1 00:00:01,043 --> 00:00:03,295 ESTA PELÍCULA HA SIDO APROBADAPOR THE ANGEL GUILD 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,215 UNA COMUNIDAD DE MÁS DEUN MILLÓN Y MEDIO DE MIEMBROS 3 00:00:38,163 --> 00:00:40,040 BASADA EN LA HISTORIA DE DAVID 4 00:00:40,207 --> 00:00:42,626 NARRADA EN LOS LIBROS 1 Y 2 DE SAMUEL 5 00:00:42,835 --> 00:00:45,963 EL SEÑOR HA BUSCADO A UN HOMBRE CONFORME 6 00:00:46,088 --> 00:00:48,465 A SU PROPIO CORAZÓN" 1 SAMUEL 13:14 7 00:00:48,549 --> 00:00:54,513 ♪♪ 8 00:00:54,638 --> 00:01:00,602 ♪♪ 9 00:01:00,727 --> 00:01:05,983 ♪♪ 10 00:01:06,108 --> 00:01:07,860 [silbido de pájaro] 11 00:01:07,985 --> 00:01:12,698 ♪♪ 12 00:01:12,823 --> 00:01:18,787 ♪♪ 13 00:01:18,912 --> 00:01:24,877 ♪♪ 14 00:01:25,002 --> 00:01:26,420 Ah... 15 00:01:29,047 --> 00:01:30,215 Je, je... 16 00:01:30,340 --> 00:01:32,551 [balido] 17 00:01:32,634 --> 00:01:34,094 No. 18 00:01:34,887 --> 00:01:37,764 No, no, no... 19 00:01:37,848 --> 00:01:39,349 ¡Ja, ja! 20 00:01:39,474 --> 00:01:40,893 ¡Ya es hora! 21 00:01:41,143 --> 00:01:43,687 A un lado, Gabor. 22 00:01:43,854 --> 00:01:45,856 Gracias, Abira, gracias, Yala. 23 00:01:45,981 --> 00:01:47,983 ♪♪ 24 00:01:48,066 --> 00:01:49,610 ♪♪ 25 00:01:49,735 --> 00:01:51,236 Oh. 26 00:01:51,403 --> 00:01:54,031 Oye, Shira. Tranquila, aquí estoy. 27 00:01:54,156 --> 00:01:56,200 Se adelantó, ¿verdad? 28 00:01:56,617 --> 00:02:00,412 ¡Todos atrás! El rebaño está por aumentar. 29 00:02:01,747 --> 00:02:03,749 Todo está bien, tranquila. 30 00:02:03,916 --> 00:02:05,042 Respira. 31 00:02:05,542 --> 00:02:08,669 Tu bebé por fin saldrá y prometo... 32 00:02:12,132 --> 00:02:13,675 llevarte a casa. 33 00:02:13,759 --> 00:02:16,011 ♪♪ 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,387 [silbido] 35 00:02:17,513 --> 00:02:19,515 [balido] 36 00:02:19,640 --> 00:02:21,058 ♪♪ 37 00:02:21,141 --> 00:02:25,938 No se aparten.Hay que estar juntos y unidos... 38 00:02:26,063 --> 00:02:28,857 para que no pueda atacar a nadie. 39 00:02:30,025 --> 00:02:31,902 [gruñido] 40 00:02:32,027 --> 00:02:34,029 No podré hacerlo solo. 41 00:02:34,112 --> 00:02:35,280 ♪♪ 42 00:02:35,364 --> 00:02:36,782 [rugido] 43 00:02:37,157 --> 00:02:38,617 ¡Esperen! 44 00:02:38,700 --> 00:02:42,829 [música de suspenso de fondo] 45 00:02:42,913 --> 00:02:48,168 ♪♪ 46 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 ¡Agh! 47 00:02:52,047 --> 00:02:53,257 [balido] 48 00:02:53,340 --> 00:02:57,219 [gruñidos] 49 00:02:58,846 --> 00:03:02,599 Quédate callada... no te ha visto. 50 00:03:02,683 --> 00:03:06,979 ♪♪ 51 00:03:07,229 --> 00:03:08,856 Eso es. 52 00:03:09,273 --> 00:03:11,191 Mírame a mí. 53 00:03:11,692 --> 00:03:12,901 A... 54 00:03:13,694 --> 00:03:14,778 mí. 55 00:03:14,903 --> 00:03:16,071 ♪♪ 56 00:03:16,363 --> 00:03:17,823 [balido] 57 00:03:19,324 --> 00:03:20,075 ¡No, no! 58 00:03:20,868 --> 00:03:21,618 ¡No! 59 00:03:21,952 --> 00:03:23,036 [balido] 60 00:03:23,120 --> 00:03:24,413 ¡Agh! 61 00:03:24,788 --> 00:03:26,456 ♪♪ 62 00:03:26,540 --> 00:03:27,666 Uh... 63 00:03:36,508 --> 00:03:38,969 Dios habló conmigo. 64 00:03:39,469 --> 00:03:41,680 Me habló porque soy profeta. 65 00:03:41,805 --> 00:03:43,015 Oh. 66 00:03:43,140 --> 00:03:44,892 Me dijo con claridad... 67 00:03:45,017 --> 00:03:46,143 ¡Ah! 68 00:03:46,268 --> 00:03:49,521 Que debía venir a esta casa. 69 00:03:49,605 --> 00:03:52,149 Y ungir a un hijo de Isaí... 70 00:03:52,941 --> 00:03:56,820 para que sea el próximo rey. 71 00:03:59,323 --> 00:04:00,616 Pero... 72 00:04:01,783 --> 00:04:03,660 no es ninguno de ustedes. 73 00:04:04,536 --> 00:04:08,248 Ja... Aunque ellatiene potencial. Je, je, je... 74 00:04:09,166 --> 00:04:10,584 Ji, ji, ji... 75 00:04:13,295 --> 00:04:18,175 A menos que tengas... ¿otro hijo? 76 00:04:18,300 --> 00:04:20,969 ♪♪ 77 00:04:21,094 --> 00:04:22,304 Mmm... 78 00:04:25,349 --> 00:04:26,683 ¡Ah! 79 00:04:26,767 --> 00:04:29,186 No. ¡Shira! 80 00:04:30,020 --> 00:04:31,230 ¡Shira! 81 00:04:32,481 --> 00:04:33,690 No. 82 00:04:34,274 --> 00:04:35,400 No. 83 00:04:36,360 --> 00:04:37,736 Shira. 84 00:04:39,321 --> 00:04:40,697 Lo siento. 85 00:04:40,822 --> 00:04:43,325 [música melancólica de fondo] 86 00:04:45,577 --> 00:04:46,954 Je, je... 87 00:04:47,079 --> 00:04:48,247 Ah. 88 00:04:48,497 --> 00:04:49,706 ¿Qué? 89 00:04:50,374 --> 00:04:51,583 ¿Shira? 90 00:04:51,750 --> 00:04:54,127 Shira. ¡Estás viva! 91 00:04:54,253 --> 00:04:55,504 Jo, jo, jo... 92 00:04:55,629 --> 00:04:57,297 [gruñido] 93 00:04:57,422 --> 00:04:58,674 [balido] 94 00:05:06,014 --> 00:05:09,434 ¡Jo, jo! ¡Ya no molestarás a mis ovejas! 95 00:05:09,560 --> 00:05:10,727 ¡Uh! 96 00:05:10,811 --> 00:05:14,064 Ah, me alegra que estés bien. 97 00:05:15,232 --> 00:05:16,817 ¿Y esta pequeñita? 98 00:05:16,942 --> 00:05:18,944 ¡Ja, ja, ja! ¡Oh! 99 00:05:19,027 --> 00:05:20,571 ¿Es mi corderita? 100 00:05:22,364 --> 00:05:23,532 Tally. 101 00:05:23,949 --> 00:05:25,409 Bueno, Tally, 102 00:05:25,534 --> 00:05:28,328 te presentaré a los demásy te llevaré a casa. 103 00:05:28,453 --> 00:05:30,330 [rugido] 104 00:05:32,916 --> 00:05:34,418 Espera aquí. 105 00:05:34,585 --> 00:05:38,964 ♪♪ 106 00:05:44,928 --> 00:05:47,472 Grrr... 107 00:05:47,556 --> 00:05:48,932 [gruñido] 108 00:05:49,016 --> 00:05:51,310 Grrr... 109 00:05:51,393 --> 00:05:55,689 ♪♪ 110 00:05:55,856 --> 00:06:00,360 ♪♪ 111 00:06:00,485 --> 00:06:02,279 Ah... oh... 112 00:06:03,947 --> 00:06:05,324 ¡Uh! 113 00:06:13,290 --> 00:06:15,167 Fiu. Ja, ja. 114 00:06:15,334 --> 00:06:18,170 Bien. ¿A dónde se fueron? 115 00:06:22,174 --> 00:06:23,383 [balido] 116 00:06:23,509 --> 00:06:24,843 [silbido] 117 00:06:25,302 --> 00:06:27,679 Hola. ¡Tranquilas, ya se fue! 118 00:06:27,888 --> 00:06:30,098 Salgan. ¡Ya están a salvo! 119 00:06:30,224 --> 00:06:31,975 [balido] 120 00:06:32,059 --> 00:06:34,853 ¿No quieren conocer a la nueva bebé? 121 00:06:34,978 --> 00:06:36,271 [balido de bebé] 122 00:06:39,149 --> 00:06:41,610 Ah, sé que dio miedo, 123 00:06:41,777 --> 00:06:44,112 pero ¿no se sienten más vivas? 124 00:06:44,488 --> 00:06:48,033 ¿Y saben qué? Yo no veo ovejas asustadas. 125 00:06:48,200 --> 00:06:49,493 ¿Saben qué veo? 126 00:06:49,660 --> 00:06:53,539 ¡Caballos poderosos,listos para enfrentar el mundo! 127 00:06:53,997 --> 00:06:55,499 [balido] 128 00:06:56,959 --> 00:06:58,585 A veces tengo miedo, 129 00:06:58,752 --> 00:07:01,380 pero en el fondo sé... 130 00:07:02,130 --> 00:07:04,383 ♪ Hay luz a lo lejos. ♪ 131 00:07:04,466 --> 00:07:06,718 ♪ Y si escuchan, ♪ 132 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 ♪ su nombre la oirán llamar. ♪ 133 00:07:11,306 --> 00:07:13,600 ♪ Hace falta valor. ♪ 134 00:07:13,684 --> 00:07:15,978 ♪ ¡Pero vamos, confíen! ♪ 135 00:07:16,144 --> 00:07:19,022 ♪ Y verán el mundo cambiar. ♪ 136 00:07:20,691 --> 00:07:25,445 ♪ No pierdas el tiempopensando en problemas ♪ 137 00:07:25,529 --> 00:07:27,281 ♪ con los que puedas tropezar. ♪ 138 00:07:28,073 --> 00:07:29,950 ♪ Y en la oscuridad ♪ 139 00:07:30,117 --> 00:07:34,288 ♪ que tu alma no olvide jamás. ♪ 140 00:07:35,581 --> 00:07:38,876 ♪ Correr a la aventura. ♪ 141 00:07:39,042 --> 00:07:42,462 ♪ Sin temer lo que vendrá. ♪ 142 00:07:42,629 --> 00:07:46,300 ♪ Sentir la naturaleza ♪ 143 00:07:46,466 --> 00:07:49,761 ♪ y saborear la inmensidad. ♪ 144 00:07:50,137 --> 00:07:53,849 ♪ ¿Qué importa si nos llaman locos? ♪ 145 00:07:53,932 --> 00:07:57,477 ♪ Nada nos puede parar. ♪ 146 00:07:57,561 --> 00:08:00,689 ♪ Hacia la libertad. ♪ 147 00:08:00,814 --> 00:08:02,107 ♪♪ 148 00:08:02,191 --> 00:08:05,777 ♪ Sentir el viento, el sol respirar ♪ 149 00:08:05,944 --> 00:08:08,655 ♪ y las nuevas bondades de Dios. ♪ 150 00:08:09,072 --> 00:08:11,033 ♪ Vamos ¿no lo ves? ♪ 151 00:08:11,241 --> 00:08:15,746 ♪ Es la claridad, me llamay no puedo parar. ♪ 152 00:08:15,871 --> 00:08:17,122 ♪♪ 153 00:08:17,247 --> 00:08:20,542 ♪ No fui llamado para estar encerrado. ♪ 154 00:08:20,709 --> 00:08:23,629 ♪ Estoy donde quiero estar. ♪ 155 00:08:24,546 --> 00:08:30,135 ♪ Si el futuro eligiera,yo sólo sueño libertad. ♪ 156 00:08:31,595 --> 00:08:35,140 ♪ Quiero correr con los caballos, ♪ 157 00:08:35,307 --> 00:08:38,769 ♪ por el agua y el ardor. ♪ 158 00:08:38,936 --> 00:08:42,731 ♪ Cuando Él está conmigo, ♪ 159 00:08:42,898 --> 00:08:46,109 ♪ no hay sombras ni temor. ♪ 160 00:08:46,527 --> 00:08:50,155 ♪ Quiero subir hasta la cima ♪ 161 00:08:50,322 --> 00:08:53,742 ♪ y al destino enfrentar. ♪ 162 00:08:53,909 --> 00:08:57,162 ♪ ¡Hacia la libertad! ♪ 163 00:08:57,412 --> 00:08:58,789 ¡Uh! 164 00:08:59,122 --> 00:09:01,083 Muy bien. Oigan, chicas. 165 00:09:01,291 --> 00:09:04,253 A la cuenta de tres, vamos a correr. 166 00:09:04,419 --> 00:09:06,213 ¡Todavía no digo tres! 167 00:09:06,380 --> 00:09:09,800 ¡Oigan! ¡Despacio, allá voy! 168 00:09:10,133 --> 00:09:11,343 ¡Ja, ja, ja! 169 00:09:11,468 --> 00:09:12,761 ♪♪ 170 00:09:12,886 --> 00:09:16,265 ♪ Quiero correr a la aventura. ♪ 171 00:09:16,431 --> 00:09:17,808 ¡Ya viene David! 172 00:09:18,183 --> 00:09:20,143 ♪ Sin temer lo que vendrá. ♪ 173 00:09:20,310 --> 00:09:23,522 ♪ Sentir la naturaleza ♪ 174 00:09:24,022 --> 00:09:27,651 ♪ y saborear la inmensidad. ♪ 175 00:09:27,734 --> 00:09:31,405 ♪ ¿Qué importa si me llaman loco? ♪ 176 00:09:31,572 --> 00:09:35,075 ♪ Nada me puede parar. ♪ 177 00:09:35,325 --> 00:09:38,245 ♪ Hacia la libertad. ♪ 178 00:09:41,707 --> 00:09:42,541 ¡No! 179 00:09:43,000 --> 00:09:44,376 Ah... 180 00:09:44,459 --> 00:09:47,171 ¡Por favor, la comida no! 181 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 ♪♪ 182 00:09:54,261 --> 00:09:55,429 ¡Ya llegué! 183 00:09:56,138 --> 00:09:57,723 ¡David! 184 00:09:57,806 --> 00:10:02,311 ♪♪ 185 00:10:02,394 --> 00:10:07,316 ♪♪ 186 00:10:07,441 --> 00:10:10,444 ¿Una cabra? ¿Cuándo la conseguimos? ¿Eh? 187 00:10:12,487 --> 00:10:13,864 Mmm... 188 00:10:14,406 --> 00:10:15,991 Eh... 189 00:10:16,325 --> 00:10:18,660 Shalom, yo no fui. 190 00:10:18,785 --> 00:10:19,703 [balido] 191 00:10:20,162 --> 00:10:23,290 Y si fui yo, puedo explicarlo. Tal vez... 192 00:10:23,665 --> 00:10:25,167 ¿Qué sucede? 193 00:10:25,334 --> 00:10:28,128 ¿Recuerdas que te dije queDios tiene planes para ti? 194 00:10:29,004 --> 00:10:32,007 Puede que sean más grandes de lo que creí. 195 00:10:32,174 --> 00:10:33,759 [Samuel] David. 196 00:10:33,967 --> 00:10:36,303 Hijo de Isaí. 197 00:10:36,470 --> 00:10:40,349 ¿Estás listo para una gran aventura? 198 00:10:40,641 --> 00:10:42,768 Eh... ¡Sí! 199 00:10:42,851 --> 00:10:46,563 -Serás Rey de Israel.-¿Qué? No. 200 00:10:46,647 --> 00:10:49,107 -¿No?-No, no, no... 201 00:10:49,274 --> 00:10:51,485 No arruines esto, David. 202 00:10:51,652 --> 00:10:55,072 Si tú eres rey, ¡yo podría ser princesa! 203 00:10:55,280 --> 00:10:58,867 Ja, ja, ja. No puedo ser rey.Ya tenemos un rey. 204 00:10:59,034 --> 00:11:00,077 [Eliab] Así es. 205 00:11:00,452 --> 00:11:02,621 Esto sería traición. 206 00:11:03,080 --> 00:11:05,874 Oh, ¿ahora es traición? 207 00:11:06,041 --> 00:11:09,169 ¿Y sería traición si tú fueras el elegido? 208 00:11:09,294 --> 00:11:12,297 ¡Hum! ¡Soy un soldadodel ejército de Saúl! 209 00:11:12,464 --> 00:11:14,883 Toda mi vida le he sido fiel a mi padre, 210 00:11:15,259 --> 00:11:17,511 al Rey Saúl y a Dios. 211 00:11:17,678 --> 00:11:21,515 Eso es maravilloso. Continúa siendo así. 212 00:11:21,932 --> 00:11:25,894 ¿Acaso el más joven estarápor encima de nosotros? 