1
00:00:12,638 --> 00:00:14,306
- Šādi ir labi?
- Jā.
2
00:00:18,477 --> 00:00:20,269
Nu re! Ir labi.
3
00:00:20,270 --> 00:00:22,981
Beidz te čiepstēt
un ļauj man vienkārši darīt!
4
00:00:24,858 --> 00:00:25,983
Sveiks, Donij!
5
00:00:25,984 --> 00:00:27,319
Ko tu te dari, idiņ?
6
00:00:28,028 --> 00:00:29,153
Paldies, ka apjautājies.
7
00:00:29,154 --> 00:00:32,240
Kas - tev jāstrādā nav? Palīdzi!
8
00:00:32,241 --> 00:00:35,285
Paklau, rajona prokurore
šodien izvirzīs Greisai apsūdzību,
9
00:00:35,827 --> 00:00:40,748
un es iedomājos,
ka varbūt tu gribi - nezinu - to atsaukt.
10
00:00:40,749 --> 00:00:42,708
Klau, zinu, ko tu domā.
11
00:00:42,709 --> 00:00:45,044
"Kāpēc lai es to darītu?
Viņa nogrūda mani no klints."
12
00:00:45,045 --> 00:00:46,379
Kāpēc tādā balsī?
13
00:00:46,380 --> 00:00:47,840
Tā tu izklausies man galvā.
14
00:00:48,632 --> 00:00:51,592
Klau, es prokurorei minēju,
ka pirms tam notika vardarbība,
15
00:00:51,593 --> 00:00:53,886
un esmu drošs,
ka nebūšu vienīgais, kas to pateiks.
16
00:00:53,887 --> 00:00:58,599
Tāpēc varbūt, ja tu šo apsūdzību atsauktu,
ieguvēji būtu jūs abi.
17
00:00:58,600 --> 00:00:59,725
Ej dirst!
18
00:00:59,726 --> 00:01:01,310
Un ja apdomāsies?
19
00:01:01,311 --> 00:01:02,353
Ej dirst vēlreiz!
20
00:01:02,354 --> 00:01:04,564
Šķiet, joprojām esi
pieķēries pie pirmās domas.
21
00:01:04,565 --> 00:01:07,276
Tu un šī kuce izšķiežat man laiku.
22
00:01:08,902 --> 00:01:10,946
Labi. Ripinies droši!
23
00:01:11,822 --> 00:01:13,364
Ceru, ka viņam nekļūs labāk.
24
00:01:13,365 --> 00:01:14,950
Es jūs saprotu.
25
00:01:16,118 --> 00:01:18,579
Tomēr šķiet,
ka tas ir ārkārtīgi nepareizi.
26
00:01:20,330 --> 00:01:21,832
Es viņu tik ļoti neciešu.
27
00:01:24,334 --> 00:01:25,669
Tā tik ir vēstule!
28
00:01:26,795 --> 00:01:27,920
Daudz necenzētu vārdu.
29
00:01:27,921 --> 00:01:30,883
Es jau nerakstu kongresmenei,
bet tipam, kas nogalināja mammu.
30
00:01:32,092 --> 00:01:35,469
To ieteica Samera.
Viņa ir mana jaunā dzīves guru.
31
00:01:35,470 --> 00:01:39,390
Vai viņa reiz nenokļuva slimnīcā tāpēc, ka
bija apēdusi veļas aromatizēšanas salveti?
32
00:01:39,391 --> 00:01:42,269
Jā. Bet tas bija tāpēc,
ka tā viņa domāja apmānīt alkometru.
33
00:01:44,062 --> 00:01:45,479
Tad skaidrs.
34
00:01:45,480 --> 00:01:48,816
Kā tu juties, to rakstot?
35
00:01:48,817 --> 00:01:50,151
Mazliet labāk.
36
00:01:50,152 --> 00:01:53,155
Tomēr es nespēju izmest to puisi no prāta.
37
00:01:55,490 --> 00:01:56,991
Tāpēc es aizbraucu uz viņa māju.
38
00:01:56,992 --> 00:01:58,201
Tu - ko?
39
00:01:58,202 --> 00:02:00,912
Ne es ar viņu runāju, ne ko.
Es tikai... Nezinu.
40
00:02:00,913 --> 00:02:03,122
Pēdējā laikā šķiet,
ka man pārsprāgs galva.
41
00:02:03,123 --> 00:02:05,083
Tādēļ te esmu es.
42
00:02:05,834 --> 00:02:08,085
Es nesaku,
ka nedrīkstēsi runāt ar viņu nekad,
43
00:02:08,086 --> 00:02:13,425
bet pie tā ir jāpiestrādā.
Un nekad tas nenotiek tā, kā gribi.
44
00:02:14,551 --> 00:02:17,137
Apsoli, ka nekad vairs pie viņa nebrauksi.
45
00:02:18,055 --> 00:02:19,555
Jā, es saprotu.
46
00:02:19,556 --> 00:02:22,391
Ak kungs, pasaki! Pasaki, ka apsoli.
47
00:02:22,392 --> 00:02:24,520
Es apsolu.
48
00:02:26,563 --> 00:02:28,523
Man ir dīvains déjà vu.
49
00:02:28,524 --> 00:02:30,441
- Čau, Alise!
- Sveika!
50
00:02:30,442 --> 00:02:33,611
Paldies, ka šodien atnāci šurp.
Viņam ir stīva kāja.
51
00:02:33,612 --> 00:02:35,530
Te būs sildītājs, kovboj.
52
00:02:35,531 --> 00:02:36,615
Paldies.
53
00:02:37,741 --> 00:02:39,075
Ne jau bērna priekšā.
54
00:02:39,076 --> 00:02:41,035
Adoptējiet mani!
55
00:02:41,036 --> 00:02:42,328
Esiet mani vecvecāki!
56
00:02:42,329 --> 00:02:44,830
Labi. Neaizmirsti paņemt uz darbu zāles!
57
00:02:44,831 --> 00:02:46,583
Es nebūtu aizmirsis.
58
00:02:48,418 --> 00:02:49,795
Būtu.
59
00:02:50,838 --> 00:02:54,423
{\an8}Velns parāvis!
Šon, tas ir kaut kas nepārspējams.
60
00:02:54,424 --> 00:02:56,008
{\an8}Tev ar sevi jālepojas.
61
00:02:56,009 --> 00:02:57,845
Paldies. Tas man nozīmē daudz.
62
00:03:02,349 --> 00:03:04,308
- Ko - arī tu gribi komplimentu?
- Jā.
63
00:03:04,309 --> 00:03:06,185
- Bet tu ēst negatavo?
- Nē.
64
00:03:06,186 --> 00:03:07,520
- Vadi furgonu?
- Pārāk bailīgi.
65
00:03:07,521 --> 00:03:09,230
- Gatavo sastāvdaļas?
- Kādas sastāvdaļas?
66
00:03:09,231 --> 00:03:11,774
Pieņemšu,
ka klientus tu apkalpo briesmīgi.
67
00:03:11,775 --> 00:03:13,442
Man īpaši nepatīk cilvēki.
68
00:03:13,443 --> 00:03:18,656
Labi. Tev šodien ir mirdzoši mati.
69
00:03:18,657 --> 00:03:20,032
Paldies.
70
00:03:20,033 --> 00:03:21,742
- Mums izdevās.
- Izdevās.
71
00:03:21,743 --> 00:03:23,744
Tā. Es tagad nolocīšu šo
un par to nemaksāšu.
72
00:03:23,745 --> 00:03:25,872
- Paldies par bezmaksas ēdienu, loši.
- Lūdzu.
73
00:03:25,873 --> 00:03:27,164
- Atā!
- Visu labu!
74
00:03:27,165 --> 00:03:28,499
Tev roka ar kečupu, vecīt.
75
00:03:28,500 --> 00:03:30,376
Vai varu palūgt jums salveti?
76
00:03:30,377 --> 00:03:31,712
Trīs zaļie.
77
00:03:32,296 --> 00:03:33,297
Joks.
78
00:03:33,797 --> 00:03:35,841
- Nuja.
- Tēt?
79
00:03:36,884 --> 00:03:38,843
Šon? Sveiks!
80
00:03:38,844 --> 00:03:40,052
Šon, kā iet?
81
00:03:40,053 --> 00:03:41,220
Kā tev, čomiņ?
82
00:03:41,221 --> 00:03:45,100
Tātad aizgāji no mana darba,
lai strādātu pārtikas furgonā?
