1 00:00:12,638 --> 00:00:14,306 - Šādi ir labi? - Jā. 2 00:00:18,477 --> 00:00:20,269 Nu re! Ir labi. 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,981 Beidz te čiepstēt un ļauj man vienkārši darīt! 4 00:00:24,858 --> 00:00:25,983 Sveiks, Donij! 5 00:00:25,984 --> 00:00:27,319 Ko tu te dari, idiņ? 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,153 Paldies, ka apjautājies. 7 00:00:29,154 --> 00:00:32,240 Kas - tev jāstrādā nav? Palīdzi! 8 00:00:32,241 --> 00:00:35,285 Paklau, rajona prokurore šodien izvirzīs Greisai apsūdzību, 9 00:00:35,827 --> 00:00:40,748 un es iedomājos, ka varbūt tu gribi - nezinu - to atsaukt. 10 00:00:40,749 --> 00:00:42,708 Klau, zinu, ko tu domā. 11 00:00:42,709 --> 00:00:45,044 "Kāpēc lai es to darītu? Viņa nogrūda mani no klints." 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,379 Kāpēc tādā balsī? 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,840 Tā tu izklausies man galvā. 14 00:00:48,632 --> 00:00:51,592 Klau, es prokurorei minēju, ka pirms tam notika vardarbība, 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,886 un esmu drošs, ka nebūšu vienīgais, kas to pateiks. 16 00:00:53,887 --> 00:00:58,599 Tāpēc varbūt, ja tu šo apsūdzību atsauktu, ieguvēji būtu jūs abi. 17 00:00:58,600 --> 00:00:59,725 Ej dirst! 18 00:00:59,726 --> 00:01:01,310 Un ja apdomāsies? 19 00:01:01,311 --> 00:01:02,353 Ej dirst vēlreiz! 20 00:01:02,354 --> 00:01:04,564 Šķiet, joprojām esi pieķēries pie pirmās domas. 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,276 Tu un šī kuce izšķiežat man laiku. 22 00:01:08,902 --> 00:01:10,946 Labi. Ripinies droši! 23 00:01:11,822 --> 00:01:13,364 Ceru, ka viņam nekļūs labāk. 24 00:01:13,365 --> 00:01:14,950 Es jūs saprotu. 25 00:01:16,118 --> 00:01:18,579 Tomēr šķiet, ka tas ir ārkārtīgi nepareizi. 26 00:01:20,330 --> 00:01:21,832 Es viņu tik ļoti neciešu. 27 00:01:24,334 --> 00:01:25,669 Tā tik ir vēstule! 28 00:01:26,795 --> 00:01:27,920 Daudz necenzētu vārdu. 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,883 Es jau nerakstu kongresmenei, bet tipam, kas nogalināja mammu. 30 00:01:32,092 --> 00:01:35,469 To ieteica Samera. Viņa ir mana jaunā dzīves guru. 31 00:01:35,470 --> 00:01:39,390 Vai viņa reiz nenokļuva slimnīcā tāpēc, ka bija apēdusi veļas aromatizēšanas salveti? 32 00:01:39,391 --> 00:01:42,269 Jā. Bet tas bija tāpēc, ka tā viņa domāja apmānīt alkometru. 33 00:01:44,062 --> 00:01:45,479 Tad skaidrs. 34 00:01:45,480 --> 00:01:48,816 Kā tu juties, to rakstot? 35 00:01:48,817 --> 00:01:50,151 Mazliet labāk. 36 00:01:50,152 --> 00:01:53,155 Tomēr es nespēju izmest to puisi no prāta. 37 00:01:55,490 --> 00:01:56,991 Tāpēc es aizbraucu uz viņa māju. 38 00:01:56,992 --> 00:01:58,201 Tu - ko? 39 00:01:58,202 --> 00:02:00,912 Ne es ar viņu runāju, ne ko. Es tikai... Nezinu. 