213 00:11:26,228 --> 00:11:29,439 ¿Quieres que yo vayaa pastorear el rebaño? 214 00:11:29,606 --> 00:11:32,568 No, Ozem se hará cargo del pastoreo. 215 00:11:32,651 --> 00:11:36,113 Espera, ¿qué? ¡No!Que Natanael se encargue. 216 00:11:36,405 --> 00:11:38,991 Yo no lo haré. Que lo hagan los gemelos. 217 00:11:39,074 --> 00:11:40,576 -¡No nos metas!-¡Sí! 218 00:11:40,659 --> 00:11:42,202 -Chicos.-Como sea. 219 00:11:42,661 --> 00:11:45,372 -No me vean a mí.-¡Alguien más lo hará! 220 00:11:45,539 --> 00:11:47,040 -¡Es muy joven!-¡Chicos! 221 00:11:47,499 --> 00:11:48,834 ¡Basta! 222 00:11:50,961 --> 00:11:52,379 Eh, lo siento. 223 00:11:52,546 --> 00:11:55,048 Me gusta. ¡Hazlo de nuevo! 224 00:11:55,132 --> 00:11:58,385 No vine aquí para jugar. 225 00:11:58,552 --> 00:12:01,847 Los corazones mismosdel pueblo están en juego. 226 00:12:02,264 --> 00:12:05,559 La oscuridad se cierne sobre la tierra. 227 00:12:05,851 --> 00:12:06,685 ¿Filisteos? 228 00:12:07,227 --> 00:12:10,147 Los filisteos son una amenaza, sin duda. 229 00:12:11,565 --> 00:12:15,402 Dominan con poder y orgullo. 230 00:12:15,527 --> 00:12:16,653 ♪♪ 231 00:12:16,778 --> 00:12:20,115 Pero enfrentamos un peligro más grave. 232 00:12:21,283 --> 00:12:24,369 -¿Amalecitas?-No son más que carroñeros. 233 00:12:24,870 --> 00:12:27,539 Siempre están al acecho, 234 00:12:27,706 --> 00:12:31,543 esperando en las sombras. 235 00:12:32,002 --> 00:12:34,796 Se aprovecharonde los débiles y vulnerables 236 00:12:34,963 --> 00:12:36,965 cuando escapamos del Faraón. 237 00:12:37,132 --> 00:12:40,844 Esperan a que nos dividamos. 238 00:12:41,762 --> 00:12:44,014 A que las ovejas se dispersen. 239 00:12:45,098 --> 00:12:48,018 ¡Y atacarán una vez más! 240 00:12:51,146 --> 00:12:53,732 Pero la verdadera batalla 241 00:12:53,899 --> 00:12:55,901 no es contra la carne y la sangre, 242 00:12:56,068 --> 00:12:57,903 sino en nuestros corazones. 243 00:12:58,070 --> 00:13:02,157 ¿Acaso el enemigo nos hizoapartarnos de Dios? ¡No! 244 00:13:02,324 --> 00:13:04,826 ¡Nosotros exigimos un rey! 245 00:13:05,118 --> 00:13:08,455 Por eso Dios nos dio al Rey Saúl, 246 00:13:08,622 --> 00:13:11,875 a quien el amor por la coronalo ha consumido. 247 00:13:12,125 --> 00:13:16,213 Ahora vemos el costo de poner nuestra fe 248 00:13:16,380 --> 00:13:17,923 en el hombre. 249 00:13:18,757 --> 00:13:22,803 Filisteos, amalecitas, Saúl, 250 00:13:23,387 --> 00:13:26,265 estamos presionados por todos lados. 251 00:13:27,307 --> 00:13:29,726 Pero al fin, 252 00:13:29,935 --> 00:13:32,729 Dios ha elegido a otro. 253 00:13:33,063 --> 00:13:36,316 Alguien con un corazón conforme al Suyo. 254 00:13:37,651 --> 00:13:39,278 Pero no quiero ser rey. 255 00:13:39,361 --> 00:13:43,115 Esos son buenos criterios para un rey. 256 00:13:43,490 --> 00:13:48,120 -Solo soy un pastor.-La gente está perdida, David. 257 00:13:48,287 --> 00:13:50,706 Extraviada en la tormenta. 258 00:13:50,873 --> 00:13:53,000 Un pastor... 259 00:13:53,500 --> 00:13:55,961 es justo lo que necesitan. 260 00:13:56,461 --> 00:13:59,756 Pero Dios es mi pastor.Lo necesitamos a él. 261 00:13:59,840 --> 00:14:03,093 Cada excusa que das es otra razón 262 00:14:03,260 --> 00:14:05,304 por la que debes ser tú. 263 00:14:05,512 --> 00:14:08,098 -Pero...-¿Sí? 264 00:14:16,607 --> 00:14:18,525 Mmm... ah... 265 00:14:18,609 --> 00:14:22,446 Párate ante mí, hijo de Isaí. 266 00:14:42,674 --> 00:14:47,346 ♪♪ 267 00:14:48,472 --> 00:14:54,102 ♪♪ 268 00:14:55,270 --> 00:14:59,233 ♪♪ 269 00:14:59,525 --> 00:15:05,489 ♪♪ 270 00:15:07,241 --> 00:15:10,994 ♪♪ 271 00:15:12,913 --> 00:15:17,793 ♪♪ 272 00:15:19,545 --> 00:15:23,632 ♪♪ 273 00:15:25,300 --> 00:15:31,223 ♪♪ 274 00:15:32,057 --> 00:15:36,562 ♪♪ 275 00:15:46,530 --> 00:15:48,407 ¿Ahora qué pasará? 276 00:15:48,657 --> 00:15:51,493 ¿Saúl y David lucharán a muerte? 277 00:15:51,577 --> 00:15:52,911 ¡No, no! 278 00:15:53,036 --> 00:15:56,206 Es un regalo que debepermanecer en secreto. 279 00:15:56,331 --> 00:15:57,875 [golpean la puerta] 280 00:15:58,834 --> 00:16:00,669 [soldado] ¡Oímos sobre el don de David! 281 00:16:00,836 --> 00:16:03,005 ¡Debe presentarse ante el Rey Saúl! 282 00:16:03,172 --> 00:16:07,259 -¿Cómo se enteraron?-¿Qué trajo a nuestra casa? 283 00:16:07,426 --> 00:16:09,136 No deben verme aquí. 284 00:16:09,303 --> 00:16:12,139 Si Saúl se entera de esto,ustedes no estarán a salvo. 285 00:16:12,347 --> 00:16:15,100 -[Isaí] Sarvia, no.-¿Quién está gritando? 286 00:16:15,434 --> 00:16:18,353 ¡Yo soy la princesa Sarvia! 287 00:16:19,021 --> 00:16:21,523 Hum. ¿Se encuentra David? 288 00:16:21,607 --> 00:16:24,109 Escóndete. Los distraeremos. 289 00:16:26,028 --> 00:16:29,323 -Shalom.-El Rey Saúl está perturbado. 290 00:16:29,489 --> 00:16:31,575 ¡David debe venir conmigo! 291 00:16:31,742 --> 00:16:34,203 Mire, David está... 292 00:16:34,369 --> 00:16:35,662 Aquí. 293 00:16:36,288 --> 00:16:37,623 Aquí estoy. 294 00:16:38,540 --> 00:16:42,294 Pequeño... el rey te devorará vivo. 295 00:16:53,305 --> 00:16:58,852 ♪♪ 296 00:17:01,980 --> 00:17:04,483 [vendedor] ¡Traigo pescadodirecto desde Galilea! 297 00:17:04,650 --> 00:17:07,236 ¡Traemos las mejores fresas! 298 00:17:07,402 --> 00:17:08,987 ¡Pan calientito! 299 00:17:09,070 --> 00:17:13,407 ♪♪ 300 00:17:13,867 --> 00:17:15,993 A la cuenta de tres. 301 00:17:16,078 --> 00:17:18,038 ♪♪ 302 00:17:18,121 --> 00:17:21,458 ¡Vamos! ¡Deben ejercer más tensión! 303 00:17:22,376 --> 00:17:23,961 [trabajador] ¡Por fin, subiste! 304 00:17:24,294 --> 00:17:30,259 ♪♪ 305 00:17:32,135 --> 00:17:35,430 [vendedor] Llévese este.[comprador] Bien, bien. 306 00:17:42,437 --> 00:17:43,897 ¡Agh! 307 00:17:46,358 --> 00:17:49,027 Este es el de Belén, su alteza. 308 00:17:49,987 --> 00:17:51,989 ¿Dónde está tu instrumento? 309 00:17:52,072 --> 00:17:53,699 ¿Instrumento? 310 00:17:54,116 --> 00:17:58,078 No puedes tocar para mi espososin un instrumento. 311 00:17:58,203 --> 00:17:59,371 ¿Tocar? 312 00:17:59,496 --> 00:18:01,790 Y no puedes presentarte ante él así. 313 00:18:01,957 --> 00:18:04,376 ¿Qué tienes en el pelo? ¿Aceite? 314 00:18:07,963 --> 00:18:09,590 Eh... ¡guau! 315 00:18:11,091 --> 00:18:13,343 Uh... ah... 316 00:18:15,429 --> 00:18:18,098 -Lo siento.-Descuida. 317 00:18:18,265 --> 00:18:21,685 De hecho, avanza.¿Por qué no pasas antes que yo? 318 00:18:21,852 --> 00:18:23,145 Está bien. 319 00:18:25,272 --> 00:18:27,566 Espera. ¿A dónde creen que van? 320 00:18:27,733 --> 00:18:31,486 Príncipe Jonathan,¡debemos ver a su padre! 321 00:18:31,695 --> 00:18:33,447 No es el mejor momento. 322 00:18:33,614 --> 00:18:36,200 Los asuntos de estado no pueden esperar, 323 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 mientras apaciguas las órdenes... 324 00:18:38,285 --> 00:18:40,412 [Saúl] ¿Crees que eso ayudará? 325 00:18:40,537 --> 00:18:42,331 [músico] Oh... [cosas cayendo] 326 00:18:42,497 --> 00:18:45,501 Bueno, dejaremos esos asuntos por ahora. 327 00:18:45,667 --> 00:18:48,504 -No es el mejor momento.-¿Qué sucede? 328 00:18:48,670 --> 00:18:51,465 Saúl mandó llamar a los músicos del reino. 329 00:18:51,882 --> 00:18:53,759 La música solía calmarlo. 330 00:18:54,009 --> 00:18:56,011 [Saúl] ¡Y no vuelvas! 331 00:18:56,470 --> 00:18:58,305 ¡Sí, Su Alteza! 332 00:18:58,972 --> 00:19:02,976 -¿Por qué no tomas mi lugar?-No, delante de mí. 333 00:19:03,185 --> 00:19:06,647 -¡Te cedo mi lugar!-¡Pasa al frente! 334 00:19:09,858 --> 00:19:11,360 Ah... 335 00:19:13,779 --> 00:19:15,197 Oye, niño. 336 00:19:15,364 --> 00:19:17,324 -¿Qué haces aquí?-[Saúl] ¡El siguiente! 337 00:19:17,449 --> 00:19:18,992 [cosas cayendo] 338 00:19:21,119 --> 00:19:22,871 Supongo que es tu turno. 339 00:19:33,841 --> 00:19:35,551 [puerta azota] 340 00:19:52,901 --> 00:19:54,403 Shh... 341 00:19:59,741 --> 00:20:03,287 ¿Creen que un niño puede ayudarme? 342 00:20:07,165 --> 00:20:09,126 ¿Vas a cantar o qué? 343 00:20:09,293 --> 00:20:12,254 Bueno, no traje mi... 344 00:20:12,963 --> 00:20:15,841 -Podría volver...-¡Afuera! 345 00:20:16,216 --> 00:20:21,013 [música desesperanzadora de fondo] 346 00:20:23,182 --> 00:20:26,727 -Eh... el que sigue.-¡No, espere! 347 00:20:28,228 --> 00:20:31,148 ¿Podría prestármelo? Gracias. 348 00:20:32,191 --> 00:20:34,568 -¿Entrarás de nuevo?-Ya sé, ¿verdad? 349 00:20:34,943 --> 00:20:40,324 [música motivadora de fondo] 350 00:20:44,912 --> 00:20:46,455 ¿Por qué regresaste? 351 00:20:47,664 --> 00:20:50,042 Porque ahora tengo esto. 352 00:20:51,126 --> 00:20:53,712 Déjame en paz. 353 00:20:54,171 --> 00:20:55,797 Lo intentaré. 354 00:20:56,256 --> 00:20:59,051 ♪♪ 355 00:21:00,093 --> 00:21:02,971 ♪ Si me perdí. ♪ 356 00:21:05,390 --> 00:21:08,101 ♪ Y siento temor. ♪ 357 00:21:09,937 --> 00:21:15,108 ♪ Si las sombras han ocultado el sol. ♪ 358 00:21:18,445 --> 00:21:21,823 ♪ Cuando el alma pesa. ♪ 359 00:21:23,992 --> 00:21:26,870 ♪ Y no sé orar. ♪ 360 00:21:27,913 --> 00:21:33,418 ♪ Recuerdo lo que mamá solía cantar. ♪ 361 00:21:35,796 --> 00:21:39,341 ♪ Shalom. ♪ 362 00:21:40,509 --> 00:21:44,680 ♪ Shalom. ♪ 363 00:21:45,472 --> 00:21:48,308 ♪ Que contigo ♪ 364 00:21:48,475 --> 00:21:52,271 ♪ siempre esté la paz. ♪ 365 00:21:53,146 --> 00:21:56,733 ♪ Shalom. ♪ 366 00:21:57,192 --> 00:22:01,572 ♪ Shalom. ♪ 367 00:22:02,364 --> 00:22:04,741 ♪ Que esta canción ♪ 368 00:22:04,908 --> 00:22:10,080 ♪ te devuelva al hogar. ♪ 369 00:22:11,039 --> 00:22:16,170 ♪♪ 370 00:22:16,253 --> 00:22:22,426 ♪♪ 371 00:22:23,218 --> 00:22:26,013 ♪ Si hay desesperanza ♪ 372 00:22:26,180 --> 00:22:29,641 ♪ el perder visión. ♪ 373 00:22:29,933 --> 00:22:35,439 ♪ Si has llorado con todo el corazón. ♪ 374 00:22:35,731 --> 00:22:38,734 ♪ Un pastor te busca, ♪ 375 00:22:38,817 --> 00:22:41,945 ♪ te va a rescatar ♪ 376 00:22:42,279 --> 00:22:48,076 ♪ y te mantendrámuy cerca hasta encontrar... ♪ 377 00:22:48,493 --> 00:22:51,496 ♪ Shalom. ♪ 378 00:22:51,705 --> 00:22:54,541 ♪ Shalom. ♪ 379 00:22:55,000 --> 00:23:00,547 ♪ Que contigo siempre esté la paz. ♪ 380 00:23:01,256 --> 00:23:03,634 ♪ Shalom. ♪ 381 00:23:03,717 --> 00:23:07,179 ♪ Shalom. ♪ 382 00:23:07,513 --> 00:23:13,393 ♪ Que esta canción te devuelva al hogar. ♪ 383 00:23:13,852 --> 00:23:18,899 ♪ Que esta canción te traiga... ♪ 384 00:23:19,233 --> 00:23:20,651 ♪ Shalom. ♪ 385 00:23:29,618 --> 00:23:31,495 -No está contento.-No. 386 00:23:31,620 --> 00:23:35,207 [gritos de fondo] 387 00:23:44,341 --> 00:23:45,884 [Saúl] ¿Cómo te llamas? 388 00:23:46,051 --> 00:23:47,427 David. 389 00:23:47,594 --> 00:23:49,805 [Saúl] Bueno, David, 390 00:23:50,222 --> 00:23:53,350 no recuerdo la última vezque me sentí así. 391 00:23:54,852 --> 00:23:56,228 Libre. 392 00:23:57,980 --> 00:24:01,233 ¿Sabes? Nunca pedí esto. 393 00:24:01,692 --> 00:24:04,403 -No quería ser rey.-Yo tampoco... 394 00:24:04,820 --> 00:24:07,364 Digo, me lo imagino. 395 00:24:08,115 --> 00:24:09,491 ¿En serio, David? 396 00:24:09,783 --> 00:24:13,078 En un minuto cuidaslos burros de tu padre, 397 00:24:13,495 --> 00:24:17,749 al siguiente Samuel te ungecomo Rey de Israel. 398 00:24:18,083 --> 00:24:21,378 ♪♪ 399 00:24:21,503 --> 00:24:24,715 Y luego, después de todos estos años, 400 00:24:24,882 --> 00:24:28,135 después de todo lo que hice por Israel... 401 00:24:29,553 --> 00:24:33,724 Él intentará quitármelo. 402 00:24:33,849 --> 00:24:36,727 Dice que le dará esto a alguien más. 403 00:24:37,561 --> 00:24:40,564 Si tuviera en mis manos a ese profeta, 404 00:24:40,731 --> 00:24:45,360 si descubro a quién eligiópara reemplazarme... 