1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:31,503 --> 00:03:32,421 Morning, Mum. 4 00:03:40,387 --> 00:03:43,224 Wait. I'm hanging with Katie later. 5 00:03:45,684 --> 00:03:46,936 Tomorrow, first thing. 6 00:03:51,440 --> 00:03:53,901 Mum, just get it catered like Deepa Aunty does. 7 00:03:57,196 --> 00:03:59,782 So please, take it seriously now. 8 00:04:00,282 --> 00:04:02,660 I bet these things were way more fun when you were a kid. 9 00:04:27,559 --> 00:04:29,603 - Good morning. - Good morning. 10 00:04:29,728 --> 00:04:30,688 Dad! 11 00:04:32,314 --> 00:04:35,484 Thank you, Poorna. Sit, sit. 12 00:04:40,114 --> 00:04:41,115 How's the night shift? 13 00:04:41,198 --> 00:04:44,702 I mean, I get to come home to your mom's food, no? 14 00:04:45,744 --> 00:04:47,913 So… not all bad. 15 00:04:49,456 --> 00:04:52,584 But, tell me… how is driver's ed? 16 00:04:52,668 --> 00:04:54,461 How long 'til my baby's a licensed driver? 17 00:04:56,964 --> 00:04:58,132 Ah-ha… 18 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 Well, you know what they say, they say that, 19 00:04:59,883 --> 00:05:01,427 third time is the? 20 00:05:01,510 --> 00:05:02,636 Charm. 21 00:05:06,932 --> 00:05:09,435 Samidha… Uh, uh, uh… 22 00:05:13,605 --> 00:05:14,523 Please. 23 00:05:14,857 --> 00:05:15,733 - Gotta go. - Okay. 24 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 - Love you. - Love you. 25 00:05:17,276 --> 00:05:18,152 Love you. 26 00:05:18,235 --> 00:05:19,528 - Samidha… - Love you. 27 00:05:26,785 --> 00:05:27,911 Samidha! 28 00:05:49,266 --> 00:05:52,895 So, Winthrop's City on the Hill is kind of a normative fantasy. 29 00:05:52,978 --> 00:05:54,104 Like if you set up a society 30 00:05:54,229 --> 00:05:56,190 based on the moral superiority of its people, 31 00:05:56,231 --> 00:05:59,860 it's gonna be super rigid and a little homogeneous. 32 00:05:59,943 --> 00:06:01,320 Okay. Anyone wanna rebut? 33 00:06:04,573 --> 00:06:05,657 Anyone? 34 00:06:07,451 --> 00:06:08,827 Okay, well let's talk about the economic 35 00:06:08,911 --> 00:06:10,829 repercussions of this statement. 36 00:06:10,913 --> 00:06:12,581 Winthrop's not saying this in a vacuum 37 00:06:12,706 --> 00:06:15,709 and he's also dealing with the unrest on the Arbella 38 00:06:15,793 --> 00:06:18,212 as the settlers are making this long journey. 39 00:06:20,714 --> 00:06:22,800 So, the piety of this once rich… 40 00:06:22,966 --> 00:06:23,884 Hey. 41 00:06:24,468 --> 00:06:26,011 Hey Russ. 42 00:06:26,095 --> 00:06:30,224 There's a kickback by the old golf course on Saturday. 43 00:06:30,307 --> 00:06:32,101 - It's BYOB. - I can't. 44 00:06:32,226 --> 00:06:35,062 My mum would blow a fuse if I missed Puja Day. 45 00:06:35,187 --> 00:06:36,230 What's that? 46 00:06:38,899 --> 00:06:43,904 Uh… So this one, like, god named Durga 47 00:06:44,154 --> 00:06:46,031 killed this demon, Mahishasura 48 00:06:46,156 --> 00:06:50,119 and every year we celebrate her victory. 49 00:06:50,202 --> 00:06:51,870 … an economic system, 50 00:06:51,954 --> 00:06:53,205 a lab our system that hasn't quite found its… 51 00:06:54,832 --> 00:06:56,041 … bearings. 52 00:06:58,335 --> 00:07:00,129 You're half an hour late, Tamira, again. 53 00:07:01,380 --> 00:07:03,215 I don't suppose you have a note for me this time? 54 00:07:06,051 --> 00:07:07,845 Just… just go on, sit down, please. 55 00:07:28,574 --> 00:07:29,616 Thank you. 56 00:07:31,869 --> 00:07:32,744 Thank you. 57 00:07:37,958 --> 00:07:39,751 - Sup Joyce? - Ah yes, thank you. 58 00:07:40,043 --> 00:07:41,170 See you tomorrow. 59 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Sam… wait. 60 00:07:49,052 --> 00:07:50,345 What is the deal with Tamira? 