1 00:02:58,574 --> 00:02:59,733 It's okay. 2 00:03:00,451 --> 00:03:01,902 Relax. 3 00:03:01,953 --> 00:03:03,445 I'm not gonna hurt you. 4 00:03:04,664 --> 00:03:07,157 I'm just gonna learn about you for a little while. 5 00:03:07,208 --> 00:03:08,576 Is that okay? 6 00:03:14,924 --> 00:03:18,377 I'm gonna name you Kerolien after my friend at school. 7 00:03:18,427 --> 00:03:20,546 She's really nice. 8 00:03:20,596 --> 00:03:24,049 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 9 00:03:24,100 --> 00:03:27,761 So, please don't do that, 'cause you're sharing this jar now, 10 00:03:27,812 --> 00:03:30,264 and the others won't like you if you smell. Okay? 11 00:04:08,769 --> 00:04:09,803 Hi there. 12 00:04:11,856 --> 00:04:14,934 I'm not from around here, but I was hoping to make some new friends. 13 00:04:20,364 --> 00:04:22,274 Can I talk to you for a little bit? 14 00:04:27,163 --> 00:04:29,573 I-I don't talk to strangers. 15 00:04:31,459 --> 00:04:32,493 Of course you don't. 16 00:04:32,543 --> 00:04:34,745 You shouldn't. You're smart. 17 00:04:36,756 --> 00:04:38,332 But I'm here to be your friend, 18 00:04:39,175 --> 00:04:41,835 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 19 00:04:42,678 --> 00:04:43,712 What's your name? 20 00:04:44,764 --> 00:04:45,798 Wenling. 21 00:04:46,766 --> 00:04:50,135 - But everyone calls me Wen. - Well, it's nice to meet you, Wen. 22 00:04:51,187 --> 00:04:52,429 My name's Leonard. 23 00:04:59,904 --> 00:05:01,730 I see you're catching grasshoppers. 24 00:05:03,157 --> 00:05:04,400 Can I help you? 25 00:05:05,993 --> 00:05:08,279 Um, I guess so. 26 00:05:08,329 --> 00:05:11,198 I loved catching grasshoppers when I was your age. 27 00:05:19,924 --> 00:05:22,334 - Oh, you're really good. - Thanks, Wen. 28 00:05:22,385 --> 00:05:24,295 Can you pass me the jar there, please? 29 00:05:27,056 --> 00:05:28,215 Wait. 30 00:05:28,724 --> 00:05:30,551 Let the ones inside calm down a bit. 31 00:05:30,601 --> 00:05:32,553 We don't want them to panic. 32 00:05:36,399 --> 00:05:37,600 There you go. 33 00:05:38,609 --> 00:05:39,685 Are you just a natural, 34 00:05:39,735 --> 00:05:41,380 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 35 00:05:41,404 --> 00:05:42,938 Daddy Eric taught me. 36 00:05:43,573 --> 00:05:45,191 I'm studying them. 37 00:05:45,241 --> 00:05:47,651 I'm gonna take care of animals when I grow up. 38 00:05:49,453 --> 00:05:50,988 You call your dad by his first name? 39 00:05:52,081 --> 00:05:54,283 It's so they know who I'm talking to. 40 00:05:54,333 --> 00:05:56,702 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 41 00:05:58,754 --> 00:06:01,040 All the other kids at school only have one dad. 42 00:06:01,507 --> 00:06:04,126 All the Disney Channel shows only have one dad, too. 43 00:06:05,928 --> 00:06:07,504 Well, does that bother you? 44 00:06:07,555 --> 00:06:08,881 No. 45 00:06:08,931 --> 00:06:11,592 Except when my guidance counselor keeps saying 46 00:06:11,642 --> 00:06:13,552 how it's so great that I have two dads. 47 00:06:14,395 --> 00:06:17,139 For some reason, it makes me feel like she's saying the opposite. 48 00:06:26,824 --> 00:06:27,983 What's wrong? 49 00:06:30,995 --> 00:06:32,404 Nothing. 50 00:06:32,455 --> 00:06:33,656 Nothing at all. 51 00:06:34,415 --> 00:06:35,616 How old are you, Wen? 52 00:06:36,209 --> 00:06:37,743 I'll be eight in six days. 53 00:06:38,377 --> 00:06:39,912 Well, happy almost-birthday. 54 00:06:40,796 --> 00:06:45,417 In fact, it just so happens that I have something for you. 55 00:06:45,468 --> 00:06:48,420 I saw it, and I thought it was pretty, so I decided to keep it. 56 00:06:48,471 --> 00:06:50,965 So, consider it an early birthday present. 57 00:06:52,141 --> 00:06:55,177 And if you don't like it, we can play a game with it instead. 58 00:06:55,978 --> 00:06:57,012 What kind of game? 59 00:06:57,688 --> 00:07:00,266 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 60 00:07:00,900 --> 00:07:03,128 and by the time we're done, we'll know each other better. 61 00:07:03,152 --> 00:07:04,395 Be better friends. 62 00:07:04,445 --> 00:07:05,729 M'kay. 63 00:07:07,156 --> 00:07:08,899 What's your favorite movie? 64 00:07:08,950 --> 00:07:10,359 Kiki's Delivery Service. 65 00:07:12,036 --> 00:07:13,445 I haven't seen that. 66 00:07:13,496 --> 00:07:14,697 I'll check it out. 67 00:07:15,790 --> 00:07:16,866 Okay, your turn. 68 00:07:20,920 --> 00:07:22,162 Why are you here? 69 00:07:26,342 --> 00:07:27,626 Leonard? 70 00:07:30,429 --> 00:07:32,006 Why am I here? 71 00:07:33,724 --> 00:07:37,595 Well, I suppose I'm here to make friends with you and your dads. 72 00:07:38,229 --> 00:07:40,681 Maybe catch some more grasshoppers. 73 00:07:41,858 --> 00:07:45,019 How'd you get that tiny little scar on your lip? 74 00:07:48,114 --> 00:07:49,231 I'm so sorry, Wen. 75 00:07:50,283 --> 00:07:51,734 I shouldn't have asked that. 76 00:07:52,827 --> 00:07:55,821 It's too personal, even for this game. 77 00:07:55,872 --> 00:07:57,072 It's okay. 78 00:07:57,123 --> 00:07:58,782 My lip was broken when I was born. 79 00:07:59,417 --> 00:08:02,203 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 80 00:08:03,045 --> 00:08:06,332 Well, I don't have a scar like you, but if you could look inside, 81 00:08:07,466 --> 00:08:09,335 you'd see that my heart is broken. 82 00:08:09,385 --> 00:08:10,836 Why is it broken? 83 00:08:11,512 --> 00:08:13,422 Because of what I have to do today. 84 00:08:14,265 --> 00:08:15,799 What do you have to do? 85 00:08:22,440 --> 00:08:23,766 Are they your friends? 86 00:08:25,276 --> 00:08:26,727 You're my friend, Wen. 87 00:08:27,653 --> 00:08:30,356 No matter what happens, I want you to remember that. 88 00:08:30,990 --> 00:08:35,069 The others who are coming are more like people I work with. 89 00:08:37,997 --> 00:08:40,741 You see, the four of us have a very important job to do. 90 00:08:41,792 --> 00:08:45,204 In fact, it might be the most important job 91 00:08:45,254 --> 00:08:46,872 in the history of the world. 92 00:08:55,681 --> 00:08:57,091 This isn't about you, Wen. 93 00:08:57,141 --> 00:08:58,342 Or your dads. 94 00:08:58,392 --> 00:08:59,677 Okay? 95 00:09:00,770 --> 00:09:03,430 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 96 00:09:03,481 --> 00:09:05,391 are gonna have to make some tough decisions. 97 00:09:05,441 --> 00:09:07,101 Terrible decisions. 98 00:09:07,151 --> 00:09:09,562 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 99 00:09:10,279 --> 00:09:11,647 Wen! 100 00:09:13,783 --> 00:09:16,110 Your dads won't want to let us in. 101 00:09:16,160 --> 00:09:18,445 You have to tell them they must. 102 00:09:18,496 --> 00:09:21,782 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. Do you understand? 103 00:09:23,876 --> 00:09:25,661 Wen, tell me you understand! 104 00:09:34,846 --> 00:09:37,214 ♪ Oh, love is always… ♪ 105 00:09:40,309 --> 00:09:42,454 - This isn't bad. - The cheese is good. 106 00:09:42,478 --> 00:09:45,639 See? Factual proof. There she is. You didn't need to check on her. 107 00:09:45,690 --> 00:09:47,000 You have to come inside right now. 108 00:09:47,024 --> 00:09:48,293 There's strangers and they want to come in, 109 00:09:48,317 --> 00:09:50,436 - and they're scary! - Whoa, whoa. Slow down. 110 00:09:50,486 --> 00:09:52,605 - Hurry, now! - Okay, okay, I'm coming. 111 00:09:52,655 --> 00:09:54,899 - We're coming inside. - God, okay. 112 00:09:54,949 --> 00:09:56,552 - Come on! - Honey, what's happening? 113 00:09:56,576 --> 00:09:58,345 - Tell me what's so… - Relax, relax. Okay. It's okay. 114 00:09:58,369 --> 00:10:00,202 - It's okay. - Wen, what's up? 115 00:10:01,372 --> 00:10:03,866 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 116 00:10:03,916 --> 00:10:05,034 What scared you? 117 00:10:05,084 --> 00:10:06,744 There... there were four of them. 118 00:10:06,794 --> 00:10:08,996 The big one, his name's Leonard. 119 00:10:09,505 --> 00:10:11,749 He... he says we have to help them. 120 00:10:11,799 --> 00:10:15,044 He says they have the most important job in the history of the world. 121 00:10:17,972 --> 00:10:19,465 Jehovah's Witnesses? 122 00:10:19,515 --> 00:10:20,549 Great. 123 00:10:20,600 --> 00:10:22,760 They have these weapons. 124 00:10:37,909 --> 00:10:39,109 Hello in there. 125 00:10:40,161 --> 00:10:42,988 My name is Leonard, and I'm here with some associates of mine. 126 00:10:43,789 --> 00:10:45,199 Can you open the door, please? 127 00:10:50,796 --> 00:10:52,623 This guy is frigging huge. 128 00:10:53,549 --> 00:10:54,667 What do we do? 129 00:10:56,093 --> 00:10:57,378 I don't know, um… 130 00:10:58,346 --> 00:11:00,130 Tell them to go away nicely? 131 00:11:01,724 --> 00:11:04,510 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 132 00:11:04,560 --> 00:11:06,512 Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 133 00:11:06,562 --> 00:11:08,514 I met your delightful daughter Wen already. 134 00:11:08,564 --> 00:11:11,642 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 135 00:11:13,778 --> 00:11:15,396 This is Eric. 136 00:11:15,446 --> 00:11:17,773 Is there something we can help you with? 137 00:11:17,824 --> 00:11:20,693 There is. Why don't you open the door? 138 00:11:20,743 --> 00:11:22,778 It'll be easier if we speak face-to-face. 139 00:11:22,829 --> 00:11:25,281 Tell them to go away. Please make them go away. 140 00:11:25,331 --> 00:11:26,866 Wen, please. 141 00:11:26,916 --> 00:11:28,951 Uh, we weren't expecting visitors. 142 00:11:29,001 --> 00:11:31,662 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 143 00:11:32,129 --> 00:11:33,247 I understand. 144 00:11:33,297 --> 00:11:35,207 And I'm sorry to intrude on your vacation, 145 00:11:35,258 --> 00:11:38,002 especially in such a beautiful place as this. 146 00:11:38,052 --> 00:11:39,295 Make them go away! 147 00:11:39,345 --> 00:11:40,379 Wen. 148 00:11:41,097 --> 00:11:43,534 You should know that this isn't easy for us, either. 149 00:11:43,558 --> 00:11:45,467 None of us have been to this lake before. 150 00:11:46,435 --> 00:11:49,763 And the four of us, we never thought we'd be here talking to you nice people. 151 00:11:54,652 --> 00:11:56,270 Who else is out there with you? 152 00:11:56,320 --> 00:11:58,731 I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 153 00:11:58,781 --> 00:12:01,859 And the four of us are here because we're trying to save 154 00:12:01,909 --> 00:12:04,028 a whole bunch of people. 