouts) 158 00:05:27,926 --> 00:05:29,096 Whoa, whoa, whoa. 159 00:05:29,163 --> 00:05:30,867 Excuse me, did you pay for that? 160 00:05:30,935 --> 00:05:33,408 Pay? But you're my Earth friends. 161 00:05:33,475 --> 00:05:34,646 I am Trobotto. 162 00:05:34,713 --> 00:05:35,950 Um... 163 00:05:36,017 --> 00:05:38,490 (voice cracking) I am damaged and require‐‐ 164 00:05:38,558 --> 00:05:40,062 Ernesto, do you know this fool? 165 00:05:40,129 --> 00:05:40,899 Nope. 166 00:05:40,965 --> 00:05:43,105 (intense music) 167 00:05:43,171 --> 00:05:44,408 (sighs) 168 00:05:44,475 --> 00:05:48,923 ♪♪ ♪♪ 169 00:05:48,989 --> 00:05:51,296 Gulp, gulp, gulp. 170 00:05:51,362 --> 00:05:53,068 Ahh, thank you. 171 00:05:53,135 --> 00:05:54,438 Is the bread complimentary? 172 00:05:54,505 --> 00:05:55,709 Bread is extra. 173 00:05:55,776 --> 00:05:57,815 Hmm, what to do? 174 00:05:57,882 --> 00:05:59,587 What to do? 175 00:05:59,654 --> 00:06:02,028 ‐How much extra? ‐(shouts) 176 00:06:02,095 --> 00:06:03,265 Oh, God. 177 00:06:03,332 --> 00:06:05,471 All righty, let's get back to it. 178 00:06:05,538 --> 00:06:06,842 Maybe we should wrap up early 179 00:06:06,909 --> 00:06:08,413 and get back to the dinner party. 180 00:06:08,480 --> 00:06:09,718 I'm pretty hungry now. 181 00:06:09,784 --> 00:06:11,155 Ooh, we could order pizza. 182 00:06:11,222 --> 00:06:12,860 Yeah, we'll eat while we work. 183 00:06:12,928 --> 00:06:14,365 BOTH: Super efficient. 184 00:06:14,431 --> 00:06:15,769 (groans) 185 00:06:15,836 --> 00:06:17,440 NATALIA: (sighs) So, 186 00:06:17,507 --> 00:06:20,082 you were the spy all along, Fernando. 187 00:06:20,149 --> 00:06:21,787 Living in disguise. 188 00:06:21,854 --> 00:06:23,860 ‐TURT: (sobs) ‐No, Natalia. 189 00:06:23,926 --> 00:06:26,735 Living...in love. 190 00:06:26,802 --> 00:06:28,540 (smooching) 191 00:06:28,608 --> 00:06:30,179 TROBOTTO: (yelling) 192 00:06:30,246 --> 00:06:32,820 (slurping) 193 00:06:33,656 --> 00:06:35,294 Oh, Fernando. 194 00:06:35,361 --> 00:06:37,668 Chef, we're running low on celery here. 195 00:06:37,735 --> 00:06:39,173 Running low on tomatoes, too. 196 00:06:39,239 --> 00:06:41,412 Someone needs to do a supply run. 197 00:06:41,479 --> 00:06:42,515 Fine, I'll go. 198 00:06:44,088 --> 00:06:46,662 (electronic music) 199 00:06:46,729 --> 00:06:48,835 (groans) Hey, Mr. Tran. 200 00:06:48,901 --> 00:06:50,907 ‐MR. TRAN: Ah, Kevin. ‐(sighs) 201 00:06:50,975 --> 00:06:52,278 MR. TRAN: Hey, what's wrong? 202 00:06:52,345 --> 00:06:55,689 I've never seen you so upset about buying celery. 203 00:06:55,756 --> 00:06:57,227 Well, you know those giant things 204 00:06:57,293 --> 00:06:58,497 that are fighting in the sky? 205 00:06:58,564 --> 00:06:59,500 Oh, yes. 206 00:06:59,567 --> 00:07:01,139 The dragon and robot. Sure, why? 207 00:07:01,205 --> 00:07:03,813 Well, I was throwing a dinner party for my friends, 208 00:07:03,880 --> 00:07:05,184 but instead, we ended up cooking 209 00:07:05,251 --> 00:07:07,323 a bunch of secret spaghetti sauce for the dragon 210 00:07:07,390 --> 00:07:09,496 because she's paying us thousands of dollars. 211 00:07:09,564 --> 00:07:12,238 But then the robot started paying us too. 212 00:07:12,305 --> 00:07:14,378 And I guess it's because the secret spaghetti sauce 213 00:07:14,445 --> 00:07:16,552 is so good that it makes them fight harder, 214 00:07:16,618 --> 00:07:18,256 but I just feel like 215 00:07:18,323 --> 00:07:20,062 I'm not totally cool with all of it. 216 00:07:20,129 --> 00:07:21,299 That's messed up. 217 00:07:21,365 --> 00:07:23,773 It totally screws up your dinner party. 