61 00:07:52,222 --> 00:07:54,266 Why are you asking me? 62 00:07:54,349 --> 00:07:56,685 The other teachers said you two used to be close. 63 00:07:58,520 --> 00:08:00,731 I mean… is she doing alright? 64 00:08:02,649 --> 00:08:04,026 Uh… why wouldn't she be? 65 00:08:04,610 --> 00:08:06,111 I hear the way the kids talk about her 66 00:08:06,195 --> 00:08:07,196 in the halls and 67 00:08:08,197 --> 00:08:11,325 she eats her lunch under the bleachers. 68 00:08:11,408 --> 00:08:13,327 Does she ever tell you anything? 69 00:08:18,290 --> 00:08:20,292 Well we gotta look after our own, Sam. 70 00:08:20,876 --> 00:08:23,128 Especially when one of them's falling behind. 71 00:08:23,212 --> 00:08:24,129 Joyce, I really gotta get to bio. 72 00:08:24,213 --> 00:08:26,173 If she or either of you are struggling to fit in… 73 00:08:26,256 --> 00:08:27,674 I'm not struggling to fit in. 74 00:08:28,383 --> 00:08:30,135 But if you were 75 00:08:30,219 --> 00:08:32,429 you could always come to me for help and… 76 00:08:35,641 --> 00:08:37,309 I know you're good, Sam. 77 00:08:37,392 --> 00:08:39,228 I just wanna make sure we're looking out for Tamira. 78 00:08:39,937 --> 00:08:41,313 Tamira's a big girl, Joyce. 79 00:08:41,563 --> 00:08:43,524 If she needed help, she'd probably ask. 80 00:08:50,405 --> 00:08:51,782 Dude… thank you. 81 00:08:51,865 --> 00:08:53,825 My parents would slaughter me if I got a B in calc. 82 00:08:54,868 --> 00:08:56,078 It's unfair how easy it is for you. 83 00:09:09,925 --> 00:09:12,177 My stomach seriously drops every time she, like, 84 00:09:12,261 --> 00:09:13,929 appears out of thin air like that. 85 00:09:19,560 --> 00:09:21,228 Just so you know, whatever she's doing, 86 00:09:21,562 --> 00:09:25,607 I'm not against it if it's some kind of, like, cultural thing. 87 00:09:25,691 --> 00:09:27,150 It's not a cultural thing. 88 00:09:30,404 --> 00:09:33,156 So, um, Russ was asking about you in health. 89 00:09:33,323 --> 00:09:35,200 Seriously? 90 00:09:35,284 --> 00:09:37,119 He wanted to know if you spoke another language. 91 00:09:37,202 --> 00:09:38,203 I told him you do. 92 00:09:39,288 --> 00:09:40,372 Hindu. 93 00:09:41,957 --> 00:09:42,791 Hindi. 94 00:09:43,500 --> 00:09:47,629 Say, uh… say Kitty's my best friend in… in Hindi. 95 00:09:50,841 --> 00:09:51,758 Oh… 96 00:09:54,219 --> 00:09:56,805 Kitty… 97 00:09:57,806 --> 00:09:59,099 That is so cool. 98 00:10:05,480 --> 00:10:08,191 Hey, let's… let's, uh, let's get outta here. 99 00:10:08,317 --> 00:10:09,901 Oh, okay. 100 00:14:03,009 --> 00:14:05,053 My mom's been acting like such a bitch. 101 00:14:05,136 --> 00:14:06,763 I think she's menopausal. 102 00:14:07,222 --> 00:14:08,640 Did you know we're supposed to end up like our mums 103 00:14:08,723 --> 00:14:09,975 when we're older? 104 00:14:10,058 --> 00:14:11,935 I'd hate to end up like my mum. 105 00:14:12,143 --> 00:14:14,646 What? Your mum looks like she's 25. 106 00:14:14,771 --> 00:14:17,357 It's not how she looks, it's how she is. 107 00:14:17,440 --> 00:14:20,360 She's so afraid. You know? 108 00:14:29,035 --> 00:14:30,036 I'll see you later. 109 00:14:39,754 --> 00:14:40,755 Hi Samidha. 110 00:14:43,008 --> 00:14:44,009 Hey. 111 00:14:47,220 --> 00:14:49,848 You know you could just call me Sam now. 112 00:14:49,931 --> 00:14:51,099 Everyone else does. 113 00:14:51,224 --> 00:14:52,434 I need your help. 114 00:14:55,145 --> 00:14:56,605 What… what do you need? 115 00:14:58,106 --> 00:15:00,066 I need to tell you something and you just 116 00:15:01,484 --> 00:15:04,112 you have to believe me. 117 00:15:13,288 --> 00:15:15,165 Tamira, you look really tired. 118 00:15:15,248 --> 00:15:16,416 How long's it been since you've slept? 