83
00:03:46,185 --> 00:03:48,061
Vispār viņš ir tā līdzīpašnieks.
84
00:03:48,729 --> 00:03:49,854
Es grasījos tev pateikt,
85
00:03:49,855 --> 00:03:52,608
bet gaidīju, līdz tiksim uz kājām.
86
00:03:54,526 --> 00:03:55,903
Gribat, lai jums ko pagatavoju?
87
00:03:57,112 --> 00:03:59,155
Varbūt nākamreiz. Mēs jau paēdām.
88
00:03:59,156 --> 00:04:01,158
Apēdu trīs trīskāršos siera burgerus.
89
00:04:01,825 --> 00:04:02,826
Pretīgi.
90
00:04:03,827 --> 00:04:06,246
Šis tiešām ir lieliski.
91
00:04:07,247 --> 00:04:08,665
Es pat nezinu, ko teikt.
92
00:04:10,626 --> 00:04:12,835
Labi. Nu, mums jāiet.
93
00:04:12,836 --> 00:04:14,879
- Esi gatavs, Džī? Labi.
- Jā.
94
00:04:14,880 --> 00:04:17,631
- Visu labu, tēt!
- Jā. Pagaršošu nākamreiz.
95
00:04:17,632 --> 00:04:19,301
- Atā, Šon!
- Uz redzi, Grēm!
96
00:04:20,511 --> 00:04:23,263
Cik jauki satikt ģimeni!
97
00:04:26,642 --> 00:04:28,142
IESLODZĪTAJIEM UN APMEKLĒTĀJIEM
JĀPALIEK SĒŽAM
98
00:04:28,143 --> 00:04:30,270
Neticami,
ka neizstāstīji par sevi un Gabiju.
99
00:04:30,854 --> 00:04:32,438
Vai vari par to vairs nerunāt?
100
00:04:32,439 --> 00:04:33,439
Nevaru.
101
00:04:33,440 --> 00:04:34,650
Nuja.
102
00:04:35,317 --> 00:04:37,401
- Sveika, Greisa!
- Čau! Kā iet?
103
00:04:37,402 --> 00:04:41,532
Tas viss? Esmu pieradusi,
ka vienmēr cenšaties mani uzmundrināt.
104
00:04:43,158 --> 00:04:45,785
- Te jau viņa ir! Mis Ieslodzījums.
- Cietuma karaliene!
105
00:04:45,786 --> 00:04:47,411
Oranžs ir jaunais smukais.
106
00:04:47,412 --> 00:04:48,789
Labi. Varam izbeigt.
107
00:04:49,790 --> 00:04:52,959
Tātad drīz rajona prokurorei
vajadzētu izvirzīt galīgo apsūdzību.
108
00:04:52,960 --> 00:04:57,088
Ja viņa teiks, ka tas bija uzbrukums,
tie varētu būt tikai astoņi mēneši.
109
00:04:57,089 --> 00:04:59,424
Bet, ja otrās pakāpes
slepkavības mēģinājums,
110
00:05:00,050 --> 00:05:01,509
tie varētu būt arī pieci gadi.
111
00:05:01,510 --> 00:05:02,803
Nekādas atšķirības.
112
00:05:03,387 --> 00:05:04,596
Nav atšķirības?
113
00:05:05,097 --> 00:05:07,515
Astoņi mēneši - vari izīrēt savu dzīvokli,
izmēģināt čolku.
114
00:05:07,516 --> 00:05:08,683
Paiet tā.
115
00:05:08,684 --> 00:05:14,022
Bet pieci gadi... arī paietu ļoti ātri.
116
00:05:16,608 --> 00:05:17,568
RAJONA PROKURORE
117
00:05:18,360 --> 00:05:19,361
Šis man jāpaceļ.
118
00:05:21,280 --> 00:05:23,948
Mēs ar Braienu cenšamies
sazināties ar taviem draugiem,
119
00:05:23,949 --> 00:05:26,410
kas būtu gatavi sniegt par tevi liecību.
120
00:05:26,910 --> 00:05:29,328
Tu būtu pārsteigta,
cik daudzi grib tev palīdzēt.
121
00:05:29,329 --> 00:05:30,413
Jā.
122
00:05:30,414 --> 00:05:32,916
Ir atlidojusi mana māsa Dženija.
Es to pat nelūdzu.
123
00:05:34,543 --> 00:05:36,211
Labi. Paldies.
124
00:05:37,880 --> 00:05:42,758
Tā. Tā kā ir bijusi vardarbība
un Donijs daudzreiz ir arestēts,
125
00:05:42,759 --> 00:05:45,428
viņi nedomā,
ka varētu panākt notiesājošu spriedumu.
126
00:05:45,429 --> 00:05:49,933
Tāpēc štats ir nolēmis
apsūdzību neizvirzīt.
127
00:05:54,938 --> 00:05:57,231
- Tas ir vienreizīgi!
- Es to izdarīju! Uzvarēju!
128
00:05:57,232 --> 00:05:59,151
- Tu neko nedarīji...
- Vienalga. Skaitās.
129
00:06:37,689 --> 00:06:39,148
Kāds tas ir sviests!
130
00:06:39,149 --> 00:06:42,777
{\an8}Tātad
par cilvēka dzīves iznīcināšanu nesoda?
131
00:06:42,778 --> 00:06:44,820
{\an8}Esmu pelnījusi, ka mani soda.
132
00:06:44,821 --> 00:06:46,197
{\an8}Nē, neesi.
133
00:06:46,198 --> 00:06:47,907
{\an8}Es piekrītu tavai māsai, Greisa.
134
00:06:47,908 --> 00:06:49,784
{\an8}Klau, tev tiešām tagad...
135
00:06:49,785 --> 00:06:53,704
{\an8}Lūdzu, nesāciet atkal
tās "piedod sev" muļķības!
136
00:06:53,705 --> 00:06:55,624
{\an8}Zinu - tu domā, ka tā gribēju teikt,
137
00:06:56,124 --> 00:06:57,583
{\an8}un tā bija. Es tā gribēju teikt.
138
00:06:57,584 --> 00:06:58,876
{\an8}Paklau, Greisa!
139
00:06:58,877 --> 00:07:02,338
{\an8}Es zinu, ka tas prasīs laiku,
bet tu sev piedosi.
140
00:07:02,339 --> 00:07:03,422
{\an8}Nē, nepiedošu.
141
00:07:03,423 --> 00:07:07,719
{\an8}Jo ik reizi, kad aizveru acis, es redzu,
kā viņš izskatījās, kad bija nokritis.
142
00:07:09,263 --> 00:07:12,724
{\an8}Viņa kājas bija aptinušās
viņam ap kaklu kā šalle.
143
00:07:13,392 --> 00:07:15,435
{\an8}Sāpīgi, bet omulīgi.
144
00:07:16,270 --> 00:07:17,895
{\an8}Beidz palīdzēt!
145
00:07:17,896 --> 00:07:20,107
{\an8}Greisa, tev nenāks par labu,
ja paliksi te.
146
00:07:20,983 --> 00:07:22,650
{\an8}Brauc ar Dženiju atpakaļ uz Vankūveru!
147
00:07:22,651 --> 00:07:26,529
{\an8}Bet es nevaru,
jo visas manas mantas ir pie Donija.
148
00:07:26,530 --> 00:07:27,989
{\an8}Braiens aizbrauks tām pakaļ.
149
00:07:27,990 --> 00:07:28,949
{\an8}Ak tā?
150
00:07:29,575 --> 00:07:31,784
{\an8}Tev tur jābrauc,
lai viņš parakstītu šķiršanās papīrus.
151
00:07:31,785 --> 00:07:34,036
{\an8}Jā. Un, kamēr viņš paraksta vienu papīru,
152
00:07:34,037 --> 00:07:36,372
{\an8}man jāspēj sapakot visu sievietes dzīvi?
153
00:07:36,373 --> 00:07:37,999
{\an8}Ja tu to izdarīsi, ļaušu tev izmest
154
00:07:38,000 --> 00:07:40,043
{\an8}trīs manus apģērba gabalus,
kuri tev riebjas.
155
00:07:41,086 --> 00:07:42,336
{\an8}Sarunāts. Velc nost šo jaku!
156
00:07:42,337 --> 00:07:43,713
{\an8}Šo jaku man atdeva tētis.
157
00:07:43,714 --> 00:07:45,089
{\an8}Tāpēc, ka saprata, cik tā neglīta?