155 00:12:04,078 --> 00:12:07,015 - Eric, come here. Come here. - But we need your help to do that. 156 00:12:07,039 --> 00:12:10,367 We can't do anything without you, and speaking through a door 157 00:12:10,418 --> 00:12:13,495 is making a difficult conversation near impossible. 158 00:12:13,546 --> 00:12:14,872 What? 159 00:12:20,386 --> 00:12:23,339 There's a woman carrying something that looks like a pick with a chain 160 00:12:23,389 --> 00:12:25,090 and a mallet head at the end. 161 00:12:29,645 --> 00:12:31,138 I'm calling the police now. 162 00:12:39,614 --> 00:12:41,287 This can't be right. There's no dial tone. 163 00:12:41,324 --> 00:12:42,399 What? 164 00:12:43,242 --> 00:12:45,694 I checked it when we got here. Is the battery dead? 165 00:12:45,745 --> 00:12:47,947 The battery's not dead. It's not dialing. 166 00:12:48,748 --> 00:12:50,991 Like I said, we need to talk. 167 00:12:52,084 --> 00:12:53,452 We don't have a choice. 168 00:12:55,963 --> 00:12:58,636 Yeah, well, we don't have a choice, either! We're calling the cops! 169 00:12:58,674 --> 00:13:01,835 Hey, um, we know you can't do that. 170 00:13:02,678 --> 00:13:04,964 None of our phones get service out here, either. 171 00:13:05,014 --> 00:13:07,675 And sorry, we had to cut the phone line. 172 00:13:14,565 --> 00:13:16,517 Wen. Wen. Wen. Wen, give me the phone. 173 00:13:17,860 --> 00:13:21,230 We don't mean to rush you, but we're a little pressed for time. 174 00:13:22,031 --> 00:13:24,483 Please open the door so we can have a real conversation. 175 00:13:25,159 --> 00:13:27,236 - If you want to talk, then why do you… - Wen, Wen. 176 00:13:27,286 --> 00:13:29,488 - …have those scary weapons with you? - Wen. Wen. 177 00:13:29,539 --> 00:13:30,933 They're not weapons, Wen. 178 00:13:30,957 --> 00:13:32,449 They're tools. 179 00:13:32,500 --> 00:13:34,603 Just open the goddamn door! 180 00:13:34,627 --> 00:13:37,705 - We're coming in either way. - The hell you are! I have a gun! 181 00:13:39,298 --> 00:13:40,332 You brought it here? 182 00:13:40,383 --> 00:13:43,043 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 183 00:13:43,094 --> 00:13:44,169 He's lying. 184 00:13:44,887 --> 00:13:46,797 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 185 00:13:46,848 --> 00:13:48,215 We all like show-and-tell. 186 00:13:48,266 --> 00:13:50,911 You'll see it when I'm pointing it at your head, you piece of crap! 187 00:13:50,935 --> 00:13:52,663 What's wrong with you? You're not helping. 188 00:13:52,687 --> 00:13:53,997 - You're upsetting him. - What? 189 00:13:54,021 --> 00:13:55,431 I'm sorry. 190 00:13:56,065 --> 00:13:59,894 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 191 00:14:03,156 --> 00:14:05,566 I'm giving you one last chance to open the door. 192 00:14:18,337 --> 00:14:19,580 They're breaking in! 193 00:14:34,103 --> 00:14:35,221 Andrew, couch! 194 00:14:36,481 --> 00:14:37,723 Good job, Wen. Keep going. 195 00:14:40,610 --> 00:14:41,644 Push it. 196 00:14:44,030 --> 00:14:45,189 Okay. 197 00:14:58,920 --> 00:14:59,953 Daddy Andrew! 198 00:15:08,721 --> 00:15:09,922 I got you, baby. 199 00:15:28,741 --> 00:15:30,150 They're in the basement. 200 00:15:30,993 --> 00:15:33,279 One is in the back, one is downstairs. 201 00:15:33,329 --> 00:15:35,281 Let's make a run for it to the car. 202 00:15:35,915 --> 00:15:37,157 I've got the keys. 203 00:15:44,090 --> 00:15:46,000 It doesn't have to be like this. 204 00:15:46,634 --> 00:15:48,127 Get Wen out of here. 205 00:15:56,894 --> 00:15:58,053 Eric! 206 00:15:58,980 --> 00:16:00,306 Let me help him. 207 00:16:00,356 --> 00:16:01,765 - Wait… - Don't touch him! 208 00:16:01,816 --> 00:16:03,517 I'm a nurse! He's hurt! 209 00:16:05,736 --> 00:16:08,731 Stop! Stop. 210 00:16:13,953 --> 00:16:14,987 Eric. 211 00:16:16,122 --> 00:16:17,281 Daddy Eric. 212 00:16:17,331 --> 00:16:19,283 Please get up. We have to go, Daddy. 213 00:16:23,254 --> 00:16:25,414 Eric, wake up. 214 00:16:25,464 --> 00:16:26,790 Wake up, Eric! 215 00:16:59,207 --> 00:17:01,617 Shh. Shh, you'll be okay. 216 00:17:02,502 --> 00:17:05,370 Andrew, that's enough. 217 00:17:19,894 --> 00:17:21,762 ♪ To illustrate ♪ 218 00:17:21,813 --> 00:17:23,639 ♪ My last remark ♪ 219 00:17:23,689 --> 00:17:26,809 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 220 00:17:26,859 --> 00:17:28,936 ♪ Tell me, what did they do… ♪ 221 00:17:29,695 --> 00:17:31,105 I like your fridge. 222 00:17:32,490 --> 00:17:33,941 Thanks, Mom. 223 00:17:33,991 --> 00:17:35,943 ♪ Man, they said we got to ♪ 224 00:17:35,993 --> 00:17:39,280 ♪ Accentuate the positive ♪ 225 00:17:39,330 --> 00:17:43,075 ♪ And eliminate the negative ♪ 226 00:17:43,125 --> 00:17:46,704 ♪ And hang on to that affirmative ♪ 227 00:17:46,754 --> 00:17:48,455 ♪ But don't mess, don't mess with… ♪ 228 00:17:57,473 --> 00:18:00,384 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 229 00:18:01,018 --> 00:18:02,303 I'm sorry. 230 00:18:04,063 --> 00:18:06,140 What do you expect? 231 00:18:11,279 --> 00:18:13,439 That's my mom asking how it's going. 232 00:18:14,240 --> 00:18:16,066 Well, you can tell her you were wrong. 233 00:18:18,953 --> 00:18:20,196 Andrew. 234 00:18:27,670 --> 00:18:29,246 Always together. 235 00:18:37,430 --> 00:18:39,840 Hi. 236 00:18:43,519 --> 00:18:44,970 Thanks, Custard. 237 00:18:45,021 --> 00:18:47,640 This is a very important cupcake order. 238 00:18:49,942 --> 00:18:51,560 Let me see if this helps. 239 00:18:52,403 --> 00:18:53,687 Is that better? 240 00:18:58,326 --> 00:18:59,777 Try not to move. 241 00:19:01,454 --> 00:19:02,530 Almost done. 242 00:19:02,580 --> 00:19:06,033 I have to finish this special order before tomorrow. 243 00:19:06,083 --> 00:19:09,036 It needs to be purr-fect. 244 00:19:11,172 --> 00:19:12,790 Can you turn that down? 245 00:19:14,258 --> 00:19:17,169 We did when you asked before, but I'll do it again. 246 00:19:22,391 --> 00:19:23,467 Is Eric cleaned up? 247 00:19:24,227 --> 00:19:27,012 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 248 00:19:31,150 --> 00:19:32,184 Hey, Eric. 249 00:19:33,236 --> 00:19:34,645 You feeling any better? 250 00:19:35,822 --> 00:19:38,899 I'm… I'm so sorry. 251 00:19:41,869 --> 00:19:44,655 I've never watched this show before, but... but I like it. 252 00:19:45,206 --> 00:19:47,616 The characters, they... They seem curious and good. 253 00:19:47,667 --> 00:19:51,287 I get the sense that it explores or teaches empathy 254 00:19:51,337 --> 00:19:53,539 and tolerance, and that's just lovely. 255 00:19:54,131 --> 00:19:56,333 Empathy and tolerance? 256 00:19:57,593 --> 00:20:00,796 Is that what you're here to talk about now that you have the queers tied up? 257 00:20:02,265 --> 00:20:04,758 Andrew, I assure you that we're not here 258 00:20:05,309 --> 00:20:07,553 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 259 00:20:07,603 --> 00:20:10,264 We don't have one homophobic bone in our bodies. 260 00:20:10,314 --> 00:20:11,640 I don't hate anybody. 261 00:20:12,608 --> 00:20:14,810 I do have conflicted feelings about this door. 262 00:20:16,529 --> 00:20:18,147 You have to believe that. 263 00:20:18,197 --> 00:20:20,774 But we had no idea you were a single-sex couple 264 00:20:20,825 --> 00:20:22,026 until we got here. 265 00:20:22,660 --> 00:20:24,653 That one was a surprise. 266 00:20:25,329 --> 00:20:28,657 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 267 00:20:29,917 --> 00:20:32,244 I mean, we're normal people just like you. 268 00:20:32,920 --> 00:20:35,122 - We have no choice. - There's always a choice! 269 00:20:36,674 --> 00:20:38,250 He's right about that. 270 00:20:38,801 --> 00:20:41,545 Our choices make our destiny. 271 00:20:42,930 --> 00:20:44,924 I almost got that tattooed. 272 00:20:47,685 --> 00:20:50,638 Okay, you're right, Andrew. 273 00:20:51,272 --> 00:20:52,473 There's always a choice. 274 00:20:53,191 --> 00:20:54,808 So we choose to be here. 275 00:20:56,068 --> 00:20:58,062 Can everyone come in here, please? 276 00:20:58,738 --> 00:21:00,231 It's almost time. 277 00:21:00,281 --> 00:21:01,607 Time for what? 278 00:21:02,200 --> 00:21:04,235 You don't need us tied up. 279 00:21:05,495 --> 00:21:07,947 You said you were here to talk, so we'll talk. 280 00:21:19,383 --> 00:21:22,002 Hi, Eric, Wen… 281 00:21:22,803 --> 00:21:24,755 …and Andrew. 282 00:21:26,349 --> 00:21:27,758 My name is Sabrina. 283 00:21:28,518 --> 00:21:31,053 I live in Southern California. 284 00:21:32,271 --> 00:21:34,473 I live in a town you've probably never heard of. 285 00:21:35,191 --> 00:21:40,479 I have been a post-op nurse for almost five years. 286 00:21:41,113 --> 00:21:44,567 I used most of my savings 287 00:21:45,243 --> 00:21:47,319 to come out to Pennsylvania, 288 00:21:47,370 --> 00:21:50,739 to come here to talk with you guys. 289 00:21:56,170 --> 00:21:59,039 I have a little half sister back home, 290 00:21:59,924 --> 00:22:03,294 and, Wen, you kind of remind me of her. 291 00:22:12,937 --> 00:22:16,640 Well, I think you... you guys already know my name is Leonard. 292 00:22:17,316 --> 00:22:21,687 And I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 293 00:22:27,285 --> 00:22:28,694 I'm from Chicago. 294 00:22:28,744 --> 00:22:32,114 I'm a second grade teacher, and I run the after-school program. 295 00:22:33,791 --> 00:22:35,310 I'm also a bartender. I… 296 00:22:35,334 --> 00:22:36,785 Okay. Me? 297 00:22:37,420 --> 00:22:38,662 Am I next? 298 00:22:39,130 --> 00:22:40,414 Hi there. 299 00:22:40,464 --> 00:22:43,083 I'm Redmond, and I like long walks on the beach 300 00:22:43,134 --> 00:22:44,627 - and I like beer. - Hey. 301 00:22:44,677 --> 00:22:46,128 We already discussed this. 302 00:22:46,179 --> 00:22:48,172 They deserve to know who we are. 303 00:22:48,764 --> 00:22:52,760 We wasted time for this guy to wake up. 304 00:22:53,811 --> 00:22:56,597 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 305 00:22:57,064 --> 00:23:00,684 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 306 00:23:00,735 --> 00:23:05,773 When you say stuff like that, you sound how you sound, okay? 307 00:23:05,823 --> 00:23:07,107 You just scare them. 308 00:23:07,158 --> 00:23:10,778 You make it less likely that they'll believe us or cooperate. 309 00:23:10,828 --> 00:23:13,656 Okay. Okay, my turn it is. 310 00:23:14,707 --> 00:23:17,117 I live in Medford, Massachusetts. 