119 00:15:16,499 --> 00:15:18,001 Promise you'll believe me? 120 00:15:21,212 --> 00:15:22,130 Promise. 121 00:15:24,758 --> 00:15:25,759 Kasam? 122 00:15:30,388 --> 00:15:31,389 Mmhmm. 123 00:15:40,273 --> 00:15:43,485 There's something in here. 124 00:15:43,568 --> 00:15:48,198 I know you can't see it but… it… it lives inside. 125 00:15:50,367 --> 00:15:52,035 Don't you hear it? 126 00:15:54,412 --> 00:15:57,082 Where… where'd you even get this thing, Tamira? 127 00:15:57,165 --> 00:15:58,833 I found it at his house. 128 00:15:58,917 --> 00:16:01,544 It was saying my name, calling out to me. 129 00:16:01,628 --> 00:16:03,713 His house? Who's house? 130 00:16:03,797 --> 00:16:05,340 I thought I was strong enough to keep it inside. 131 00:16:05,423 --> 00:16:09,135 I thought… I thought if I just fed it but it's, 132 00:16:09,177 --> 00:16:14,182 so hungry all the time and… all it wants is raw meat. 133 00:16:14,265 --> 00:16:15,100 Tamira… 134 00:16:15,183 --> 00:16:16,685 And it's getting stronger and I'm not strong enough 135 00:16:16,768 --> 00:16:18,103 to keep it inside so I need your help. 136 00:16:18,186 --> 00:16:19,104 - Okay, Tamira… - I need your help! 137 00:16:19,187 --> 00:16:23,692 Okay, okay, okay. I wanna help you, I do. 138 00:16:23,775 --> 00:16:28,029 So just… calm down. Okay? 139 00:16:28,113 --> 00:16:29,948 And tell me the truth. 140 00:16:34,202 --> 00:16:35,578 What's going on with you? 141 00:16:41,001 --> 00:16:42,335 There's a monster in here. 142 00:16:59,227 --> 00:17:01,438 Oh, it's… it's all the stories, 143 00:17:01,521 --> 00:17:03,023 the ones we heard growing up. 144 00:17:03,148 --> 00:17:05,316 They're… they're true. They're all true. 145 00:17:05,442 --> 00:17:07,694 You're such a fucking psycho. 146 00:17:09,529 --> 00:17:11,322 No… 147 00:17:11,489 --> 00:17:13,908 Please. Samidha. 148 00:17:14,242 --> 00:17:16,870 I can't do this alone. 149 00:17:17,078 --> 00:17:18,163 Please. 150 00:17:43,688 --> 00:17:44,939 Tamira… 151 00:18:14,886 --> 00:18:16,888 - Hey Tamira, I'm… - You shouldn't have done that. 152 00:18:19,015 --> 00:18:20,517 You dropped… you dropped this. 153 00:18:22,560 --> 00:18:24,437 Tamira, Tamira, I'm sorry. 154 00:18:27,857 --> 00:18:29,567 I'm sorry, okay. I'm… 155 00:18:36,199 --> 00:18:37,575 Tamira? 156 00:18:38,034 --> 00:18:39,285 What… what is it? 157 00:18:53,842 --> 00:18:57,679 Tamira? Tamira? 158 00:19:00,014 --> 00:19:01,224 Tamira. 159 00:19:01,599 --> 00:19:03,143 Hey. Hey. 160 00:19:16,406 --> 00:19:17,532 No… I… what? 161 00:19:17,782 --> 00:19:19,534 Samidha! Please! 162 00:19:20,243 --> 00:19:21,369 I'll get help. I'll get help. 163 00:19:21,494 --> 00:19:22,495 No, no, no. don't go! 164 00:19:22,787 --> 00:19:25,415 Don't go! don't go! 165 00:19:27,041 --> 00:19:28,751 Don't go!!!!! 166 00:20:57,674 --> 00:20:58,591 Hey. 167 00:21:00,760 --> 00:21:04,514 Tamira's mum is filing a missing person's report. 168 00:21:04,847 --> 00:21:06,349 Have you talked to her? 169 00:21:06,474 --> 00:21:08,059 Does she know where Tamira's been, 170 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 who she's been around? 171 00:21:09,269 --> 00:21:10,395 No. 172 00:21:14,065 --> 00:21:17,860 Sam… you were the last person to see her. 173 00:21:19,988 --> 00:21:21,823 Did something happen between you and Tamira? 174 00:24:02,233 --> 00:24:03,734 Samidha? 175 00:25:03,377 --> 00:25:04,921 Have you guys seen Tamira's mum? 176 00:25:05,671 --> 00:25:06,589 No. 177 00:25:09,759 --> 00:25:10,801 Welcome everybody. 178 00:25:12,512 --> 00:25:13,679 Shh… 179 00:25:58,432 --> 00:26:00,643 Remember when the Choudharys used to come to these things? 