158
00:07:45,090 --> 00:07:47,467
{\an8}- Tāpēc, ka nomira.
- Nē, nenomira.
159
00:07:50,012 --> 00:07:52,973
{\an8}Greisa! Mēs tevi izvedīsim tam cauri.
160
00:07:57,603 --> 00:07:58,604
{\an8}Labi.
161
00:07:59,897 --> 00:08:00,898
{\an8}Arī bikses.
162
00:08:04,484 --> 00:08:05,485
{\an8}Sveiks, Pol!
163
00:08:05,986 --> 00:08:07,486
{\an8}- Sveika, Gabij!
- Sveika, Gabij!
164
00:08:07,487 --> 00:08:08,739
{\an8}Nē.
165
00:08:10,073 --> 00:08:12,701
{\an8}Vairs neguļat kopā. Pārsteigums.
166
00:08:13,285 --> 00:08:15,786
{\an8}Par jums biju gatavs saderēt,
ka tas ir uz mūžu.
167
00:08:15,787 --> 00:08:17,664
{\an8}Ceru, ka būsiet pieklājīgi.
168
00:08:18,707 --> 00:08:21,042
{\an8}- Vai gribi kafiju?
- Atsūkā man, stulbā kuce!
169
00:08:21,043 --> 00:08:22,586
{\an8}Viņa neievēro noteikumus, Pol.
170
00:08:23,754 --> 00:08:24,754
{\an8}Ei, seksīgais!
171
00:08:24,755 --> 00:08:26,340
{\an8}Vai negribi nopirkt ripiņas?
172
00:08:27,508 --> 00:08:29,342
{\an8}Varu maksāt tikai ar savu ķermeni.
173
00:08:29,343 --> 00:08:32,094
{\an8}Man ir sajūta, ka aizmirsi tās tīšām.
174
00:08:32,095 --> 00:08:35,681
{\an8}Tā kā esmu te, varbūt man vajadzētu
pārslēgties neiroloģes režīmā
175
00:08:35,682 --> 00:08:38,309
{\an8}un pārliecināties, ka tu ēd pareizi.
176
00:08:38,809 --> 00:08:40,895
{\an8}Pārslēdzies gan tajā režīmā!
Tas ir tik seksīgi.
177
00:08:43,065 --> 00:08:45,275
{\an8}Tas nav mans saldējums. Tas ir Džimija.
178
00:08:46,401 --> 00:08:48,904
{\an8}- Nē, nav.
- Redzi? Sliktais. Nekad tevi neaizstāv.
179
00:08:49,488 --> 00:08:50,906
{\an8}Uz atkritumiem.
180
00:08:51,657 --> 00:08:52,740
{\an8}Man jāskrien.
181
00:08:52,741 --> 00:08:54,618
{\an8}Joprojām esi ar mieru rīt satikt Eliotu?
182
00:08:55,369 --> 00:08:56,912
- Jā, esmu gatavs.
- Labi.
183
00:08:58,789 --> 00:08:59,915
Kas ir Eliots?
184
00:09:00,916 --> 00:09:02,667
- Viņas vīrs.
- Sasodīts!
185
00:09:02,668 --> 00:09:03,918
Ak tu izvirtuli!
186
00:09:03,919 --> 00:09:06,046
Vai brauksiet pie viņa kapa vai...
187
00:09:07,422 --> 00:09:10,384
Nē, Džimij.
Ne visiem dzīvesbiedri ir miruši.
188
00:09:11,385 --> 00:09:13,177
Ak tu dieniņ! Vai jums ir trīsstūris?
189
00:09:13,178 --> 00:09:16,306
Ja nav, vai nemeklējat
garu, melnu, seksīgu trešo?
190
00:09:17,224 --> 00:09:18,391
Beidz!
191
00:09:18,392 --> 00:09:19,684
Viņam ir demence.
192
00:09:19,685 --> 00:09:21,727
Viņš dzīvo aprūpes iestādē.
193
00:09:21,728 --> 00:09:22,812
Tas ir smagi, Pol.
194
00:09:22,813 --> 00:09:24,772
Esmu te, ja tev mani vajag.
195
00:09:24,773 --> 00:09:26,900
Tātad tu tomēr spēj ņemt vērā citu jūtas.
196
00:09:27,484 --> 00:09:29,403
- Spēlējies godīgi!
- Protams, Pol.
197
00:09:30,946 --> 00:09:32,364
Viņa dara to atkal, Pol.
198
00:09:32,990 --> 00:09:34,074
Pieaudz, Džimij!
199
00:09:35,075 --> 00:09:36,285
Pieaudz, Džimij!
200
00:09:45,794 --> 00:09:47,795
Tagad viņa izsmej mani ar deju.
201
00:09:47,796 --> 00:09:50,215
Ja deju negribi, daiktu savaldi!
202
00:09:51,300 --> 00:09:52,342
Laba atskaņa.
203
00:09:55,470 --> 00:09:56,596
Sasodīts!
204
00:09:56,597 --> 00:09:57,763
Skat, kas par cirtām!
205
00:09:57,764 --> 00:09:59,933
Izskatās,
ka bučojas divas Cabbage Patch lelles.
206
00:10:00,517 --> 00:10:02,226
Sveiki, dr. Evansa!
207
00:10:02,227 --> 00:10:05,272
- Atvainojiet! Viņam patīk bučoties.
- Nu labi.
208
00:10:07,566 --> 00:10:10,026
Šķiet, Konors ir atguvies ļoti ātri.
209
00:10:10,027 --> 00:10:11,944
Pat neticas,
cik spēcīgi viņš laiza to meiteni!
210
00:10:11,945 --> 00:10:13,321
Liza ļauj viņam te kniebties.
211
00:10:13,322 --> 00:10:16,199
Atslābsti! Es runāju ar Sameras mammu.
Viņa neiebilst.
212
00:10:16,200 --> 00:10:17,992
Man tētis nekad to nebūtu atļāvis.
213
00:10:17,993 --> 00:10:19,827
Ak kungs! Baltie ir traki.
214
00:10:19,828 --> 00:10:22,163
Bija jauki viņu šodien satikt.
215
00:10:22,164 --> 00:10:24,373
Žēl, ka viņš atnāca pēc pusdienlaika.
216
00:10:24,374 --> 00:10:25,958
Neredzēja, cik labi tiekam galā.
217
00:10:25,959 --> 00:10:27,543
Varbūt rīt varam furgonu aizvest
218
00:10:27,544 --> 00:10:30,087
- tur, kur viņš strādā.
- Jā, forši.
219
00:10:30,088 --> 00:10:33,467
Sveiki! Mans tētis grib zināt,
vai drīkst atnākt patusēt.
220
00:10:35,052 --> 00:10:37,429
Nē, viņš sabojā grupas dinamiku.
221
00:10:38,972 --> 00:10:39,973
Skaidrs. Jā.
222
00:10:43,727 --> 00:10:44,770
Nu gan!
223
00:10:51,235 --> 00:10:52,985
Aiziešu drusku pastaigāties.
224
00:10:52,986 --> 00:10:54,904
Arī tu nedrīksti ar viņu tusēt, D vīrs.
225
00:10:54,905 --> 00:10:56,114
Klausos.
226
00:10:58,075 --> 00:10:59,076
Nu gan!
227
00:11:03,288 --> 00:11:05,414
Paklau,
Donijs ir vardarbīgs un neparedzams,
228
00:11:05,415 --> 00:11:07,041
tāpēc ātri iekšā un ārā.
229
00:11:07,042 --> 00:11:09,962
Ak nu tu vari runāt par iekšā un ārā?
230
00:11:12,589 --> 00:11:14,799
Draugi viens otram stāsta, ar ko guļ.
231
00:11:14,800 --> 00:11:17,552
Es publiskoju savu atrašanās vietu
lietotnē Atrodi manu krānu.
232
00:11:17,553 --> 00:11:20,471
Tagad tev iedūksies telefons ik reizi,
kad kāpšu kādai virsū.
233
00:11:20,472 --> 00:11:22,224
Labi. Beidz izlikties, ka esi augšā.
234
00:11:25,185 --> 00:11:26,894
Ko jūs, abi idiņi, gribat?
235
00:11:26,895 --> 00:11:28,813
Atbraucām pēc Greisas mantām,
236
00:11:28,814 --> 00:11:30,524
un tev jāparaksta šķiršanās papīri.
237
00:11:31,692 --> 00:11:33,234
Jā, diez vai šodien tas notiks.