40 00:02:00,913 --> 00:02:03,122 Pēdējā laikā šķiet, ka man pārsprāgs galva. 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,083 Tādēļ te esmu es. 42 00:02:05,834 --> 00:02:08,085 Es nesaku, ka nedrīkstēsi runāt ar viņu nekad, 43 00:02:08,086 --> 00:02:13,425 bet pie tā ir jāpiestrādā. Un nekad tas nenotiek tā, kā gribi. 44 00:02:14,551 --> 00:02:17,137 Apsoli, ka nekad vairs pie viņa nebrauksi. 45 00:02:18,055 --> 00:02:19,555 Jā, es saprotu. 46 00:02:19,556 --> 00:02:22,391 Ak kungs, pasaki! Pasaki, ka apsoli. 47 00:02:22,392 --> 00:02:24,520 Es apsolu. 48 00:02:26,563 --> 00:02:28,523 Man ir dīvains déjà vu. 49 00:02:28,524 --> 00:02:30,441 - Čau, Alise! - Sveika! 50 00:02:30,442 --> 00:02:33,611 Paldies, ka šodien atnāci šurp. Viņam ir stīva kāja. 51 00:02:33,612 --> 00:02:35,530 Te būs sildītājs, kovboj. 52 00:02:35,531 --> 00:02:36,615 Paldies. 53 00:02:37,741 --> 00:02:39,075 Ne jau bērna priekšā. 54 00:02:39,076 --> 00:02:41,035 Adoptējiet mani! 55 00:02:41,036 --> 00:02:42,328 Esiet mani vecvecāki! 56 00:02:42,329 --> 00:02:44,830 Labi. Neaizmirsti paņemt uz darbu zāles! 57 00:02:44,831 --> 00:02:46,583 Es nebūtu aizmirsis. 58 00:02:48,418 --> 00:02:49,795 Būtu. 59 00:02:50,838 --> 00:02:54,423 {\an8}Velns parāvis! Šon, tas ir kaut kas nepārspējams. 60 00:02:54,424 --> 00:02:56,008 {\an8}Tev ar sevi jālepojas. 61 00:02:56,009 --> 00:02:57,845 Paldies. Tas man nozīmē daudz. 62 00:03:02,349 --> 00:03:04,308 - Ko - arī tu gribi komplimentu? - Jā. 63 00:03:04,309 --> 00:03:06,185 - Bet tu ēst negatavo? - Nē. 64 00:03:06,186 --> 00:03:07,520 - Vadi furgonu? - Pārāk bailīgi. 65 00:03:07,521 --> 00:03:09,230 - Gatavo sastāvdaļas? - Kādas sastāvdaļas? 66 00:03:09,231 --> 00:03:11,774 Pieņemšu, ka klientus tu apkalpo briesmīgi. 67 00:03:11,775 --> 00:03:13,442 Man īpaši nepatīk cilvēki. 68 00:03:13,443 --> 00:03:18,656 Labi. Tev šodien ir mirdzoši mati. 69 00:03:18,657 --> 00:03:20,032 Paldies. 70 00:03:20,033 --> 00:03:21,742 - Mums izdevās. - Izdevās. 71 00:03:21,743 --> 00:03:23,744 Tā. Es tagad nolocīšu šo un par to nemaksāšu. 72 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 - Paldies par bezmaksas ēdienu, loši. - Lūdzu. 73 00:03:25,873 --> 00:03:27,164 - Atā! - Visu labu! 74 00:03:27,165 --> 00:03:28,499 Tev roka ar kečupu, vecīt. 75 00:03:28,500 --> 00:03:30,376 Vai varu palūgt jums salveti? 76 00:03:30,377 --> 00:03:31,712 Trīs zaļie. 77 00:03:32,296 --> 00:03:33,297 Joks. 78 00:03:33,797 --> 00:03:35,841 - Nuja. - Tēt? 79 00:03:36,884 --> 00:03:38,843 Šon? Sveiks! 80 00:03:38,844 --> 00:03:40,052 Šon, kā iet? 81 00:03:40,053 --> 00:03:41,220 Kā tev, čomiņ? 82 00:03:41,221 --> 00:03:45,100 Tātad aizgāji no mana darba, lai strādātu pārtikas furgonā? 83 00:03:46,185 --> 00:03:48,061 Vispār viņš ir tā līdzīpašnieks. 