311 00:23:17,168 --> 00:23:19,078 I work for the gas company, 312 00:23:19,128 --> 00:23:22,122 making sure houses and apartments don't blow up. 313 00:23:22,882 --> 00:23:26,085 I'm single, if you can believe that. 314 00:23:27,512 --> 00:23:31,090 I've done some time, as they say. 315 00:23:32,808 --> 00:23:34,009 Did a lot of, uh… 316 00:23:36,312 --> 00:23:39,890 Questionable stuff when I was young and stupid. 317 00:23:41,859 --> 00:23:43,394 But I'm much better now. 318 00:23:48,825 --> 00:23:52,278 And my father used to beat the shit out of me, like Andrew just did. 319 00:23:53,621 --> 00:23:58,576 Wish I could go back in time, give the kid-me this thing. 320 00:23:59,252 --> 00:24:00,411 May I speak now? 321 00:24:01,546 --> 00:24:03,289 I hope I don't sound confusing. 322 00:24:03,339 --> 00:24:05,165 Hold on. Hold on a second. 323 00:24:05,842 --> 00:24:07,126 Wh… 324 00:24:07,176 --> 00:24:09,545 We get that you guys are a part of some group, 325 00:24:09,595 --> 00:24:13,215 and it sounds like... It sounds like you want to… 326 00:24:14,725 --> 00:24:16,886 Fix things. To help. 327 00:24:16,936 --> 00:24:18,929 Eric, you don't have to try to talk... 328 00:24:18,980 --> 00:24:21,015 No, no, I'm okay. I want to say this. 329 00:24:21,065 --> 00:24:23,559 If you're try... Trying to recruit us, 330 00:24:24,902 --> 00:24:28,564 I mean, why else bother introducing yourselves to us, right? 331 00:24:30,449 --> 00:24:35,196 If you're trying to change us or make us different, 332 00:24:35,955 --> 00:24:37,281 all of this… 333 00:24:39,083 --> 00:24:41,285 This isn't the way. 334 00:24:43,045 --> 00:24:45,706 Can someone put the curtain on the backdoor? 335 00:24:45,756 --> 00:24:46,957 What's wrong with Eric? 336 00:24:47,008 --> 00:24:49,585 When you have a concussion, you're extremely sensitive to light. 337 00:24:49,635 --> 00:24:51,238 There's nothing we can do about that now. 338 00:24:51,262 --> 00:24:53,198 He's only gonna get better if he rests in a darkened room 339 00:24:53,222 --> 00:24:54,590 or if we make it dark in here. 340 00:24:54,640 --> 00:24:56,118 We shouldn't move him until we make our proposal. 341 00:24:56,142 --> 00:24:57,786 He might need to be in a darkened room for days, 342 00:24:57,810 --> 00:24:59,621 - not just a few hours. - You're not separating me 343 00:24:59,645 --> 00:25:00,888 from Andrew and Wen. 344 00:25:00,938 --> 00:25:03,182 I'll see what I can do with the curtains. 345 00:25:03,232 --> 00:25:05,059 So, whatever. 346 00:25:05,109 --> 00:25:07,478 I'm, um, I'm Adriane. 347 00:25:08,404 --> 00:25:11,065 Yeah, I-I've been a lot of things, but... but right now, 348 00:25:11,115 --> 00:25:15,236 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 349 00:25:15,286 --> 00:25:18,781 at a Mexican restaurant in... in Dupont Circle, DC. 350 00:25:20,249 --> 00:25:21,867 I love to feed people. 351 00:25:21,918 --> 00:25:24,161 It feels like it's more than food to me. 352 00:25:25,087 --> 00:25:26,330 Um… 353 00:25:26,380 --> 00:25:27,998 God, what else? Uh… 354 00:25:28,883 --> 00:25:31,794 Oh! I have, um, I have two cats. 355 00:25:31,844 --> 00:25:33,462 And you'd love them, Wen. 356 00:25:33,513 --> 00:25:36,131 Their names are Riff and Raff. 357 00:25:37,308 --> 00:25:39,009 Do you like cats, Wen? 358 00:25:39,060 --> 00:25:41,011 You don't have to answer her, sweetie. 359 00:25:42,021 --> 00:25:43,347 Sorry, Wen. 360 00:25:43,397 --> 00:25:45,182 Maybe I'll put it back on later, okay? 361 00:25:45,233 --> 00:25:46,517 Forget the curtains. 362 00:25:47,360 --> 00:25:48,394 It's time. 363 00:26:05,461 --> 00:26:08,664 The four of us are here to prevent the apocalypse. 364 00:26:10,508 --> 00:26:13,252 We... and when I say "we," I mean everyone in this cabin... 365 00:26:13,302 --> 00:26:16,714 Can stop it from happening, but only with your help. 366 00:26:19,976 --> 00:26:22,094 Ultimately, whether the world ends or not 367 00:26:23,604 --> 00:26:25,347 is completely up to you three. 368 00:26:27,900 --> 00:26:31,061 You are having a psychological break of some kind. 369 00:26:40,830 --> 00:26:45,034 Your family must choose to willingly sacrifice one of the three of you 370 00:26:45,084 --> 00:26:47,203 in order to prevent the apocalypse. 371 00:26:51,048 --> 00:26:53,834 After you make what I know is an impossible decision, 372 00:26:54,886 --> 00:26:57,213 you must then kill the one you choose. 373 00:27:01,017 --> 00:27:02,468 If you fail to choose, 374 00:27:03,227 --> 00:27:06,055 or if you fail to follow through with the sacrifice, 375 00:27:07,732 --> 00:27:09,099 the world will end. 376 00:27:10,359 --> 00:27:11,685 You three will live… 377 00:27:13,905 --> 00:27:15,481 But the rest of humanity, 378 00:27:16,616 --> 00:27:18,567 seven billion plus… 379 00:27:21,454 --> 00:27:22,488 Will perish. 380 00:27:25,958 --> 00:27:27,201 They're lunatics. 381 00:27:29,086 --> 00:27:31,413 And you will all live long enough to witness the horror 382 00:27:31,464 --> 00:27:33,707 of the end of everything. 383 00:27:35,176 --> 00:27:39,588 And you will be left to wander the devastated planet alone. 384 00:27:41,766 --> 00:27:45,553 Permanently and cosmically… alone. 385 00:27:47,772 --> 00:27:48,889 Leonard. 386 00:27:51,150 --> 00:27:52,935 We haven't done anything wrong. 387 00:27:54,153 --> 00:27:55,604 I agree with you. You haven't. 388 00:27:55,655 --> 00:27:59,483 You haven't done anything wrong to deserve this burden. 389 00:28:03,496 --> 00:28:06,490 You're just the family chosen to decide for us in this time. 390 00:28:18,010 --> 00:28:19,837 Look, we're not here to hurt you. 391 00:28:19,887 --> 00:28:22,256 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 392 00:28:22,306 --> 00:28:24,341 - instead of ropes. - You stop. 393 00:28:27,103 --> 00:28:30,139 You have to understand that we cannot and will not choose 394 00:28:30,189 --> 00:28:32,266 who has to be sacrificed for you. 395 00:28:32,316 --> 00:28:34,727 And just as importantly, we cannot act for you. 396 00:28:35,695 --> 00:28:37,396 And you cannot kill yourselves. 397 00:28:38,614 --> 00:28:40,733 We're not choosing anyone. 398 00:28:40,783 --> 00:28:42,818 We're not sacrificing anyone. 399 00:28:42,869 --> 00:28:44,528 Not now, not ever. 400 00:28:45,079 --> 00:28:47,489 Even if it means the death of everyone else in the world? 401 00:28:47,540 --> 00:28:48,574 Yes. 402 00:28:48,624 --> 00:28:52,369 Even if I believe the world was at stake, which I don't, that's what it means. 403 00:28:53,212 --> 00:28:55,247 I would watch the world die a hundred times over 404 00:28:55,298 --> 00:28:57,082 - before having to... - Christ. 405 00:28:57,133 --> 00:28:58,292 Waste of time. 406 00:28:59,135 --> 00:29:01,086 They're never gonna choose to do this. 407 00:29:02,346 --> 00:29:03,672 And I don't blame them. 408 00:29:04,640 --> 00:29:06,618 - Who would ever choose... - Shut up, Redmond. 409 00:29:06,642 --> 00:29:08,677 You just vomit everything you think. 410 00:29:09,270 --> 00:29:11,722 Oh, God, we are so screwed. 411 00:29:12,190 --> 00:29:13,224 Okay, 412 00:29:13,691 --> 00:29:15,476 you need to listen to this part too. 413 00:29:16,569 --> 00:29:20,189 I've been shown exactly what will happen if you choose not to make a sacrifice. 414 00:29:20,239 --> 00:29:21,732 We've all been shown. 415 00:29:23,075 --> 00:29:25,361 We couldn't stop drawing the visions we saw. 416 00:29:26,204 --> 00:29:29,073 I actually thought something was wrong with me, 417 00:29:29,999 --> 00:29:31,700 but the visions were so strong, 418 00:29:31,751 --> 00:29:35,371 so specific and so, so real. 419 00:29:35,838 --> 00:29:38,374 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions too. 420 00:29:39,050 --> 00:29:41,961 So, that led us to each other and… 421 00:29:43,221 --> 00:29:46,632 And that led us here to this exact cabin. 422 00:29:47,225 --> 00:29:49,343 We have no idea why we were picked. 423 00:29:59,362 --> 00:30:01,564 First, the cities will drown. 424 00:30:02,323 --> 00:30:06,110 The oceans will swell and rise up into a great fist 425 00:30:06,744 --> 00:30:09,154 and pound all the buildings and people into the sand, 426 00:30:09,205 --> 00:30:10,656 and drag everything out to sea. 427 00:30:10,706 --> 00:30:12,658 There is something wrong with you, 428 00:30:12,708 --> 00:30:15,160 with all of you, if you believe this. 429 00:30:15,795 --> 00:30:18,372 Then a terrible plague will descend 430 00:30:18,422 --> 00:30:21,417 and people will writhe with fever and mucus will fill their lungs. 431 00:30:21,467 --> 00:30:24,253 This is psychotic! It's delusional. 432 00:30:24,804 --> 00:30:28,215 Did you try to get help? Let us go and we'll get you help. 433 00:30:28,266 --> 00:30:31,427 The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass. 434 00:30:31,477 --> 00:30:33,721 And God's fingers will scorch the earth, 435 00:30:34,230 --> 00:30:36,932 and an everlasting darkness will descend over humanity. 436 00:30:36,983 --> 00:30:38,350 You need help! 437 00:30:43,030 --> 00:30:44,523 This is going to happen. 438 00:30:46,576 --> 00:30:49,486 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 439 00:30:49,537 --> 00:30:50,863 Shown by who? 440 00:30:50,913 --> 00:30:52,239 By what? 441 00:30:52,290 --> 00:30:53,741 Are you gonna answer that? 442 00:30:54,250 --> 00:30:57,494 You sound like every fake doomsdayer on every corner of every city. 443 00:31:02,800 --> 00:31:05,502 Come on, talk to us. 444 00:31:07,805 --> 00:31:11,175 Dreams can have many different meanings. 445 00:31:12,518 --> 00:31:15,054 Our part in your visions is kind of vague. 446 00:31:15,855 --> 00:31:19,350 Almost like you didn't know who would be here. 447 00:31:19,400 --> 00:31:20,809 Like it was random. 448 00:31:22,778 --> 00:31:24,188 It doesn't make sense. 449 00:31:25,281 --> 00:31:27,274 For every "no" you give us, 450 00:31:28,826 --> 00:31:31,445 we will unleash a plague for the sins of humanity. 451 00:31:36,209 --> 00:31:37,785 Will you make a choice? 452 00:32:07,198 --> 00:32:09,483 Wait, stop. 453 00:32:10,827 --> 00:32:13,013 - You don't need to do this. - You don't need those things. 454 00:32:13,037 --> 00:32:14,530 You said you couldn't hurt us. 455 00:32:17,500 --> 00:32:18,784 What are you doing? 456 00:32:25,716 --> 00:32:30,045 What are you doing? Don't touch her. Don't touch her! Get off her! Get off her! 457 00:32:30,513 --> 00:32:32,214 Get off of her! 458 00:32:34,642 --> 00:32:35,759 Wen, Wen. 459 00:32:37,562 --> 00:32:39,346 Run, Wen. Wen. 460 00:32:39,397 --> 00:32:40,431 I can't. 461 00:32:41,274 --> 00:32:42,349 Run. 462 00:32:49,991 --> 00:32:53,527 Please, God, just let us go. 463 00:33:07,800 --> 00:33:09,251 Fuck. 464 00:33:10,219 --> 00:33:11,462 I'm scared. 