180 00:26:02,979 --> 00:26:04,021 What was their deal? 181 00:26:11,237 --> 00:26:12,405 Uh… 182 00:26:14,240 --> 00:26:15,783 When we first met them 183 00:26:15,866 --> 00:26:21,747 we knew there was something… broken 184 00:26:21,831 --> 00:26:23,124 about that family. 185 00:26:23,207 --> 00:26:26,210 It's like they were running from something in India. 186 00:26:29,213 --> 00:26:30,715 Then the boy, Karan 187 00:26:32,508 --> 00:26:35,094 we all thought he was a good kid. 188 00:26:36,137 --> 00:26:37,930 Smart. Good future. 189 00:26:40,224 --> 00:26:42,768 And then something changed. 190 00:26:45,146 --> 00:26:47,898 You should have seen that boy the last time I saw him. 191 00:26:50,735 --> 00:26:57,033 He was talking to something… something that wasn't there. 192 00:27:04,999 --> 00:27:05,833 Hey… 193 00:27:19,347 --> 00:27:20,848 Karan Choudhary… 194 00:27:25,603 --> 00:27:26,854 I can't be here right now. 195 00:27:30,650 --> 00:27:32,777 Guys, shh… come on. The guests can hear you. 196 00:27:45,790 --> 00:27:46,916 Go, go, go. 197 00:27:46,999 --> 00:27:48,209 Sweetheart. Sweetheart, please. Please. 198 00:28:46,767 --> 00:28:47,810 Shit. 199 00:29:09,039 --> 00:29:10,040 Jesus. 200 00:29:34,440 --> 00:29:36,817 Trap it in a vessel… keep it inside. 201 00:29:57,963 --> 00:29:58,964 … Seven chakras. 202 00:31:15,416 --> 00:31:16,792 Hey! 203 00:31:32,433 --> 00:31:33,434 You alright? 204 00:31:34,226 --> 00:31:35,895 You look a little… you know. 205 00:31:36,729 --> 00:31:40,107 Uh… just a lot of new faces. 206 00:31:40,357 --> 00:31:41,191 Hmm. 207 00:31:48,365 --> 00:31:51,201 Do you like, uh, you like dancing? 208 00:31:51,285 --> 00:31:52,411 I don't dance. 209 00:31:54,204 --> 00:31:55,247 Come on. 210 00:32:03,005 --> 00:32:06,050 No… no way, I… I'll watch you dance. 211 00:32:06,258 --> 00:32:07,343 - No, thank you. - Come on. 212 00:32:07,468 --> 00:32:08,886 No. I don't even know anyone here. 213 00:32:08,969 --> 00:32:10,262 Who gives a shit? 214 00:32:11,513 --> 00:32:12,806 Alright. Come on. 215 00:32:13,933 --> 00:32:16,143 Russ, I… wait… 216 00:33:08,654 --> 00:33:10,114 Oh, my god, I am soaked 217 00:33:10,197 --> 00:33:11,907 and I just got mud all in your car. 218 00:33:11,991 --> 00:33:12,908 I am so sorry. 219 00:33:12,992 --> 00:33:14,284 No, no I'm fine. I don't care at all. 220 00:33:14,368 --> 00:33:15,911 Don't worry, it's just mud. It washes out. 221 00:33:15,995 --> 00:33:16,829 It's fine. 222 00:33:27,423 --> 00:33:28,424 You keep doing that. 223 00:33:29,216 --> 00:33:30,342 What are you thinking about? 224 00:33:32,720 --> 00:33:35,931 Tamira. 225 00:33:37,224 --> 00:33:39,727 Oh shit. The girl with the jar? 226 00:33:39,852 --> 00:33:42,646 I mean… Were you guys close or… 227 00:33:46,191 --> 00:33:50,320 She ran away, didn't she? That's what I heard at least. 228 00:33:50,404 --> 00:33:52,322 I don't… I don't think she ran away. 229 00:33:54,908 --> 00:33:56,326 Do you remember that, uh 230 00:33:56,994 --> 00:33:59,329 that Indian kid who died last year? 231 00:34:00,205 --> 00:34:04,251 Yeah. Uh… he killed himself, right? 232 00:34:04,334 --> 00:34:08,380 Okay, so… Tamira had his journal. 233 00:34:09,506 --> 00:34:11,425 I think she found it at his house… 234 00:34:16,472 --> 00:34:18,766 It looks like he was burned or something? 235 00:34:19,224 --> 00:34:20,184 But it wasn't a fire. 236 00:34:20,267 --> 00:34:21,769 Yeah, I heard that too. 237 00:34:22,811 --> 00:34:23,896 No, shit. 238 00:34:26,899 --> 00:34:30,069 Something about him and that house just feels important. 239 00:34:32,279 --> 00:34:33,614 You know? 240 00:35:34,258 --> 00:35:35,217 I'm sorry. 