238
00:11:33,235 --> 00:11:34,820
Pajautāšu jaunajai medmāsai.
239
00:11:35,821 --> 00:11:36,864
Mīļum?
240
00:11:41,493 --> 00:11:44,287
Greisa, ko, ellē, tu te dari?
241
00:11:44,288 --> 00:11:47,623
- Es grasījos piezvanīt...
- Lai pateiktu: atšujies un neatgriezies!
242
00:11:47,624 --> 00:11:49,376
Atvainojiet! Paldies par visu...
243
00:11:52,421 --> 00:11:54,881
- Nesāc!
- Stulbi, kad tev kaut ko neizstāsta,
244
00:11:54,882 --> 00:11:56,008
- vai ne?
- Braien!
245
00:11:57,593 --> 00:12:00,179
Un dažreiz es esmu augšā. Tikai nogurstu.
246
00:12:09,021 --> 00:12:10,022
Čau, smukais!
247
00:12:11,440 --> 00:12:14,026
Tas nekas, ja mani neatceries.
248
00:12:15,194 --> 00:12:18,614
Tu, kungs, esi pirmais vīrietis,
kuru esmu mīlējusi.
249
00:12:19,489 --> 00:12:21,574
Un gribu, lai tu iepazītos ar otro.
250
00:12:21,575 --> 00:12:22,701
Sveicināts, Eliot!
251
00:12:23,577 --> 00:12:24,453
Čau!
252
00:12:25,037 --> 00:12:30,083
Gribu pateikt, ka esmu ļoti pateicīgs,
ka ļauj man tikties ar tavu sievu.
253
00:12:30,667 --> 00:12:32,919
Kaut es varētu teikt,
ka mani nolūki bija tīri...
254
00:12:32,920 --> 00:12:34,671
Tā. Domāju - pietiek.
255
00:12:37,174 --> 00:12:38,967
Vai drīkstu uz brīdi piesēst?
256
00:12:42,971 --> 00:12:43,847
Es esmu Džūlija.
257
00:12:44,431 --> 00:12:47,851
Mēs te brītiņu pabūsim
un ar tevi patērzēsim. Labi?
258
00:12:49,269 --> 00:12:50,437
Te tās ir.
259
00:12:53,065 --> 00:12:54,565
Daudzi nebūtu spējuši to izdarīt.
260
00:12:54,566 --> 00:12:56,527
Daži mani sauktu par varoni.
261
00:12:57,778 --> 00:13:00,154
Tie apmeklējumi
tev noteikti ir ļoti smagi.
262
00:13:00,155 --> 00:13:02,658
Vispār pēdējā laikā nav tik traki.
263
00:13:03,242 --> 00:13:05,701
Tos gadus, kad es par viņu rūpējos pati,
264
00:13:05,702 --> 00:13:06,995
tad gan bija smagi
265
00:13:07,704 --> 00:13:10,081
noskatīties, kā viņš izzūd.
266
00:13:10,082 --> 00:13:11,542
- Jā.
- Jā.
267
00:13:12,751 --> 00:13:16,295
Vismazāk es gribu
likt tev to piedzīvot vēlreiz.
268
00:13:16,296 --> 00:13:18,382
Ak dievs!
269
00:13:20,592 --> 00:13:21,592
Ko tu dari?
270
00:13:21,593 --> 00:13:24,262
Es tikai skatos, vai nekritīs baloni,
271
00:13:24,263 --> 00:13:27,640
jo šī ir kāda miljonā reize,
kad tu man to saki.
272
00:13:27,641 --> 00:13:30,268
Klau, tu jau tagad par mani rūpējies -
273
00:13:30,269 --> 00:13:34,648
tabletes, vingrojumi,
Džimija saldējums, kuru tu izmeti.
274
00:13:36,358 --> 00:13:38,192
Man kļūs tikai sliktāk.
275
00:13:38,193 --> 00:13:40,945
Šī situācija ir pavisam citāda.
276
00:13:40,946 --> 00:13:43,740
Tu vienalga paliksi tas, kas būtībā esi.
277
00:13:44,575 --> 00:13:47,159
Sveiks! Ai, velns! Atnākšu vēlāk.
278
00:13:47,160 --> 00:13:49,745
Nē, lūdzu. Es gribu dzirdēt tavas domas.
279
00:13:49,746 --> 00:13:50,789
Nopietni? Jā.
280
00:13:51,790 --> 00:13:53,749
- Vai es drīkstu atnākt vēlāk?
- Nē.
281
00:13:53,750 --> 00:13:57,962
Vai esi pamanījusi, ka vīrieši
nepatīkamās situācijās uzvedas tā,
282
00:13:57,963 --> 00:13:59,297
it kā runa būtu tikai par viņiem?
283
00:13:59,298 --> 00:14:00,923
Ko tu nodarīji manai karalienei?
284
00:14:00,924 --> 00:14:02,800
Paldies par tavām domām.
285
00:14:02,801 --> 00:14:05,678
Vai zināji, ka Pols patiesībā negribēja,
ka strādāju augstskolā,
286
00:14:05,679 --> 00:14:08,598
tāpēc joprojām nav apjautājies,
kā man veicas ar mācīšanu?
287
00:14:08,599 --> 00:14:10,892
- Taisnība, Pol?
- Taisnība, Pol?
288
00:14:10,893 --> 00:14:12,226
Kā tev veicas ar mācīšanu?
289
00:14:12,227 --> 00:14:15,062
Nē, par vēlu. Zini, kāpēc?
Tāpēc, ka mēs jau esam dusmīgas.
290
00:14:15,063 --> 00:14:18,149
Un, klau, es nezinu, ko tieši tu izdarīji,
291
00:14:18,150 --> 00:14:21,235
bet, lai ko tu būtu izdarījis,
tev ir jāsavācas,
292
00:14:21,236 --> 00:14:23,529
pirms labākais,
kas ar mums abiem ir noticis,
293
00:14:23,530 --> 00:14:25,823
ar savām perfektajām kājām
iziet pa durvīm.
294
00:14:25,824 --> 00:14:28,534
Jā, lai kas tas būtu,
tev ir jātiek skaidrībā.
295
00:14:28,535 --> 00:14:30,912
Vienkārši tiec skaidrībā
un netērē manu laiku!
296
00:14:30,913 --> 00:14:33,081
Netērē viņas laiku! Skaidrs?
297
00:14:33,707 --> 00:14:35,250
Kas, pie velna, tikko notika?
298
00:14:35,834 --> 00:14:38,628
Pirms 30 sekundēm es biju varonis.
299
00:14:38,629 --> 00:14:40,005
Tu atvēri muti, dumiķi.
300
00:14:43,300 --> 00:14:44,550
Garšīgi, vai ne?
301
00:14:44,551 --> 00:14:47,762
Būtu jābrauc uz Ņūorleānu,
lai dabūtu tik labu sendviču.
302
00:14:47,763 --> 00:14:50,932
Oho! Vienīgā reize,
kad mans tētis ar mani tā lepojās,
303
00:14:50,933 --> 00:14:53,434
bija tad, kad nepateicu mammai,
ka viņš izdrāza auklīti.
304
00:14:53,435 --> 00:14:54,810
Cik jauks stāsts!
305
00:14:54,811 --> 00:14:57,855
Nē, nekas.
Nu man ir jaunāka māsa. Francūziete.
306
00:14:57,856 --> 00:15:00,901
Pat ja es tevi neredzētu,
zinātu, ka to esi gatavojis tu.
307
00:15:01,485 --> 00:15:02,652
Tāpēc, ka to tev iemācīju es.
308
00:15:02,653 --> 00:15:04,070
Beidz!
309
00:15:04,071 --> 00:15:05,696
Domāju, ka tev to iemācīja mamma.
310
00:15:05,697 --> 00:15:07,533
Nē. Mācījos no labākā.
311
00:15:08,075 --> 00:15:09,076
Forši.
312
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
Šis man ir mazliet sāpīgi.
313
00:15:14,122 --> 00:15:16,958
Mēs ar tevi sapņojām,
ka darīsim ko tādu kopā.
314
00:15:16,959 --> 00:15:19,670
Nu jā. Būtu bijis forši,
ja būtu bijusi tāda izdevība.
315
00:15:20,921 --> 00:15:24,216
Bet Liza par mani ieinteresējās.
316
00:15:25,259 --> 00:15:26,259
Es nevaru viņu uzmest.
317
00:15:26,260 --> 00:15:28,803
Nē, es ne... Es to cienu.