405 00:24:47,863 --> 00:24:52,826 Ah... Pero entonces... tú apareciste. 406 00:24:52,951 --> 00:24:54,745 [trompetas de alerta] 407 00:24:54,870 --> 00:24:58,832 [Jonathan] Padre, los filisteos,¡se preparan para la guerra! 408 00:24:59,082 --> 00:25:03,670 Ja, ja, ja. Hoy es un mal díapara que busquen pelea. 409 00:25:03,921 --> 00:25:05,506 Prepara mi caballo. 410 00:25:05,881 --> 00:25:08,759 ¡David! Hicisteun gran servicio para tu rey. 411 00:25:08,884 --> 00:25:10,761 Vuelve a tus campos. 412 00:25:10,886 --> 00:25:14,056 ¡Podrías escribir una canción de victoria! 413 00:25:14,389 --> 00:25:16,892 ♪♪ 414 00:25:16,975 --> 00:25:22,940 ♪♪ 415 00:25:23,065 --> 00:25:28,987 ♪♪ 416 00:25:29,446 --> 00:25:33,367 -No me uní para hacer esto.-Esto no terminará bien. 417 00:25:33,575 --> 00:25:35,744 Oiga, ¡arriba el ánimo! 418 00:25:35,911 --> 00:25:39,081 ¡Son soldados poderososdel ejército israelita! 419 00:25:39,248 --> 00:25:41,208 En vez de poderosos, asustados 420 00:25:41,375 --> 00:25:43,585 y en vez de soldados, granjeros. 421 00:25:43,752 --> 00:25:47,047 -Eso somos.-Subestiman a nuestro aliado. 422 00:25:47,214 --> 00:25:48,882 ¿Ves esto, Jonathan? 423 00:25:49,049 --> 00:25:52,719 No hemos enfrentadoa los filisteos y me lastimé. 424 00:25:52,886 --> 00:25:55,639 ¡Con esto, que ni siquiera es un arma! 425 00:25:56,014 --> 00:25:58,058 Lo siento, ¿estás bien? 426 00:25:58,225 --> 00:26:01,019 -Sí, estamos muertos.-Tengan algo de fe. 427 00:26:01,186 --> 00:26:05,649 Yo sí tengo fe, pero muy poca. 428 00:26:05,774 --> 00:26:11,738 [música de majestuosidad de fondo] 429 00:26:13,657 --> 00:26:17,703 ♪♪ 430 00:26:20,706 --> 00:26:22,457 ¡Agh! 431 00:26:24,376 --> 00:26:30,007 ♪♪ 432 00:26:34,720 --> 00:26:38,599 ♪♪ 433 00:26:42,519 --> 00:26:46,023 Saúl, Saúl, Saúl... 434 00:26:46,190 --> 00:26:48,609 ¡Creí que teníamos un acuerdo! 435 00:26:49,026 --> 00:26:52,779 Les permito a ti y a tus tribusvivir en esta tierra y... 436 00:26:52,946 --> 00:26:54,907 Conozco el acuerdo, Aquis. 437 00:26:55,073 --> 00:26:58,452 Pagamos tus impuestosy afilamos con tus herreros. 438 00:26:58,744 --> 00:27:03,457 Pues veo que sus armasestán muy puntiagudas. 439 00:27:03,624 --> 00:27:05,959 Eso no era parte del acuerdo. 440 00:27:06,335 --> 00:27:09,213 Tal vez sea hora de llegara nuevos acuerdos. 441 00:27:10,422 --> 00:27:13,050 ¡Palabras para la batalla, Saúl! 442 00:27:13,217 --> 00:27:15,719 Tu ejército no es rival para el mío. 443 00:27:15,802 --> 00:27:19,598 No quiero matara mis futuros trabajadores. 444 00:27:20,307 --> 00:27:22,768 ¿Por qué no hacemos algo más sencillo? 445 00:27:23,435 --> 00:27:27,064 ¡Tu mejor guerrero contra el mío! 446 00:27:27,481 --> 00:27:30,567 Padre, eres más que rivalpara cualquier filisteo. 447 00:27:30,943 --> 00:27:34,613 Además, Dios lucha por nosotros. 448 00:27:36,114 --> 00:27:39,451 Que así sea. Elige a tu hombre, Aquis. 449 00:27:39,618 --> 00:27:43,539 Muy bien. ¡Eso sí que está muy bien! 450 00:27:44,248 --> 00:27:47,376 Hecho. ¡Llamen a Goliat! 451 00:27:47,459 --> 00:27:50,546 ♪♪ 452 00:27:50,629 --> 00:27:56,426 ♪♪ 453 00:27:58,262 --> 00:28:02,891 ♪♪ 454 00:28:05,936 --> 00:28:09,982 ♪♪ 455 00:28:10,899 --> 00:28:12,568 Es enorme. 456 00:28:13,026 --> 00:28:14,403 Él no es. 457 00:28:14,945 --> 00:28:16,947 Él es su escudero. 458 00:28:18,907 --> 00:28:20,117 Ja... 459 00:28:20,284 --> 00:28:23,704 [vibración en el suelo] 460 00:28:42,556 --> 00:28:44,474 ♪♪ 461 00:28:47,477 --> 00:28:50,022 [relincho] 462 00:29:07,497 --> 00:29:09,791 ♪♪ 463 00:29:12,002 --> 00:29:14,421 -Es enorme.-Parece montaña. 464 00:29:14,588 --> 00:29:17,925 ¡Nunca vi un hombre tan grande!Y una vez vi una ballena. 465 00:29:21,845 --> 00:29:24,389 Me gustan los caballos. 466 00:29:25,057 --> 00:29:28,268 Hay pocas cosas que me gusten tanto. 467 00:29:28,602 --> 00:29:30,521 [relincho] 468 00:29:30,604 --> 00:29:32,439 Ja, ja, ja... 469 00:29:32,606 --> 00:29:37,402 ♪♪ 470 00:29:39,613 --> 00:29:42,115 ♪♪ 471 00:29:42,574 --> 00:29:47,412 Hoy es el día que desafíolos derechos de Israel. 472 00:29:47,704 --> 00:29:50,165 Elijan un hombre para que luche conmigo. 473 00:29:50,249 --> 00:29:55,671 Si él gana, los filisteosseremos sus súbditos. 474 00:29:55,921 --> 00:29:58,298 Pero si yo gano, 475 00:29:58,674 --> 00:30:01,927 ¡ustedes nos servirán! 476 00:30:03,762 --> 00:30:05,848 Convoca a mis consejeros. 477 00:30:06,682 --> 00:30:10,561 [Goliat] Mua, ja, ja, ja, ja... 478 00:30:11,353 --> 00:30:14,398 No hay problema. Tómense su tiempo. 479 00:30:14,648 --> 00:30:17,317 Si algo me caracteriza es mi... 480 00:30:18,026 --> 00:30:19,486 paciencia. 481 00:30:23,907 --> 00:30:25,367 Fiu... 482 00:30:27,160 --> 00:30:32,165 ♪♪ 483 00:30:38,213 --> 00:30:40,966 [Isaí] Simea, trae una efa de grano. 484 00:30:41,133 --> 00:30:42,676 [Simea] ¿Qué es una efa? 485 00:30:42,843 --> 00:30:44,553 ¡Ozem, las ovejas! 486 00:30:44,678 --> 00:30:46,847 Oh, oh, oh... 487 00:30:49,558 --> 00:30:51,727 Grrr... [balido] 488 00:30:54,229 --> 00:30:55,814 ¡Mamá, mira! 489 00:30:55,939 --> 00:30:58,192 [balido] Sí, cariño, es hermosa. 490 00:30:59,234 --> 00:31:01,278 ¿Tejiendo por estrés? 491 00:31:01,403 --> 00:31:03,405 No tengo opción. 492 00:31:03,572 --> 00:31:06,033 A Eliab y a Abinadablos mandaron a la guerra... 493 00:31:06,200 --> 00:31:08,410 y no sé qué pasa con... [silbido] 494 00:31:08,535 --> 00:31:10,537 -David.-¡David! 495 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 ♪♪ 496 00:31:12,206 --> 00:31:14,082 Sí... ¡Auch! 497 00:31:14,208 --> 00:31:16,793 ♪♪ 498 00:31:16,960 --> 00:31:18,462 ¡Las extrañé! 499 00:31:18,629 --> 00:31:21,590 ¿Ya eres rey? ¿Tienes una corona? 500 00:31:21,798 --> 00:31:23,509 ¿Me la puedo poner? 501 00:31:23,634 --> 00:31:24,885 Ji, ji, ji... 502 00:31:25,010 --> 00:31:27,054 -No.-David. 503 00:31:27,221 --> 00:31:29,223 Es un alivio verte a salvo. 504 00:31:29,389 --> 00:31:32,184 -¿Estás bien?-¿Saúl se enteró de la unción? 505 00:31:32,476 --> 00:31:35,479 -¿Ya comiste?-¿La familia corre peligro? 506 00:31:35,729 --> 00:31:38,774 -Tocaron tu cabello.-¿Qué pasó con Saúl? 507 00:31:38,941 --> 00:31:40,442 ¡No pasó nada! 508 00:31:40,609 --> 00:31:42,486 ¿Qué está pasando aquí? 509 00:31:42,611 --> 00:31:46,281 Le pidieron al pueblosuministros para la guerra. 510 00:31:47,407 --> 00:31:50,577 -¿Y los suministros?-Me dio hambre. 511 00:31:50,744 --> 00:31:53,163 ¿De la casa hasta el burro? 512 00:31:55,499 --> 00:31:58,877 Ah, ah, ah... ¿a dónde crees que vas? 513 00:31:59,002 --> 00:32:00,754 No me has dicho lo que pasó. 514 00:32:00,838 --> 00:32:04,383 Nada. Todo está bien.Quiero volver a los campos. 515 00:32:04,842 --> 00:32:07,010 Saúl tenía problemas y toqué para él. 516 00:32:07,135 --> 00:32:08,011 Es todo. 517 00:32:08,428 --> 00:32:09,763 Ejem... 518 00:32:15,602 --> 00:32:17,479 Eh... 519 00:32:17,563 --> 00:32:19,147 Yo solo... 520 00:32:19,565 --> 00:32:22,526 Cuando estuve en Guibeá,nada tuvo sentido. 521 00:32:23,569 --> 00:32:25,028 ¿Debía mentir? 522 00:32:26,071 --> 00:32:29,700 ¿Debía ayudar a Saúl, u odiarlo, 523 00:32:29,867 --> 00:32:31,910 obedecerlo o enfrentarlo? 524 00:32:32,035 --> 00:32:33,161 [tos] 525 00:32:34,162 --> 00:32:36,498 ¡La verdad no sé! 526 00:32:38,500 --> 00:32:40,252 Antes todo era sencillo. 527 00:32:41,420 --> 00:32:43,130 Todo tenía sentido. 528 00:32:43,714 --> 00:32:45,883 Pero con la unción, 529 00:32:46,425 --> 00:32:48,760 con eso de ser rey... ah... 530 00:32:49,386 --> 00:32:51,805 No sé qué hace Dios. 531 00:32:52,931 --> 00:32:56,894 Tampoco yo. Por eso hago esto. 532 00:32:57,060 --> 00:33:00,689 -¿Tejer por estrés?-No, ese no es el punto. 533 00:33:00,856 --> 00:33:01,982 Mira aquí. 534 00:33:02,983 --> 00:33:05,068 Hermoso, ¿verdad? 535 00:33:05,527 --> 00:33:08,030 Has hecho mejores. 536 00:33:08,614 --> 00:33:11,074 Cada hilo tiene un propósito. 537 00:33:11,241 --> 00:33:12,784 Todos tienen su lugar. 538 00:33:13,035 --> 00:33:16,747 Parece un desorden,pero cuando ves el otro lado, 539 00:33:17,080 --> 00:33:19,124 todo cobrará sentido. 540 00:33:19,833 --> 00:33:22,002 Tú eres como uno de estos hilos. 541 00:33:22,294 --> 00:33:25,506 -¿Yo estoy ahí?-Sí, aquí estás. 542 00:33:25,672 --> 00:33:28,217 Y aquí está Tally. 543 00:33:28,300 --> 00:33:30,969 ¡Sí, Ozem, incluso tú! 544 00:33:31,136 --> 00:33:32,846 ¡Mamá! 545 00:33:33,180 --> 00:33:36,141 -¡Te quiero!-¡Mamá! 546 00:33:36,683 --> 00:33:39,102 Ji, ji, ji. ¡Guau! 547 00:33:39,228 --> 00:33:43,232 -Oye, déjame ver.-No. Aún no lo termino. 548 00:33:44,316 --> 00:33:46,485 -Toca algo.-¿Qué? 549 00:33:47,027 --> 00:33:49,112 Vamos, algo nuevo. 550 00:33:51,365 --> 00:33:53,825 ♪ No sé qué tocar. ♪ 551 00:33:54,201 --> 00:33:55,702 ♪ Y está bien. ♪ 552 00:33:56,495 --> 00:34:00,165 ♪ Canto una frase al azar. ♪ 553 00:34:00,791 --> 00:34:03,085 ♪ Pero aun así suena bien. ♪ 554 00:34:03,627 --> 00:34:06,255 ♪ No hay canción que llegue entera. ♪ 555 00:34:06,338 --> 00:34:08,799 ♪ Ni hay olla antes de moldear. ♪ 556 00:34:09,216 --> 00:34:11,342 ¿Me dijiste olla? 557 00:34:11,467 --> 00:34:13,762 -Ay, ay...-Je, más o menos. 558 00:34:14,096 --> 00:34:15,472 ¡Hum, hum, hum! 559 00:34:15,556 --> 00:34:18,225 ♪ Pero eres mucho más. ♪ 560 00:34:19,016 --> 00:34:23,105 ♪ Las ovejas no conocen su camino. ♪ 561 00:34:23,647 --> 00:34:28,318 ♪ Solo siguen al pastor a donde va. ♪ 562 00:34:28,985 --> 00:34:33,114 ♪ La flor ignora que está creciendo. ♪ 563 00:34:33,866 --> 00:34:37,578 ♪ Pero el agua la alimenta sin cesar. ♪ 564 00:34:38,203 --> 00:34:42,541 ♪ Hay sentido en los coloresde tu historia. ♪ 565 00:34:43,292 --> 00:34:47,713 ♪ Un retrato que aún no puedes mirar. ♪ 566 00:34:48,088 --> 00:34:53,927 ♪ Cada hilo importa y un día verás. ♪ 567 00:34:54,386 --> 00:34:59,808 ♪ Tu lugar en el gran telar. ♪ 568 00:34:59,933 --> 00:35:01,810 [balidos] ¡Oigan, oigan! 569 00:35:02,144 --> 00:35:06,023 ♪ Cuando sientas que nada conecta. ♪ 570 00:35:06,523 --> 00:35:11,153 ♪ Y respuestas no puedes encontrar. ♪ 571 00:35:11,486 --> 00:35:15,741 ♪ No olvides que cada hebrase intersecta. ♪ 572 00:35:16,408 --> 00:35:21,288 ♪ En los planes queel Creador quiso trazar. ♪ 573 00:35:21,371 --> 00:35:26,335 ♪ Las obras de arte saben esperar. ♪ 574 00:35:26,418 --> 00:35:29,880 ♪ Hay sentido en los coloresde tu historia. ♪ 575 00:35:30,047 --> 00:35:33,383 -♪ Si hay un fin, no lo veo. ♪-♪ Un retrato que ♪ 576 00:35:33,509 --> 00:35:35,052 ♪ no puede ver. ♪ 577 00:35:35,177 --> 00:35:38,972 ♪ Sí, creo que cada hilo importa ♪ 578 00:35:39,139 --> 00:35:42,684 -♪ y no puedo ver. ♪-♪ Un día verás ♪ 579 00:35:42,851 --> 00:35:47,397 ♪ tu lugar en el gran telar. ♪ 580 00:35:48,065 --> 00:35:50,776 ♪ Alza los ojos, más allá ♪ 581 00:35:50,859 --> 00:35:53,111 ♪ de las montañas, mucho más. ♪ 582 00:35:53,487 --> 00:35:55,822 ♪ Y desde el cielo intenta ver ♪ 583 00:35:56,031 --> 00:35:58,325 ♪ los planes que ha trazado él. ♪ 584 00:35:58,492 --> 00:36:03,372 ♪ Desde el vientre Él te tejió,así como en este telar. ♪ 585 00:36:03,539 --> 00:36:07,960 ♪ Cada hilo importa en Su creación. ♪ 586 00:36:08,335 --> 00:36:11,004 ♪ Levantaré la vista, más ♪ 587 00:36:11,171 --> 00:36:13,465 ♪ allá de las montañas, más... ♪ 588 00:36:13,549 --> 00:36:16,051 ♪ y desde el cielo podré ver ♪ 589 00:36:16,134 --> 00:36:18,387 ♪ los planes que me ha dado Él. ♪ 590 00:36:18,554 --> 00:36:20,764 -♪ Mi camino encontraré. ♪-♪ Ahora ves. ♪ 591 00:36:20,889 --> 00:36:23,600 -♪ No estoy ahí, pero ya sé. ♪-♪ Solo cree. ♪ 592 00:36:23,684 --> 00:36:26,770 -♪ Aquel que nos dio vida. ♪-♪ Él te guiará. ♪ 593 00:36:26,895 --> 00:36:30,941 ♪ También mi destino creó.Listo o no, allá voy. ♪ 594 00:36:31,275 --> 00:36:33,443 ♪ A lo que venga me enfrentaré. ♪ 595 00:36:33,610 --> 00:36:38,699 ♪ Cada hilo importa en su creación. ♪ 596 00:36:40,450 --> 00:36:45,289 ♪ Hay sentido en los coloresde mi historia. ♪ 597 00:36:45,831 --> 00:36:50,419 ♪ El Shaddai te guía si no puedes ver. ♪ 598 00:36:51,044 --> 00:36:56,175 ♪ Cada hilo importa y puedo creer ♪ 599 00:36:56,341 --> 00:36:59,386 ♪ soy parte del... ♪ 600 00:36:59,469 --> 00:37:03,807 ♪ Gran telar. ♪ 601 00:37:05,017 --> 00:37:08,604 ♪ Somos parte del... ♪ 602 00:37:08,770 --> 00:37:12,649 ♪ Gran... ♪ 603 00:37:12,858 --> 00:37:17,821 ♪ telar. ♪ 604 00:37:17,946 --> 00:37:21,158 ♪♪ 605 00:37:21,283 --> 00:37:22,743 Ja, ja, ja. 606 00:37:22,910 --> 00:37:26,580 ¿Por qué siguen cantando?