465 00:33:13,681 --> 00:33:15,299 Keep looking at me, okay? 466 00:33:18,019 --> 00:33:20,513 Don't you fucking look away from me. 467 00:34:00,061 --> 00:34:03,597 A part of humanity has been judged. 468 00:34:08,319 --> 00:34:10,172 Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 469 00:34:10,196 --> 00:34:11,672 - You don't have to do this. - This isn't real. 470 00:34:11,696 --> 00:34:13,106 It's not gonna... No! 471 00:34:57,910 --> 00:35:00,487 You can pray if you want. I won't make comment. 472 00:35:09,881 --> 00:35:12,124 Mr. and Mrs. Brooks? 473 00:35:12,175 --> 00:35:14,126 Yes. My wife couldn't be here today. 474 00:35:14,177 --> 00:35:15,586 This is her brother. 475 00:35:42,371 --> 00:35:44,657 Now tell me this isn't a miracle. 476 00:35:48,669 --> 00:35:50,079 Hi. Hi, Daddy. 477 00:35:50,755 --> 00:35:52,164 Hi, Wen. 478 00:35:52,757 --> 00:35:53,999 Hey. 479 00:35:54,050 --> 00:35:56,168 Oh! 480 00:36:23,830 --> 00:36:26,448 Adriane, can you help me out here? 481 00:36:27,708 --> 00:36:28,993 - Adriane. - Hey, yeah. 482 00:36:30,002 --> 00:36:31,036 What? 483 00:36:31,087 --> 00:36:32,872 Help me take Redmond outside. 484 00:36:35,132 --> 00:36:37,042 We'll cover him with a blanket. 485 00:37:32,106 --> 00:37:34,835 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel for a little bit, okay? 486 00:37:34,859 --> 00:37:36,352 Go fuck yourself, Mister Rogers. 487 00:37:36,402 --> 00:37:38,812 I want you to try a piece of this. 488 00:37:38,863 --> 00:37:41,273 I want to see whether the air fryer oven 489 00:37:41,324 --> 00:37:44,527 - makes it just as crispy… - Please watch the TV. 490 00:37:44,577 --> 00:37:46,013 - It should be on soon. - I'm not even gonna kid you. 491 00:37:46,037 --> 00:37:47,639 I really just want this. 492 00:37:47,663 --> 00:37:50,157 Do you hear that gorgeous crispy crunch? 493 00:37:50,208 --> 00:37:52,535 Doesn't get much better than that. 494 00:37:52,585 --> 00:37:53,869 Mmm! 495 00:37:53,920 --> 00:37:55,162 And it tastes amazing. 496 00:37:55,213 --> 00:37:57,998 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 497 00:38:01,761 --> 00:38:04,046 We continue with our coverage of the earthquake 498 00:38:04,096 --> 00:38:08,133 centered in the Aleutian Islands, which struck more than four hours ago. 499 00:38:08,184 --> 00:38:10,177 The US National Tsunami Warning Center 500 00:38:10,228 --> 00:38:13,931 has issued a cautionary advisory to British Columbia, Canada, 501 00:38:13,981 --> 00:38:17,977 and more than a thousand miles of coast along the American Pacific Northwest, 502 00:38:18,027 --> 00:38:20,729 including the cities of Seattle and Portland. 503 00:38:20,780 --> 00:38:22,356 The Pacific Tsunami Warning Center 504 00:38:22,406 --> 00:38:25,401 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 505 00:38:25,451 --> 00:38:27,278 Is this what we're supposed to see? 506 00:38:27,328 --> 00:38:28,847 …high schools, malls and colleges's campuses… 507 00:38:28,871 --> 00:38:31,624 I explained to you what would happen as a result of you not choosing. 508 00:38:31,666 --> 00:38:33,909 A plague will be released by Redmond's death. 509 00:38:33,960 --> 00:38:36,313 You have to listen to me. I remember, but this doesn't mean anything. 510 00:38:36,337 --> 00:38:38,998 - It doesn't mean... - No! Just watch! 511 00:38:41,133 --> 00:38:42,793 I know I shouldn't yell. 512 00:38:43,636 --> 00:38:45,421 I know you're afraid of me, of us. 513 00:38:45,471 --> 00:38:47,631 Just… please watch. 514 00:38:47,682 --> 00:38:50,718 …points to a sizable wave of 15 to 20 feet in height 515 00:38:50,768 --> 00:38:53,012 headed south towards the Hawaiian Islands. 516 00:38:53,062 --> 00:38:56,599 {\an8}We do have information that the tsunami has made landfall. 517 00:38:56,649 --> 00:38:58,726 {\an8}Now, as you can tell from our live feed, 518 00:38:58,776 --> 00:39:02,146 {\an8}this resort on Kauai has already been evacuated. 519 00:39:09,245 --> 00:39:13,574 Our early warning detection systems gave plenty of time to evacuate the coasts 520 00:39:13,624 --> 00:39:16,410 and low-laying areas at the affected Hawaiian Islands. 521 00:39:16,460 --> 00:39:18,230 No injuries or fatalities have been reported. 522 00:39:18,254 --> 00:39:21,665 Please let Eric and Wen go at least. Eric has a concussion. 523 00:39:21,716 --> 00:39:24,043 …sending aid to a few reportedly capsized… 524 00:39:24,093 --> 00:39:25,252 I'll stay. 525 00:39:26,179 --> 00:39:28,964 And we can talk about doomsday or the apocalypse 526 00:39:29,015 --> 00:39:31,285 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 527 00:39:31,309 --> 00:39:35,221 - I don't understand, this isn't the... - Sabrina, just keep watching. 528 00:39:35,897 --> 00:39:37,932 Until we see what was shown to us. 529 00:39:44,447 --> 00:39:47,316 A second massive earthquake has struck in the Pacific, 530 00:39:47,366 --> 00:39:49,777 registering 8.6 on the Richter scale. 531 00:39:49,827 --> 00:39:53,531 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 532 00:39:53,581 --> 00:39:56,158 in what's called the Cascadia Subduction Zone. 533 00:39:56,209 --> 00:40:00,579 {\an8}That's an area scientists have long feared would produce a catastrophic earthquake. 534 00:40:02,089 --> 00:40:03,165 Unbelievable. 535 00:40:04,175 --> 00:40:05,376 There it is. 536 00:40:06,219 --> 00:40:07,419 We did this. 537 00:40:08,429 --> 00:40:10,422 It's really fucking happening. 538 00:40:10,473 --> 00:40:13,634 - …triggered this second quake now… - Oh, Jesus, God. 539 00:40:13,684 --> 00:40:16,971 …five minutes, and given the proximity of the epicenter, 540 00:40:17,021 --> 00:40:21,308 people on the coast are gonna have mere minutes to try to find shelter. 541 00:40:21,359 --> 00:40:25,020 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 542 00:40:25,071 --> 00:40:28,607 and proximity to the shoreline will be massive. 543 00:40:28,658 --> 00:40:33,112 I-I mean, 50-foot-high bluffs along the coast are not gonna be safe. 544 00:40:33,162 --> 00:40:34,446 {\an8}And we've just gotten word 545 00:40:34,497 --> 00:40:37,074 {\an8}the tsunami has indeed hit the Oregon shoreline, 546 00:40:37,124 --> 00:40:40,870 and we have footage shot minutes ago from Cannon Beach. 547 00:40:43,840 --> 00:40:45,708 Holy crap, this is what I saw. 548 00:40:47,009 --> 00:40:48,669 The same jutting rocks. 549 00:40:48,719 --> 00:40:49,962 Me too. 550 00:41:32,555 --> 00:41:33,589 Wen, 551 00:41:34,473 --> 00:41:36,634 go to your room till I tell you to come out. 552 00:41:52,200 --> 00:41:53,734 She didn't need to see this. 553 00:41:54,744 --> 00:41:57,112 Tomorrow morning, you can make the difficult, 554 00:41:57,622 --> 00:42:00,491 selfless choice of sacrifice and save the world… 555 00:42:02,627 --> 00:42:04,161 Or you can choose once again 556 00:42:04,795 --> 00:42:08,290 to let the clock move another minute closer to permanent midnight. 557 00:42:12,637 --> 00:42:16,799 For the rest of today and tonight, we'll tend to your needs within reason. 558 00:42:17,433 --> 00:42:21,428 But otherwise, we'll leave you be to reflect 559 00:42:22,688 --> 00:42:24,014 and talk it over. 560 00:42:25,191 --> 00:42:27,726 - We told you. - You have to believe us. 561 00:42:27,777 --> 00:42:31,605 It doesn't matter if we believe your craziness. The answer is still the same. 562 00:42:32,907 --> 00:42:35,484 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 563 00:42:35,535 --> 00:42:36,986 Am I right, Eric? 564 00:42:39,914 --> 00:42:40,990 Eric? 565 00:42:43,167 --> 00:42:44,285 You okay? 566 00:42:45,461 --> 00:42:46,579 I'm okay. 567 00:42:50,424 --> 00:42:51,876 I just need a moment. 568 00:42:55,304 --> 00:42:56,755 I have a little surprise 569 00:42:56,806 --> 00:42:58,359 - queued up for you. - Ooh, a surprise! 570 00:42:58,391 --> 00:43:00,175 - What's that gonna be? - Are you ready? 571 00:43:01,477 --> 00:43:03,846 - Yeah! - Oh! 572 00:43:04,856 --> 00:43:07,016 - Are we gonna sing along? - Yes, of course. 573 00:43:07,066 --> 00:43:08,184 I don't know. 574 00:43:08,234 --> 00:43:12,730 ♪ Girl, to be with you Is my favorite thing ♪ 575 00:43:12,780 --> 00:43:16,233 ♪ Ba dum, ba dum ♪ 576 00:43:16,284 --> 00:43:20,529 ♪ I can't wait till I see you again ♪ 577 00:43:23,207 --> 00:43:24,283 Here we go. Ready? 578 00:43:24,333 --> 00:43:26,118 ♪ I want to put on ♪ 579 00:43:26,169 --> 00:43:28,495 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 580 00:43:28,546 --> 00:43:30,539 - ♪ Hey ♪ - ♪ Just to boogie with you ♪ 581 00:43:30,590 --> 00:43:31,999 - ♪ Hey ♪ - ♪ Yeah ♪ 582 00:43:32,049 --> 00:43:34,251 ♪ I want to put on ♪ 583 00:43:34,302 --> 00:43:37,004 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 584 00:43:37,054 --> 00:43:38,339 ♪ Just to boogie with you ♪ 585 00:43:39,390 --> 00:43:40,424 ♪ Hey ♪ 586 00:43:40,474 --> 00:43:44,720 ♪ I want do it till the sun comes up… ♪ 587 00:43:53,529 --> 00:43:55,397 It's gorgeous. 588 00:43:57,992 --> 00:44:00,903 Except for the... the main road being further away than we thought, 589 00:44:00,953 --> 00:44:02,530 I'm officially impressed. 590 00:44:03,247 --> 00:44:04,532 Okay. 591 00:44:04,999 --> 00:44:07,284 - Hey, Wen, come get your bag. - Wen? 592 00:44:07,335 --> 00:44:09,036 Wen, come on. 593 00:44:09,086 --> 00:44:12,873 Wen, come check out the view. It's better than the website. 594 00:44:16,093 --> 00:44:18,128 How many grasshoppers did you catch? 595 00:44:18,179 --> 00:44:19,505 Just one so far. 596 00:44:19,555 --> 00:44:20,714 Her name's Liv. 597 00:44:20,765 --> 00:44:22,091 Ooh, you see any bears yet? 598 00:44:22,141 --> 00:44:23,509 Andrew, don't start. 599 00:44:24,143 --> 00:44:26,136 If we joke about it, she won't take it seriously. 600 00:44:26,187 --> 00:44:28,597 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 601 00:44:29,148 --> 00:44:33,435 Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 602 00:44:36,572 --> 00:44:38,482 Wen, run from... Run! 603 00:44:38,533 --> 00:44:41,402 Hey, Wenling, sweetie, not too close. That dock might have rusty nails. 604 00:44:41,452 --> 00:44:44,405 Eric, come on with your rusty nails. We got so lucky with this place. 