318
00:15:28,804 --> 00:15:29,888
Labi.
319
00:15:30,597 --> 00:15:33,892
Labi. Aplaudējiet pārtikas furgonam, ja?
320
00:15:34,560 --> 00:15:36,562
Mans dēls ir ļoti talantīgs.
321
00:15:40,482 --> 00:15:41,941
Man jāpaņem soma.
322
00:15:41,942 --> 00:15:43,818
Šonakt mamma liek gulēt mājās.
323
00:15:43,819 --> 00:15:46,195
Viņa ir nikna, jo domā,
ka paņēmu viņas vikodīnu.
324
00:15:46,196 --> 00:15:49,740
Un es to arī paņēmu,
bet ne lietošanai. Pārdošanai.
325
00:15:49,741 --> 00:15:51,409
- Nu protams.
- Jā.
326
00:15:51,410 --> 00:15:53,245
Paliec te ar Alisi! Es varu to atnest.
327
00:15:54,246 --> 00:15:55,956
Paldies, mīļais.
328
00:15:57,708 --> 00:15:58,792
Tu esi mans varonis.
329
00:16:01,003 --> 00:16:02,838
Viņš ir mīļš un prot kniebties?
330
00:16:03,338 --> 00:16:04,715
Nezināju, ka tā mēdz būt.
331
00:16:06,633 --> 00:16:08,719
Zinu - teici,
ka neiebilsti par mums ar Konoru.
332
00:16:09,303 --> 00:16:10,304
Bet vai esi droša?
333
00:16:10,804 --> 00:16:11,804
Ak dievs! Jā.
334
00:16:11,805 --> 00:16:14,349
Jo pēdējā laikā dzīve nav bijusi spoža,
335
00:16:14,892 --> 00:16:16,977
un šis mani tiešām dara laimīgu.
336
00:16:18,103 --> 00:16:19,270
Man prieks.
337
00:16:19,271 --> 00:16:21,731
Patiešām - tu esi kā daikta Santaklauss.
338
00:16:21,732 --> 00:16:23,566
Kas?
339
00:16:23,567 --> 00:16:24,902
Ak dievs!
340
00:16:26,737 --> 00:16:27,988
Tā ir īsta draudzība.
341
00:16:30,282 --> 00:16:32,491
Sveika, Greisa! Te es. Atkal.
342
00:16:32,492 --> 00:16:36,037
Zinu, ka domā -
šis ir veids, kā sevi sodīt, bet tā nav.
343
00:16:36,038 --> 00:16:38,248
Vienkārši... Lūdzu, atzvani man!
344
00:16:40,584 --> 00:16:43,044
Kas tas par cilvēku,
kas atgriežas attiecībās,
345
00:16:43,045 --> 00:16:44,462
kur viņu visu laiku dzen grīdā?
346
00:16:44,463 --> 00:16:46,839
Nezinu. Es pie tevis atgriežos.
347
00:16:46,840 --> 00:16:48,509
Greisai ir krīze.
348
00:16:49,551 --> 00:16:53,679
Vai tiešām tu esi tāds narciss,
ka šajā brīdī izvēlies runāt par sevi?
349
00:16:53,680 --> 00:16:56,557
Jā. Tieši tas narcisms ir, Džimij.
350
00:16:56,558 --> 00:16:58,769
Drosme nostādīt sevi pār citiem.
351
00:16:59,353 --> 00:17:01,103
Ne jau tas ir narcisms.
352
00:17:01,104 --> 00:17:03,397
Tikai šoreiz - vai vari tā nedarīt?
353
00:17:03,398 --> 00:17:06,483
Tā, kā tu dari, kad sīku nevērību
354
00:17:06,484 --> 00:17:09,530
pārvērt par eksistenciālu apsūdzību
visai mūsu draudzībai.
355
00:17:11,490 --> 00:17:13,324
Ja mēs satiktos šodien,
vai vispār kļūtu draugi?
356
00:17:13,325 --> 00:17:15,242
Nu lūk! Tu dari tieši tā.
357
00:17:15,243 --> 00:17:19,704
Klau, es saprotu. Koledžas laikā,
kad iepazināmies, es biju apjucis.
358
00:17:19,705 --> 00:17:21,083
Biju heteroseksuāls.
359
00:17:22,792 --> 00:17:24,627
Es izlikos par tādu, kāds tev patiktu.
360
00:17:25,295 --> 00:17:26,879
Nu jau labu laiku atsvešināmies.
361
00:17:26,880 --> 00:17:29,340
Pēdējos gados
es biju daudz tuvāks ar Tiju...
362
00:17:29,341 --> 00:17:30,466
Tagad piesauksi Tiju?
363
00:17:30,467 --> 00:17:32,468
Piemirsu. Tu esi kā tā plastmasas lelle,
364
00:17:32,469 --> 00:17:34,887
kas, ja tai parauj aukliņu, saka:
"Mana sieva nomira."
365
00:17:34,888 --> 00:17:36,180
Apžēliņ!
366
00:17:36,181 --> 00:17:38,933
Vai zināji, ka viņa nāca
uz manu māju vakariņās ik trešdienu,
367
00:17:38,934 --> 00:17:41,602
kad tev bija tikšanās
dīvainajā heteroseksuālo vīru klubā?
368
00:17:41,603 --> 00:17:43,313
Mēs spēlējām basketbolu.
369
00:17:44,273 --> 00:17:48,234
Atzīsti! Tu mani vairs nepazīsti
un neko nezini par manu dzīvi.
370
00:17:48,235 --> 00:17:50,611
Nē! Tāpēc, ka tā nav.
371
00:17:50,612 --> 00:17:52,906
Labi. Kāda ir mana vīra nodarbošanās?
372
00:17:54,366 --> 00:17:57,494
Man nepatīk
reducēt cilvēkus līdz viņu profesijai.
373
00:17:58,078 --> 00:18:00,414
Viņš dara... ko glītu.
374
00:18:00,998 --> 00:18:02,456
Labi. Cik Alisei gadu?
375
00:18:02,457 --> 00:18:03,708
Vecums ir tikai skaitlis.
376
00:18:03,709 --> 00:18:08,504
- Kurš skaitlis?
- Trīspadsmit, 18, 16, 15...
377
00:18:08,505 --> 00:18:10,423
- Saki, kad ir pareizi.
- Tad sauc pēc kārtas!
378
00:18:10,424 --> 00:18:12,800
- Tā. Kura ir mana zodiaka zīme?
- Mež... vīrs.
379
00:18:12,801 --> 00:18:16,721
Jā. Es esmu Mežvīrs. Trāpīji.
380
00:18:16,722 --> 00:18:18,472
Kas ir Alises krustvecāki?
381
00:18:18,473 --> 00:18:21,184
Gabija. Un tas nariks,
ar ko viņa bija precējusies.
382
00:18:21,185 --> 00:18:23,561
Tu, Braien. Viņas krusttēvs esi tu.
383
00:18:23,562 --> 00:18:24,645
Velns!
384
00:18:24,646 --> 00:18:26,230
Esmu viņai parādā dāvanas.
385
00:18:26,231 --> 00:18:27,899
Labi. Kā ar kaut ko nesenu?
386
00:18:27,900 --> 00:18:31,235
Kas - kā es vairākkārt esmu teicis -
bija mana medusmēneša labākā daļa?
387
00:18:31,236 --> 00:18:32,862
- Drātēšanās.
- Tas bija pārāk viegli.
388
00:18:32,863 --> 00:18:34,280
Atbildi uz manu jautājumu!
389
00:18:34,281 --> 00:18:36,866
Ja mēs satiktos šodien,
vai vispār kļūtu draugi?
390
00:18:36,867 --> 00:18:38,117
- Ko - tagad?
- Jā.
391
00:18:38,118 --> 00:18:39,745
- Šajā brīdī? Noteikti ne.
- Jā.
392
00:18:40,537 --> 00:18:42,748
- Tu domā, ka tas ir smieklīgi?
- Jā.
393
00:18:43,332 --> 00:18:44,290
Vajadzētu tevi iepļaukāt.
394
00:18:44,291 --> 00:18:47,419
Nu, man par laimi, es tevi tomēr pazīstu.
395
00:18:47,920 --> 00:18:52,132
Un tev, mans draugs, nav iekšu, lai iep...
396
00:18:59,139 --> 00:19:03,268
Tās durvis ir aizslēgtas, Braien.
Tur ārā netiek.