¡Faltan cosas por cargar! 607 00:37:26,747 --> 00:37:29,458 Alguien debe llevarlos suministros al ejército. 608 00:37:29,583 --> 00:37:33,629 Y no los llevará Natanael. ¿Tal vez, Ozem? 609 00:37:33,754 --> 00:37:36,089 [Ozem] Oh, oh, oh... 610 00:37:36,423 --> 00:37:39,009 Sé quién puede llevarlos. ¿Verdad? 611 00:37:45,557 --> 00:37:47,184 Ah... 612 00:37:47,267 --> 00:37:48,352 Je, je... 613 00:37:50,229 --> 00:37:53,857 Toma. Cuida a Tally por mí, ¿De acuerdo? 614 00:37:57,486 --> 00:37:58,904 Bien. 615 00:37:59,404 --> 00:38:01,907 Esperen, ¿adónde va David? 616 00:38:02,574 --> 00:38:04,326 ¡Oh, oh, oh, oh! 617 00:38:04,785 --> 00:38:06,328 [balido] 618 00:38:09,706 --> 00:38:11,834 ♪♪ 619 00:38:11,959 --> 00:38:14,419 [vendedor] ¡Artículos frescos, por aquí! 620 00:38:18,674 --> 00:38:20,217 [vendedor] ¡Niño, por aquí! 621 00:38:20,384 --> 00:38:23,053 [Goliat] Su temor me hace reír. 622 00:38:23,178 --> 00:38:24,596 [vendedor] ¿A dónde vas? 623 00:38:27,975 --> 00:38:30,269 -Con permiso.-[Eliab] ¿David? 624 00:38:31,645 --> 00:38:35,607 -¿Qué haces aquí?-Traje queso y pan. 625 00:38:35,691 --> 00:38:36,859 También higos. 626 00:38:37,025 --> 00:38:40,445 [Goliat] ¡Los vencerésin levantar un dedo! 627 00:38:42,239 --> 00:38:43,365 ¿Quién grita? 628 00:38:43,824 --> 00:38:46,410 Estás poniendoa toda la familia en riesgo, 629 00:38:46,577 --> 00:38:48,370 ¿para qué? ¿Ver una pelea? 630 00:38:48,537 --> 00:38:50,664 Cálmate, Eliab. 631 00:38:50,831 --> 00:38:54,626 ¿Quién no querría veral ejército israelita? 632 00:38:55,669 --> 00:38:57,588 [Goliat] Son un ejército de payasos. 633 00:38:57,671 --> 00:39:00,132 -Mentira no es.-Buen punto. 634 00:39:00,257 --> 00:39:04,011 [Goliat] ¡Ni siquiera su Diospuede salvarlos del poder 635 00:39:04,136 --> 00:39:05,721 de los filisteos! 636 00:39:06,013 --> 00:39:08,849 ¡Ven aquí, veremos si es cierto! 637 00:39:09,016 --> 00:39:11,977 -Goliat podría oírte.-[David] ¿Quién es Goliat? 638 00:39:12,144 --> 00:39:15,981 Imagina, ¡al guerreromás grande que hayas visto! 639 00:39:16,064 --> 00:39:19,151 -Está bien.-Es el triple de grande. 640 00:39:19,484 --> 00:39:21,570 No importa qué tan grande sea. 641 00:39:21,904 --> 00:39:25,199 Con Dios de nuestro lado,hasta yo podría enfrentarlo. 642 00:39:25,574 --> 00:39:27,075 -¿Tú?-Sí. 643 00:39:27,951 --> 00:39:30,495 ¡Cree que puede enfrentar a Goliat! 644 00:39:30,662 --> 00:39:33,207 Con Dios de nuestro lado,podrías ser tú... 645 00:39:33,832 --> 00:39:35,792 o tú o tú. 646 00:39:36,001 --> 00:39:37,294 ¿Yo? 647 00:39:37,419 --> 00:39:39,129 ¡Agh! 648 00:39:39,254 --> 00:39:40,589 [risas] 649 00:39:40,923 --> 00:39:43,217 [señor] Bueno, parece que serás tú. 650 00:39:43,383 --> 00:39:44,593 ¿Qué? 651 00:39:45,677 --> 00:39:49,973 [Goliat] ¡Ya quiero vera quién mandarán a enfrentarme! 652 00:39:50,224 --> 00:39:52,267 ¿Y el nuevo tratado? 653 00:39:52,351 --> 00:39:54,311 Majestad, con todo respeto, 654 00:39:54,478 --> 00:39:57,105 el Rey Aquis sabe que tiene la ventaja. 655 00:39:57,272 --> 00:39:59,316 No le interesará eso. 656 00:39:59,399 --> 00:40:01,944 Sí, pero ¿se lo presentaron?¿Qué fue lo que dijo? 657 00:40:02,027 --> 00:40:04,530 Dijo: "Yo tengo la ventaja 658 00:40:04,696 --> 00:40:06,615 y no me interesa un nuevo tratado". 659 00:40:06,782 --> 00:40:08,742 Padre, ya no hay opciones. 660 00:40:09,117 --> 00:40:12,120 -Yo lucharé contra él.-No enviaré a mi hijo 661 00:40:12,287 --> 00:40:15,415 -a una misión suicida.-Él no es rival 662 00:40:15,582 --> 00:40:18,043 -para el Dios de Israel.-¡Dije que no! 663 00:40:18,210 --> 00:40:20,754 [risas] 664 00:40:21,380 --> 00:40:24,633 -¿Tú otra vez?-No servirán tus canciones. 665 00:40:24,716 --> 00:40:28,762 -No vine a cantar.-¿Y qué haces aquí? 666 00:40:29,888 --> 00:40:31,473 Enfrentaré a Goliat. 667 00:40:33,267 --> 00:40:36,228 [risas] 668 00:40:36,311 --> 00:40:39,773 Lo digo en serio. Enfrentaré a Goliat. 669 00:40:39,940 --> 00:40:44,027 David. Otra vez alegraste mi ánimo. 670 00:40:44,194 --> 00:40:46,321 Eres bienvenido aquí. 671 00:40:46,488 --> 00:40:48,323 Eres muy pequeño. 672 00:40:48,490 --> 00:40:51,076 El tamaño no importa ante un gigante. 673 00:40:51,201 --> 00:40:52,828 [Goliat] ¡Acabaré con él! 674 00:40:52,995 --> 00:40:55,414 ¿No tienes miedo de enfrentarlo solo? 675 00:40:55,497 --> 00:40:58,250 -No estaré solo.-Esto es ridículo. 676 00:40:58,417 --> 00:41:01,628 -¡Solo véanlo!-Sí, ¡mírenme! 677 00:41:01,837 --> 00:41:04,882 ¡Ya enfrenté a leones y a osos! ¡Yo! 678 00:41:05,174 --> 00:41:08,468 Dios me protegió cuando defendía las ovejas de mi padre 679 00:41:08,594 --> 00:41:11,180 y hará lo mismo contra Goliat. 680 00:41:11,263 --> 00:41:14,433 También lo vi domar a otra bestia 681 00:41:14,558 --> 00:41:16,476 que nadie más pudo domar. 682 00:41:17,144 --> 00:41:20,772 ¿En eso me convertí? ¿En una bestia? 683 00:41:21,648 --> 00:41:24,276 Sé quién eres en realidad. 684 00:41:24,860 --> 00:41:28,947 El hombre que Dios eligiópara guiar a su pueblo. 685 00:41:29,239 --> 00:41:31,825 Sé que aún reconoces su voz. 686 00:41:32,451 --> 00:41:34,077 ¿Qué te está diciendo? 687 00:41:34,203 --> 00:41:36,413 [Goliat] ¡Mua, ja, ja, ja! 688 00:41:36,538 --> 00:41:39,333 Señor, no debería considerar... 689 00:41:40,042 --> 00:41:41,418 Prepárenlo. 690 00:41:43,879 --> 00:41:45,255 Pero, señor. 691 00:41:45,422 --> 00:41:48,425 Bueno, tú enfréntalo, si quieres. 692 00:41:49,176 --> 00:41:50,302 Prepárenlo. 693 00:41:51,553 --> 00:41:52,888 ¡Ouch! 694 00:41:52,971 --> 00:41:54,806 [Goliat] ¡Lo venceré! 695 00:41:54,973 --> 00:41:56,475 ¿Esto es necesario? Bien. 696 00:41:56,642 --> 00:42:00,187 Hoy veremos si Dios sigue con nosotros... 697 00:42:00,896 --> 00:42:02,356 o no. 698 00:42:02,814 --> 00:42:05,192 Ah, no puedo usar esto. 699 00:42:05,359 --> 00:42:07,903 Es cierto. Tiene partes sin cubrir. 700 00:42:08,070 --> 00:42:10,197 ¡Aquí, aquí y aquí! 701 00:42:10,322 --> 00:42:13,116 ♪♪ 702 00:42:13,367 --> 00:42:16,662 -Mucho mejor.-¿Y puede moverse? 703 00:42:16,828 --> 00:42:19,164 ¡Claro que puede! 704 00:42:19,665 --> 00:42:21,250 Sí puedes, ¿verdad? 705 00:42:22,000 --> 00:42:23,210 ¿David? 706 00:42:25,045 --> 00:42:26,296 Dios mío. 707 00:42:26,630 --> 00:42:29,466 [Goliat] ¿A quién me enfrentaré, Saúl? 708 00:42:29,591 --> 00:42:31,009 ¡Agh! 709 00:42:42,563 --> 00:42:43,814 Ah... 710 00:42:47,442 --> 00:42:49,611 ♪♪ 711 00:42:49,695 --> 00:42:55,450 ♪♪ 712 00:42:55,576 --> 00:42:59,955 ♪♪ 713 00:43:01,456 --> 00:43:02,666 Ah... 714 00:43:03,959 --> 00:43:06,628 ♪♪ 715 00:43:07,713 --> 00:43:12,301 ♪♪ 716 00:43:12,384 --> 00:43:15,637 ♪♪ 717 00:43:15,721 --> 00:43:19,308 ♪♪ 718 00:43:19,433 --> 00:43:22,603 ♪♪ 719 00:43:23,103 --> 00:43:26,273 ♪♪ 720 00:43:26,481 --> 00:43:31,695 ♪ A nada temeré. ♪ 721 00:43:31,820 --> 00:43:36,366 [música impotente de fondo] 722 00:43:36,491 --> 00:43:38,118 Oh, oh... 723 00:43:39,077 --> 00:43:41,038 El tonto de David. 724 00:43:41,538 --> 00:43:47,669 ♪♪ 725 00:43:47,753 --> 00:43:53,300 ♪♪ 726 00:43:53,383 --> 00:43:58,305 ♪♪ 727 00:43:58,388 --> 00:44:00,849 ♪♪ 728 00:44:00,974 --> 00:44:04,853 [gritos de hombres de fondo] 729 00:44:04,978 --> 00:44:09,483 [gritos de hombres de fondo] 730 00:44:09,566 --> 00:44:12,277 [gritos de hombres de fondo] 731 00:44:12,361 --> 00:44:13,904 Silencio. 732 00:44:19,952 --> 00:44:21,537 ¡Argh! 733 00:44:22,913 --> 00:44:27,709 ♪♪ 734 00:44:29,419 --> 00:44:31,672 Eh... ¿a dónde vas? 735 00:44:32,047 --> 00:44:34,842 Ah, esto es un insulto. 736 00:44:35,175 --> 00:44:37,344 Sí, un gran insulto. 737 00:44:37,761 --> 00:44:40,097 Un insulto que debes aplastar. 738 00:44:40,180 --> 00:44:41,515 ¿Un niño? 739 00:44:41,682 --> 00:44:44,601 ¿Quieres que enfrente a un niño? 740 00:44:44,768 --> 00:44:47,604 No. No, no, no... 741 00:44:47,771 --> 00:44:50,858 ¡De ninguna manera! Claro que no. 742 00:44:52,609 --> 00:44:56,613 Bueno, sí. Eso es justolo que espero que hagas. 743 00:44:56,989 --> 00:44:58,031 Grrr... 744 00:44:58,156 --> 00:45:00,450 ¿Crees que esto es un juego? 745 00:45:04,079 --> 00:45:08,333 Mmm, te convertiré en comidapara los cuervos. 746 00:45:08,458 --> 00:45:09,793 [risas] 747 00:45:09,918 --> 00:45:12,212 O tal vez tendrán un festín gigantesco. 748 00:45:12,296 --> 00:45:14,298 [burlas] 749 00:45:14,381 --> 00:45:15,841 Grrr. 750 00:45:16,508 --> 00:45:20,804 Sería una pena haber venidohasta aquí para nada. 751 00:45:21,471 --> 00:45:22,806 ¡Maravilloso! 752 00:45:24,057 --> 00:45:29,271 [música imponente de fondo] 753 00:45:31,940 --> 00:45:37,654 ♪♪ 754 00:45:40,908 --> 00:45:44,328 ♪♪ 755 00:45:44,453 --> 00:45:46,747 ¡Grrr! ¡Argh! 756 00:45:55,839 --> 00:45:57,424 Grrr... 757 00:46:04,264 --> 00:46:07,226 Ups... fallé. 758 00:46:08,352 --> 00:46:11,146 ¿Quieres continuar con esto? 759 00:46:11,480 --> 00:46:13,774 No tienes un arma de verdad. 760 00:46:13,941 --> 00:46:15,734 ¡Deben ser pesadas para él! 761 00:46:16,151 --> 00:46:17,361 [risas] 762 00:46:20,948 --> 00:46:22,950 ¿Crees que tus armas harán algo 763 00:46:23,075 --> 00:46:25,494 en contra del Dios que dividió el mar? 764 00:46:25,619 --> 00:46:27,996 ¿El Dios que vino en una columna de fuego? 765 00:46:28,080 --> 00:46:31,458 Espera. ¿Qué estás diciendo? 766 00:46:31,542 --> 00:46:34,419 Tú quieres acabarme usando tus armas, 767 00:46:34,753 --> 00:46:37,005 pero yo vengo contra ti 768 00:46:37,172 --> 00:46:39,800 en el nombre del Diosdel Cielo y la Tierra. 769 00:46:40,175 --> 00:46:42,135 La batalla es Suya 770 00:46:42,302 --> 00:46:44,680 y Él te entregará en nuestras manos. 771 00:46:49,142 --> 00:46:50,352 Mmm... 772 00:46:51,144 --> 00:46:53,730 ¡Ja, ja, ja, ja, ja! 773 00:46:53,897 --> 00:46:55,440 ¡Por Dagón! 774 00:46:55,607 --> 00:46:59,027 Y yo que creía que Saúl envió a un niño 775 00:46:59,194 --> 00:47:01,071 a hacer el trabajo de un hombre. 776 00:47:01,613 --> 00:47:06,201 Cuando en realidad,me prepara para enfrentar 777 00:47:06,326 --> 00:47:09,204 ¡a un dios! Ja, ja, ja, ja... 778 00:47:09,705 --> 00:47:14,543 ¡Eso me parece bien!¡Eso es de mi interés! 779 00:47:14,626 --> 00:47:19,256 ¿Quién quiere ver a Goliatenfrentarse a un dios? 780 00:47:19,339 --> 00:47:23,385 [bullicio] 781 00:47:23,468 --> 00:47:26,680 ¡Agh, acepto la propuesta! 782 00:47:26,847 --> 00:47:29,141 Pero ahora, te retaré... 783 00:47:29,308 --> 00:47:32,853 ¡a que aparezcas para poder luchar! 