605 00:44:44,455 --> 00:44:46,031 Whoo! 606 00:44:46,082 --> 00:44:47,116 Get in! 607 00:44:47,625 --> 00:44:49,326 Come on, Wen! 608 00:44:50,753 --> 00:44:52,705 - Come on! - Oh! 609 00:44:52,755 --> 00:44:54,415 Whoo! 610 00:44:54,465 --> 00:44:55,791 Whoa! 611 00:44:58,094 --> 00:44:59,628 - Here I come! - Eric, come! 612 00:44:59,679 --> 00:45:01,380 He's coming in! 613 00:45:01,430 --> 00:45:02,590 Oh, come on. 614 00:45:02,640 --> 00:45:04,133 Hold on, one second, one second. 615 00:45:05,476 --> 00:45:07,052 Coming right at you. 616 00:45:07,103 --> 00:45:08,429 - Here I come. - Yes, yes, yes! 617 00:45:14,152 --> 00:45:16,979 - Oh, it's a cold spot! - Look at you swimming! 618 00:45:20,491 --> 00:45:22,943 Just applying a little pressure. 619 00:45:24,287 --> 00:45:25,863 Told you I'm a nurse. 620 00:45:27,039 --> 00:45:29,742 You may not be on board with all the "end of the world" stuff yet, 621 00:45:29,792 --> 00:45:31,619 but at least trust me on that. 622 00:45:32,461 --> 00:45:34,288 None of us wanted it to go this way. 623 00:45:34,797 --> 00:45:37,541 We need you in a clear state of mind. 624 00:45:37,592 --> 00:45:40,461 You've got a big decision to make. 625 00:45:42,555 --> 00:45:46,133 You think I'm some kind of religious freak, right? 626 00:45:47,351 --> 00:45:48,719 I would too. 627 00:45:49,854 --> 00:45:51,847 Truth is, I haven't even been to church 628 00:45:51,898 --> 00:45:54,433 since my grandma forced me to go when I was little. 629 00:45:55,151 --> 00:45:58,729 I always thought religious stuff was so tired and boring, 630 00:45:58,779 --> 00:46:02,149 from another time, when people were scared of shadows. 631 00:46:06,370 --> 00:46:08,113 Then the visions started. 632 00:46:12,877 --> 00:46:14,912 I didn't believe it at first, either. 633 00:46:17,548 --> 00:46:18,874 But you will. 634 00:46:24,430 --> 00:46:26,966 When I was a kid, my dad used to say to me, 635 00:46:27,892 --> 00:46:30,803 "Trust in something more than you." 636 00:46:33,523 --> 00:46:36,892 It's sort of become my mantra these past few days. 637 00:46:38,778 --> 00:46:40,771 I said it when I saw the visions. 638 00:46:41,697 --> 00:46:44,108 I said it when I built my weapon 639 00:46:44,158 --> 00:46:46,277 exactly the way it was shown to me. 640 00:46:46,327 --> 00:46:47,987 I said it over and over 641 00:46:48,037 --> 00:46:50,948 as I passed every freeway exit on my way here. 642 00:46:53,668 --> 00:46:57,663 I said it when I walked out onto the boardwalk and I saw the others. 643 00:46:58,422 --> 00:47:01,542 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 644 00:47:02,677 --> 00:47:04,670 That's when I knew I wasn't alone. 645 00:47:07,598 --> 00:47:10,134 And all of this… 646 00:47:12,395 --> 00:47:13,721 …is real. 647 00:47:16,941 --> 00:47:21,645 And I'm saying it to you now, Eric, you need to trust something more than you. 648 00:47:21,696 --> 00:47:25,274 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 649 00:47:28,327 --> 00:47:30,070 I'm on my family's side. 650 00:48:06,616 --> 00:48:07,650 Eric? 651 00:48:09,243 --> 00:48:10,486 You really okay? 652 00:48:12,497 --> 00:48:15,324 My head's still ringing, but my vision is clearer. 653 00:48:24,759 --> 00:48:27,920 You know that first earthquake happened a whole four hours ago, right? 654 00:48:27,970 --> 00:48:29,505 Before they showed up here. 655 00:48:30,014 --> 00:48:32,049 Leonard's checked his watch a thousand times. 656 00:48:32,099 --> 00:48:34,218 They've been timing all of this. 657 00:48:35,186 --> 00:48:36,220 I know. 658 00:48:42,276 --> 00:48:43,727 I just don't want you to… 659 00:48:46,989 --> 00:48:49,024 I don't want you to be spooked or anything. 660 00:48:49,075 --> 00:48:51,318 - You think I believe them? - No. 661 00:48:53,830 --> 00:48:55,030 No, it's just… 662 00:48:56,415 --> 00:48:59,168 With your head and all, I want to make sure you're thinking straight. 663 00:48:59,210 --> 00:49:01,495 Without them trying to manipulate us. 664 00:49:01,546 --> 00:49:04,832 They take you alone in there and try and talk to you. 665 00:49:04,882 --> 00:49:06,500 I don't believe them. 666 00:49:12,557 --> 00:49:14,675 I'm trying to keep it together. 667 00:49:14,725 --> 00:49:17,386 This isn't gonna work. They're never gonna believe us, man. 668 00:49:17,436 --> 00:49:20,723 We have to believe in what we're doing, what our goal is here. 669 00:49:20,773 --> 00:49:23,809 Did you see Redmond's fucking face? 670 00:49:23,860 --> 00:49:25,394 It was just crazy. 671 00:49:25,444 --> 00:49:27,605 Say whatever it is you have to say to them. 672 00:49:27,655 --> 00:49:29,106 Convince them. 673 00:49:53,973 --> 00:49:55,549 Wen! 674 00:50:00,104 --> 00:50:01,180 Wen! 675 00:50:07,403 --> 00:50:08,646 Wen! 676 00:50:14,076 --> 00:50:15,236 Wen! 677 00:50:40,978 --> 00:50:42,012 No! 678 00:50:53,115 --> 00:50:55,818 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 679 00:50:57,453 --> 00:50:58,904 Were you trying to escape, Wen? 680 00:50:58,955 --> 00:51:02,032 Leave her alone. I told her to do it. 681 00:51:03,751 --> 00:51:05,035 You're just scared, Wen. 682 00:51:06,295 --> 00:51:07,913 We all are. 683 00:51:08,464 --> 00:51:10,040 You'll ask us to choose again. 684 00:51:11,050 --> 00:51:12,918 Don't listen to them, Wen. 685 00:51:14,762 --> 00:51:16,213 We were targeted. 686 00:51:18,641 --> 00:51:20,259 We've always been targeted. We... 687 00:51:21,143 --> 00:51:22,678 Andrew! 688 00:51:28,025 --> 00:51:29,602 I knew I recognized him. 689 00:51:37,326 --> 00:51:38,360 Redmond… 690 00:51:39,495 --> 00:51:40,946 Is the guy from the bar. 691 00:51:40,997 --> 00:51:42,156 What? 692 00:51:43,040 --> 00:51:44,283 Are you sure? 693 00:51:44,333 --> 00:51:45,910 What guy from the bar? 694 00:51:46,419 --> 00:51:49,622 Andrew was attacked by a man at a bar in Boston many years ago. 695 00:51:50,298 --> 00:51:53,125 The man went to jail for a short while. But his name was O'Bannon. 696 00:51:53,176 --> 00:51:54,543 It's him. 697 00:51:54,594 --> 00:51:57,379 He's gained weight and his beard's different, but it's him. 698 00:51:58,222 --> 00:51:59,381 His name was Redmond. 699 00:52:00,349 --> 00:52:02,176 We don't know dick about him, Leonard. 700 00:52:02,685 --> 00:52:04,845 We all met him for the first time on that boardwalk. 701 00:52:04,896 --> 00:52:06,096 Stop the bullshit! 702 00:52:06,689 --> 00:52:09,168 This is all some kind of sick scam to get us to hurt each other. 703 00:52:09,192 --> 00:52:10,226 That's not true. 704 00:52:10,276 --> 00:52:12,129 We don't know why each of us is here. 705 00:52:12,153 --> 00:52:14,146 It's a coincidence the man who attacked me 706 00:52:14,197 --> 00:52:16,690 and had me in years of therapy is one of your group? 707 00:52:16,741 --> 00:52:18,234 Go get his wallet. 708 00:52:18,284 --> 00:52:20,194 I'll show you his name isn't Redmond. 709 00:52:21,245 --> 00:52:22,446 No, we're not doing that. 710 00:52:22,497 --> 00:52:23,531 Why? 711 00:52:25,958 --> 00:52:28,285 Because it doesn't matter what his name is. 712 00:52:28,753 --> 00:52:30,246 Okay? We all had the visions. 713 00:52:30,296 --> 00:52:31,747 This has to be exact. 714 00:52:31,797 --> 00:52:33,916 Everything has to be right. 715 00:52:34,759 --> 00:52:37,586 Didn't he tell us about this cabin on the message board first? 716 00:52:37,637 --> 00:52:40,798 - And then we all had visions of the cabin? - I don't know. It... 717 00:52:40,848 --> 00:52:42,591 No, we had the visions first. 718 00:52:42,642 --> 00:52:43,842 Message board? 719 00:52:48,064 --> 00:52:50,140 Look, we're not doubting why we're here. 720 00:52:53,319 --> 00:52:54,562 Go to sleep. 721 00:52:55,404 --> 00:52:59,066 The sun will rise, maybe for the last time for all of us. 722 00:52:59,867 --> 00:53:02,111 The premise of your scam is flawed. 723 00:53:03,579 --> 00:53:05,739 I'm a human rights attorney, Leonard. 724 00:53:05,790 --> 00:53:07,449 How about I show you photos of kids 725 00:53:07,500 --> 00:53:10,953 who have been tortured and killed, lying in piles? 726 00:53:11,003 --> 00:53:13,956 You want to make a case for humanity to go on, you're gonna lose. 727 00:53:23,558 --> 00:53:25,759 This is a picture of some of the kids I coach. 728 00:53:27,353 --> 00:53:29,763 This year, the boys had a record of 3-8. 729 00:53:30,773 --> 00:53:32,474 The girls, 5-6. 730 00:53:33,609 --> 00:53:35,102 So, we're not very good. 731 00:53:35,820 --> 00:53:39,565 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 732 00:53:41,409 --> 00:53:44,153 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 733 00:54:20,406 --> 00:54:24,610 ♪ I got some troubles But they won't last ♪ 734 00:54:24,660 --> 00:54:25,736 ♪ I'm gonna… ♪ 735 00:54:25,786 --> 00:54:27,238 You like it? 736 00:54:27,914 --> 00:54:29,281 Come to the restaurant, 737 00:54:30,166 --> 00:54:32,409 I can make you all kinds of breakfast burritos. 738 00:54:32,460 --> 00:54:34,245 ♪ 'Cause I'm in shoo-shoo… ♪ 739 00:54:34,295 --> 00:54:37,540 They say if you can make an egg great, you can do anything. 740 00:54:38,132 --> 00:54:39,250 Eric. 741 00:54:40,176 --> 00:54:43,170 My hands are a little looser. 742 00:54:44,889 --> 00:54:47,258 I just need to get to the trunk of the car. 743 00:54:49,268 --> 00:54:52,972 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 744 00:54:53,815 --> 00:54:57,101 ♪ So I just lay back And laugh at the sun… ♪ 745 00:54:57,944 --> 00:54:59,562 You're very polite. 746 00:55:00,029 --> 00:55:03,107 ♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo... ♪ 747 00:55:04,408 --> 00:55:06,193 You're a good person. 748 00:55:22,510 --> 00:55:24,086 - Okay. - Listen. 749 00:55:24,136 --> 00:55:27,172 You guys met on some kind of message board, right? 750 00:55:27,223 --> 00:55:28,924 You're having a shared delusion. 751 00:55:28,975 --> 00:55:31,051 That's a uniquely 21st-century health crisis. 752 00:55:31,102 --> 00:55:32,386 It is real. 753 00:55:32,895 --> 00:55:35,264 You're in an echo chamber. You know that, right? 754 00:55:36,065 --> 00:55:38,767 You got online, and you found random people 755 00:55:38,818 --> 00:55:41,395 who had random visions and you took that as evidence. 756 00:55:42,613 --> 00:55:45,217 Remember the guy who shot up three people in an Army base in Louisiana? 757 00:55:45,241 --> 00:55:46,984 He was part of an online group like yours. 758 00:55:47,034 --> 00:55:49,403 They posted videos about how the shadow government 759 00:55:49,453 --> 00:55:52,156 was stalking them and using mind control weapons 760 00:55:52,206 --> 00:55:54,116 in an attempt to destroy their lives. 761 00:55:55,418 --> 00:55:58,704 We found each other online because we said we had the same visions. 