397
00:19:10,692 --> 00:19:11,693
Nu labi.
398
00:19:12,277 --> 00:19:13,278
Labi.
399
00:19:16,532 --> 00:19:17,907
- Atā!
- Es tevi mīlu.
400
00:19:17,908 --> 00:19:19,367
Paldies, ka atvedi.
401
00:19:19,368 --> 00:19:22,078
Ak nē!
Tu zini, kāds ir sods, ja nepasaki pretī.
402
00:19:22,079 --> 00:19:23,204
Lūdzu, nevajag.
403
00:19:23,205 --> 00:19:26,624
Es mīlu savu meitu Alisi!
404
00:19:26,625 --> 00:19:29,043
{\an8}Skatieties - viņa ir tur!
405
00:19:29,044 --> 00:19:32,171
Lūzere! Tava mamma tevi mīl.
406
00:19:32,172 --> 00:19:34,131
Mamma tevi mīl!
407
00:19:34,132 --> 00:19:35,551
Esmu viņas mamma.
408
00:19:36,134 --> 00:19:38,970
Nekad neaizmirsti, ka mammīte tevi mīl.
409
00:19:38,971 --> 00:19:40,430
Ku-kū!
410
00:19:45,519 --> 00:19:46,519
Paldies, ka atvedi.
411
00:19:46,520 --> 00:19:47,728
Tev viss labi?
412
00:19:47,729 --> 00:19:49,565
Jā, tikai aizdomājos.
413
00:19:50,065 --> 00:19:51,525
Par to pašu. Netieku vaļā.
414
00:19:52,985 --> 00:19:53,986
Es tevi mīlu.
415
00:19:54,486 --> 00:19:56,154
- Atā!
- Atā!
416
00:19:59,616 --> 00:20:03,452
Jā, bet, Džekij, man ir bijuši
jau trīs zūmi ar tavu psihofarmakoloģi,
417
00:20:03,453 --> 00:20:05,830
lai atrastu labāko režīmu
tavam pēcdzemdību periodam.
418
00:20:05,831 --> 00:20:07,707
Kāpēc lai tu pārtrauktu lietot zāles?
419
00:20:07,708 --> 00:20:10,501
Mana draudzene Marisa teica,
ka antidepresanti
420
00:20:10,502 --> 00:20:12,753
var iekļūt pupu pienā.
421
00:20:12,754 --> 00:20:15,339
Viņai acīmredzot
ir visaptveroša medicīniskā izglītība,
422
00:20:15,340 --> 00:20:17,633
ja viņa izmanto frāzi "pupu piens".
423
00:20:17,634 --> 00:20:19,178
Viņa ir mana hiropraktiķe.
424
00:20:19,887 --> 00:20:21,012
Skaidrs.
425
00:20:21,013 --> 00:20:21,929
ĪSTA MAITA!!!
426
00:20:21,930 --> 00:20:24,182
Nenoturējos un ierakstīju piezīmēs "īsta maita".
427
00:20:24,183 --> 00:20:26,726
Un tiešām -
arī mazulis man diez ko nepatika.
428
00:20:26,727 --> 00:20:28,187
Mazuļi ir draņķi.
429
00:20:29,688 --> 00:20:31,814
- Labo darbus?
- Jep.
430
00:20:31,815 --> 00:20:35,777
Un šis dabūs "4"
un drūmu sejiņu. Sasodīts!
431
00:20:39,406 --> 00:20:41,283
Nu, kā tev veicas ar mācīšanu?
432
00:20:42,951 --> 00:20:46,245
Garlaicīgi nav. Man prieks, ka to daru.
433
00:20:46,246 --> 00:20:49,373
- Tad prieks arī man.
- Vismaz viņiem manī jāklausās.
434
00:20:49,374 --> 00:20:52,169
Un, ja viņi neklausās,
es viņus par to sodu.
435
00:20:54,087 --> 00:20:56,005
Tur jau tā nelaime,
strādājot par psihoterapeitu.
436
00:20:56,006 --> 00:20:58,509
Var pacientiem pateikt,
kas tieši ir jādara.
437
00:20:59,593 --> 00:21:01,094
Tas nenozīmē, ka viņi klausīs.
438
00:21:21,865 --> 00:21:23,282
- Domā - esmu savtīga?
- Jā.
439
00:21:23,283 --> 00:21:24,492
Pastāstīšu sīkāk.
440
00:21:24,493 --> 00:21:26,327
Nevajag, bet vari stāstīt.
441
00:21:26,328 --> 00:21:29,288
Nebiju domājusi,
ka man patiks celties uz darbu sešos.
442
00:21:29,289 --> 00:21:31,332
Klienti ir stulbi.
443
00:21:31,333 --> 00:21:35,586
Mani mati ož pēc garnelēm.
Derekam, izrādās, garneļu smaka patīk.
444
00:21:35,587 --> 00:21:36,754
Tas viss ir slikti.
445
00:21:36,755 --> 00:21:38,339
Bet man patīk tas furgons.
446
00:21:38,340 --> 00:21:39,507
Tad kāda ir problēma?
447
00:21:39,508 --> 00:21:43,554
Nu, problēma ir, ka es domāju,
ka gribu būt labāks cilvēks.
448
00:21:44,096 --> 00:21:45,179
Dažreiz.
449
00:21:45,180 --> 00:21:46,597
Dažreiz man tas pie pakaļas.
450
00:21:46,598 --> 00:21:47,557
Mēs zinām.
451
00:21:47,558 --> 00:21:51,894
Vienkārši tagad es zinu, ka Šons ar tēti
vienmēr ir gribējuši darīt to kopā,
452
00:21:51,895 --> 00:21:54,230
un man ir sajūta,
ka esmu viņiem to atņēmusi.
453
00:21:54,231 --> 00:21:56,525
Vai zini,
kāda ir psiholoģiskā egoisma teorija?
454
00:21:58,068 --> 00:21:59,610
- Uzskatīšu, ka tas ir "nē".
- Nē.
455
00:21:59,611 --> 00:22:03,823
Bet pamatā tā ir doma,
ka visu rīcību motivē pašlabums
456
00:22:03,824 --> 00:22:07,618
un ka patiesībā mēs visi
savā būtībā esam savtīgi,
457
00:22:07,619 --> 00:22:11,247
un ka mēs lielā mērā darām to,
kas dara laimīgus mūs.
458
00:22:11,248 --> 00:22:14,083
Tāpēc tev pašai ir jāsaprot,
kas tev sagādā prieku.
459
00:22:14,084 --> 00:22:17,086
Vai tā ir darbošanās citu labā
460
00:22:17,087 --> 00:22:18,547
vai darbošanās savā labā?
461
00:22:20,674 --> 00:22:22,926
- Nu, tas bija bezjēdzīgi.
- Prieks, ka palīdzēju.
462
00:22:26,555 --> 00:22:27,598
Sveiks, Pol!
463
00:22:28,599 --> 00:22:31,058
Dereks. Lizas vīrs.
464
00:22:31,059 --> 00:22:32,603
Cik tu izēdi?
465
00:22:33,353 --> 00:22:34,437
Nelepojos.
466
00:22:34,438 --> 00:22:35,898
Bet mazliet arī lepojos.
467
00:22:37,316 --> 00:22:38,691
Sveiks, Pol!
468
00:22:38,692 --> 00:22:42,070
Labi. Es tikko gribēju
sākt nodarbību par robežām.
469
00:22:42,571 --> 00:22:43,571
Pārdzīvosi.
470
00:22:43,572 --> 00:22:46,574
Derek, man jāaizņemas tava mašīna.
Jābrauc ar kādu parunāt.
471
00:22:46,575 --> 00:22:47,951
Forši. Braukšu mājās ar Uber.
472
00:22:48,994 --> 00:22:50,746
Es gribētu, lai tu noej soļus.
473
00:22:52,956 --> 00:22:54,333
Kad man ir soļi, mani pacienā.
474
00:22:55,459 --> 00:22:56,793
Augļi taču jābauda.
475
00:22:58,962 --> 00:23:01,215
Vari nosodīt, cik gribi. Esmu laimīgs.
476
00:23:02,090 --> 00:23:05,635
Gadiem esmu skatījies,
kā mums apkārt pāri šķiras cits pēc cita.
477
00:23:05,636 --> 00:23:10,723
Tev ir izdevies izveidot jauku dzīvi
ar cilvēku, kas šķiet kā murgs.
478
00:23:10,724 --> 00:23:12,017
Neņem ļaunā!