218 00:07:23,840 --> 00:07:25,044 Exactly! 219 00:07:25,111 --> 00:07:26,949 It's like my friends don't even care. 220 00:07:27,016 --> 00:07:29,523 Oh, Kevin, if your friends are as cool 221 00:07:29,591 --> 00:07:32,633 as you always say they are, they'll listen to you. 222 00:07:32,700 --> 00:07:33,936 And if they don't, 223 00:07:34,004 --> 00:07:35,174 then you cut them out of your life, 224 00:07:35,241 --> 00:07:37,147 and you never speak to them again. 225 00:07:37,213 --> 00:07:40,523 And you hold that grudge forever. 226 00:07:40,590 --> 00:07:42,730 Thank you, Mr. Tran. 227 00:07:42,796 --> 00:07:44,101 You're so wise. 228 00:07:44,168 --> 00:07:46,474 Have a good dinner party. (laughs) 229 00:07:47,711 --> 00:07:49,717 Goodbye to you. 230 00:07:49,784 --> 00:07:52,660 (dramatic music) 231 00:07:52,726 --> 00:07:53,930 TROBOTTO: My sword! 232 00:07:53,996 --> 00:07:55,635 (shattering) 233 00:07:55,702 --> 00:08:01,519 ♪♪ ♪♪ 234 00:08:01,587 --> 00:08:02,957 Arm cannon! 235 00:08:03,023 --> 00:08:08,073 ♪♪ ♪♪ 236 00:08:08,139 --> 00:08:10,747 (roars) 237 00:08:13,188 --> 00:08:16,130 (whooshing) 238 00:08:16,197 --> 00:08:22,148 ♪♪ ♪♪ 239 00:08:23,653 --> 00:08:25,224 (thunderous explosion) 240 00:08:25,291 --> 00:08:27,865 (metal clattering) 241 00:08:27,932 --> 00:08:29,503 Hey, Kev. That was quick. 242 00:08:29,571 --> 00:08:31,910 Super efficient. Dump those veggies over here. 243 00:08:31,977 --> 00:08:34,652 I don't want to do this anymore. 244 00:08:34,719 --> 00:08:36,056 What, stand on the table? 245 00:08:36,123 --> 00:08:37,861 No, not stand on the table. 246 00:08:37,928 --> 00:08:39,166 I don't want to cook for those 247 00:08:39,232 --> 00:08:41,305 futuristic monster things anymore. 248 00:08:41,372 --> 00:08:44,448 I want to have a dinner party with my friends. 249 00:08:44,514 --> 00:08:46,454 We can make it more of a party up here. 250 00:08:46,520 --> 00:08:48,426 ‐Let's put some music on. ‐No, no. 251 00:08:48,493 --> 00:08:51,703 No more creative uses of the words "party" and "dinner." 252 00:08:51,770 --> 00:08:53,475 I'm out. 253 00:08:53,541 --> 00:08:56,217 If either of you want to attend an actual dinner party, 254 00:08:56,284 --> 00:08:57,453 you know where to find me. 255 00:08:57,520 --> 00:08:59,326 Kevin, wait. (sighs) 256 00:08:59,393 --> 00:09:01,064 ‐We can shut it down. ‐(sighs) 257 00:09:01,132 --> 00:09:02,302 A dinner party sounds good. 258 00:09:02,368 --> 00:09:03,371 ‐Really? ‐Yeah, 259 00:09:03,438 --> 00:09:04,642 I'm super hungry now, too. 260 00:09:04,709 --> 00:09:06,213 Listen, why don't we just finish making 261 00:09:06,280 --> 00:09:07,918 this one last pot of sauce? 262 00:09:07,985 --> 00:09:10,492 That dragon has given us, over, like, $20,000, 263 00:09:10,560 --> 00:09:12,298 and I just kind of feel like we owe it to her at this point. 264 00:09:12,365 --> 00:09:14,204 All right, that's fair. 265 00:09:14,271 --> 00:09:15,842 LAZANDRA: Wait, what do you mean 266 00:09:15,909 --> 00:09:17,146 you're not gonna make any more? 267 00:09:17,213 --> 00:09:19,554 We're done. This is the last batch. 268 00:09:19,620 --> 00:09:21,192 And we're taking some for ourselves. 269 00:09:21,258 --> 00:09:22,830 Wait, did I not pay you enough? 270 00:09:22,896 --> 00:09:25,170 It's got nothing to do with the money. 271 00:09:25,237 --> 00:09:26,374 What's going on? 272 00:09:26,440 --> 00:09:28,078 They don't want to cook anymore! 