784 00:47:33,187 --> 00:47:36,190 ¡Baja, dios de Israel! 785 00:47:36,648 --> 00:47:41,570 ¡Haré que te arrodillesante el poder de Goliat! 786 00:47:41,695 --> 00:47:45,991 [coros de fondo] 787 00:47:46,158 --> 00:47:50,495 ♪♪ 788 00:47:50,871 --> 00:47:56,793 [música majestuosa de fondo] 789 00:47:56,919 --> 00:48:01,131 ♪♪ 790 00:48:06,887 --> 00:48:08,430 ...oh... 791 00:48:26,365 --> 00:48:27,574 ¡Ah! 792 00:48:32,663 --> 00:48:33,664 ¡Ah! 793 00:48:35,123 --> 00:48:36,625 Eh... eh... 794 00:48:38,752 --> 00:48:44,758 ¿Creen que con una piedraderrotarán a todo mi ejército? 795 00:48:46,927 --> 00:48:50,430 ♪♪ 796 00:48:50,514 --> 00:48:55,435 ♪♪ 797 00:48:55,519 --> 00:49:00,649 ♪♪ 798 00:49:08,156 --> 00:49:12,870 ♪♪ 799 00:49:14,079 --> 00:49:15,372 ¡Ah! 800 00:49:17,124 --> 00:49:21,795 ♪♪ 801 00:49:21,879 --> 00:49:27,801 ♪♪ 802 00:49:28,218 --> 00:49:31,805 ♪♪ 803 00:49:31,889 --> 00:49:35,225 Ja, ja, ja. ¿Viste eso, Eliab? 804 00:49:35,392 --> 00:49:38,061 ¡Ese es nuestro hermano! 805 00:49:38,187 --> 00:49:40,939 ♪♪ 806 00:49:41,064 --> 00:49:46,195 Dios está con él, padre.¡Dios está con él! ¡Sí! 807 00:49:46,278 --> 00:49:51,950 ♪♪ 808 00:49:52,618 --> 00:49:55,162 Te lo dije. [balido] 809 00:49:56,330 --> 00:50:00,042 Ahora necesitará a Dios más que nunca. 810 00:50:01,710 --> 00:50:05,214 Por favor, cuídalo mucho. 811 00:50:08,717 --> 00:50:11,970 [música de victoria de fondo] 812 00:50:12,054 --> 00:50:17,976 ♪♪ 813 00:50:18,435 --> 00:50:20,979 [persona] ¡Es el rey, aquí viene el rey! 814 00:50:21,313 --> 00:50:25,484 ♪♪ 815 00:50:25,567 --> 00:50:31,573 ♪♪ 816 00:50:31,657 --> 00:50:35,077 ♪♪ 817 00:50:35,202 --> 00:50:40,332 ♪♪ 818 00:50:40,415 --> 00:50:43,252 ♪♪ 819 00:50:43,377 --> 00:50:45,462 ¡David, nos salvaste! 820 00:50:45,754 --> 00:50:47,422 Yo le presté la lira. 821 00:50:47,798 --> 00:50:49,132 ¡Eres un campeón! 822 00:50:49,216 --> 00:50:51,343 Es valiente y sincero. 823 00:50:51,510 --> 00:50:53,136 -¡No!-¿No? 824 00:50:53,303 --> 00:50:56,598 -No se trata de mí.-Y es muy humilde. 825 00:50:56,682 --> 00:50:58,976 ¡David, David, David! 826 00:50:59,101 --> 00:51:02,020 ¡No! No me vean a mí, vean a Dios. 827 00:51:02,145 --> 00:51:04,731 ¡Solo véanlo! ¡Vean cómo ve a Dios! 828 00:51:04,815 --> 00:51:06,483 ¡No lo entienden! 829 00:51:06,608 --> 00:51:08,569 -¿Qué no entendemos?-No entendemos. 830 00:51:08,694 --> 00:51:11,154 -¡Dinos!-¡Sí, dinos! 831 00:51:11,572 --> 00:51:13,115 Está bien, escuchen. 832 00:51:13,198 --> 00:51:15,450 ¡Todos en silencio! 833 00:51:15,576 --> 00:51:17,578 ¡David hablará! 834 00:51:17,661 --> 00:51:19,746 Ah... je, je, je... 835 00:51:20,539 --> 00:51:21,915 ¿Podrías tocar? 836 00:51:22,499 --> 00:51:26,879 ♪♪ 837 00:51:26,962 --> 00:51:31,884 ♪♪ 838 00:51:32,009 --> 00:51:35,721 ♪ Hay una luz que siempre sigocuando empieza a oscurecer. ♪ 839 00:51:35,888 --> 00:51:39,433 ♪ Cuando temo y no hallo abrigoella se enciende en mi ser. ♪ 840 00:51:39,516 --> 00:51:42,936 ♪ Hay canciones en el vientoy una historia en el azul. ♪ 841 00:51:43,103 --> 00:51:47,065 ♪ Cuando busco una linternay en el cielo está su luz. ♪ 842 00:51:47,232 --> 00:51:50,235 ♪ ¿Quieres saber el secreto ♪ 843 00:51:50,360 --> 00:51:53,989 ♪ a vivir de verdad? ♪ 844 00:51:54,156 --> 00:51:57,451 ♪ Tan solo sigue la luz. ♪ 845 00:51:57,576 --> 00:51:58,994 [David] Ja, ja, ja... 846 00:51:59,119 --> 00:52:01,163 ♪ Sigue la luz. ♪ 847 00:52:01,622 --> 00:52:06,585 ♪ Siente el vientomientras corres hasta volar. ♪ 848 00:52:06,752 --> 00:52:08,545 Así es. ¡Sí! 849 00:52:09,338 --> 00:52:12,633 ♪ Verás al sol surgir del dolor ♪ 850 00:52:13,091 --> 00:52:15,928 ♪ y vencer la oscuridad. ♪ 851 00:52:16,637 --> 00:52:21,808 ♪ Si la sombra cae, no vamos a escapar. ♪ 852 00:52:22,518 --> 00:52:24,770 ♪ Ven y sigue la luz. ♪ 853 00:52:25,062 --> 00:52:28,774 ♪♪ 854 00:52:28,857 --> 00:52:34,488 ♪♪ 855 00:52:34,571 --> 00:52:37,783 ♪♪ 856 00:52:37,908 --> 00:52:40,244 ♪ Ven y sigue la luz. ♪ 857 00:52:40,369 --> 00:52:43,121 ♪♪ 858 00:52:43,455 --> 00:52:46,917 ♪ Si hay algo que sé bien.Es que sólo un hombre soy. ♪ 859 00:52:47,084 --> 00:52:50,838 ♪ Con el alma de corderoy de león el corazón. ♪ 860 00:52:51,004 --> 00:52:54,591 ♪ Las batallas que he ganadoy los gigantes que enfrenté, ♪ 861 00:52:54,758 --> 00:52:58,470 ♪ nunca me ha dejado solo,con su guía lo logré. ♪ 862 00:52:58,637 --> 00:53:01,557 ♪ ¿Quieres saber el secreto ♪ 863 00:53:01,682 --> 00:53:05,227 ♪ a vivir de verdad? ♪ 864 00:53:05,352 --> 00:53:08,564 ♪ Tan solo sigue la luz. ♪ 865 00:53:08,689 --> 00:53:09,857 ♪♪ 866 00:53:10,148 --> 00:53:12,025 ♪ Sigue la luz. ♪ 867 00:53:12,317 --> 00:53:17,197 ♪ Siente el viento mientrascorres hasta volar. ♪ 868 00:53:17,281 --> 00:53:20,409 ♪♪ 869 00:53:20,534 --> 00:53:24,204 ♪ Verás al sol surgir del dolor ♪ 870 00:53:24,288 --> 00:53:27,624 ♪ y vencer la oscuridad. ♪ 871 00:53:27,708 --> 00:53:32,421 -♪ Si las sombras caen... ♪-¡Ayuda! 872 00:53:32,504 --> 00:53:33,630 ♪♪ 873 00:53:33,922 --> 00:53:36,383 ♪ Ven y sigue la luz. ♪ 874 00:53:36,508 --> 00:53:41,430 ♪♪ 875 00:53:41,555 --> 00:53:44,308 ♪ Ven y sigue la luz. ♪ Ja, ja, ja... 876 00:53:44,433 --> 00:53:49,062 ♪♪ 877 00:53:49,188 --> 00:53:51,523 ♪ Ven y sigue la luz. ♪ 878 00:53:51,690 --> 00:53:54,568 -[hombre] ¡Fuego! Miren.-♪ Solo un salto de fe. ♪ 879 00:53:54,693 --> 00:53:56,403 ♪ Correr con Él, quien al hablar, ♪ 880 00:53:56,695 --> 00:53:59,114 ♪ hace a los montes retumbar. ♪ 881 00:53:59,239 --> 00:54:02,451 ♪ Si la luz se apagó,enciende el fuego en ti, ♪ 882 00:54:02,576 --> 00:54:06,538 ♪ ¡confía y toma la mano de Dios! ♪ 883 00:54:06,663 --> 00:54:09,041 ♪♪ 884 00:54:09,166 --> 00:54:12,419 ♪ Tan sólo sigue la luz. ♪ 885 00:54:12,544 --> 00:54:14,171 ♪♪ 886 00:54:14,296 --> 00:54:16,507 ♪ Sigue la luz. ♪ 887 00:54:16,632 --> 00:54:21,553 ♪ Siente el vientomientras corres hasta volar. ♪ 888 00:54:21,678 --> 00:54:23,847 ♪♪ 889 00:54:24,223 --> 00:54:27,643 ♪ Verás al sol surgir del dolor ♪ 890 00:54:28,143 --> 00:54:31,396 ♪ y vencer la oscuridad. ♪ 891 00:54:31,772 --> 00:54:36,401 ♪ Si las sombras caenno vamos a escapar. ♪ 892 00:54:36,527 --> 00:54:37,861 Ja, ja, ja. 893 00:54:37,945 --> 00:54:40,197 ♪ Vamos y sigue la luz. ♪ 894 00:54:40,489 --> 00:54:41,949 ♪♪ 895 00:54:42,074 --> 00:54:44,076 ♪ Ven y sigue. ♪ 896 00:54:44,201 --> 00:54:45,577 ♪♪ 897 00:54:45,702 --> 00:54:51,041 ♪ Vamos, sigue la luz. ♪ 898 00:54:51,458 --> 00:54:52,835 ♪♪ 899 00:54:53,001 --> 00:54:55,629 ♪ Vamos y sigue la luz. ♪ 900 00:54:55,712 --> 00:55:01,093 [bullicio a lo lejos] 901 00:55:01,218 --> 00:55:02,553 ¡David! 902 00:55:04,721 --> 00:55:09,852 De nuevo le diste esperanzaa nuestra gente. 903 00:55:09,935 --> 00:55:13,605 Nunca habíamos estado tan unidos. 904 00:55:14,064 --> 00:55:18,277 Ahora, llegó el momentode establecer por completo 905 00:55:18,443 --> 00:55:21,071 ¡la gloria de nuestro reino! 906 00:55:21,196 --> 00:55:23,365 [vítores] 907 00:55:23,490 --> 00:55:27,077 ¡Atacaremos cada fortaleza filistea! 908 00:55:27,244 --> 00:55:29,246 ¡Empezando por Siclag! 909 00:55:29,413 --> 00:55:34,626 Los aplastaremos con los piescomo la vez que nos aplastaron. 910 00:55:34,710 --> 00:55:36,295 ¡Sí! 911 00:55:36,378 --> 00:55:41,175 ¿Y quién mejor para guiarnosa la batalla que David? 912 00:55:41,341 --> 00:55:42,509 ¡Sí! 913 00:55:42,676 --> 00:55:46,972 Mi rey, ¿desea que consultemosa Dios si esta es Su voluntad? 914 00:55:47,055 --> 00:55:51,143 Ah... soy el rey ungido de Dios. 915 00:55:51,393 --> 00:55:54,688 Mi voluntad es Su voluntad. 916 00:55:55,147 --> 00:55:59,443 [música de suspenso de fondo] 917 00:56:02,362 --> 00:56:08,160 ♪♪ 918 00:56:08,285 --> 00:56:11,163 ♪♪ 919 00:56:11,288 --> 00:56:13,332 ¡Argh! 920 00:56:13,415 --> 00:56:19,296 ♪♪ 921 00:56:19,630 --> 00:56:25,385 ♪♪ 922 00:56:33,894 --> 00:56:35,896 ¿Qué les pasó a los filisteos? 923 00:56:36,063 --> 00:56:39,358 -Aquí no hay nadie.-No se llevaron nada. 924 00:56:41,735 --> 00:56:43,070 [graznido] 925 00:56:43,362 --> 00:56:45,989 [soldado] ¿Por qué se iríancon tanta prisa? 926 00:56:50,702 --> 00:56:51,954 ¿Qué sucede? 927 00:56:52,621 --> 00:56:53,789 Amalecitas. 928 00:56:56,667 --> 00:56:58,126 [relincho] 929 00:57:01,255 --> 00:57:02,881 Alto. 930 00:57:07,636 --> 00:57:08,804 No. 931 00:57:10,305 --> 00:57:11,807 Padre, ¿qué sucede? 932 00:57:12,224 --> 00:57:14,476 -¿Padre?-Debemos irnos de aquí. 933 00:57:15,143 --> 00:57:16,520 -Rápido.-Padre... 934 00:57:16,687 --> 00:57:18,146 ¡Vámonos! 935 00:57:18,939 --> 00:57:24,695 ♪♪ 936 00:57:24,820 --> 00:57:26,905 ♪♪ 937 00:57:26,989 --> 00:57:27,990 [Saúl] Ay... 938 00:57:28,115 --> 00:57:30,993 ♪♪ 939 00:57:31,118 --> 00:57:32,828 ¡Agh! 940 00:57:32,953 --> 00:57:36,915 ♪♪ 941 00:57:37,040 --> 00:57:39,001 [Samuel] ¿Dónde está Saúl? 942 00:57:39,126 --> 00:57:44,131 ♪♪ 943 00:57:46,008 --> 00:57:48,594 -Ya es muy tarde, Saúl.-No. 944 00:57:49,052 --> 00:57:52,723 -Por favor, no.-[Samuel] El enemigo huyo. 945 00:57:53,891 --> 00:57:57,144 Te arrebataron el reino. 946 00:58:00,647 --> 00:58:04,067 [vítores de fondo] 947 00:58:04,234 --> 00:58:06,570 Saúl, Saúl, Saúl... 948 00:58:06,653 --> 00:58:09,489 [vítores de fondo] 949 00:58:09,573 --> 00:58:10,574 ¡Ah! 950 00:58:10,782 --> 00:58:14,077 ♪♪ 951 00:58:14,203 --> 00:58:15,996 [trueno] 952 00:58:16,079 --> 00:58:20,125 ♪♪ 953 00:58:20,459 --> 00:58:22,628 ¿Acaso no obtuve la victoria? 954 00:58:22,836 --> 00:58:26,215 ¡Mira cómo honramosa Dios con nuestra ofrenda! 955 00:58:26,340 --> 00:58:30,302 Ah... deshonras tu honor. 956 00:58:30,511 --> 00:58:34,348 Mientras festejaban,los amalecitas escaparon. 957 00:58:34,473 --> 00:58:37,309 ¡Tal como atacaron y mataron a los débiles 958 00:58:37,476 --> 00:58:39,686 cuando huíamos del Faraón! 959 00:58:40,062 --> 00:58:45,901 ¡Pusiste al pueblo en peligropor culpa de tu orgullo! 960 00:58:46,026 --> 00:58:48,529 [trueno] 961 00:58:48,654 --> 00:58:52,866 Jamás seremos libresmientras estés en el trono. 962 00:58:52,991 --> 00:58:54,409 [trueno] 963 00:58:54,535 --> 00:58:56,370 ¡No me des la espalda! 964 00:58:56,495 --> 00:58:59,331 ♪♪ 965 00:58:59,498 --> 00:59:02,292 ♪♪ 966 00:59:02,793 --> 00:59:05,003 Ya es muy tarde, Saúl. 967 00:59:05,254 --> 00:59:09,174 Hoy te arrebataronel reino de tus manos... 968 00:59:09,675 --> 00:59:11,927 y se le dará a alguien más. 969 00:59:20,727 --> 00:59:23,897 [David] Mmm, mmm, mmm... 970 00:59:26,859 --> 00:59:29,570 Mmm, mmm, mmm... 971 00:59:30,571 --> 00:59:34,116 Mmm, mmm, mmm... 972 00:59:39,913 --> 00:59:41,665 Ah... 973 00:59:42,416 --> 00:59:44,668 Mmm, mmm, mmm... 974 00:59:46,837 --> 00:59:48,463 Eres tú. 975 00:59:53,343 --> 00:59:54,720 ¡Agh! 976 00:59:56,471 --> 01:00:00,100 ¡Fuiste tú a quien Samueleligió para reemplazarme! 977 01:00:01,435 --> 01:00:05,230 Dime si no es verdad. 978 01:00:05,314 --> 01:00:08,025 Yo... no puedo. 979 01:00:08,108 --> 01:00:11,945 Te invité a mi hogar. 980 01:00:12,112 --> 01:00:14,781 -Mi rey...-¡Te quise como a un hijo! 981 01:00:14,948 --> 01:00:18,202 No he hecho nada más que servirle. 982 01:00:18,660 --> 01:00:20,704 Usted es el rey ungido. 983 01:00:20,871 --> 01:00:23,373 -Jonathan es...-No... 984 01:00:24,666 --> 01:00:26,210 lo digas. 985 01:00:27,044 --> 01:00:30,881 Tus palabras, tus canciones... 986 01:00:32,049 --> 01:00:33,842 lograron hechizarme. 987 01:00:38,222 --> 01:00:39,389 Adelante. 988 01:00:39,598 --> 01:00:43,435 ¿No tienes el valorpara enfrentarme por el trono? 