84 00:03:48,729 --> 00:03:49,854 Es grasījos tev pateikt, 85 00:03:49,855 --> 00:03:52,608 bet gaidīju, līdz tiksim uz kājām. 86 00:03:54,526 --> 00:03:55,903 Gribat, lai jums ko pagatavoju? 87 00:03:57,112 --> 00:03:59,155 Varbūt nākamreiz. Mēs jau paēdām. 88 00:03:59,156 --> 00:04:01,158 Apēdu trīs trīskāršos siera burgerus. 89 00:04:01,825 --> 00:04:02,826 Pretīgi. 90 00:04:03,827 --> 00:04:06,246 Šis tiešām ir lieliski. 91 00:04:07,247 --> 00:04:08,665 Es pat nezinu, ko teikt. 92 00:04:10,626 --> 00:04:12,835 Labi. Nu, mums jāiet. 93 00:04:12,836 --> 00:04:14,879 - Esi gatavs, Džī? Labi. - Jā. 94 00:04:14,880 --> 00:04:17,631 - Visu labu, tēt! - Jā. Pagaršošu nākamreiz. 95 00:04:17,632 --> 00:04:19,301 - Atā, Šon! - Uz redzi, Grēm! 96 00:04:20,511 --> 00:04:23,263 Cik jauki satikt ģimeni! 97 00:04:26,642 --> 00:04:28,142 IESLODZĪTAJIEM UN APMEKLĒTĀJIEM JĀPALIEK SĒŽAM 98 00:04:28,143 --> 00:04:30,270 Neticami, ka neizstāstīji par sevi un Gabiju. 99 00:04:30,854 --> 00:04:32,438 Vai vari par to vairs nerunāt? 100 00:04:32,439 --> 00:04:33,439 Nevaru. 101 00:04:33,440 --> 00:04:34,650 Nuja. 102 00:04:35,317 --> 00:04:37,401 - Sveika, Greisa! - Čau! Kā iet? 103 00:04:37,402 --> 00:04:41,532 Tas viss? Esmu pieradusi, ka vienmēr cenšaties mani uzmundrināt. 104 00:04:43,158 --> 00:04:45,785 - Te jau viņa ir! Mis Ieslodzījums. - Cietuma karaliene! 105 00:04:45,786 --> 00:04:47,411 Oranžs ir jaunais smukais. 106 00:04:47,412 --> 00:04:48,789 Labi. Varam izbeigt. 107 00:04:49,790 --> 00:04:52,959 Tātad drīz rajona prokurorei vajadzētu izvirzīt galīgo apsūdzību. 108 00:04:52,960 --> 00:04:57,088 Ja viņa teiks, ka tas bija uzbrukums, tie varētu būt tikai astoņi mēneši. 109 00:04:57,089 --> 00:04:59,424 Bet, ja otrās pakāpes slepkavības mēģinājums, 110 00:05:00,050 --> 00:05:01,509 tie varētu būt arī pieci gadi. 111 00:05:01,510 --> 00:05:02,803 Nekādas atšķirības. 112 00:05:03,387 --> 00:05:04,596 Nav atšķirības? 113 00:05:05,097 --> 00:05:07,515 Astoņi mēneši - vari izīrēt savu dzīvokli, izmēģināt čolku. 114 00:05:07,516 --> 00:05:08,683 Paiet tā. 115 00:05:08,684 --> 00:05:14,022 Bet pieci gadi... arī paietu ļoti ātri. 116 00:05:16,608 --> 00:05:17,568 RAJONA PROKURORE 117 00:05:18,360 --> 00:05:19,361 Šis man jāpaceļ. 118 00:05:21,280 --> 00:05:23,948 Mēs ar Braienu cenšamies sazināties ar taviem draugiem, 119 00:05:23,949 --> 00:05:26,410 kas būtu gatavi sniegt par tevi liecību. 120 00:05:26,910 --> 00:05:29,328 Tu būtu pārsteigta, cik daudzi grib tev palīdzēt. 121 00:05:29,329 --> 00:05:30,413 Jā. 122 00:05:30,414 --> 00:05:32,916 Ir atlidojusi mana māsa Dženija. Es to pat nelūdzu. 123 00:05:34,543 --> 00:05:36,211 Labi. Paldies. 124 00:05:37,880 --> 00:05:42,758 Tā. Tā kā ir bijusi vardarbība un Donijs daudzreiz ir arestēts, 125 00:05:42,759 --> 00:05:45,428 viņi nedomā, ka varētu panākt notiesājošu spriedumu. 