241 00:35:35,551 --> 00:35:37,845 No, you're okay. Here. 242 00:35:37,928 --> 00:35:39,012 Oh, I'm freezing. 243 00:35:39,096 --> 00:35:40,806 Here, I'll take your coat. Yeah. 244 00:35:40,973 --> 00:35:42,266 Thanks. 245 00:35:42,349 --> 00:35:43,642 Oh my god. 246 00:35:54,653 --> 00:35:55,779 Shit. 247 00:36:07,207 --> 00:36:09,084 What the hell happened here? 248 00:36:11,837 --> 00:36:14,673 Neighbours heard screaming so they called the cops. 249 00:36:17,134 --> 00:36:19,219 Karan's parents were found mutilated. 250 00:36:23,182 --> 00:36:25,017 They found his body downstairs. 251 00:36:29,521 --> 00:36:31,690 Definitely not going downstairs then. 252 00:37:28,330 --> 00:37:31,959 He had drawings like this in his journal but this is new. 253 00:37:33,919 --> 00:37:35,128 Is that thing 254 00:37:35,212 --> 00:37:38,298 coming out of the kid or going inside him? 255 00:37:45,597 --> 00:37:47,057 Shit! What do we do? 256 00:37:47,140 --> 00:37:48,558 Go, go, go! Go, go, go! 257 00:37:50,644 --> 00:37:51,728 Let's go. let's go! 258 00:40:15,622 --> 00:40:18,458 Morning, Mum. I… I need your help. 259 00:40:20,168 --> 00:40:22,712 I think something really bad is happening to me. 260 00:40:56,037 --> 00:40:57,539 I… I'm sorry for leaving, Mum. 261 00:41:10,385 --> 00:41:11,928 Of course I do. 262 00:41:27,486 --> 00:41:29,821 Why did you even come here, Mum? 263 00:41:29,905 --> 00:41:32,407 If that's all you were ever gonna be? 264 00:41:32,491 --> 00:41:35,118 Just another desi housewife who cooks and cleans. 265 00:41:59,976 --> 00:42:01,061 Got it. 266 00:42:04,940 --> 00:42:06,149 You dropped it in the attic. 267 00:42:09,402 --> 00:42:10,362 Thanks. 268 00:42:15,992 --> 00:42:16,993 You good? 269 00:42:21,831 --> 00:42:25,877 I, uh… I lied about something. 270 00:42:28,213 --> 00:42:29,464 What? 271 00:42:44,938 --> 00:42:46,565 Tamira was my best friend. 272 00:42:51,152 --> 00:42:52,779 Back when we were kids. 273 00:42:54,197 --> 00:42:55,740 I found you! 274 00:42:55,824 --> 00:43:01,288 But then we got to high school and I wanted more friends. 275 00:43:01,580 --> 00:43:03,206 And I told Tamira it was 276 00:43:03,498 --> 00:43:06,042 it was time for us to try and fit in. 277 00:43:06,126 --> 00:43:09,379 But she just didn't wanna grow up. 278 00:43:11,214 --> 00:43:13,258 And… and I could feel the way people looked at me 279 00:43:13,341 --> 00:43:15,218 when I was with her and I just… 280 00:43:16,261 --> 00:43:17,762 I just hated it. 281 00:43:20,307 --> 00:43:22,058 I'm not crazy, right? 282 00:43:22,142 --> 00:43:23,435 No. Not at all. 283 00:43:24,728 --> 00:43:28,898 Like, I hate what I did to her. But after Karan, it was like 284 00:43:29,441 --> 00:43:31,318 people started looking at me different. 285 00:43:33,695 --> 00:43:37,073 They didn't… they didn't see me. 286 00:43:39,200 --> 00:43:40,201 I don't know. 287 00:43:41,786 --> 00:43:43,622 I just didn't wanna be that girl. 288 00:43:44,956 --> 00:43:46,249 What girl? 289 00:43:48,877 --> 00:43:50,170 Come on, what girl? 290 00:43:59,012 --> 00:44:01,348 You're nothing like Tamira. 291 00:44:06,227 --> 00:44:07,228 I'm sorry. 292 00:44:08,897 --> 00:44:11,232 Uh… I don't mean to keep going on about my shit. 293 00:44:16,112 --> 00:44:17,489 Was that okay? 294 00:44:43,682 --> 00:44:45,183 Only if you're into it. 295 00:44:55,652 --> 00:44:58,655 Can I, uh… can I kiss you again? 296 00:45:02,117 --> 00:45:03,201 - Yeah. - Okay. 297 00:45:11,209 --> 00:45:12,252 Sorry. 298 00:45:22,345 --> 00:45:27,475 Samidha… Samidha… 299 00:45:27,559 --> 00:45:30,019 Samidha… Samidha… 300 00:45:32,147 --> 00:45:33,273 Samidha… 301 00:45:35,567 --> 00:45:36,568 Samidha… 302 00:45:36,651 --> 00:45:37,902 Where are you going? 