989 01:00:43,894 --> 01:00:46,939 -Jamás he querido el trono.-¡Mientes! 990 01:00:47,022 --> 01:00:50,108 ¡Le robaste los corazones a mi gente! 991 01:00:50,275 --> 01:00:53,153 ¡Hasta mi propia familiate quiere más que a mí! 992 01:00:53,403 --> 01:00:54,696 ¡Argh! 993 01:00:56,657 --> 01:00:59,117 Solo falta que me quites... 994 01:00:59,743 --> 01:01:01,203 mi corona. 995 01:01:02,579 --> 01:01:05,832 La corona le pertenece a Dios. 996 01:01:05,916 --> 01:01:10,921 Dios... ya se ha olvidado de mí. 997 01:01:11,672 --> 01:01:13,173 Y ahora... 998 01:01:13,841 --> 01:01:16,009 ¡se olvidará de ti! 999 01:01:16,885 --> 01:01:18,303 ¡Argh! 1000 01:01:18,387 --> 01:01:20,722 Ah, oh, oh... 1001 01:01:21,849 --> 01:01:23,433 [Saúl] ¡Agárrenlo! 1002 01:01:23,559 --> 01:01:25,394 ¡Intentó matarme! 1003 01:01:25,477 --> 01:01:26,812 [soldado] Oye, tú. 1004 01:01:26,895 --> 01:01:29,106 -Ahí está.-Vamos. 1005 01:01:29,815 --> 01:01:31,441 [soldado] Vuelve aquí. [soldado] ¡Alto! 1006 01:01:33,569 --> 01:01:35,153 Padre, ¿qué pasó? 1007 01:01:35,237 --> 01:01:37,489 ¡Él intentó matarme! 1008 01:01:37,906 --> 01:01:39,324 ¿Quién? 1009 01:01:40,450 --> 01:01:44,204 [soldados] ¡Deténganlo!¡Vuelve aquí! ¡Detente! 1010 01:01:44,955 --> 01:01:46,915 ¡Hijo mío, acábalo! 1011 01:01:48,208 --> 01:01:49,877 ¿David? 1012 01:01:49,960 --> 01:01:51,295 ♪♪ 1013 01:01:51,420 --> 01:01:53,046 [Saúl] Es él, Jonathan. 1014 01:01:53,172 --> 01:01:56,550 Es el elegido por Samuelpara reemplazarme, 1015 01:01:57,050 --> 01:01:58,677 para reemplazarte. 1016 01:01:59,011 --> 01:02:03,015 Un traidor, se abrió pasoen nuestros corazones. 1017 01:02:03,098 --> 01:02:05,517 ¡Acaba con esto, ahora! 1018 01:02:05,601 --> 01:02:09,271 Mientras David viva, ni túni yo estaremos a salvo. 1019 01:02:09,646 --> 01:02:12,900 ¡La corona nos pertenece! 1020 01:02:12,983 --> 01:02:15,485 [música de suspenso de fondo] 1021 01:02:15,569 --> 01:02:18,113 ♪♪ 1022 01:02:18,197 --> 01:02:20,866 ♪♪ 1023 01:02:25,871 --> 01:02:27,873 [soldados] [gritos] 1024 01:02:27,998 --> 01:02:33,045 ♪♪ 1025 01:02:33,170 --> 01:02:35,589 Ah, ah, ah... 1026 01:02:35,881 --> 01:02:37,049 La corona... 1027 01:02:37,382 --> 01:02:39,259 le pertenece a Dios. 1028 01:02:39,384 --> 01:02:40,177 Grrr... 1029 01:02:40,677 --> 01:02:43,055 ♪♪ 1030 01:02:43,180 --> 01:02:45,057 Adiós, hermano mío. 1031 01:02:45,182 --> 01:02:47,684 ¡Agh, sellen la ciudad! 1032 01:02:47,851 --> 01:02:50,854 ¡Que nadie entre ni salgahasta que lo encuentren! 1033 01:02:51,021 --> 01:02:53,899 [soldados] ¡Por allá! ¡No puedes escapar! 1034 01:02:54,233 --> 01:02:55,984 Grrr... 1035 01:02:56,610 --> 01:02:58,487 Mmm... ¡agh! 1036 01:02:59,905 --> 01:03:02,157 ♪♪ 1037 01:03:02,908 --> 01:03:04,785 ¡Hombres, síganme! 1038 01:03:05,244 --> 01:03:06,954 ♪♪ 1039 01:03:07,955 --> 01:03:12,668 ♪♪ 1040 01:03:13,043 --> 01:03:14,837 ♪♪ 1041 01:03:15,170 --> 01:03:16,797 Ah... ¡Ah! 1042 01:03:17,798 --> 01:03:19,675 -Ah...-¡Oye, cuidado! 1043 01:03:21,385 --> 01:03:23,804 ♪♪ 1044 01:03:24,054 --> 01:03:25,138 Encuéntrenlo. 1045 01:03:25,305 --> 01:03:27,599 Acaben con cualquiera que lo ayude. 1046 01:03:27,766 --> 01:03:29,601 Los leales a David... 1047 01:03:30,519 --> 01:03:32,604 no son leales a mí. 1048 01:03:36,650 --> 01:03:41,071 [trompeta de advertencia] 1049 01:03:41,572 --> 01:03:44,700 [soldado] ¡Encuentren a David!Intentó matar a Saúl. 1050 01:03:46,285 --> 01:03:47,661 [soldado] ¡Es David! 1051 01:03:50,080 --> 01:03:51,874 ♪♪ 1052 01:03:52,040 --> 01:03:53,834 [soldados] ¡Por aquí! ¡Vamos! 1053 01:03:55,043 --> 01:03:56,170 [mujer] ¿Qué sucede? 1054 01:03:56,336 --> 01:03:59,631 -[soldado] Quiso matar a Saúl.-[mujer] Imposible. 1055 01:04:00,966 --> 01:04:02,843 [relincho] 1056 01:04:03,802 --> 01:04:07,055 ♪♪ 1057 01:04:07,181 --> 01:04:10,142 ¡Ah! ¡Ladrón! ¡Deténganlo! 1058 01:04:11,852 --> 01:04:13,520 ¡Oye, cuidado! 1059 01:04:13,854 --> 01:04:16,273 David, ¿qué hiciste? 1060 01:04:16,440 --> 01:04:19,109 -¡Nada!-[soldado] ¡Busquen al traidor! 1061 01:04:19,276 --> 01:04:20,569 Vuelve aquí. 1062 01:04:20,736 --> 01:04:22,696 ¡Yo no creo que nada! 1063 01:04:24,031 --> 01:04:28,160 -¡Ah! Eliab, por favor.-No, esto se acaba hoy. 1064 01:04:28,327 --> 01:04:29,953 Nos pusiste en peligro. 1065 01:04:30,120 --> 01:04:34,333 Si no proteges a la familia, yo sí. 1066 01:04:34,625 --> 01:04:35,918 ¡Suéltame! 1067 01:04:37,252 --> 01:04:38,420 ¡Debo irme! 1068 01:04:38,545 --> 01:04:40,214 ♪♪ 1069 01:04:40,339 --> 01:04:41,590 Ah... 1070 01:04:42,007 --> 01:04:43,592 [soldado] ¡Sígueme! 1071 01:04:44,593 --> 01:04:45,677 [soldado] ¡Lo vi! 1072 01:04:49,181 --> 01:04:51,725 -¿A dónde fue?-Por allá. 1073 01:04:55,020 --> 01:04:56,271 ¿Qué fue eso? 1074 01:04:56,396 --> 01:04:59,816 Vamos a Belén, a ponera nuestra familia a salvo. 1075 01:05:01,276 --> 01:05:03,278 ♪♪ 1076 01:05:03,403 --> 01:05:08,992 ♪♪ 1077 01:05:13,997 --> 01:05:17,543 ♪♪ 1078 01:05:17,626 --> 01:05:22,214 ♪♪ 1079 01:05:22,339 --> 01:05:23,882 No lo entiendo. 1080 01:05:24,341 --> 01:05:27,970 ♪ ¿Qué es lo que debo hacerahora sin tu luz? ♪ 1081 01:05:28,595 --> 01:05:31,723 ♪ ¿No entiendo cómo esque algo así pudo pasar? ♪ 1082 01:05:32,224 --> 01:05:36,061 ♪ No quise estar aquí.No fue lo que pedí. ♪ 1083 01:05:36,228 --> 01:05:39,898 ♪ ¡Soy inocente y perseguidocomo un animal! ♪ 1084 01:05:40,065 --> 01:05:43,777 ♪ Si me voy perderé y si no moriré, ♪ 1085 01:05:43,861 --> 01:05:47,656 ♪ No importa la opción, igual no ganaré. ♪ 1086 01:05:47,823 --> 01:05:52,411 ♪ ¿Hoy me abandonarás? ¿O me rescatarás? ♪ 1087 01:05:52,536 --> 01:05:56,331 ♪ ¡Oh! ♪ 1088 01:05:56,665 --> 01:06:01,253 ♪ ¿Dios, por qué te has olvidado de mí? ♪ 1089 01:06:01,378 --> 01:06:02,671 [soldado] ¡Por allá! 1090 01:06:02,796 --> 01:06:05,591 ♪ Por más que te intento sentir, ♪ 1091 01:06:06,175 --> 01:06:10,095 ♪ al huir de la sombra mortal. ♪ 1092 01:06:11,054 --> 01:06:12,931 ♪ De vuelta a la soledad. ♪ 1093 01:06:13,098 --> 01:06:18,061 ♪ Dios, ¿para qué la ilusión? ♪ 1094 01:06:19,229 --> 01:06:22,649 ♪ Si luego te vas sin razón. ♪ 1095 01:06:23,483 --> 01:06:26,862 ♪ Ya no escucho tu voz. ♪ 1096 01:06:27,029 --> 01:06:30,782 ♪ ¿Por qué, mi Dios? ♪ 1097 01:06:30,908 --> 01:06:36,830 ♪♪ 1098 01:06:36,955 --> 01:06:42,252 ♪♪ 1099 01:06:42,377 --> 01:06:44,963 [Abinadab] ¡Mamá! ¡Mamá! 1100 01:06:45,088 --> 01:06:47,466 ♪♪ 1101 01:06:47,799 --> 01:06:50,886 ♪ Nuestros ojos no ven más allá. ♪ 1102 01:06:51,803 --> 01:06:55,182 ♪ Sé la estrella que seguirán. ♪ 1103 01:06:55,974 --> 01:06:59,561 ♪ Hasta ver el sol. Oh, Adonai. ♪ 1104 01:06:59,728 --> 01:07:01,980 ♪ Guíanos. ♪ 1105 01:07:02,147 --> 01:07:06,652 ♪ Cuando estemos perdidos,sé camino y luz. ♪ 1106 01:07:06,902 --> 01:07:10,864 ♪ Danos tu fuerza y tu compasión. ♪ 1107 01:07:11,240 --> 01:07:15,160 ♪ Líder de Israel. Mi El Shaddai. ♪ 1108 01:07:15,285 --> 01:07:19,540 ♪ ¡Oh! ♪ 1109 01:07:19,623 --> 01:07:24,503 ♪ Mi Dios, nunca nos olvidarás. ♪ 1110 01:07:25,170 --> 01:07:28,841 ♪ Tú tejes con Él el telar ♪ 1111 01:07:29,091 --> 01:07:32,928 ♪ al huir de la sombra mortal. ♪ 1112 01:07:33,595 --> 01:07:37,933 -♪ De vuelta a la soledad. ♪-♪ Mi Dios. ♪ 1113 01:07:38,100 --> 01:07:42,187 -♪ Sé que me escucharás. ♪-♪ No te siento. ♪ 1114 01:07:42,354 --> 01:07:45,941 -♪ No nos abandonarás. ♪-♪ No te escucho. ♪ 1115 01:07:46,275 --> 01:07:49,736 [Nitzevet] ♪ Eres túel que nos guía a la paz. ♪ 1116 01:07:50,404 --> 01:07:54,867 ♪ Mi Dios. ♪ 1117 01:07:54,992 --> 01:08:00,956 ♪♪ 1118 01:08:01,081 --> 01:08:07,004 ♪♪ 1119 01:08:07,129 --> 01:08:13,093 ♪♪ 1120 01:08:13,218 --> 01:08:18,182 ♪♪ 1121 01:08:18,307 --> 01:08:20,017 ¿Estás ahí? 1122 01:08:20,184 --> 01:08:22,144 [Nitzevet] Sé que me escuchas. 1123 01:08:22,269 --> 01:08:23,562 ♪♪ 1124 01:08:23,687 --> 01:08:25,689 Mi... 1125 01:08:27,691 --> 01:08:29,151 Dios. 1126 01:08:36,073 --> 01:08:37,658 [graznido] 1127 01:08:41,121 --> 01:08:42,456 [chillido] 1128 01:08:57,845 --> 01:08:59,473 [graznido] 1129 01:09:09,316 --> 01:09:12,903 [Zaidel] ¡Despierta, hombre muerto! 1130 01:09:13,278 --> 01:09:15,072 ¡Vamos, arriba! 1131 01:09:15,656 --> 01:09:17,866 Está bien muerto. 1132 01:09:17,991 --> 01:09:19,451 ¡Bien! 1133 01:09:19,618 --> 01:09:22,203 Bueno, no resucites mientras te quito 1134 01:09:22,371 --> 01:09:24,665 las sandalias, muy bien. 1135 01:09:24,831 --> 01:09:28,167 Los cadáveres que vuelvena la vida me asustan. 1136 01:09:28,335 --> 01:09:31,046 Por eso... ¡Uh, uh, Ahhh! 1137 01:09:32,923 --> 01:09:35,591 ¿Qué acabo de decir? 1138 01:09:37,719 --> 01:09:39,720 [Abisaí] ¿Qué encontraste, Zaidel? 1139 01:09:39,888 --> 01:09:42,265 ¡Un hombre que no está tan muerto! 1140 01:09:42,724 --> 01:09:44,935 [Abisaí] ¿De nuevo robándole al indefenso? 1141 01:09:45,102 --> 01:09:49,731 No, le quité algo a un cadáver.Gran diferencia. 1142 01:09:50,357 --> 01:09:51,692 Es David. 1143 01:09:53,986 --> 01:09:57,322 ¿Qué hacen? No le den cosas. 1144 01:09:57,447 --> 01:10:00,075 Es lo opuesto a lo que intento hacer. 1145 01:10:00,242 --> 01:10:02,452 Dios lo favoreció al encontrarnos. 1146 01:10:02,619 --> 01:10:06,081 El favor de Dios no es lo que esperaba. 1147 01:10:06,206 --> 01:10:07,416 ¡Oh! 1148 01:10:07,457 --> 01:10:08,625 [tos] 1149 01:10:09,459 --> 01:10:10,752 Ayúdame. 1150 01:10:13,505 --> 01:10:16,216 Esperen, aún tiene unade mis sandalias nuevas. 1151 01:10:17,259 --> 01:10:18,844 Oh... 1152 01:10:25,309 --> 01:10:26,685 Ah... 1153 01:10:30,814 --> 01:10:33,859 ♪♪ 1154 01:10:33,984 --> 01:10:36,111 [tos] 1155 01:10:36,945 --> 01:10:41,825 ¿Elanán? ¿Abisaí? ¿Qué hacen aquí? 1156 01:10:41,992 --> 01:10:45,579 A Saúl no le agradalos que son leales a ti. 1157 01:10:45,829 --> 01:10:48,332 O los ladrones, tampoco los quiere. 1158 01:10:48,415 --> 01:10:49,875 Ah... 1159 01:10:51,126 --> 01:10:53,003 Je, je, je. Lindas sandalias. 1160 01:10:53,670 --> 01:10:55,964 Gracias. Las tengo desde hace siglos. 1161 01:10:56,131 --> 01:10:57,841 Nos alegra que estés bien. 1162 01:10:58,592 --> 01:11:00,427 [chillido] ¡Ah! 1163 01:11:01,970 --> 01:11:04,640 Je, je, je. Hola, pequeño. 1164 01:11:05,641 --> 01:11:08,352 [Abisaí] Ven, los demás querrán verte. 1165 01:11:08,519 --> 01:11:09,895 ¿Los demás? 1166 01:11:13,690 --> 01:11:19,613 ♪♪ 1167 01:11:19,780 --> 01:11:25,619 ♪♪ 1168 01:11:25,744 --> 01:11:27,746 ♪♪ 1169 01:11:28,163 --> 01:11:30,123 [tos] 1170 01:11:30,249 --> 01:11:32,584 ♪♪ 1171 01:11:32,793 --> 01:11:34,920 ¿Quiénes son estas personas? 1172 01:11:35,045 --> 01:11:37,172 Todos los que huyeron de Saúl. 1173 01:11:37,339 --> 01:11:38,674 ¡David! 1174 01:11:39,591 --> 01:11:41,093 Mamá. 1175 01:11:41,260 --> 01:11:43,220 Te extrañé muchísimo. 1176 01:11:43,720 --> 01:11:45,973 -¿La familia está a salvo?-¡David! 1177 01:11:47,266 --> 01:11:48,600 Sarvia. 1178 01:11:49,518 --> 01:11:52,729 ¿Esperaste a que nos sacarandel reino para reunirnos? 1179 01:11:53,438 --> 01:11:54,773 Aquí están todos. 1180 01:11:55,357 --> 01:11:59,194 [Sarvia] El lugar está llenocon los soldados y los demás. 1181 01:12:00,404 --> 01:12:02,406 Ah, ah... 1182 01:12:02,739 --> 01:12:04,491 Tráele comida. 1183 01:12:04,575 --> 01:12:06,660 [risas] 1184 01:12:07,035 --> 01:12:09,955 [Abisaí] ¿Quieres acabarmeusando tus armas? 1185 01:12:10,873 --> 01:12:13,208 ¡Auch! ¡Así no se usa la honda! 1186 01:12:13,625 --> 01:12:17,171 "Morirás, gigante".¡Di la siguiente línea! 