126 00:05:45,429 --> 00:05:49,933 Tāpēc štats ir nolēmis apsūdzību neizvirzīt. 127 00:05:54,938 --> 00:05:57,231 - Tas ir vienreizīgi! - Es to izdarīju! Uzvarēju! 128 00:05:57,232 --> 00:05:59,151 - Tu neko nedarīji... - Vienalga. Skaitās. 129 00:06:37,689 --> 00:06:39,148 Kāds tas ir sviests! 130 00:06:39,149 --> 00:06:42,777 {\an8}Tātad par cilvēka dzīves iznīcināšanu nesoda? 131 00:06:42,778 --> 00:06:44,820 {\an8}Esmu pelnījusi, ka mani soda. 132 00:06:44,821 --> 00:06:46,197 {\an8}Nē, neesi. 133 00:06:46,198 --> 00:06:47,907 {\an8}Es piekrītu tavai māsai, Greisa. 134 00:06:47,908 --> 00:06:49,784 {\an8}Klau, tev tiešām tagad... 135 00:06:49,785 --> 00:06:53,704 {\an8}Lūdzu, nesāciet atkal tās "piedod sev" muļķības! 136 00:06:53,705 --> 00:06:55,624 {\an8}Zinu - tu domā, ka tā gribēju teikt, 137 00:06:56,124 --> 00:06:57,583 {\an8}un tā bija. Es tā gribēju teikt. 138 00:06:57,584 --> 00:06:58,876 {\an8}Paklau, Greisa! 139 00:06:58,877 --> 00:07:02,338 {\an8}Es zinu, ka tas prasīs laiku, bet tu sev piedosi. 140 00:07:02,339 --> 00:07:03,422 {\an8}Nē, nepiedošu. 141 00:07:03,423 --> 00:07:07,719 {\an8}Jo ik reizi, kad aizveru acis, es redzu, kā viņš izskatījās, kad bija nokritis. 142 00:07:09,263 --> 00:07:12,724 {\an8}Viņa kājas bija aptinušās viņam ap kaklu kā šalle. 143 00:07:13,392 --> 00:07:15,435 {\an8}Sāpīgi, bet omulīgi. 144 00:07:16,270 --> 00:07:17,895 {\an8}Beidz palīdzēt! 145 00:07:17,896 --> 00:07:20,107 {\an8}Greisa, tev nenāks par labu, ja paliksi te. 146 00:07:20,983 --> 00:07:22,650 {\an8}Brauc ar Dženiju atpakaļ uz Vankūveru! 147 00:07:22,651 --> 00:07:26,529 {\an8}Bet es nevaru, jo visas manas mantas ir pie Donija. 148 00:07:26,530 --> 00:07:27,989 {\an8}Braiens aizbrauks tām pakaļ. 149 00:07:27,990 --> 00:07:28,949 {\an8}Ak tā? 150 00:07:29,575 --> 00:07:31,784 {\an8}Tev tur jābrauc, lai viņš parakstītu šķiršanās papīrus. 151 00:07:31,785 --> 00:07:34,036 {\an8}Jā. Un, kamēr viņš paraksta vienu papīru, 152 00:07:34,037 --> 00:07:36,372 {\an8}man jāspēj sapakot visu sievietes dzīvi? 153 00:07:36,373 --> 00:07:37,999 {\an8}Ja tu to izdarīsi, ļaušu tev izmest 154 00:07:38,000 --> 00:07:40,043 {\an8}trīs manus apģērba gabalus, kuri tev riebjas. 155 00:07:41,086 --> 00:07:42,336 {\an8}Sarunāts. Velc nost šo jaku! 156 00:07:42,337 --> 00:07:43,713 {\an8}Šo jaku man atdeva tētis. 157 00:07:43,714 --> 00:07:45,089 {\an8}Tāpēc, ka saprata, cik tā neglīta? 158 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 {\an8}- Tāpēc, ka nomira. - Nē, nenomira. 159 00:07:50,012 --> 00:07:52,973 {\an8}Greisa! Mēs tevi izvedīsim tam cauri. 160 00:07:57,603 --> 00:07:58,604 {\an8}Labi. 161 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 {\an8}Arī bikses. 162 00:08:04,484 --> 00:08:05,485 {\an8}Sveiks, Pol! 163 00:08:05,986 --> 00:08:07,486 {\an8}- Sveika, Gabij! - Sveika, Gabij! 