303 00:45:43,199 --> 00:45:48,204 Samidha… Samidha… 304 00:45:50,874 --> 00:45:52,917 Samidha… 305 00:45:55,253 --> 00:45:57,714 Samidha… 306 00:47:05,573 --> 00:47:06,574 Oh! 307 00:47:52,078 --> 00:47:54,706 Sam… Sam… Hey, look at me. 308 00:47:54,914 --> 00:47:57,000 Here. Come here. 309 00:51:16,949 --> 00:51:19,994 Look, Samidha… Sam… 310 00:51:20,411 --> 00:51:23,831 We're not… we're not angry with you. 311 00:51:23,915 --> 00:51:25,625 We just want to understand. 312 00:51:28,961 --> 00:51:30,213 Can I go to school, please? 313 00:51:31,631 --> 00:51:33,466 No, Sam… 314 00:51:34,634 --> 00:51:36,219 - Poorna… - I don't… 315 00:51:39,514 --> 00:51:40,973 You wouldn't understand. 316 00:51:45,144 --> 00:51:46,687 Please, Sam. 317 00:51:48,397 --> 00:51:50,900 The boy died. This is serious. 318 00:53:28,623 --> 00:53:30,208 Mum? 319 00:55:36,083 --> 00:55:37,668 Hey… are you alright? 320 00:55:39,795 --> 00:55:41,047 I heard about Russ. I'm so sorry. 321 00:55:41,130 --> 00:55:42,048 I didn't hurt him. 322 00:55:42,131 --> 00:55:44,050 No, I know. I just… 323 00:55:46,302 --> 00:55:47,511 Sam, you okay? 324 00:55:49,221 --> 00:55:52,516 I'm gonna tell you something and I need you to believe me. 325 00:55:55,102 --> 00:55:57,104 Yeah, of course. Cross my heart and all that. 326 00:55:57,229 --> 00:55:58,522 What's going on? 327 00:55:59,273 --> 00:56:02,443 The cops think an animal killed Russ. 328 00:56:02,693 --> 00:56:04,111 But I was there. 329 00:56:04,236 --> 00:56:06,155 It wasn't an animal, it was something else. 330 00:56:08,199 --> 00:56:12,411 Whatever it is… I think it took Tamira. 331 00:56:15,790 --> 00:56:17,249 Why are you whispering? 332 00:56:18,292 --> 00:56:19,627 It's listening. 333 00:56:21,128 --> 00:56:25,132 Um… tell me again, what is… what is this thing? 334 00:56:25,716 --> 00:56:27,593 I don't know what it is. 335 00:56:27,676 --> 00:56:29,804 Like sometimes it's there but then it's not there at all. 336 00:56:29,887 --> 00:56:32,932 And… and it shows me things in my dreams but they feel so real. 337 00:56:34,225 --> 00:56:35,559 Okay. Sam 338 00:56:35,684 --> 00:56:37,436 you look like you haven't slept in days 339 00:56:37,520 --> 00:56:39,355 and lack of sleep can cause hallucinations… 340 00:56:39,480 --> 00:56:43,109 Joyce… this is real. 341 00:56:43,401 --> 00:56:45,444 It's infected my mind. 342 00:56:45,820 --> 00:56:47,822 It's like everything I wanted outside of me is inside of me 343 00:56:47,905 --> 00:56:49,198 and I can't get it out. 344 00:56:55,621 --> 00:56:58,207 What… what do you mean? How can I help you? 345 00:57:03,337 --> 00:57:05,339 That's… what's after me. 346 00:57:06,215 --> 00:57:09,135 I… I looked all over and I… 347 00:57:09,218 --> 00:57:11,178 I… I can't… but I can't find anything. 348 00:57:11,262 --> 00:57:12,304 There's nothing. 349 00:57:12,388 --> 00:57:15,057 Okay. Text that to me and I'll look into it. 350 00:57:16,851 --> 00:57:19,311 I'm doing you this favour, now you do me one. 351 00:57:19,562 --> 00:57:20,688 Just take it easy tonight. 352 00:57:20,771 --> 00:57:24,191 Lay low and tomorrow I'd like to introduce you to someone… 353 00:57:24,275 --> 00:57:25,276 I'm not crazy. 354 00:57:25,359 --> 00:57:28,946 I know, but you're also not alone and… 355 00:57:31,490 --> 00:57:33,868 I know it might seem like there's no one 356 00:57:33,951 --> 00:57:38,873 on the whole planet that gets you or… is trying to get you. 357 00:57:41,208 --> 00:57:44,128 There are people that love you that care about you… 358 00:58:01,562 --> 00:58:02,521 Sam? 359 00:58:03,689 --> 00:58:06,150 Sam? Sam? 360 00:58:08,694 --> 00:58:10,029 Are you still with me? 361 00:59:21,308 --> 00:59:23,227 Hey. Are you alright? 