1187 01:12:17,462 --> 01:12:18,922 [risas] 1188 01:12:19,089 --> 01:12:20,716 ¡Oye, cuidado! 1189 01:12:20,841 --> 01:12:22,885 [risas] 1190 01:12:23,177 --> 01:12:25,929 [Abisaí] Es muy grande.¿Por qué me golpeas? 1191 01:12:26,096 --> 01:12:28,182 Es solo un anciano... 1192 01:12:28,348 --> 01:12:30,392 ¿Qué tal te va con el telar? 1193 01:12:31,476 --> 01:12:33,770 Ya sabes... 1194 01:12:33,937 --> 01:12:35,230 Mucho... 1195 01:12:35,814 --> 01:12:37,357 ¡peor de lo que pensaba! 1196 01:12:37,983 --> 01:12:41,278 No siento que me estén tejiendo. Eh... 1197 01:12:41,612 --> 01:12:43,864 Siento que me apuñalan. 1198 01:12:44,573 --> 01:12:47,826 Oh, no sabes cuánto te quiero. Ah... 1199 01:12:47,951 --> 01:12:50,621 A veces el hilo está tan tenso que... 1200 01:12:50,787 --> 01:12:55,417 crees que podría romperse,pero confía en el tejedor. 1201 01:12:55,542 --> 01:12:59,421 Ja, ja, ja. Siento que me rompídesde hace tiempo, mamá. 1202 01:12:59,671 --> 01:13:03,008 Confía en Él para que vuelva a unirte. 1203 01:13:03,133 --> 01:13:04,801 Ah... ¡Agh! 1204 01:13:06,178 --> 01:13:11,308 [risas y aplausos] 1205 01:13:13,477 --> 01:13:16,063 ♪♪ 1206 01:13:16,188 --> 01:13:20,442 ¿Cómo pueden reírmientras Saúl nos persigue? 1207 01:13:21,485 --> 01:13:24,363 ¿No oyeron lo que les hizoa los sacerdotes? 1208 01:13:29,243 --> 01:13:30,786 Fue mi culpa. 1209 01:13:32,079 --> 01:13:34,665 -Todo esto es mi culpa.-No, David. 1210 01:13:34,831 --> 01:13:36,834 Al principio no lo entendí, 1211 01:13:37,000 --> 01:13:40,212 ¡pero está claro quenuestro rey perdió la razón! 1212 01:13:40,379 --> 01:13:43,632 Mira a tu alrededor.Esta gente te es leal. 1213 01:13:43,799 --> 01:13:46,593 No puede ser en vanoque hayas sido ungido. 1214 01:13:46,760 --> 01:13:47,719 ¡Papá! 1215 01:13:48,136 --> 01:13:50,556 -¿Qué dijo?-¿David fue ungido? 1216 01:13:50,639 --> 01:13:52,099 [señores] Qué locura. ¿Qué significa? 1217 01:13:52,182 --> 01:13:53,392 ¿Es verdad? 1218 01:13:53,684 --> 01:13:55,477 Es cierto. 1219 01:13:55,644 --> 01:13:58,939 El Profeta Samuelfue a mi casa y lo ungió. 1220 01:13:59,231 --> 01:14:01,316 ¿Eres el próximo rey? 1221 01:14:10,284 --> 01:14:11,743 Sí. 1222 01:14:11,827 --> 01:14:12,953 -¿David, el rey?-¿Qué? 1223 01:14:13,328 --> 01:14:15,038 -Qué maravilla.-¡Volveremos a casa! 1224 01:14:15,205 --> 01:14:16,957 ¿Tendremos dinero? 1225 01:14:17,040 --> 01:14:19,501 Contigo como rey, ¡por fin seremos libres! 1226 01:14:19,668 --> 01:14:21,837 -Saúl no se rendirá.-¿Habrá una guerra? 1227 01:14:22,004 --> 01:14:24,006 -¿Qué haremos contra él?-Debe pagar. 1228 01:14:24,173 --> 01:14:26,884 -David nos salvará,-¡Dios eligió a David! 1229 01:14:27,050 --> 01:14:30,012 ¡Él es el ungido de Dios! 1230 01:14:30,095 --> 01:14:33,223 [eco] ¡El ungido de Dios! 1231 01:14:34,892 --> 01:14:37,060 Ah... 1232 01:14:37,186 --> 01:14:39,688 [graznidos] 1233 01:14:40,022 --> 01:14:41,315 Ah, ah... 1234 01:14:41,690 --> 01:14:43,192 [rugido] 1235 01:14:43,525 --> 01:14:45,319 Ah... 1236 01:14:49,031 --> 01:14:51,658 -¿Qué sucede, señor?-No, nada. 1237 01:14:52,868 --> 01:14:56,121 ¡Necesito un momento lejos de este sol! 1238 01:14:58,373 --> 01:14:59,625 Sí, claro. 1239 01:15:02,586 --> 01:15:03,837 Ah. 1240 01:15:06,465 --> 01:15:08,759 [señores] David nos salvará.Saúl debe pagar. 1241 01:15:09,092 --> 01:15:11,345 -¡Reunamos un ejército!-¡Derroquemos Guibeá! 1242 01:15:11,512 --> 01:15:14,640 -¡Nos liberaremos de Saúl!-David es el legítimo... 1243 01:15:14,765 --> 01:15:16,183 [silbido] 1244 01:15:30,489 --> 01:15:32,491 ♪♪ 1245 01:15:32,574 --> 01:15:35,911 [Doeg] Exploraremos la zonamientras usted descansa. 1246 01:15:41,375 --> 01:15:43,043 Ah... 1247 01:15:43,168 --> 01:15:47,172 ♪♪ 1248 01:15:54,972 --> 01:16:00,227 ♪♪ 1249 01:16:06,984 --> 01:16:09,903 ♪♪ 1250 01:16:28,755 --> 01:16:34,678 ♪♪ 1251 01:16:42,102 --> 01:16:44,688 Estas sombras, estas voces... 1252 01:16:45,189 --> 01:16:46,440 ¡me atormentan! 1253 01:16:50,360 --> 01:16:51,737 No me dejarán. 1254 01:17:02,122 --> 01:17:03,916 [graznidos] 1255 01:17:25,312 --> 01:17:28,649 -¿Hallaron algo?-Ni rastro de ellos, señor. 1256 01:17:34,488 --> 01:17:36,365 [David] ¡Mi señor rey! 1257 01:17:47,584 --> 01:17:49,711 ¿Por qué me persigue? 1258 01:17:54,633 --> 01:17:58,095 ¿Acaso Dios no lo ha puesto en mis manos? 1259 01:18:04,434 --> 01:18:06,728 Algunos me pidieron matarlo, 1260 01:18:07,062 --> 01:18:10,274 pero no pondré una mano sobre usted. 1261 01:18:15,654 --> 01:18:17,489 Si un filisteo me persiguiera 1262 01:18:17,656 --> 01:18:21,034 o un amalecita me cazara,sabría qué hacer. 1263 01:18:21,535 --> 01:18:23,453 Podría defenderme. 1264 01:18:24,621 --> 01:18:26,373 Pero es usted... 1265 01:18:27,749 --> 01:18:29,376 mi rey. 1266 01:18:34,590 --> 01:18:38,552 No quiero intentar quitarle el trono. 1267 01:18:56,278 --> 01:18:58,697 David, yo... 1268 01:18:59,156 --> 01:19:01,158 Lo sé. Está bien. 1269 01:19:26,433 --> 01:19:28,018 [relincho] 1270 01:19:36,401 --> 01:19:38,278 [gente] ¿Qué? ¡David! 1271 01:19:39,238 --> 01:19:42,115 -¡Se fueron!-¡Podemos salir! 1272 01:19:42,282 --> 01:19:44,868 -Saúl dio la vuelta.-Ya puedo volver. 1273 01:19:45,035 --> 01:19:47,371 -¡Gracias!-¡Debemos celebrar! 1274 01:19:47,538 --> 01:19:48,789 [Eliab] No. 1275 01:19:50,082 --> 01:19:51,291 ¿Eliab? 1276 01:19:51,792 --> 01:19:53,836 ¿No seguirás a tu rey? 1277 01:19:56,046 --> 01:19:58,423 Me equivoqué al seguir a Saúl. 1278 01:20:03,262 --> 01:20:06,473 Demuestra que no será un error seguirte. 1279 01:20:07,641 --> 01:20:10,352 Je... disculpa aceptada. 1280 01:20:13,897 --> 01:20:15,858 No dejará de cazarte. 1281 01:20:17,651 --> 01:20:20,362 Sé de un lugar a donde no me seguirá. 1282 01:20:24,992 --> 01:20:27,911 [graznidos] 1283 01:20:38,589 --> 01:20:40,048 Bueno... 1284 01:20:40,924 --> 01:20:42,801 no diría que es acogedor. 1285 01:20:43,343 --> 01:20:44,970 ¿Estás seguro de esto? 1286 01:20:45,637 --> 01:20:47,931 ¿De que no nos seguirá aquí? Sí. 1287 01:20:48,098 --> 01:20:51,810 Preferiría arriesgarme contra Saúl. 1288 01:20:54,021 --> 01:20:55,480 Je, je, je... 1289 01:20:58,108 --> 01:20:59,359 Mmm... 1290 01:21:02,613 --> 01:21:05,115 Es cierto, su majestad. 1291 01:21:05,282 --> 01:21:10,537 Los israelitas se desmoronan.Saúl ya no tiene a su campeón. 1292 01:21:10,704 --> 01:21:12,789 Maravilloso. 1293 01:21:12,956 --> 01:21:16,376 ¿Qué les parece si los visitamos? 1294 01:21:18,170 --> 01:21:23,800 [música impotente de fondo] 1295 01:21:25,928 --> 01:21:31,600 ♪♪ 1296 01:21:31,767 --> 01:21:37,731 ♪♪ 1297 01:21:38,440 --> 01:21:44,071 ♪♪ 1298 01:21:44,613 --> 01:21:46,615 [Abisaí] ¡David! ¡David! 1299 01:21:46,698 --> 01:21:48,909 ¡Los filisteos avanzan contra Saúl! 1300 01:21:49,076 --> 01:21:51,161 ¡Es un ejército enorme! 1301 01:21:51,245 --> 01:21:57,125 ♪♪ 1302 01:22:02,214 --> 01:22:05,175 [música melancólica de fondo] 1303 01:22:31,368 --> 01:22:33,579 [señora] Baja de ahí. 1304 01:22:36,999 --> 01:22:39,293 Mmm, mmm, mmm, mmm... 1305 01:22:41,336 --> 01:22:44,798 ¡Un filisteo! ¡Ah, ah, ah![David] ¡Ouch, ouch! 1306 01:22:45,090 --> 01:22:46,967 -¡Toma eso! [David] ¡Sarvia, espera! 1307 01:22:47,467 --> 01:22:48,677 ¿David? 1308 01:22:49,887 --> 01:22:52,723 Ya veo que eres de las que se defiende. 1309 01:22:53,348 --> 01:22:54,725 ¡Lo siento! 1310 01:22:54,975 --> 01:22:57,311 Entonces, ¿qué opinas? 1311 01:22:57,644 --> 01:22:59,688 Creo que ya enloqueciste. 1312 01:22:59,855 --> 01:23:01,565 ♪♪ 1313 01:23:01,690 --> 01:23:04,610 -¡Mamá, soy yo!-Ja, ja, ja... 1314 01:23:05,652 --> 01:23:07,696 Lo siento, fue el instinto. 1315 01:23:07,863 --> 01:23:11,033 David, ¿qué traes puesto?Me darás un infarto. 1316 01:23:11,200 --> 01:23:13,452 Los filisteos marchan contra Saúl. 1317 01:23:13,619 --> 01:23:17,456 Nos infiltraremos en su ejércitoy los atacaremos. 1318 01:23:17,623 --> 01:23:19,791 Cuando consigamos la victoria para Saúl, 1319 01:23:19,958 --> 01:23:23,504 sin duda se dará cuentaque estoy de su lado. 1320 01:23:23,921 --> 01:23:26,632 Todo volverá a ser como antes. 1321 01:23:27,549 --> 01:23:31,345 La gente está dividida,estaríamos vulnerables. 1322 01:23:31,428 --> 01:23:34,306 Intento reconciliarnos. 1323 01:23:35,224 --> 01:23:36,391 ¿Acaso está mal? 1324 01:23:38,727 --> 01:23:41,730 No dejaré que Saúl muera. 1325 01:23:44,566 --> 01:23:48,362 ♪♪ 1326 01:23:52,491 --> 01:23:57,538 ♪♪ 1327 01:24:03,418 --> 01:24:09,341 ♪♪ 1328 01:24:11,385 --> 01:24:13,971 -No hagas eso.-Está bien. 1329 01:24:17,349 --> 01:24:19,685 Ese es un gran ejército. 1330 01:24:19,852 --> 01:24:21,395 No importa la cantidad. 1331 01:24:21,562 --> 01:24:24,147 Debemos llegar al Rey Aquisy a sus generales 1332 01:24:24,314 --> 01:24:25,983 y el ejército se derrumbará. 1333 01:24:26,108 --> 01:24:28,277 [trompetas de aviso] 1334 01:24:30,863 --> 01:24:33,782 ♪♪ 1335 01:24:36,159 --> 01:24:40,998 ♪♪ 1336 01:24:43,041 --> 01:24:48,714 ♪♪ 1337 01:24:51,800 --> 01:24:53,343 ¡Saúl! 1338 01:24:53,510 --> 01:24:56,305 ¡Supimos que perdiste a tu campeón! 1339 01:24:56,471 --> 01:24:58,599 ¡Es hora de la revancha! 1340 01:24:59,099 --> 01:25:01,018 [vítores] 1341 01:25:01,226 --> 01:25:03,020 Un jinete se acerca. 1342 01:25:03,729 --> 01:25:07,649 ♪♪ 1343 01:25:07,983 --> 01:25:12,487 ♪♪ 1344 01:25:15,699 --> 01:25:19,620 ¿Dónde está tu padre?¿Tiene miedo de enfrentarnos? 1345 01:25:19,786 --> 01:25:22,080 Se cansó de tu discurso, Aquis. 1346 01:25:22,206 --> 01:25:26,084 Jo, jo, jo... ¿Crees que venimos a hablar? 1347 01:25:26,460 --> 01:25:27,920 Pensé que hablaríamos. 1348 01:25:28,045 --> 01:25:31,006 Primero hablamos,después sigue la batalla. 1349 01:25:31,173 --> 01:25:33,175 -Estoy de acuerdo.-¡Suficiente! 1350 01:25:33,342 --> 01:25:37,513 ¡No venimos a hablar!Superamos a tu ejército. 1351 01:25:37,679 --> 01:25:40,265 ¿Dónde está el Dios de Israel ahora? 1352 01:25:40,432 --> 01:25:44,102 Justo aquí y haces Su voluntad. 1353 01:25:44,561 --> 01:25:47,397 -¿De qué hablas?-No les tengo miedo. 1354 01:25:47,564 --> 01:25:50,734 Si ganamos, será graciasa la mano de Dios. 1355 01:25:51,693 --> 01:25:55,822 Si no, hoy le entregarán a David el trono. 1356 01:25:57,616 --> 01:26:00,577 De cualquier forma, perderán. 1357 01:26:02,538 --> 01:26:06,208 ¡Vuelve aquí! ¡No terminamos de hablar! 1358 01:26:06,291 --> 01:26:08,710 [Jonathan] ¡Creí queno habías venido a hablar! 1359 01:26:08,836 --> 01:26:10,546 ¡Grrr! 1360 01:26:10,629 --> 01:26:16,426 ♪♪ 1361 01:26:26,228 --> 01:26:27,437 Eh... 1362 01:26:28,856 --> 01:26:30,941 -Escúchenme. [Saúl] ¿Qué dijeron? 1363 01:26:34,653 --> 01:26:36,780 Están temblando de miedo. 1364 01:26:38,156 --> 01:26:41,410 Ejem... Yo... 1365 01:26:42,870 --> 01:26:46,039 lamento haberte causado esto. 1366 01:26:47,666 --> 01:26:51,879 Prefiero que estés a mi ladoa dejarte enfrentar esto solo. 1367 01:26:52,588 --> 01:26:54,381 [soldado] ¡Humo negro! 1368 01:26:59,887 --> 01:27:01,388 Mire, humo negro. 1369 01:27:01,722 --> 01:27:05,267 Los amalecitas encontrarona personas desafortunadas. 1370 01:27:05,434 --> 01:27:07,519 ¿El humo no viene de Siclag? 1371 01:27:12,191 --> 01:27:15,277 -Debemos regresar.-Nuestras familias... 1372 01:27:15,569 --> 01:27:17,946 Eso está muy bien. 1373 01:27:18,363 --> 01:27:21,533 ¿No se preguntaronpor qué abandonamos la ciudad? 1374 01:27:21,658 --> 01:27:22,951 En fin, no importa. 1375 01:27:23,368 --> 01:27:26,705 Parece que los amalecitasse encargaron de ellos. 