164 00:08:07,487 --> 00:08:08,739 {\an8}Nē. 165 00:08:10,073 --> 00:08:12,701 {\an8}Vairs neguļat kopā. Pārsteigums. 166 00:08:13,285 --> 00:08:15,786 {\an8}Par jums biju gatavs saderēt, ka tas ir uz mūžu. 167 00:08:15,787 --> 00:08:17,664 {\an8}Ceru, ka būsiet pieklājīgi. 168 00:08:18,707 --> 00:08:21,042 {\an8}- Vai gribi kafiju? - Atsūkā man, stulbā kuce! 169 00:08:21,043 --> 00:08:22,586 {\an8}Viņa neievēro noteikumus, Pol. 170 00:08:23,754 --> 00:08:24,754 {\an8}Ei, seksīgais! 171 00:08:24,755 --> 00:08:26,340 {\an8}Vai negribi nopirkt ripiņas? 172 00:08:27,508 --> 00:08:29,342 {\an8}Varu maksāt tikai ar savu ķermeni. 173 00:08:29,343 --> 00:08:32,094 {\an8}Man ir sajūta, ka aizmirsi tās tīšām. 174 00:08:32,095 --> 00:08:35,681 {\an8}Tā kā esmu te, varbūt man vajadzētu pārslēgties neiroloģes režīmā 175 00:08:35,682 --> 00:08:38,309 {\an8}un pārliecināties, ka tu ēd pareizi. 176 00:08:38,809 --> 00:08:40,895 {\an8}Pārslēdzies gan tajā režīmā! Tas ir tik seksīgi. 177 00:08:43,065 --> 00:08:45,275 {\an8}Tas nav mans saldējums. Tas ir Džimija. 178 00:08:46,401 --> 00:08:48,904 {\an8}- Nē, nav. - Redzi? Sliktais. Nekad tevi neaizstāv. 179 00:08:49,488 --> 00:08:50,906 {\an8}Uz atkritumiem. 180 00:08:51,657 --> 00:08:52,740 {\an8}Man jāskrien. 181 00:08:52,741 --> 00:08:54,618 {\an8}Joprojām esi ar mieru rīt satikt Eliotu? 182 00:08:55,369 --> 00:08:56,912 - Jā, esmu gatavs. - Labi. 183 00:08:58,789 --> 00:08:59,915 Kas ir Eliots? 184 00:09:00,916 --> 00:09:02,667 - Viņas vīrs. - Sasodīts! 185 00:09:02,668 --> 00:09:03,918 Ak tu izvirtuli! 186 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 Vai brauksiet pie viņa kapa vai... 187 00:09:07,422 --> 00:09:10,384 Nē, Džimij. Ne visiem dzīvesbiedri ir miruši. 188 00:09:11,385 --> 00:09:13,177 Ak tu dieniņ! Vai jums ir trīsstūris? 189 00:09:13,178 --> 00:09:16,306 Ja nav, vai nemeklējat garu, melnu, seksīgu trešo? 190 00:09:17,224 --> 00:09:18,391 Beidz! 191 00:09:18,392 --> 00:09:19,684 Viņam ir demence. 192 00:09:19,685 --> 00:09:21,727 Viņš dzīvo aprūpes iestādē. 193 00:09:21,728 --> 00:09:22,812 Tas ir smagi, Pol. 194 00:09:22,813 --> 00:09:24,772 Esmu te, ja tev mani vajag. 195 00:09:24,773 --> 00:09:26,900 Tātad tu tomēr spēj ņemt vērā citu jūtas. 196 00:09:27,484 --> 00:09:29,403 - Spēlējies godīgi! - Protams, Pol. 197 00:09:30,946 --> 00:09:32,364 Viņa dara to atkal, Pol. 198 00:09:32,990 --> 00:09:34,074 Pieaudz, Džimij! 199 00:09:35,075 --> 00:09:36,285 Pieaudz, Džimij! 200 00:09:45,794 --> 00:09:47,795 Tagad viņa izsmej mani ar deju. 201 00:09:47,796 --> 00:09:50,215 Ja deju negribi, daiktu savaldi! 202 00:09:51,300 --> 00:09:52,342 Laba atskaņa. 203 00:09:55,470 --> 00:09:56,596 Sasodīts! 204 00:09:56,597 --> 00:09:57,763 Skat, kas par cirtām! 