762 00:55:58,754 --> 00:56:00,566 Remember what you did at Thanksgiving? 763 00:56:00,590 --> 00:56:03,125 And then we decided to meet on the boardwalk. 764 00:56:03,801 --> 00:56:05,836 You're gonna do that if I nod. 765 00:56:06,888 --> 00:56:08,297 Okay, let's continue. 766 00:56:21,777 --> 00:56:23,896 You have the opportunity to choose. 767 00:56:27,617 --> 00:56:29,151 I don't mean to rush you, 768 00:56:29,202 --> 00:56:31,987 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 769 00:56:35,374 --> 00:56:37,117 I'm gonna be straight up. 770 00:56:40,379 --> 00:56:41,622 I'm the next one to go. 771 00:56:43,966 --> 00:56:45,501 I'm counting on you, man. 772 00:56:45,551 --> 00:56:48,254 You're, like, my last hope here. 773 00:56:48,304 --> 00:56:51,799 Adriane, you can walk out of here right now. 774 00:56:52,725 --> 00:56:55,427 Just walk out and see, nothing will happen. 775 00:56:55,478 --> 00:56:57,805 None of this can stop until you make a choice. 776 00:56:57,855 --> 00:56:59,515 Don't you get that already? 777 00:57:00,983 --> 00:57:02,560 You think I want to be here? 778 00:57:03,611 --> 00:57:05,229 I'm just some fucking cook. 779 00:57:07,114 --> 00:57:10,442 I didn't tell you at first, but I have a son. 780 00:57:11,452 --> 00:57:13,028 I didn't want to speak his name, 781 00:57:13,079 --> 00:57:16,490 but here I am, begging you to do what has to be done 782 00:57:16,541 --> 00:57:19,493 because if you don't, my son is gonna die. 783 00:57:20,753 --> 00:57:22,997 Over the last few days, I've had to watch him die 784 00:57:23,047 --> 00:57:25,082 over and over and over again. 785 00:57:25,132 --> 00:57:28,669 I've watched my little boy burned alive as I held him in my arms. 786 00:57:29,971 --> 00:57:31,255 Everything was burning. 787 00:57:32,014 --> 00:57:34,967 I can't get the sound of his screams out of my head, 788 00:57:35,017 --> 00:57:36,927 even right now, so… 789 00:57:37,603 --> 00:57:42,308 …as a mother, believe me when I tell you that this is really happening. 790 00:57:44,277 --> 00:57:45,811 And it's up to you. 791 00:57:45,862 --> 00:57:47,688 What exactly did you guys see? 792 00:57:47,738 --> 00:57:49,106 Stop talking to him. 793 00:57:50,616 --> 00:57:52,026 He doesn't believe you. 794 00:57:52,702 --> 00:57:54,111 None of us believe you. 795 00:57:55,496 --> 00:57:56,947 Let your time run out. 796 00:57:57,665 --> 00:57:59,867 We're not gonna do what you want us to do. 797 00:58:07,550 --> 00:58:09,210 His name is Charlie. 798 00:58:13,139 --> 00:58:14,965 He likes pancakes. 799 00:58:37,622 --> 00:58:38,864 Very well. 800 00:58:41,584 --> 00:58:43,911 Close your eyes and cover your ears. 801 00:58:47,256 --> 00:58:49,124 You don't have to do this. 802 00:58:49,175 --> 00:58:50,501 You guys are delusional. 803 00:58:50,551 --> 00:58:53,003 You are part of a suicide cult. Can't you see that? 804 00:59:01,312 --> 00:59:04,723 Stop! Please stop this! 805 00:59:42,144 --> 00:59:44,597 A part of humanity has been judged. 806 01:00:09,005 --> 01:00:11,957 I'll move her into the other room so they don't have to see her. 807 01:00:30,985 --> 01:00:33,521 Hundreds of thousands of people are going to die now. 808 01:00:35,072 --> 01:00:36,899 We've unleashed a second plague. 809 01:00:39,744 --> 01:00:40,945 Bullshit. 810 01:00:44,123 --> 01:00:46,033 Sabrina, put on the TV, please. 811 01:00:54,884 --> 01:00:58,462 There have also been new developments with the novel X-Nine virus, 812 01:00:58,513 --> 01:01:01,131 which is proving particularly fatal to children. 813 01:01:01,891 --> 01:01:06,887 The X-Nine virus is highly transmittable amongst children age ten and under. 814 01:01:06,938 --> 01:01:11,141 These outbreaks seem to be originating in three distinct pockets of the world: 815 01:01:11,192 --> 01:01:15,729 {\an8}Cape Town, Suffolk, England, and outside Nashville in Tennessee. 816 01:01:16,656 --> 01:01:19,108 {\an8}Lock downs in these areas have already begun 817 01:01:19,158 --> 01:01:23,028 as numbers rise along with fear for the safety of those infected. 818 01:01:23,538 --> 01:01:25,906 Numerous public schools have been suspended 819 01:01:25,957 --> 01:01:29,869 with some being converted into makeshift quarantine facilities. 820 01:01:29,919 --> 01:01:32,621 While there is hope that the virus will be contained 821 01:01:32,672 --> 01:01:35,692 - to the geographical pockets in question… - I think I saw something, Andrew. 822 01:01:35,716 --> 01:01:37,710 …these communities are trapped in lockdown. 823 01:01:37,760 --> 01:01:39,253 What? 824 01:01:39,303 --> 01:01:40,546 What are you saying? 825 01:01:40,596 --> 01:01:42,423 I think I saw a person. 826 01:01:43,266 --> 01:01:44,425 Or a figure. 827 01:01:45,101 --> 01:01:46,594 Turn the TV off. 828 01:01:49,147 --> 01:01:50,681 Where'd you see a figure? 829 01:01:52,150 --> 01:01:53,851 In the light behind you. 830 01:01:53,901 --> 01:01:56,061 In the reflection in the mirror. 831 01:01:56,988 --> 01:01:58,856 When you were standing behind Redmond. 832 01:01:59,907 --> 01:02:01,525 Right before you struck him. 833 01:02:02,952 --> 01:02:05,362 Eric, look at me. 834 01:02:07,373 --> 01:02:09,241 You have a severe concussion. 835 01:02:09,292 --> 01:02:12,161 She even told you you would be extremely sensitive to light. 836 01:02:12,962 --> 01:02:14,663 We're under extreme stress here. 837 01:02:15,840 --> 01:02:18,042 I need you to listen to the words I'm saying. 838 01:02:18,092 --> 01:02:19,877 Breathe in for a second, okay? 839 01:02:26,350 --> 01:02:30,429 I've been reading about these X-Nine cases for months already. You know that. 840 01:02:30,480 --> 01:02:32,097 It isn't a fucking plague. 841 01:02:32,857 --> 01:02:34,141 It's a news report. 842 01:02:34,692 --> 01:02:37,102 They all knew about it before they showed up here 843 01:02:37,153 --> 01:02:39,647 and knowingly made it a part of their narrative. 844 01:02:40,198 --> 01:02:44,860 And this guy has been checking his watch all morning, just like yesterday. 845 01:02:44,911 --> 01:02:46,680 - Come on, Andrew. - All four of you have watches. 846 01:02:46,704 --> 01:02:48,432 What, you just showed up here like that? No. 847 01:02:48,456 --> 01:02:50,434 You knew you were coming out to this particular cabin 848 01:02:50,458 --> 01:02:52,243 where cell reception wouldn't exist. 849 01:02:52,793 --> 01:02:54,688 Did you see the banner at the bottom of the screen? 850 01:02:54,712 --> 01:02:57,540 It isn't live. It's preprogramming. It's a TV show. 851 01:02:57,590 --> 01:03:01,710 Leonard, Sabrina, all of them knew this X-Nine show would be on 852 01:03:01,761 --> 01:03:03,280 - and at what time. - Andrew, this virus 853 01:03:03,304 --> 01:03:04,656 - is gonna spread everywhere. - If you... 854 01:03:04,680 --> 01:03:06,674 It's a fucking preprogrammed show! 855 01:03:07,558 --> 01:03:09,677 They knew this virus show would be on at this time, 856 01:03:09,727 --> 01:03:12,638 just like they knew the Alaskan earthquake and the tsunami warning 857 01:03:12,688 --> 01:03:15,140 had already happened before they showed up here. 858 01:03:22,657 --> 01:03:24,233 I'm clearheaded now. 859 01:03:28,079 --> 01:03:29,488 Always together. 860 01:03:34,502 --> 01:03:36,996 You don't talk to him from now on. You talk to me. 861 01:03:44,470 --> 01:03:48,382 I want to watch Paddington and Chloe now! I want to watch Paddington and Chloe! 862 01:03:48,432 --> 01:03:50,551 Wen. 863 01:03:50,601 --> 01:03:53,512 I want to watch a cartoon now! 864 01:03:53,563 --> 01:03:56,083 Wen, okay, we're gonna count down from five together, and we're not 865 01:03:56,107 --> 01:03:57,876 - gonna yell anymore, okay? - I want to watch it now! 866 01:03:57,900 --> 01:03:59,059 Wen. Five… 867 01:03:59,110 --> 01:04:00,963 - I want to watch Paddington and Chloe now! - …four… 868 01:04:00,987 --> 01:04:02,840 - Okay, let's try this again. - I want to watch a cartoon! 869 01:04:02,864 --> 01:04:04,773 Wen, take a deep breath. 870 01:04:04,824 --> 01:04:06,400 And five… 871 01:04:06,450 --> 01:04:08,345 - Four… - I want to watch Paddington and Chloe now! 872 01:04:08,369 --> 01:04:10,112 Wen. Three… 873 01:04:10,163 --> 01:04:13,115 - Get away from my family, fucking losers! - Eric! Eric! 874 01:04:13,166 --> 01:04:15,242 Eric! Eric! Please stop. Please. 875 01:04:15,293 --> 01:04:17,396 - Stop! That's my dad. - Everyone needs you. 876 01:04:17,420 --> 01:04:19,580 No! No, I don't believe you! 877 01:04:19,630 --> 01:04:21,984 - Eric, please. Please stop… - No. No, no. Back away from me. 878 01:04:22,008 --> 01:04:23,083 Don't you look at me. 879 01:04:23,134 --> 01:04:24,570 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 880 01:04:24,594 --> 01:04:26,212 You don't understand what you're doing! 881 01:04:26,262 --> 01:04:27,990 - I don't fucking believe you! No! - Please! 882 01:04:28,014 --> 01:04:31,425 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 883 01:04:35,980 --> 01:04:37,598 Andrew. 884 01:04:47,116 --> 01:04:49,777 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 885 01:04:49,827 --> 01:04:52,821 This is triage, like in an emergency room. 886 01:04:52,872 --> 01:04:55,032 We have to make the decision to save the most lives. 887 01:04:55,082 --> 01:04:57,660 We have to help each other. We have to help each other. 888 01:05:11,641 --> 01:05:14,510 Open up! Andrew, listen to me! 889 01:05:15,269 --> 01:05:16,428 Andrew. 890 01:05:22,360 --> 01:05:23,435 Come on. 891 01:05:24,779 --> 01:05:26,564 Please! Come out! 892 01:05:26,614 --> 01:05:29,066 Come on. 893 01:05:29,116 --> 01:05:30,317 Stay away from me. 894 01:05:30,993 --> 01:05:32,862 Stay away from me! I will kill you! 895 01:05:32,912 --> 01:05:34,947 Stay away from me! 896 01:05:41,087 --> 01:05:42,454 Please stop! 897 01:05:50,221 --> 01:05:53,340 Leave whatever you're going for, get out of the car and come inside! 898 01:05:55,017 --> 01:05:58,012 I don't want to have to hurt you! 899 01:05:58,062 --> 01:05:59,680 Come back inside! 900 01:06:00,314 --> 01:06:01,557 Now! 901 01:06:01,607 --> 01:06:03,684 We don't have time for this! Please! 902 01:06:03,734 --> 01:06:05,060 Andrew, trust me! 903 01:06:13,452 --> 01:06:15,696 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 904 01:06:16,747 --> 01:06:18,574 You drop that thing and back the fuck up. 905 01:06:18,624 --> 01:06:20,326 Okay. Okay. 906 01:06:21,752 --> 01:06:23,871 - Back the fuck up! - Okay! 907 01:06:25,131 --> 01:06:26,373 Keep going! 