362 00:59:23,310 --> 00:59:24,812 You ran off and I didn't know if I was… 363 00:59:24,937 --> 00:59:25,980 Yeah, I'm fine. 364 00:59:27,606 --> 00:59:32,361 Okay. Well… I heard back about that painting. 365 00:59:32,444 --> 00:59:34,280 What'd you find? 366 00:59:34,363 --> 00:59:36,490 Look, I'm only telling you this because you asked. 367 00:59:39,410 --> 00:59:41,662 In East Indian mythology there's a demonic entity 368 00:59:41,745 --> 00:59:43,831 that feeds on negative energy. 369 00:59:43,998 --> 00:59:45,165 It's called the Pishach. 370 00:59:47,209 --> 00:59:50,004 It's a flesh eater. A devourer of souls. 371 00:59:52,131 --> 00:59:55,884 You have to trap it in a vessel, a sort of container, 372 00:59:56,051 --> 00:59:57,261 and then keep it there. 373 00:59:58,554 --> 00:59:59,597 A vessel? 374 01:00:01,181 --> 01:00:02,975 Swamis would sometimes take on the burden 375 01:00:03,058 --> 01:00:04,059 of becoming vessels. 376 01:00:04,143 --> 01:00:06,937 But any container could be a vessel. 377 01:00:07,646 --> 01:00:12,067 Tamira found it trapped… trapped inside a jar. 378 01:00:13,902 --> 01:00:15,779 Sam, did you hear these stories growing up? 379 01:00:16,655 --> 01:00:18,073 From your parents maybe? 380 01:00:18,782 --> 01:00:20,492 Do you think all the stress from the last few days 381 01:00:20,576 --> 01:00:22,202 - has brought these stories back? - I gotta go. 382 01:00:22,286 --> 01:00:23,871 Hey, hold on. Sam… 383 01:00:26,915 --> 01:00:28,375 Do you need me to come by? 384 01:00:34,256 --> 01:00:37,176 Look… you came to me for help. 385 01:00:37,259 --> 01:00:38,469 So let me help you. 386 01:00:47,853 --> 01:00:48,937 Yeah. 387 01:00:50,230 --> 01:00:54,193 Okay. Send me your address. I'll be right there. 388 01:00:55,486 --> 01:00:57,404 Stay safe, Sam. 389 01:02:18,193 --> 01:02:20,738 I… I wanna tell you the truth. 390 01:02:23,198 --> 01:02:24,575 You're not gonna believe me. 391 01:02:39,965 --> 01:02:43,677 Talk to me. Please, Sam. 392 01:02:54,813 --> 01:02:57,024 When Tamira and I were kids 393 01:02:57,357 --> 01:03:01,445 you used to tell us those stories that the ayahs told you. 394 01:03:09,787 --> 01:03:11,497 What is the Pishach, Mum? 395 01:03:13,707 --> 01:03:16,919 - Samidha— - Please… tell me. 396 01:03:20,506 --> 01:03:21,757 The ayah said… 397 01:03:24,009 --> 01:03:26,220 never to sleep with a bad feeling in our hearts. 398 01:03:28,347 --> 01:03:31,475 Because there's a dark thing that feeds on those feelings. 399 01:03:33,852 --> 01:03:38,816 Anger… hatred… loneliness. 400 01:03:41,026 --> 01:03:41,944 How? 401 01:03:43,195 --> 01:03:44,196 It needs to… 402 01:03:48,742 --> 01:03:52,830 Tenderise the soul by attacking your sanity. 403 01:03:55,374 --> 01:03:57,793 By isolating you from those who love you. 404 01:04:00,003 --> 01:04:01,630 And if anyone tries to help you… 405 01:04:08,220 --> 01:04:09,304 It will hurt them. 406 01:04:20,524 --> 01:04:24,152 I know I sound crazy. 407 01:04:24,570 --> 01:04:25,779 But it's real. 408 01:04:27,406 --> 01:04:31,201 All those stories that the ayahs told you… they're real. 409 01:04:33,829 --> 01:04:35,747 I think it started with Karan. 410 01:04:37,082 --> 01:04:39,084 Dad said that family was running. 411 01:04:40,210 --> 01:04:42,796 What if they brought it back to that house? 412 01:04:44,256 --> 01:04:46,091 And that's where Tamira found it 413 01:04:46,341 --> 01:04:47,718 trapped inside the jar. 414 01:04:52,639 --> 01:04:54,224 Could she still be alive, Mum? 415 01:04:55,767 --> 01:04:57,603 The Pishach doesn't kill you right away. 416 01:04:59,354 --> 01:05:02,441 It eats you slowly over time. 417 01:05:04,818 --> 01:05:08,906 When it's ready… it eats your soul. 418 01:05:20,959 --> 01:05:22,753 No. Friday. 