205 00:09:57,764 --> 00:09:59,933 Izskatās, ka bučojas divas Cabbage Patch lelles. 206 00:10:00,517 --> 00:10:02,226 Sveiki, dr. Evansa! 207 00:10:02,227 --> 00:10:05,272 - Atvainojiet! Viņam patīk bučoties. - Nu labi. 208 00:10:07,566 --> 00:10:10,026 Šķiet, Konors ir atguvies ļoti ātri. 209 00:10:10,027 --> 00:10:11,944 Pat neticas, cik spēcīgi viņš laiza to meiteni! 210 00:10:11,945 --> 00:10:13,321 Liza ļauj viņam te kniebties. 211 00:10:13,322 --> 00:10:16,199 Atslābsti! Es runāju ar Sameras mammu. Viņa neiebilst. 212 00:10:16,200 --> 00:10:17,992 Man tētis nekad to nebūtu atļāvis. 213 00:10:17,993 --> 00:10:19,827 Ak kungs! Baltie ir traki. 214 00:10:19,828 --> 00:10:22,163 Bija jauki viņu šodien satikt. 215 00:10:22,164 --> 00:10:24,373 Žēl, ka viņš atnāca pēc pusdienlaika. 216 00:10:24,374 --> 00:10:25,958 Neredzēja, cik labi tiekam galā. 217 00:10:25,959 --> 00:10:27,543 Varbūt rīt varam furgonu aizvest 218 00:10:27,544 --> 00:10:30,087 - tur, kur viņš strādā. - Jā, forši. 219 00:10:30,088 --> 00:10:33,467 Sveiki! Mans tētis grib zināt, vai drīkst atnākt patusēt. 220 00:10:35,052 --> 00:10:37,429 Nē, viņš sabojā grupas dinamiku. 221 00:10:38,972 --> 00:10:39,973 Skaidrs. Jā. 222 00:10:43,727 --> 00:10:44,770 Nu gan! 223 00:10:51,235 --> 00:10:52,985 Aiziešu drusku pastaigāties. 224 00:10:52,986 --> 00:10:54,904 Arī tu nedrīksti ar viņu tusēt, D vīrs. 225 00:10:54,905 --> 00:10:56,114 Klausos. 226 00:10:58,075 --> 00:10:59,076 Nu gan! 227 00:11:03,288 --> 00:11:05,414 Paklau, Donijs ir vardarbīgs un neparedzams, 228 00:11:05,415 --> 00:11:07,041 tāpēc ātri iekšā un ārā. 229 00:11:07,042 --> 00:11:09,962 Ak nu tu vari runāt par iekšā un ārā? 230 00:11:12,589 --> 00:11:14,799 Draugi viens otram stāsta, ar ko guļ. 231 00:11:14,800 --> 00:11:17,552 Es publiskoju savu atrašanās vietu lietotnē Atrodi manu krānu. 232 00:11:17,553 --> 00:11:20,471 Tagad tev iedūksies telefons ik reizi, kad kāpšu kādai virsū. 233 00:11:20,472 --> 00:11:22,224 Labi. Beidz izlikties, ka esi augšā. 234 00:11:25,185 --> 00:11:26,894 Ko jūs, abi idiņi, gribat? 235 00:11:26,895 --> 00:11:28,813 Atbraucām pēc Greisas mantām, 236 00:11:28,814 --> 00:11:30,524 un tev jāparaksta šķiršanās papīri. 237 00:11:31,692 --> 00:11:33,234 Jā, diez vai šodien tas notiks. 238 00:11:33,235 --> 00:11:34,820 Pajautāšu jaunajai medmāsai. 239 00:11:35,821 --> 00:11:36,864 Mīļum? 240 00:11:41,493 --> 00:11:44,287 Greisa, ko, ellē, tu te dari? 241 00:11:44,288 --> 00:11:47,623 - Es grasījos piezvanīt... - Lai pateiktu: atšujies un neatgriezies! 242 00:11:47,624 --> 00:11:49,376 Atvainojiet! Paldies par visu... 243 00:11:52,421 --> 00:11:54,881 - Nesāc! - Stulbi, kad tev kaut ko neizstāsta, 244 00:11:54,882 --> 00:11:56,008 - vai ne? - Braien! 245 00:11:57,593 --> 00:12:00,179 Un dažreiz es esmu augšā. Tikai nogurstu. 