908 01:06:26,424 --> 01:06:27,708 Okay, okay. 909 01:06:27,758 --> 01:06:28,792 Move! 910 01:06:29,343 --> 01:06:30,377 Breathe. 911 01:06:35,266 --> 01:06:36,967 Stop. Stop! 912 01:06:47,069 --> 01:06:49,813 Fuck. Fuck. 913 01:07:05,630 --> 01:07:06,747 Stay back! 914 01:07:06,797 --> 01:07:10,459 I believe you were chosen because your family's love for each other is so pure. 915 01:07:10,927 --> 01:07:14,213 I know you've been through a lot, and people haven't been fair to you. 916 01:07:18,518 --> 01:07:21,136 Drop the weapon and move away from Eric, 917 01:07:21,187 --> 01:07:23,931 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 918 01:07:23,981 --> 01:07:26,308 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 919 01:07:27,235 --> 01:07:28,644 You're dooming us all, Andrew. 920 01:07:29,695 --> 01:07:32,007 You're dooming your husband. You're dooming your daughter... 921 01:07:32,031 --> 01:07:33,357 I'm done with you! 922 01:07:33,407 --> 01:07:35,818 I'm not listening to another goddamn word you say! 923 01:07:38,162 --> 01:07:39,822 It's time for the next sacrifice. 924 01:07:41,207 --> 01:07:42,741 Are you willing to make a choice? 925 01:07:43,209 --> 01:07:44,410 You're crazy. 926 01:07:46,128 --> 01:07:49,915 I'm taking my family and I'm leaving. 927 01:07:52,927 --> 01:07:54,461 Andrew! 928 01:08:08,317 --> 01:08:09,602 You have a temper. 929 01:08:10,528 --> 01:08:12,980 Not in a scary way, just… 930 01:08:14,615 --> 01:08:15,649 It's there. 931 01:08:16,825 --> 01:08:18,235 You're uptight. 932 01:08:19,287 --> 01:08:23,782 You can… suck the life out of any situation. 933 01:08:24,458 --> 01:08:26,326 Hey, we said you have to qualify things. 934 01:08:26,377 --> 01:08:27,870 I'm sorry. You... 935 01:08:27,920 --> 01:08:30,080 You suck the life out of some situations. 936 01:08:31,841 --> 01:08:33,000 I'll accept that. 937 01:08:33,717 --> 01:08:34,960 It's not a bad list. 938 01:08:36,679 --> 01:08:39,465 I think most parents would have a worse list than that. 939 01:08:40,807 --> 01:08:42,675 I can't believe we're actually gonna do this. 940 01:08:43,436 --> 01:08:44,678 I have never, 941 01:08:45,938 --> 01:08:47,556 for one second of my life, 942 01:08:48,733 --> 01:08:50,351 ever doubted loving you. 943 01:08:52,235 --> 01:08:54,188 The kid'll be washed in that every day. 944 01:08:55,740 --> 01:08:58,526 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 945 01:08:59,118 --> 01:09:00,736 You guys keep it down? 946 01:09:03,289 --> 01:09:04,490 Were we being loud? 947 01:09:05,124 --> 01:09:07,910 I'm trying to have a drink with my friends. 948 01:09:09,503 --> 01:09:11,455 Oh, we were being too loud? 949 01:09:12,882 --> 01:09:14,375 Is that what it is? 950 01:09:15,927 --> 01:09:18,754 Get your drunk ass back to your seat. 951 01:09:20,389 --> 01:09:21,715 Fuck you. 952 01:09:23,141 --> 01:09:24,843 ♪ And the Southern Central Freight ♪ 953 01:09:24,894 --> 01:09:26,594 ♪ Got to keep on pushin', mama ♪ 954 01:09:26,646 --> 01:09:28,054 You shouldn't provoke them. 955 01:09:28,105 --> 01:09:29,223 I wasn't provoking... 956 01:09:29,273 --> 01:09:31,460 Oh, my God! What the fuck? 957 01:09:31,484 --> 01:09:33,561 What the fuck? Andrew, are you okay? 958 01:09:34,695 --> 01:09:36,272 Oh, my God! What the fuck? 959 01:09:37,698 --> 01:09:39,525 Somebody call an ambulance! 960 01:09:39,574 --> 01:09:41,527 Andrew! Andrew, look at me. 961 01:09:41,577 --> 01:09:43,445 Andrew, look at me. Are you okay? 962 01:09:43,496 --> 01:09:44,989 Open your eyes. Open your eyes. 963 01:09:45,039 --> 01:09:46,322 Can you hear me? 964 01:09:46,374 --> 01:09:47,407 Andrew! 965 01:10:09,147 --> 01:10:11,807 All right, so what you got here is an HK P30. 966 01:10:11,858 --> 01:10:15,311 German engineered, very light, very easy to handle. 967 01:10:17,113 --> 01:10:19,690 Um, pretty much good for any scenario. 968 01:10:19,740 --> 01:10:21,066 Carry, home protection. 969 01:10:21,117 --> 01:10:22,610 Screw 'em, right? 970 01:10:27,498 --> 01:10:28,866 I'll take it. 971 01:10:44,056 --> 01:10:45,382 No, Leonard. 972 01:10:49,061 --> 01:10:51,347 Are you willing to make a sacrifice? 973 01:10:53,191 --> 01:10:54,350 No more, you bastard. 974 01:10:58,488 --> 01:11:00,606 A part of humanity has been judged. 975 01:11:16,172 --> 01:11:18,374 The four of us can't make this decision. 976 01:11:19,258 --> 01:11:21,001 It's got to be your choice. 977 01:11:21,052 --> 01:11:22,419 Shut your mouth. 978 01:11:26,015 --> 01:11:27,341 Keep an eye on Leonard. 979 01:11:29,143 --> 01:11:30,636 Yell if he does anything. 980 01:12:05,930 --> 01:12:07,464 It's O'Bannon. 981 01:12:17,650 --> 01:12:19,268 They were here to torture us. 982 01:12:19,318 --> 01:12:21,061 We don't know why we were chosen. 983 01:12:21,112 --> 01:12:23,314 Don't say another word of your horseshit! 984 01:12:23,364 --> 01:12:26,108 None of this is real, and you were targeting us! 985 01:12:26,617 --> 01:12:28,444 I always look for motive, Leonard. 986 01:12:29,579 --> 01:12:32,948 How about a crazy bigot meets a bartender from a bar somewhere, 987 01:12:32,999 --> 01:12:37,203 and they find a woman from a small town who has extreme religious beliefs. 988 01:12:37,253 --> 01:12:38,230 That's not true. 989 01:12:38,254 --> 01:12:41,415 Then they come across a young woman who can be persuaded of anything. 990 01:12:41,465 --> 01:12:44,501 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 991 01:12:46,012 --> 01:12:50,633 Now, I'm not a murderer like you guys, so I'm gonna lock you in that bathroom. 992 01:12:53,227 --> 01:12:54,637 They slashed our tires, 993 01:12:55,438 --> 01:12:58,849 but they must've come in a truck or a vehicle. 994 01:13:00,359 --> 01:13:02,228 We need to get to that vehicle. 995 01:13:03,779 --> 01:13:05,606 You're wrong about all of us. 996 01:13:06,073 --> 01:13:08,067 Now get in that bathroom, Leonard. 997 01:13:08,117 --> 01:13:11,779 And make no mistake, I will fucking kill you if I have to. 998 01:13:20,338 --> 01:13:22,232 We need something to tie the doorknob to. 999 01:13:22,256 --> 01:13:23,457 The lamp. 1000 01:13:23,508 --> 01:13:26,544 Here. 1001 01:13:30,306 --> 01:13:32,466 Okay. Come on. Come on. 1002 01:13:37,063 --> 01:13:38,264 He broke the window. 1003 01:13:38,314 --> 01:13:39,557 He got out. 1004 01:13:42,151 --> 01:13:43,394 He's gonna come get us! 1005 01:13:49,075 --> 01:13:50,776 He's gonna get to the car before us. 1006 01:13:51,452 --> 01:13:54,864 He could be outside and hurt us. We have to make sure he's in the bathroom. 1007 01:13:56,624 --> 01:13:57,700 Leonard? 1008 01:14:01,420 --> 01:14:04,081 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1009 01:14:07,385 --> 01:14:08,502 Leonard! 1010 01:15:06,194 --> 01:15:07,394 Get off me! 1011 01:15:19,665 --> 01:15:20,699 Fuck. 1012 01:15:21,918 --> 01:15:22,952 Fuck. 1013 01:15:29,800 --> 01:15:32,169 - I thought you wouldn't kill us. - I won't. 1014 01:15:33,846 --> 01:15:36,590 But I will shoot you in the leg to keep you from leaving this cabin. 1015 01:15:36,641 --> 01:15:39,134 Turn on the TV if you want to be convinced. 1016 01:15:40,144 --> 01:15:42,930 You'll see that everything I said was gonna happen has happened. 1017 01:15:42,980 --> 01:15:45,417 - No one's gonna do what you say... - More terrifying images 1018 01:15:45,441 --> 01:15:47,977 as we see yet another passenger aircraft… 1019 01:15:48,027 --> 01:15:51,021 - …plummet to the ground. - - Eric, what are you doing? 1020 01:15:54,492 --> 01:15:57,319 - Why did you turn it on? - Local and international governments 1021 01:15:57,370 --> 01:16:00,656 are investigating whether there's any correlation between the crashes. 1022 01:16:01,541 --> 01:16:06,370 We have yet to receive death tolls or receive any statements from the airlines. 1023 01:16:21,102 --> 01:16:22,803 You said it wasn't real. 1024 01:16:49,505 --> 01:16:53,250 "The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass." 1025 01:16:53,301 --> 01:16:55,544 "And God's fingers will scorch the earth," 1026 01:16:57,054 --> 01:17:00,257 "and an everlasting darkness will descend over humanity." 1027 01:17:00,308 --> 01:17:02,843 We now have confirmation 1028 01:17:02,894 --> 01:17:07,640 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1029 01:17:07,690 --> 01:17:09,975 without issuing distress calls, 1030 01:17:10,026 --> 01:17:12,144 amid fears and increasing speculation 1031 01:17:12,195 --> 01:17:14,813 there may have been a coordinated cyberattack… 1032 01:17:14,864 --> 01:17:17,149 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1033 01:17:17,200 --> 01:17:19,970 - I've heard this before. - TSA has yet to issue a statement. 1034 01:17:19,994 --> 01:17:23,197 Airports around the globe are canceling flights. 1035 01:17:24,916 --> 01:17:26,492 - It is hard... - It is hard... 1036 01:17:27,710 --> 01:17:29,245 - Excuse me. - Excuse me. 1037 01:17:29,295 --> 01:17:32,331 It is hard to describe the images that we are seeing. 1038 01:17:32,381 --> 01:17:36,335 They fill us with disquietude and horror. 1039 01:17:36,385 --> 01:17:38,754 We are witnessing a collective tragedy 1040 01:17:38,804 --> 01:17:41,215 unfathomable only moments before. 1041 01:17:44,060 --> 01:17:46,095 We are getting word of more airline... 1042 01:17:47,230 --> 01:17:49,682 How the fuck did you know what she was gonna say? 1043 01:17:50,233 --> 01:17:53,269 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1044 01:17:53,319 --> 01:17:54,562 Maybe the truth is… 1045 01:17:56,489 --> 01:17:59,483 …that the end was happening long before we got to this cabin. 1046 01:18:00,785 --> 01:18:03,320 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1047 01:18:04,455 --> 01:18:06,615 It's just the final flickering sparks. 1048 01:18:08,334 --> 01:18:10,077 I don't know what's going on here, 1049 01:18:10,670 --> 01:18:12,872 but where are the keys to the truck you guys came in? 1050 01:18:12,922 --> 01:18:13,956 Andrew. 1051 01:18:14,006 --> 01:18:17,084 I'm taking my family, and we're leaving. 1052 01:18:19,720 --> 01:18:22,256 Do you really think that everything that happened today… 1053 01:18:24,559 --> 01:18:26,051 Everything we've seen… 1054 01:18:28,604 --> 01:18:31,223 Do you really think it's all just a coincidence? 1055 01:18:32,275 --> 01:18:33,309 Yes. 1056 01:18:33,943 --> 01:18:35,686 I think it's all a coincidence. 1057 01:18:36,988 --> 01:18:39,064 Some horrible, unexplainable coincidence. 