1376 01:27:27,831 --> 01:27:29,208 No. 1377 01:27:32,002 --> 01:27:33,921 Bueno, vamos. 1378 01:27:34,004 --> 01:27:36,006 ¡A la carga! 1379 01:27:36,131 --> 01:27:37,174 [grito de soldados] 1380 01:27:37,508 --> 01:27:41,762 ♪♪ 1381 01:27:42,179 --> 01:27:46,391 ♪♪ 1382 01:27:46,600 --> 01:27:49,645 ¡Por Dios y por David! 1383 01:27:54,399 --> 01:27:58,362 -No debimos abandonarlos.-Nuestras familias, vámonos. 1384 01:27:58,529 --> 01:28:00,864 ♪♪ 1385 01:28:01,281 --> 01:28:06,870 ♪♪ 1386 01:28:07,412 --> 01:28:13,085 ♪♪ 1387 01:28:14,837 --> 01:28:19,716 ♪♪ 1388 01:28:21,927 --> 01:28:27,558 ♪♪ 1389 01:28:34,439 --> 01:28:38,694 ♪♪ 1390 01:28:38,777 --> 01:28:44,199 ♪♪ 1391 01:28:48,412 --> 01:28:50,873 ♪♪ 1392 01:28:51,081 --> 01:28:54,334 [soldados] ¿Qué sucedió?¿En dónde están todos? 1393 01:28:57,421 --> 01:28:58,797 ¡Mis hijos! 1394 01:29:03,802 --> 01:29:05,220 Se los llevaron. 1395 01:29:06,221 --> 01:29:07,556 [soldado] ¡No! 1396 01:29:08,348 --> 01:29:12,603 [Soldados] ¡No debimos dejarlos!¿Por qué, Dios? 1397 01:29:14,813 --> 01:29:16,690 ¿Por qué, Dios? ¿Por qué? 1398 01:29:17,274 --> 01:29:18,650 ¿Por qué? 1399 01:29:18,817 --> 01:29:23,322 ♪♪ 1400 01:29:27,451 --> 01:29:33,248 ♪♪ 1401 01:29:40,380 --> 01:29:42,591 [soldados] ¡Es culpa de David! 1402 01:29:42,758 --> 01:29:45,344 -Nuestras familias.-Confiamos en ti. 1403 01:29:45,511 --> 01:29:48,722 -No era seguro.-¡Pudiste matarlo en la cueva! 1404 01:29:48,889 --> 01:29:52,100 -¿Dónde está Dios ahora?-¡Debimos dejarlos en paz! 1405 01:29:52,267 --> 01:29:54,061 ¿Por qué confié en ti? 1406 01:30:08,492 --> 01:30:10,994 [Nitzevet] ¿Recuerdas que dijeque Dios tiene planes para ti? 1407 01:30:11,703 --> 01:30:13,914 Puede que sean más grandes de lo que creí. 1408 01:30:14,122 --> 01:30:16,542 ♪♪ 1409 01:30:16,667 --> 01:30:20,170 [Jonathan] Hoy le entregarána David el trono. 1410 01:30:20,504 --> 01:30:23,966 ♪♪ 1411 01:30:24,132 --> 01:30:25,759 [Samuel] Pero la verdadera batalla 1412 01:30:25,926 --> 01:30:28,053 no es contra la carne y la sangre, 1413 01:30:28,220 --> 01:30:30,055 sino en nuestros corazones. 1414 01:30:30,222 --> 01:30:31,557 ¡Agh! 1415 01:30:32,099 --> 01:30:35,060 Agh, agh, agh... 1416 01:30:36,937 --> 01:30:38,105 ¡Ah! 1417 01:30:42,484 --> 01:30:43,902 ¡Argh! 1418 01:30:59,585 --> 01:31:02,462 ¿Qué quieres de mí? Yo... 1419 01:31:02,838 --> 01:31:04,464 Solo soy un pastor. 1420 01:31:05,215 --> 01:31:08,927 [Samuel] Un pastor es justolo que necesitan... 1421 01:31:09,636 --> 01:31:13,182 para regresarlos... a casa. 1422 01:31:19,021 --> 01:31:24,818 ♪♪ 1423 01:31:27,404 --> 01:31:32,534 ♪♪ 1424 01:31:34,369 --> 01:31:35,704 ¿Adónde vas? 1425 01:31:35,996 --> 01:31:38,081 A traer a nuestra gente a casa. 1426 01:31:38,248 --> 01:31:40,459 Los amalecitas te matarán. 1427 01:31:41,668 --> 01:31:45,714 Soy un pastor, Eliab.Solo sé cómo cuidar ovejas. 1428 01:31:46,423 --> 01:31:50,260 Y confío en que mi Pastor cuidará de mí. 1429 01:31:53,430 --> 01:31:54,932 [Eliab] ¿Y si no lo hace? 1430 01:31:56,767 --> 01:31:59,478 Prefiero arriesgarme a seguir la luz... 1431 01:32:00,145 --> 01:32:02,064 que vivir en la oscuridad. 1432 01:32:04,066 --> 01:32:06,026 ¿Qué eliges tú, Eliab? 1433 01:32:08,529 --> 01:32:10,489 ♪♪ 1434 01:32:10,614 --> 01:32:15,953 ♪♪ 1435 01:32:21,208 --> 01:32:22,459 Ah... 1436 01:32:25,587 --> 01:32:26,922 Camina. 1437 01:32:29,466 --> 01:32:31,260 ¡Son unos cobardes! 1438 01:32:35,305 --> 01:32:36,348 Carroñeros. 1439 01:32:36,807 --> 01:32:41,019 Los reyes luchan. Las ovejas se dispersan. 1440 01:32:41,895 --> 01:32:43,564 Nosotros recolectamos. 1441 01:32:43,856 --> 01:32:45,899 ¡David vendrá! 1442 01:32:46,316 --> 01:32:48,193 ¡Y nos rescatará! 1443 01:32:54,533 --> 01:32:56,910 ♪ Dios es mi luz... ♪ 1444 01:32:57,369 --> 01:32:58,662 Te lo dije. 1445 01:32:58,829 --> 01:33:00,789 ♪ ¿A quién temeré? ♪ 1446 01:33:01,540 --> 01:33:04,585 ♪ Fortaleza mía, ♪ 1447 01:33:06,211 --> 01:33:09,047 ♪ ¿a quién temeré? ♪ 1448 01:33:09,173 --> 01:33:10,757 -Es David.-¡Abajo! 1449 01:33:11,633 --> 01:33:15,053 -¡Estarán en problemas!-Ponte de rodillas. 1450 01:33:15,179 --> 01:33:17,306 ♪♪ 1451 01:33:18,098 --> 01:33:20,809 ♪ A nada... ♪ 1452 01:33:21,226 --> 01:33:24,438 ♪ temeré. ♪ 1453 01:33:26,607 --> 01:33:29,484 -¿Dónde están los demás?-¿Está solo? 1454 01:33:30,652 --> 01:33:33,155 Eres un tonto por venir solo. 1455 01:33:33,906 --> 01:33:35,991 ¿Parezco estar solo? 1456 01:33:36,867 --> 01:33:39,536 Mi gente está justo aquí, 1457 01:33:40,329 --> 01:33:42,581 vine a mostrarles el camino a casa. 1458 01:33:42,998 --> 01:33:45,751 -¿Qué fue lo que dijo?-¿Por qué no quiere pelear? 1459 01:33:45,959 --> 01:33:47,669 Cuando luché contra Goliat, 1460 01:33:47,794 --> 01:33:50,589 no era un muchachoenfrentándose a un gigante. 1461 01:33:51,507 --> 01:33:53,967 Era un gigante enfrentándose 1462 01:33:54,134 --> 01:33:56,637 al Creador del Cielo y la Tierra. 1463 01:33:58,889 --> 01:34:00,474 Manténganse firmes. 1464 01:34:01,308 --> 01:34:03,185 No están solos. 1465 01:34:04,478 --> 01:34:06,230 -Tengo miedo.-No podemos. 1466 01:34:07,439 --> 01:34:09,149 [David] Sé que les da miedo, 1467 01:34:09,650 --> 01:34:11,985 pero no veo gente asustada. 1468 01:34:12,736 --> 01:34:14,696 Veo hombres y mujeres que... 1469 01:34:14,821 --> 01:34:16,073 ♪♪ 1470 01:34:16,323 --> 01:34:17,449 ¡No! 1471 01:34:21,119 --> 01:34:23,622 -Yo veo esclavos.-¡No! 1472 01:34:23,789 --> 01:34:28,001 Déjenme ir. Es mi hijo.Por favor, ¡llévenme a mí! 1473 01:34:29,711 --> 01:34:31,755 Esto no puede estar pasando. 1474 01:34:34,800 --> 01:34:36,093 ¡Ah! 1475 01:34:36,510 --> 01:34:37,719 [Sarvia] ¡No! 1476 01:34:39,805 --> 01:34:41,014 ¡No! 1477 01:34:43,767 --> 01:34:45,435 Dios, por favor. 1478 01:34:46,019 --> 01:34:47,187 No. 1479 01:34:49,273 --> 01:34:50,983 Ah... ah... 1480 01:34:54,027 --> 01:34:57,197 -¿Por qué, Dios?-♪ Solo quiero... ♪ 1481 01:34:57,865 --> 01:34:59,700 ♪ morar ♪ 1482 01:35:01,869 --> 01:35:05,372 ♪ junto a mi Señor. ♪ 1483 01:35:07,082 --> 01:35:09,960 ♪ Si perdiéramos hoy. ♪ 1484 01:35:10,544 --> 01:35:13,881 ♪ Mi recompensa es Él. ♪ 1485 01:35:14,590 --> 01:35:17,801 ♪ Así que sin importar ♪ 1486 01:35:18,844 --> 01:35:22,347 ♪ lo que haya que enfrentar... ♪ 1487 01:35:22,848 --> 01:35:24,099 Ah... 1488 01:35:30,105 --> 01:35:32,274 ♪ A nada... ♪ 1489 01:35:32,524 --> 01:35:34,526 ♪ temeré. ♪ 1490 01:35:34,651 --> 01:35:35,903 ¡Ah! 1491 01:35:37,779 --> 01:35:40,782 ♪ A nada temeré. ♪ 1492 01:35:40,908 --> 01:35:42,075 Ouch. 1493 01:35:44,578 --> 01:35:47,664 ♪ A nada temeré. ♪ 1494 01:35:48,373 --> 01:35:52,419 ♪ A nada temeré. ♪ 1495 01:35:53,378 --> 01:35:56,924 ♪ A nada temeré. ♪ 1496 01:35:57,090 --> 01:35:59,760 ♪ A nada temeré. ♪ 1497 01:35:59,885 --> 01:36:04,723 ♪ A nada temeré. ♪ 1498 01:36:05,891 --> 01:36:08,769 ♪ A nada temeré. ♪ 1499 01:36:08,936 --> 01:36:13,815 ♪ A nada temeré. ♪ 1500 01:36:16,527 --> 01:36:17,611 Mmm... 1501 01:36:24,660 --> 01:36:26,912 ♪ Sigue la luz. ♪ 1502 01:36:27,079 --> 01:36:29,122 ♪♪ 1503 01:36:30,874 --> 01:36:33,961 ♪ Sigue la luz. ♪ 1504 01:36:35,671 --> 01:36:38,882 ♪♪ 1505 01:36:39,883 --> 01:36:42,719 ♪ Sigue la luz. ♪ 1506 01:36:43,303 --> 01:36:46,014 ♪♪ 1507 01:36:46,098 --> 01:36:48,809 ♪ Sigue la luz. ♪ 1508 01:36:50,727 --> 01:36:55,190 ♪♪ 1509 01:36:55,524 --> 01:36:58,485 ♪ Sigue la luz. ♪ 1510 01:36:59,736 --> 01:37:01,780 ♪ Sigue la luz. ♪ 1511 01:37:02,239 --> 01:37:07,286 ♪ Siente el vientoabrirse paso a la inmensidad. ♪ 1512 01:37:07,369 --> 01:37:10,747 ♪ A nada temeré. ♪ 1513 01:37:11,164 --> 01:37:13,166 ♪ Sigue la luz. ♪ 1514 01:37:13,333 --> 01:37:14,293 ¡Vamos! 1515 01:37:14,793 --> 01:37:16,670 ♪ Sigue la luz. ♪ 1516 01:37:16,837 --> 01:37:18,338 ¡A sus posiciones! 1517 01:37:18,714 --> 01:37:22,092 ♪ Hasta el fuego derrotarvamos a luchar. ♪ 1518 01:37:22,259 --> 01:37:24,553 ♪ A nada temeré. ♪ 1519 01:37:24,845 --> 01:37:27,890 ♪ Shalom. ♪ 1520 01:37:28,307 --> 01:37:30,934 ♪ Shalom. ♪ 1521 01:37:32,186 --> 01:37:34,438 ♪ Que contigo ♪ 1522 01:37:34,605 --> 01:37:38,734 ♪ siempre esté la paz. ♪ 1523 01:37:38,901 --> 01:37:40,444 ♪ Sigue la luz. ♪ 1524 01:37:40,861 --> 01:37:42,404 ♪ Mi Dios, ♪ 1525 01:37:42,571 --> 01:37:46,742 ♪ nunca nos olvidarás. ♪ 1526 01:37:47,576 --> 01:37:50,913 ♪ Así que sin importar ♪ 1527 01:37:51,079 --> 01:37:54,708 ♪ lo que haya que enfrentar. ♪ 1528 01:37:55,667 --> 01:37:58,462 ♪ A nada... ♪ 1529 01:37:58,629 --> 01:38:01,340 ♪ temeré. ♪ 1530 01:38:14,770 --> 01:38:17,439 [Ozem] ¿Me vieron?Los enfrenté así... ¡Ya, ya, ah! 1531 01:38:17,564 --> 01:38:21,026 -¿Quién irá a Hebrón?-Yo no iré, Radai puede ir. 1532 01:38:21,151 --> 01:38:22,945 Siempre supe que era capaz. 1533 01:38:23,195 --> 01:38:27,115 [Abinadab] Veo que tienessentido del humor y algo de fe. 1534 01:38:28,158 --> 01:38:31,745 Ah... ¿Tejiendo por estrés? 1535 01:38:31,828 --> 01:38:33,080 ¡David! 1536 01:38:34,498 --> 01:38:38,335 Lo siento. Es solo que... ¡Estás bien! 1537 01:38:39,711 --> 01:38:42,881 -¡Me duele de nuevo!-Supéralo. 1538 01:38:42,965 --> 01:38:46,510 Mmm... ¿El resto de la familia? ¿Mi papá? 1539 01:38:47,344 --> 01:38:49,888 -¿Y Sarvia?-Todos están bien. 1540 01:38:50,264 --> 01:38:52,391 [balido] 1541 01:38:52,766 --> 01:38:54,935 ♪♪ 1542 01:38:55,060 --> 01:38:56,770 Cuidado. 1543 01:38:57,396 --> 01:38:58,438 ¿Tally? 1544 01:38:58,689 --> 01:39:03,360 ♪♪ 1545 01:39:03,443 --> 01:39:04,820 Te felicito. 1546 01:39:06,947 --> 01:39:08,448 ¡David, ven! 1547 01:39:09,157 --> 01:39:11,910 ¡Hay algunas personas que quieren verte! 1548 01:39:22,421 --> 01:39:23,922 Ja, ja, ja... 1549 01:39:31,513 --> 01:39:35,642 ♪♪ 1550 01:39:35,976 --> 01:39:41,940 [vítores] 1551 01:39:47,779 --> 01:39:49,990 ¡David, David! 1552 01:39:50,073 --> 01:39:54,995 ♪♪ 1553 01:39:55,078 --> 01:39:58,040 ♪♪ 1554 01:39:58,457 --> 01:40:01,084 ♪♪ 1555 01:40:01,376 --> 01:40:06,757 ♪♪ 1556 01:40:07,049 --> 01:40:12,721 ♪♪ 1557 01:40:13,138 --> 01:40:18,810 ♪♪ 1558 01:40:18,936 --> 01:40:22,606 ♪♪ 1559 01:40:22,981 --> 01:40:27,986 ♪♪ 1560 01:40:28,320 --> 01:40:31,823 ♪♪ 1561 01:40:32,157 --> 01:40:35,744 ♪♪ 1562 01:40:36,036 --> 01:40:41,834 ♪♪ 1563 01:40:44,169 --> 01:40:45,003 ¿Mmm? 1564 01:40:49,091 --> 01:40:50,425 [David] Perfecto. 1565 01:40:50,551 --> 01:40:56,139 ♪♪ 1566 01:40:56,265 --> 01:40:59,518 Estamos... de vuelta en tus manos. 1567 01:40:59,643 --> 01:41:05,607 ♪♪ 1568 01:41:05,732 --> 01:41:11,697 ♪♪ 1569 01:41:20,372 --> 01:41:24,084 ♪♪ 1570 01:41:24,376 --> 01:41:27,838 ♪♪ 1571 01:41:27,921 --> 01:41:32,759 ♪♪ 1572 01:41:33,093 --> 01:41:36,763 ♪♪ 1573 01:41:37,097 --> 01:41:41,476 ♪♪ 1574 01:41:41,560 --> 01:41:45,689 ♪♪ 1575 01:41:46,023 --> 01:41:50,652 ♪♪ 1576 01:41:51,069 --> 01:41:55,407 ♪♪ 1577 01:41:55,490 --> 01:42:00,078 ♪♪ 1578 01:42:00,412 --> 01:42:03,790 ♪♪ 1579 01:42:04,166 --> 01:42:08,170 ♪♪ 1580 01:42:08,545 --> 01:42:13,133 ♪♪ 1581 01:42:13,509 --> 01:42:16,637 ♪♪ 1582 01:42:17,012 --> 01:42:21,141 ♪♪ 1583 01:42:21,475 --> 01:42:25,646 ♪♪ 1584 01:42:25,979 --> 01:42:30,359 ♪♪ 1585 01:42:30,776 --> 01:42:35,197 ♪♪ 1586 01:42:35,280 --> 01:42:39,409 ♪♪ 1587 01:42:39,785 --> 01:42:44,748 ♪♪ 1588 01:42:45,832 --> 01:42:48,252 DEDICADA A JANET CUNNINGHAMY A TODAS LAS MADRES 1589 01:42:48,377 --> 01:42:51,046 QUE INSPIRAN A SUS HIJOSA ENFRENTAR A LEONES, A OSOS 1590 01:42:51,171 --> 01:42:53,048 Y A QUE, CON LA FUERZA DE DIOS, 1591 01:42:53,173 --> 01:42:55,300 ACABEN CON LOS GIGANTES QUE LOS DESAFÍAN