246 00:12:09,021 --> 00:12:10,022 Čau, smukais! 247 00:12:11,440 --> 00:12:14,026 Tas nekas, ja mani neatceries. 248 00:12:15,194 --> 00:12:18,614 Tu, kungs, esi pirmais vīrietis, kuru esmu mīlējusi. 249 00:12:19,489 --> 00:12:21,574 Un gribu, lai tu iepazītos ar otro. 250 00:12:21,575 --> 00:12:22,701 Sveicināts, Eliot! 251 00:12:23,577 --> 00:12:24,453 Čau! 252 00:12:25,037 --> 00:12:30,083 Gribu pateikt, ka esmu ļoti pateicīgs, ka ļauj man tikties ar tavu sievu. 253 00:12:30,667 --> 00:12:32,919 Kaut es varētu teikt, ka mani nolūki bija tīri... 254 00:12:32,920 --> 00:12:34,671 Tā. Domāju - pietiek. 255 00:12:37,174 --> 00:12:38,967 Vai drīkstu uz brīdi piesēst? 256 00:12:42,971 --> 00:12:43,847 Es esmu Džūlija. 257 00:12:44,431 --> 00:12:47,851 Mēs te brītiņu pabūsim un ar tevi patērzēsim. Labi? 258 00:12:49,269 --> 00:12:50,437 Te tās ir. 259 00:12:53,065 --> 00:12:54,565 Daudzi nebūtu spējuši to izdarīt. 260 00:12:54,566 --> 00:12:56,527 Daži mani sauktu par varoni. 261 00:12:57,778 --> 00:13:00,154 Tie apmeklējumi tev noteikti ir ļoti smagi. 262 00:13:00,155 --> 00:13:02,658 Vispār pēdējā laikā nav tik traki. 263 00:13:03,242 --> 00:13:05,701 Tos gadus, kad es par viņu rūpējos pati, 264 00:13:05,702 --> 00:13:06,995 tad gan bija smagi 265 00:13:07,704 --> 00:13:10,081 noskatīties, kā viņš izzūd. 266 00:13:10,082 --> 00:13:11,542 - Jā. - Jā. 267 00:13:12,751 --> 00:13:16,295 Vismazāk es gribu likt tev to piedzīvot vēlreiz. 268 00:13:16,296 --> 00:13:18,382 Ak dievs! 269 00:13:20,592 --> 00:13:21,592 Ko tu dari? 270 00:13:21,593 --> 00:13:24,262 Es tikai skatos, vai nekritīs baloni, 271 00:13:24,263 --> 00:13:27,640 jo šī ir kāda miljonā reize, kad tu man to saki. 272 00:13:27,641 --> 00:13:30,268 Klau, tu jau tagad par mani rūpējies - 273 00:13:30,269 --> 00:13:34,648 tabletes, vingrojumi, Džimija saldējums, kuru tu izmeti. 274 00:13:36,358 --> 00:13:38,192 Man kļūs tikai sliktāk. 275 00:13:38,193 --> 00:13:40,945 Šī situācija ir pavisam citāda. 276 00:13:40,946 --> 00:13:43,740 Tu vienalga paliksi tas, kas būtībā esi. 277 00:13:44,575 --> 00:13:47,159 Sveiks! Ai, velns! Atnākšu vēlāk. 278 00:13:47,160 --> 00:13:49,745 Nē, lūdzu. Es gribu dzirdēt tavas domas. 279 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 Nopietni? Jā. 280 00:13:51,790 --> 00:13:53,749 - Vai es drīkstu atnākt vēlāk? - Nē. 281 00:13:53,750 --> 00:13:57,962 Vai esi pamanījusi, ka vīrieši nepatīkamās situācijās uzvedas tā, 282 00:13:57,963 --> 00:13:59,297 it kā runa būtu tikai par viņiem? 283 00:13:59,298 --> 00:14:00,923 Ko tu nodarīji manai karalienei? 284 00:14:00,924 --> 00:14:02,800 Paldies par tavām domām. 285 00:14:02,801 --> 00:14:05,678 Vai zināji, ka Pols patiesībā negribēja, ka strādāju augstskolā, 286 00:14:05,679 --> 00:14:08,598 tāpēc joprojām nav apjautājies, kā man veicas ar mācīšanu? 