1058 01:18:39,699 --> 01:18:41,275 Or it has to be a trick. 1059 01:18:41,325 --> 01:18:42,776 I have to believe that! 1060 01:18:44,078 --> 01:18:45,863 You already don't believe that. 1061 01:18:48,666 --> 01:18:50,201 I know when someone's lying. 1062 01:18:51,669 --> 01:18:52,703 Eric… 1063 01:18:54,130 --> 01:18:55,289 let's go. 1064 01:18:57,758 --> 01:19:00,753 Let's get out of here and never come back. 1065 01:19:03,264 --> 01:19:04,757 Don't listen to Leonard anymore. 1066 01:19:20,865 --> 01:19:23,108 Can everyone come out onto the back deck now? 1067 01:19:25,870 --> 01:19:27,905 I'd like to do this last part outside. 1068 01:19:34,629 --> 01:19:36,413 What are you doing with that, Leonard? 1069 01:19:39,175 --> 01:19:41,877 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1070 01:19:42,595 --> 01:19:44,296 After that, it'll be too late. 1071 01:19:46,390 --> 01:19:47,841 Will all the children die? 1072 01:19:47,892 --> 01:19:51,136 Wen, I want you to take your music and your headphones 1073 01:19:51,187 --> 01:19:53,264 and go to that tree house that we climbed in. 1074 01:19:53,314 --> 01:19:56,141 Put your music on until one of us comes to get you. 1075 01:19:56,192 --> 01:19:57,935 Do what Daddy says, okay? 1076 01:20:01,948 --> 01:20:03,023 I love you, chicken. 1077 01:20:03,074 --> 01:20:04,275 I love you too. 1078 01:20:05,284 --> 01:20:07,152 Go. Go. 1079 01:20:09,121 --> 01:20:11,240 Nothing can happen to the three of us. 1080 01:20:11,833 --> 01:20:13,075 You'll be okay. 1081 01:20:16,921 --> 01:20:19,415 The worst thing about the visions was the screaming. 1082 01:20:21,133 --> 01:20:22,918 I could hear everyone screaming. 1083 01:20:24,887 --> 01:20:29,675 And I knew when the visions ended, the screaming was just gonna go on and on. 1084 01:20:34,605 --> 01:20:38,184 You know what I loved most about teaching kids? 1085 01:20:40,403 --> 01:20:42,229 They believe everything you say. 1086 01:20:43,573 --> 01:20:45,149 So you have to be careful. 1087 01:20:46,409 --> 01:20:50,112 Say only what you know, what you know to be true. 1088 01:20:52,039 --> 01:20:53,574 It's a big responsibility. 1089 01:20:57,128 --> 01:21:00,915 Maybe one of the kids I taught will do something great for the world. 1090 01:21:01,966 --> 01:21:03,584 What do you think? 1091 01:21:08,139 --> 01:21:09,173 Please… 1092 01:21:10,808 --> 01:21:15,888 My new friends, Eric, Andrew… 1093 01:21:20,193 --> 01:21:23,646 Will you make a choice and save the world? 1094 01:21:35,875 --> 01:21:37,701 All of humanity has been judged. 1095 01:22:42,525 --> 01:22:44,351 We still have a few minutes, he said. 1096 01:22:47,530 --> 01:22:48,564 Eric. 1097 01:22:48,614 --> 01:22:51,650 There was something in the light. 1098 01:22:51,701 --> 01:22:52,902 A figure. 1099 01:22:59,000 --> 01:23:00,701 And I feel it now. 1100 01:23:08,259 --> 01:23:09,627 I believe you. 1101 01:23:12,054 --> 01:23:13,839 Let's the three of us leave. 1102 01:23:20,021 --> 01:23:22,014 Maybe this is the way it's always been. 1103 01:23:24,442 --> 01:23:26,977 Maybe families have been deciding this all through time. 1104 01:23:29,864 --> 01:23:31,815 Let's just walk the earth, then. 1105 01:23:33,075 --> 01:23:34,109 The three of us. 1106 01:23:35,077 --> 01:23:37,196 What kind of life is that for Wen? 1107 01:23:40,416 --> 01:23:42,159 Andrew, this wasn't a home invasion. 1108 01:23:44,420 --> 01:23:45,746 They didn't target us. 1109 01:23:45,796 --> 01:23:48,082 They came here to spend time with us… 1110 01:23:50,593 --> 01:23:52,169 For us to get to know them. 1111 01:23:53,304 --> 01:23:55,589 They remind us of all aspects of humanity. 1112 01:23:57,225 --> 01:23:58,509 Redmond, malice. 1113 01:23:59,769 --> 01:24:01,220 Adriane, nurturing. 1114 01:24:01,979 --> 01:24:03,514 Sabrina, healing. 1115 01:24:05,191 --> 01:24:06,475 Leonard, guidance. 1116 01:24:08,778 --> 01:24:11,188 They're the Four Horsemen of the Apocalypse. 1117 01:24:11,239 --> 01:24:14,024 I believe we had to see them die. We had to feel their loss. 1118 01:24:15,201 --> 01:24:16,318 Why us? 1119 01:24:18,788 --> 01:24:20,030 We're nothing special. 1120 01:24:20,706 --> 01:24:23,242 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1121 01:24:23,292 --> 01:24:25,202 and we were together for the first time. 1122 01:24:26,295 --> 01:24:27,621 It's our decision. 1123 01:24:31,008 --> 01:24:32,751 It's our fucking decision? 1124 01:24:35,429 --> 01:24:38,132 We're supposed to give up our love for them? 1125 01:24:38,182 --> 01:24:39,425 It's a sacrifice, Andrew. 1126 01:24:40,226 --> 01:24:43,137 That we would be willing to give up something so beautiful to us 1127 01:24:43,187 --> 01:24:45,222 - for everyone else. - They're not worth it! 1128 01:24:46,107 --> 01:24:47,474 They hate us, Eric. 1129 01:24:47,525 --> 01:24:49,018 They hate that we exist. 1130 01:24:49,068 --> 01:24:51,770 They're just scared. Like all of us. 1131 01:24:51,821 --> 01:24:53,480 They're monsters. 1132 01:24:53,531 --> 01:24:55,107 They destroy everything. 1133 01:24:55,158 --> 01:24:56,525 They hurt each other. 1134 01:24:56,576 --> 01:24:58,846 You're not just a prosecutor. You know there's something to defend. 1135 01:24:58,870 --> 01:25:01,197 That's where your anger comes from, Andrew. 1136 01:25:01,706 --> 01:25:02,724 Kill me. 1137 01:25:02,748 --> 01:25:03,991 No, sweetheart. 1138 01:25:06,127 --> 01:25:07,494 We're running out of time. 1139 01:25:08,129 --> 01:25:10,247 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1140 01:25:10,298 --> 01:25:12,917 but it's giving me peace. My mind is set in its truth. 1141 01:25:14,302 --> 01:25:15,502 I won't be scared. 1142 01:25:16,846 --> 01:25:19,006 You gotta do it now. We're out of time. All of us. 1143 01:25:19,056 --> 01:25:20,633 I don't believe in them, Eric. 1144 01:25:20,683 --> 01:25:21,842 I do. 1145 01:25:24,103 --> 01:25:26,039 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1146 01:25:26,063 --> 01:25:27,776 so that I can have that feeling in my heart 1147 01:25:27,815 --> 01:25:30,267 to take me right to wherever it is I'm going. 1148 01:25:31,569 --> 01:25:33,979 It's almost time. I can feel it. 1149 01:25:34,030 --> 01:25:35,481 Kill me, Eric, please. 1150 01:25:36,073 --> 01:25:39,443 Please. Please. 1151 01:25:39,494 --> 01:25:41,946 I'm thinking about our daughter in the future. 1152 01:25:46,417 --> 01:25:49,286 When she's living her life exactly as she wanted to. 1153 01:25:51,756 --> 01:25:53,332 She's got her own practice. 1154 01:25:54,675 --> 01:25:55,709 You're there with her. 1155 01:25:56,677 --> 01:26:00,005 You guys are locking up her office because you guys are going to dinner. 1156 01:26:01,891 --> 01:26:04,802 She is everything we always hoped for. 1157 01:26:09,565 --> 01:26:11,350 She's still got her crazy laugh. 1158 01:26:12,276 --> 01:26:14,854 She still asks everybody questions about everything. 1159 01:26:17,990 --> 01:26:22,403 She found someone who loves her and who she loves just as much. 1160 01:26:25,081 --> 01:26:26,574 Just like her dads. 1161 01:26:38,970 --> 01:26:41,046 Eric. 1162 01:26:44,934 --> 01:26:46,010 Eric. 1163 01:27:10,710 --> 01:27:12,786 Did Daddy Eric save everyone? 1164 01:28:56,524 --> 01:28:58,100 Did we stop it in time? 1165 01:29:01,821 --> 01:29:03,439 There's a diner over there. 1166 01:29:18,087 --> 01:29:20,941 The only thing we could do was climb out of the upstairs window 1167 01:29:20,965 --> 01:29:22,750 onto the roof… 1168 01:29:22,800 --> 01:29:26,128 …but water kept climbing higher and higher. 1169 01:29:27,013 --> 01:29:28,464 No one could hear us. 1170 01:29:29,015 --> 01:29:31,592 Standing on the roof with my daughters, my girls, 1171 01:29:32,476 --> 01:29:33,677 I thought it was the end. 1172 01:29:33,728 --> 01:29:36,805 And two of my girls, they can't... They can't swim. 1173 01:29:37,815 --> 01:29:40,768 And the water just stopped rising. 1174 01:29:40,818 --> 01:29:42,311 Switch to the other one. 1175 01:29:42,361 --> 01:29:45,231 The last of the planes in Australia and Russia have landed safely. 1176 01:29:45,281 --> 01:29:48,442 Families are rushing to airports, searching for their loved ones. 1177 01:29:48,493 --> 01:29:50,444 {\an8}Amidst this chaos are emotional scenes… 1178 01:29:50,495 --> 01:29:54,031 {\an8}We were rolling the bodies out into the parking lot because there wasn't room. 1179 01:29:54,081 --> 01:29:56,825 {\an8}This past hour is the first time in many, many hours 1180 01:29:56,876 --> 01:29:58,869 that we haven't had a death in the ICU. 1181 01:29:58,920 --> 01:30:01,664 {\an8}Actually, we're coming up on our second hour here of no deaths. 1182 01:30:01,714 --> 01:30:02,748 I know. 1183 01:30:04,300 --> 01:30:06,085 I love you so much. 1184 01:30:07,803 --> 01:30:09,421 Everything's gonna be okay. 1185 01:30:15,311 --> 01:30:19,348 {\an8}The sudden lightning strikes that set fire to many areas have not returned. 1186 01:30:19,398 --> 01:30:21,767 Though several fires have yet to be extinguished 1187 01:30:21,818 --> 01:30:25,229 and the damage to regions both rural and urban across Great Britain 1188 01:30:25,279 --> 01:30:27,857 is extensive and remains to be determined, 1189 01:30:27,907 --> 01:30:30,526 the worst conflagrations have, as of this moment… 1190 01:31:38,519 --> 01:31:40,596 ♪ Girl, to be with you... ♪ 1191 01:31:54,577 --> 01:31:59,532 ♪ I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1192 01:31:59,582 --> 01:32:01,492 ♪ Just to boogie with you ♪ 1193 01:32:01,542 --> 01:32:02,618 ♪ Yeah ♪ 1194 01:32:02,668 --> 01:32:07,331 ♪ I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1195 01:32:07,381 --> 01:32:09,500 ♪ Just to boogie... ♪ 1196 01:32:22,855 --> 01:32:24,849 ♪ Yeah ♪ 1197 01:32:24,899 --> 01:32:29,436 ♪ I want to put on My, my, my, my boogie shoes ♪ 1198 01:32:30,029 --> 01:32:31,897 ♪ Just to boogie with you ♪ 1199 01:32:31,948 --> 01:32:33,023 ♪ Whoo! ♪ 1200 01:32:36,077 --> 01:32:39,196 ♪ Oh, yeah ♪ 1201 01:32:41,916 --> 01:32:43,659 ♪ Boogie down, boogie down ♪ 1202 01:32:48,005 --> 01:32:49,039 ♪ Whoo! ♪ 1203 01:32:49,090 --> 01:32:53,836 ♪ I want to put on My, my, my, my boogie shoes ♪ 1204 01:32:53,886 --> 01:32:55,546 ♪ Just to boogie with you ♪ 1205 01:32:56,097 --> 01:32:57,131 ♪ Yeah ♪ 1206 01:32:57,181 --> 01:33:02,011 ♪ I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1207 01:33:02,061 --> 01:33:04,013 ♪ Just to boogie with you ♪ 1208 01:33:04,063 --> 01:33:05,097 ♪ Yeah ♪ 1209 01:33:05,148 --> 01:33:07,349 ♪ I want to put on…