479
00:23:12,518 --> 00:23:14,353
Viņa man atgādina mani.
480
00:23:15,103 --> 00:23:20,901
Esmu viegli aizkaitināms un stūrgalvīgs,
un tam vēl jāpieskaita Pārkinsons.
481
00:23:21,860 --> 00:23:24,820
Nu ir kāda sieviete,
bet viņa jau ir pārcietusi daudz,
482
00:23:24,821 --> 00:23:28,283
un es sāku prātot, ko mēs vispār darām.
483
00:23:31,370 --> 00:23:34,581
Vai tu šo sievieti mīli?
484
00:23:35,541 --> 00:23:37,417
- Vai mums par to jārunā?
- Jā.
485
00:23:38,085 --> 00:23:39,086
Labi.
486
00:23:40,003 --> 00:23:41,713
Esmu pamatīgi iemīlējies.
487
00:23:43,090 --> 00:23:45,509
Vislielākā dāvana.
488
00:23:46,093 --> 00:23:48,136
Tev jādara viss, ko vari,
lai to nosargātu.
489
00:23:48,887 --> 00:23:51,681
Es, piemēram, par to,
kas mani netraucē, vispār nedomāju.
490
00:23:51,682 --> 00:23:54,559
Un, ja ir kādi sarežģījumi,
no kā var atbrīvoties,
491
00:23:54,560 --> 00:23:56,060
tad tā arī darām.
492
00:23:56,061 --> 00:23:59,106
Tad man tikai jāatbrīvojas no Pārkinsona?
493
00:24:00,649 --> 00:24:02,359
Lielisks padoms. Paldies.
494
00:24:06,154 --> 00:24:08,407
Tu tiešām man atgādini Lizu. Jā.
495
00:24:17,082 --> 00:24:18,292
Sveika!
496
00:24:20,169 --> 00:24:21,170
Tev patīk cīņas māksla?
497
00:24:21,962 --> 00:24:23,004
Ko?
498
00:24:23,005 --> 00:24:24,298
Foršs džemperis.
499
00:24:26,008 --> 00:24:28,718
- Tas ir mammas.
- Nu tad forša mamma.
500
00:24:28,719 --> 00:24:30,012
Gribi kafiju?
501
00:24:31,430 --> 00:24:33,807
Labi. Viduvēja
krūzē filtrētā kafija tūlīt būs klāt.
502
00:24:34,641 --> 00:24:36,101
Vai tiešām nezini, kas es esmu?
503
00:24:38,896 --> 00:24:41,690
Atvaino! Nē. Es te strādāju nesen.
504
00:24:42,274 --> 00:24:46,278
Iedomājos, ka varētu pazīt...
jo tu nogalināji manu mammu.
505
00:24:55,662 --> 00:24:57,496
Vai vari mani aizstāt?
506
00:24:57,497 --> 00:24:59,373
Kāpēc? Lai varētu aizbēgt?
507
00:24:59,374 --> 00:25:00,709
Nē, es...
508
00:25:01,376 --> 00:25:03,252
Es gribu aprunāties.
509
00:25:03,253 --> 00:25:04,463
Es...
510
00:25:07,841 --> 00:25:08,884
Kā tev klājas?
511
00:25:10,594 --> 00:25:11,719
Tas bija stulbi. Atvaino!
512
00:25:11,720 --> 00:25:16,016
Es visu laiku cerēju,
ka reiz man būs iespēja ar tevi parunāt.
513
00:25:17,893 --> 00:25:19,061
Gribu teikt, ka man ir žēl.
514
00:25:20,896 --> 00:25:27,319
Zinu, ka ar to nepietiek
un tas viss nav pareizi.
515
00:25:32,282 --> 00:25:33,783
Nespēju iztēloties, ko tu esi...
516
00:25:33,784 --> 00:25:35,118
Aizveries!
517
00:25:36,745 --> 00:25:38,704
Bļāviens, aizveries!
518
00:25:38,705 --> 00:25:40,082
Jā.
519
00:25:43,168 --> 00:25:44,378
Ej dirst!
520
00:25:59,643 --> 00:26:01,602
Mums vajadzētu aizbraukt uz Marrākešu.
521
00:26:01,603 --> 00:26:02,688
Labi.
522
00:26:04,273 --> 00:26:05,565
Sveika, Liza! Gribēji aprunāties?
523
00:26:05,566 --> 00:26:06,983
Jep.
524
00:26:06,984 --> 00:26:08,401
Man ir lieliski jaunumi.
525
00:26:08,402 --> 00:26:11,112
Paga! Es gribu to redzēt.
526
00:26:11,113 --> 00:26:12,363
Vai par jaunajām formām?
527
00:26:12,364 --> 00:26:15,950
Gribu, lai uz mūsu krekliem ir rakstīts:
"Garnelei te ir grūti."
528
00:26:15,951 --> 00:26:16,909
Man lielo izmēru.
529
00:26:16,910 --> 00:26:19,913
Nē, tas ir kas daudz labāks.
530
00:26:20,706 --> 00:26:23,876
Es savu furgona daļu pārdevu tavam tētim.
531
00:26:25,711 --> 00:26:27,587
Nu jūs varat darīt to kopā.
532
00:26:27,588 --> 00:26:30,257
Pateicoties psiholoģiskajam kam tur.
533
00:26:32,342 --> 00:26:33,343
Tu esi traka?
534
00:26:34,303 --> 00:26:37,222
Vai zini,
kāda jezga ir starp mani un tēti?
535
00:26:37,806 --> 00:26:39,432
Bet dzirdēju, kā furgonā runājāt...
536
00:26:39,433 --> 00:26:41,601
Saki: kāpēc tu man nepajautāji?
537
00:26:41,602 --> 00:26:42,768
Ei, mierīgāk!
538
00:26:42,769 --> 00:26:46,647
Nē. Es gribēju, kā labāk.
Es nopirkšu atpakaļ.
539
00:26:46,648 --> 00:26:49,108
Lai viņš tad zinātu,
ka negribu ar viņu strādāt?
540
00:26:49,109 --> 00:26:50,736
Šis bija mūsu projekts.
541
00:26:51,320 --> 00:26:52,612
Šon, pagaidi!
542
00:26:52,613 --> 00:26:54,656
Nē. Ej galīgi, Liza!
543
00:26:55,949 --> 00:26:57,075
Nolādēts!
544
00:27:02,664 --> 00:27:03,874
Mīļum...
545
00:27:05,501 --> 00:27:06,543
Paldies, ka atnācāt.
546
00:27:07,211 --> 00:27:08,503
Man prieks, ka esat te.
547
00:27:08,504 --> 00:27:12,465
Jā. Dženija teica, ka ar mani nerunās,
ja neļaušu jums trīs minūtes izteikties.
548
00:27:12,466 --> 00:27:13,883
Gatavs sākt?
549
00:27:13,884 --> 00:27:15,844
Laiks sākas tagad? Tā. Jāsakoncentrējas.
550
00:27:16,720 --> 00:27:17,845
- Sākam?
- Tagad.
551
00:27:17,846 --> 00:27:18,764
Labi.
552
00:27:20,432 --> 00:27:23,018
Tici vai ne, Greisa,
bet es skaidri zinu, kā tu jūties,
553
00:27:23,519 --> 00:27:26,647
jo man dzīvē ir ļoti daudz kā tāda,
kas man sev ir jāpiedod.
554
00:27:27,940 --> 00:27:29,399
Un tas nenotiek viegli.
555
00:27:30,275 --> 00:27:32,611
Ir dienas, kad domāju -
tas varētu nenotikt nemaz.
556
00:27:34,029 --> 00:27:36,531
Bet vienu es zinu: šī situācija ar Doniju
557
00:27:36,532 --> 00:27:39,450
ir iestrēgšana pašiznīcībā.
Lūdzu, neskaties pulkstenī!
558
00:27:39,451 --> 00:27:41,118
- Ļauj man...
- Man jābrauc atpakaļ.
559
00:27:41,119 --> 00:27:43,455
Viss ir kārtībā. Es esmu to pelnījusi.
560
00:27:48,836 --> 00:27:53,047
Šī skaņa man skan galvā ik reizi,
kad ierodos visu vērst par labu.
561
00:27:53,048 --> 00:27:54,966
Nav piemēroti? Esam drūmi?
562
00:27:54,967 --> 00:27:56,593
Nenožēloju. Bija tā vērts.
563
00:27:57,094 --> 00:27:58,094
Vai drīkstu runāt?