419 01:05:27,007 --> 01:05:30,928 Seven. Seven days. 420 01:05:35,307 --> 01:05:37,309 Tamira's gonna die tonight, Mum. 421 01:05:39,394 --> 01:05:41,813 What do we… what do we do? I have to do something. 422 01:05:41,939 --> 01:05:42,981 Samidha… 423 01:05:53,200 --> 01:05:56,662 Your soul will burn from within until there's nothing left. 424 01:06:01,917 --> 01:06:03,085 What do we do? 425 01:06:06,296 --> 01:06:07,923 I have to do something, Mum. 426 01:06:21,603 --> 01:06:22,896 What are you doing? 427 01:06:24,106 --> 01:06:27,109 To summon a dark spirit we must make an offering. 428 01:06:57,806 --> 01:06:58,932 You can do this. 429 01:11:17,274 --> 01:11:20,235 Karan must've died trapping it in that jar but he did trap it. 430 01:11:20,610 --> 01:11:22,195 He must've written down how. 431 01:11:23,321 --> 01:11:24,948 I've seen this before. 432 01:11:25,657 --> 01:11:27,117 It's a Shanti prayer. 433 01:11:27,200 --> 01:11:29,995 A call for peace from the stars and seas. 434 01:11:31,621 --> 01:11:33,290 Most importantly within you. 435 01:11:34,708 --> 01:11:37,294 This has to be it. Read it, Mum. 436 01:14:22,876 --> 01:14:23,877 What? 437 01:14:36,181 --> 01:14:37,849 For leaving our family behind. 438 01:14:40,018 --> 01:14:41,227 Mum… 439 01:15:34,656 --> 01:15:35,949 Samidha? 440 01:15:41,204 --> 01:15:44,457 Sam, it's real! Run! Run! 441 01:16:27,166 --> 01:16:28,126 Inesh. 442 01:16:30,795 --> 01:16:31,796 Sammy Sam. 443 01:16:36,092 --> 01:16:38,469 I took off work, thought I should be with the two of you. 444 01:17:03,453 --> 01:17:05,038 No! Dad! 445 01:18:30,998 --> 01:18:32,917 He's alive! Mum! He's alive! 446 01:18:35,336 --> 01:18:37,338 Help please! My parents are hurt! 447 01:18:40,341 --> 01:18:41,718 Mum, Mum, we hurt it. 448 01:18:41,801 --> 01:18:43,553 Where could it have taken her? Please! 449 01:18:48,307 --> 01:18:50,893 Oh, my god. I know where Tamira is. 450 01:18:54,564 --> 01:18:56,107 I'm not going to be alone. 451 01:19:17,837 --> 01:19:18,963 Tamira? 452 01:19:23,968 --> 01:19:25,052 Tamira? 453 01:19:28,639 --> 01:19:30,224 - Samidha! - Tamira? 454 01:19:43,738 --> 01:19:45,198 I'm not afraid of you. 455 01:21:37,018 --> 01:21:38,644 Come on! Come on! 456 01:22:48,089 --> 01:22:49,090 Tamira. 457 01:22:53,344 --> 01:22:55,554 Water. Please. 458 01:22:57,014 --> 01:22:59,517 Okay. Okay. Come. 459 01:23:17,451 --> 01:23:19,120 Please! Tamira! 460 01:23:23,249 --> 01:23:25,334 I can't do this alone, I'll die. Please Tamira. 461 01:24:33,861 --> 01:24:34,779 Ah! 462 01:27:13,520 --> 01:27:14,521 A vessel. 463 01:28:52,202 --> 01:28:53,871 Sam… 464 01:31:15,929 --> 01:31:17,514 Come, come… 465 01:31:30,611 --> 01:31:31,820 Samidha… 466 01:31:55,969 --> 01:31:58,305 It's kinda gross that you have to eat that stuff all the time. 467 01:32:00,724 --> 01:32:02,059 You get used to it. 468 01:32:05,020 --> 01:32:06,230 It looks really good on you. 469 01:32:07,439 --> 01:32:09,858 Thanks. I'm getting better at it. 470 01:32:10,484 --> 01:32:11,985 My mom's been teaching me. 471 01:32:14,363 --> 01:32:15,948 Speaking of… 472 01:32:16,031 --> 01:32:18,992 I gotta get back and help her with the prasad for the puja. 473 01:32:36,593 --> 01:32:38,011 I worry about you. 474 01:32:39,388 --> 01:32:40,764 You don't have to. 475 01:32:50,732 --> 01:32:52,192 What if it gets out again? 476 01:32:55,779 --> 01:32:59,825 No matter what happens… it'll never get out again. 477 01:33:02,786 --> 01:33:04,204 We won't let it. 478 01:33:08,166 --> 01:33:09,209 Kasam? 479 01:33:12,170 --> 01:33:13,422 Kasam. 480 01:33:20,971 --> 01:33:22,222 See you tomorrow.