273 00:09:28,146 --> 00:09:30,386 Why not? I paid you guys 20 bucks. 274 00:09:30,452 --> 00:09:31,957 Wait, excuse me? How much? 275 00:09:32,024 --> 00:09:33,696 A‐as I already made clear, 276 00:09:33,763 --> 00:09:35,568 this has nothing to do with the money. 277 00:09:35,635 --> 00:09:37,440 We just have a prior commitment 278 00:09:37,507 --> 00:09:39,212 that we need to get to tonight, that's all. 279 00:09:39,279 --> 00:09:40,482 And you two should stop fighting. 280 00:09:40,550 --> 00:09:42,188 You're clearly meant for each other. 281 00:09:42,255 --> 00:09:43,324 ‐Hey, Kevin... ‐Stop. 282 00:09:43,391 --> 00:09:44,829 Let's actually not upset the violent giants 283 00:09:44,896 --> 00:09:45,732 more than we have to. 284 00:09:45,799 --> 00:09:47,971 If they want to fight, that's on them. 285 00:09:48,038 --> 00:09:50,345 So, we good here or what? 286 00:09:50,412 --> 00:09:53,756 If you won't make more sauce, then simply give us the recipe. 287 00:09:53,823 --> 00:09:56,163 Affirmative. So we may replicate it. 288 00:09:56,230 --> 00:09:58,571 All right, fine. I'll send you the link. 289 00:09:58,637 --> 00:10:00,409 It's, like, the very first search result 290 00:10:00,476 --> 00:10:01,613 for spaghetti sauce. 291 00:10:01,680 --> 00:10:02,950 Then we will take the remaining sauce 292 00:10:03,016 --> 00:10:04,254 and do battle elsewhere. 293 00:10:04,321 --> 00:10:06,025 Perhaps another dimension. 294 00:10:06,092 --> 00:10:07,631 Or another point in time. 295 00:10:07,698 --> 00:10:09,436 Yeah, either of those are good. 296 00:10:09,503 --> 00:10:11,007 (dramatic tone) 297 00:10:11,074 --> 00:10:12,846 Goodbye, Ken. 298 00:10:12,913 --> 00:10:14,919 Goodbye, Earth friends of Ken. (whooshes) 299 00:10:14,986 --> 00:10:17,561 (mysterious tone) 300 00:10:18,964 --> 00:10:20,469 Hmm, well, that was fun. 301 00:10:20,536 --> 00:10:22,810 Yeah, they were nice...ish. 302 00:10:22,876 --> 00:10:24,782 And how much did we make for 2 hours of work? 303 00:10:24,849 --> 00:10:29,362 ‐We made 21,020 bucks. ‐(whistles) 304 00:10:29,429 --> 00:10:30,767 Man, we probably should have 305 00:10:30,834 --> 00:10:32,305 kept doing that for a while, huh? 306 00:10:32,371 --> 00:10:34,277 What about all the stuff I said? 307 00:10:34,344 --> 00:10:36,283 Regarding friendship and dinner? 308 00:10:36,350 --> 00:10:38,791 No, yeah. That‐‐that stuff was pr‐‐ 309 00:10:38,858 --> 00:10:39,694 probably right. 310 00:10:39,760 --> 00:10:41,800 You know, no‐‐no regrets. 311 00:10:41,867 --> 00:10:43,070 TURT: Oh, man. 312 00:10:43,136 --> 00:10:46,548 You never know what's gonna explode in that show. 313 00:10:46,615 --> 00:10:47,985 Or who's gonna make out. 314 00:10:48,051 --> 00:10:50,124 But it's usually Natasha and Fernando. 315 00:10:50,191 --> 00:10:52,398 (chuckles) They're nasty. 316 00:10:52,465 --> 00:10:54,003 To dinner party. 317 00:10:54,069 --> 00:10:55,541 ALL: Cheers! 318 00:10:55,608 --> 00:10:57,380 Oh, my God, that's good. 319 00:10:57,446 --> 00:10:58,684 Mm‐hmm‐hmm‐hmm. 320 00:10:58,751 --> 00:11:01,560 Mmm, Kevin, this is amaze‐tastic! 321 00:11:01,626 --> 00:11:04,099 Aw, I'm glad you all like it. 322 00:11:04,166 --> 00:11:06,273 I don't just like it, I love it. 323 00:11:06,340 --> 00:11:07,778 High kick! 324 00:11:07,844 --> 00:11:10,419 (whoosh) 325 00:11:12,023 --> 00:11:13,026 (grunts) 326 00:11:13,093 --> 00:11:14,932 ALL: Yes! 327 00:11:14,999 --> 00:11:17,841 (upbeat music)