564
00:27:58,095 --> 00:27:59,720
Vai apsoli nevienu nepļaukāt?
565
00:27:59,721 --> 00:28:01,473
Redzēsim, kā viss izvērtīsies.
566
00:28:02,057 --> 00:28:03,100
Greisa!
567
00:28:05,894 --> 00:28:07,436
Es daudz esmu domājis par draudzību
568
00:28:07,437 --> 00:28:12,692
un to, ka draugiem vajadzētu būt tādiem,
kas tevi saprot
569
00:28:12,693 --> 00:28:16,238
un kas zina,
kāda ir tava vīra nodarbošanās.
570
00:28:17,322 --> 00:28:23,578
Bet tad es aptvēru, ka es esmu klausījies
tavu draugu liecības par tevi,
571
00:28:23,579 --> 00:28:27,416
bet tu tās neesi dzirdējusi,
un es domāju, ka vajadzētu.
572
00:28:29,585 --> 00:28:30,835
Šī ir Kiras liecība.
573
00:28:30,836 --> 00:28:33,881
Viņa teica:
"Ar Greisu es iepazinos vidusskolā.
574
00:28:34,798 --> 00:28:39,177
- Es biju jauniņā, jutos vientuļi, un..."
- Un viņa mani izglāba.
575
00:28:39,178 --> 00:28:41,680
Viņa rūpējās par tiem,
kas nebija pārāk veiksmīgi.
576
00:28:42,764 --> 00:28:45,851
Un tās Donija padarīšanas dēļ
man būtu vajadzējis rūpēties par viņu.
577
00:28:47,477 --> 00:28:52,649
Kad man bija spontānais aborts, Greisa
par mani rūpējās visu nedēļas nogali.
578
00:28:53,233 --> 00:28:57,696
Zināju, ka Donijs viņu par to lamās,
bet, šķiet, viņa domāja tikai par mani.
579
00:28:59,406 --> 00:29:01,992
Zināt,
kāpēc Greisa man krīt uz nerviem? Es...
580
00:29:02,576 --> 00:29:04,077
Tā. Denīzas liecību nelasīsim.
581
00:29:04,995 --> 00:29:06,120
Kāds atrodas vienmēr!
582
00:29:06,121 --> 00:29:08,707
Viņai nepatīk, ka tu izrādies karaokē.
583
00:29:09,291 --> 00:29:10,459
Viņai taisnība. Tā ir.
584
00:29:10,959 --> 00:29:12,169
Gribi nolasīt savējo?
585
00:29:17,216 --> 00:29:20,636
"Es savu mazo māsu
mīlu vairāk par visiem.
586
00:29:22,596 --> 00:29:27,601
Es mēdzu domāt, ka man viņa jāsargā,
jo viņa patiesi ir gaisma.
587
00:29:30,521 --> 00:29:32,147
Donijs centās to nodzēst.
588
00:29:33,482 --> 00:29:38,195
Bet beigās viņas gaisma bija stiprāka,
nekā es būtu spējusi iedomāties.
589
00:29:39,988 --> 00:29:41,698
Un es par to ļoti priecājos."
590
00:29:47,955 --> 00:29:50,123
Neklausies manī, Greisa! Ieklausies viņās!
591
00:29:52,459 --> 00:29:53,460
Ko teiksi?
592
00:30:18,986 --> 00:30:21,153
Vai jūs apsvērāt to, ka nav piedienīgi,
593
00:30:21,154 --> 00:30:22,989
ja ārste tiekas ar pacientu?
594
00:30:22,990 --> 00:30:24,824
- Apsvērām.
- Jā.
595
00:30:24,825 --> 00:30:26,952
Un tad nospriedām, ka mums pie kājas.
596
00:30:28,328 --> 00:30:30,914
Klau, man tiešām nevajag jaunu ārstu.
597
00:30:31,790 --> 00:30:36,502
Taisnību sakot, dr. Saiksa, viņa
tiešām ir daudz labāka neiroloģe par jums.
598
00:30:36,503 --> 00:30:39,214
Tas ir ļoti mīļi, bet arī diezgan rupji.
599
00:30:40,090 --> 00:30:45,929
Es gribu dot Džūlijai iespēju
būt tikai manai draudzenei.
600
00:30:47,222 --> 00:30:49,807
Vai domājat, ka varēsiet
nākt uz vizīti kā viņa partnere,
601
00:30:49,808 --> 00:30:52,476
nevis kā "labākā daktere pasaulē"?
602
00:30:52,477 --> 00:30:54,313
Jūs mani vairs neredzēsiet.
603
00:30:55,189 --> 00:30:56,899
Aiziešu pēc reģistrācijas veidlapām.
604
00:30:59,526 --> 00:31:01,527
- Man viņa patīk.
- Jā, es redzu.
605
00:31:01,528 --> 00:31:05,907
Tieši tāpēc mēs viņas vietā
atradīsim tev neglītu, vecu vīru.
606
00:31:05,908 --> 00:31:07,450
Nē.
607
00:31:07,451 --> 00:31:09,745
Šis tev palīdzēs nezaudēt modrību.
608
00:31:15,292 --> 00:31:18,211
Turklāt tu skūpsties
daudz labāk nekā viņa.
609
00:31:18,212 --> 00:31:20,214
- To tu esi sapratis pareizi.
- Jā.
610
00:31:23,509 --> 00:31:27,303
Šī skaņa man skan galvā ik reizi,
kad ierodos mājās pie tevis.
611
00:31:27,304 --> 00:31:28,764
Sveiks!
612
00:31:29,765 --> 00:31:31,015
Tā ir arī tava varoņa skaņa.
613
00:31:31,016 --> 00:31:32,184
Tās ir ļoti līdzīgas.
614
00:31:33,310 --> 00:31:35,437
- Kas te notiek?
- Džimijs atnāca uz vakariņām.
615
00:31:36,271 --> 00:31:38,981
Ir trešdiena, tāpēc iedomājos,
616
00:31:38,982 --> 00:31:40,608
ka varam sākt jaunu tradīciju.
617
00:31:40,609 --> 00:31:41,984
Skaidrs.
618
00:31:41,985 --> 00:31:46,113
Es tikko sacīju:
cik interesanti, ka Dvīnis, kā tu,
619
00:31:46,114 --> 00:31:49,117
ir sagājis kopā ar vadības konsultantu,
kā Čārlijs.
620
00:31:49,785 --> 00:31:50,993
Tas ir neprāts.
621
00:31:50,994 --> 00:31:52,453
Atnesīšu vēl kādu vīnu.
622
00:31:52,454 --> 00:31:53,539
Labi.
623
00:31:56,708 --> 00:31:58,042
Viņš ir vadības konsultants?
624
00:31:58,043 --> 00:31:59,460
Viņa tīmekļvietnē tā teikts.
625
00:31:59,461 --> 00:32:01,212
Viņam ir vietne?
626
00:32:01,213 --> 00:32:02,964
Beaujolais-Village,
627
00:32:02,965 --> 00:32:06,384
- 2019. gads. Lūdzu, atver!
- Tu re! Labi.
628
00:32:06,385 --> 00:32:09,303
Un vai, lūdzu, nogarnēsi mikrozaļumus?
629
00:32:09,304 --> 00:32:11,515
Kas franciski droši vien nozīmē
"mazi zaļumi".
630
00:32:35,163 --> 00:32:37,249
Velns!
631
00:32:41,378 --> 00:32:42,628
Ei!
632
00:32:42,629 --> 00:32:44,046
Tētis man uzlika savu pulksteni
633
00:32:44,047 --> 00:32:47,426
un lika četras reizes apiet ap kvartālu,
lai viņš var baudīt augļus.
634
00:32:49,887 --> 00:32:52,013
- Vai tev viss labi?
- Nē.
635
00:32:52,014 --> 00:32:54,390
Neliec man runāt! Es negribu runāt.
636
00:32:54,391 --> 00:32:56,851
- Es negribu runāt.
- Nekas. Nē, tas nekas.
637
00:32:56,852 --> 00:32:58,395
Tas nekas.
638
00:32:59,396 --> 00:33:02,232
Esmu te. Kā varu palīdzēt?
639
00:33:06,612 --> 00:33:07,613
Tā.
640
00:33:08,530 --> 00:33:09,531
Ko tu...
641
00:33:11,491 --> 00:33:12,367
Noskūpsti mani!
642
00:34:12,094 --> 00:34:14,096
Tulkojusi Inguna Puķīte