287 00:14:08,599 --> 00:14:10,892 - Taisnība, Pol? - Taisnība, Pol? 288 00:14:10,893 --> 00:14:12,226 Kā tev veicas ar mācīšanu? 289 00:14:12,227 --> 00:14:15,062 Nē, par vēlu. Zini, kāpēc? Tāpēc, ka mēs jau esam dusmīgas. 290 00:14:15,063 --> 00:14:18,149 Un, klau, es nezinu, ko tieši tu izdarīji, 291 00:14:18,150 --> 00:14:21,235 bet, lai ko tu būtu izdarījis, tev ir jāsavācas, 292 00:14:21,236 --> 00:14:23,529 pirms labākais, kas ar mums abiem ir noticis, 293 00:14:23,530 --> 00:14:25,823 ar savām perfektajām kājām iziet pa durvīm. 294 00:14:25,824 --> 00:14:28,534 Jā, lai kas tas būtu, tev ir jātiek skaidrībā. 295 00:14:28,535 --> 00:14:30,912 Vienkārši tiec skaidrībā un netērē manu laiku! 296 00:14:30,913 --> 00:14:33,081 Netērē viņas laiku! Skaidrs? 297 00:14:33,707 --> 00:14:35,250 Kas, pie velna, tikko notika? 298 00:14:35,834 --> 00:14:38,628 Pirms 30 sekundēm es biju varonis. 299 00:14:38,629 --> 00:14:40,005 Tu atvēri muti, dumiķi. 300 00:14:43,300 --> 00:14:44,550 Garšīgi, vai ne? 301 00:14:44,551 --> 00:14:47,762 Būtu jābrauc uz Ņūorleānu, lai dabūtu tik labu sendviču. 302 00:14:47,763 --> 00:14:50,932 Oho! Vienīgā reize, kad mans tētis ar mani tā lepojās, 303 00:14:50,933 --> 00:14:53,434 bija tad, kad nepateicu mammai, ka viņš izdrāza auklīti. 304 00:14:53,435 --> 00:14:54,810 Cik jauks stāsts! 305 00:14:54,811 --> 00:14:57,855 Nē, nekas. Nu man ir jaunāka māsa. Francūziete. 306 00:14:57,856 --> 00:15:00,901 Pat ja es tevi neredzētu, zinātu, ka to esi gatavojis tu. 307 00:15:01,485 --> 00:15:02,652 Tāpēc, ka to tev iemācīju es. 308 00:15:02,653 --> 00:15:04,070 Beidz! 309 00:15:04,071 --> 00:15:05,696 Domāju, ka tev to iemācīja mamma. 310 00:15:05,697 --> 00:15:07,533 Nē. Mācījos no labākā. 311 00:15:08,075 --> 00:15:09,076 Forši. 312 00:15:10,577 --> 00:15:12,412 Šis man ir mazliet sāpīgi. 313 00:15:14,122 --> 00:15:16,958 Mēs ar tevi sapņojām, ka darīsim ko tādu kopā. 314 00:15:16,959 --> 00:15:19,670 Nu jā. Būtu bijis forši, ja būtu bijusi tāda izdevība. 315 00:15:20,921 --> 00:15:24,216 Bet Liza par mani ieinteresējās. 316 00:15:25,259 --> 00:15:26,259 Es nevaru viņu uzmest. 317 00:15:26,260 --> 00:15:28,803 Nē, es ne... Es to cienu. 318 00:15:28,804 --> 00:15:29,888 Labi. 319 00:15:30,597 --> 00:15:33,892 Labi. Aplaudējiet pārtikas furgonam, ja? 320 00:15:34,560 --> 00:15:36,562 Mans dēls ir ļoti talantīgs. 321 00:15:40,482 --> 00:15:41,941 Man jāpaņem soma. 322 00:15:41,942 --> 00:15:43,818 Šonakt mamma liek gulēt mājās. 323 00:15:43,819 --> 00:15:46,195 Viņa ir nikna, jo domā, ka paņēmu viņas vikodīnu. 324 00:15:46,196 --> 00:15:49,740 Un es to arī paņēmu, bet ne lietošanai. Pārdošanai. 325 00:15:49,741 --> 00:15:51,409 - Nu protams. - Jā. 326 00:15:51,410 --> 00:15:53,245 Paliec te ar Alisi! Es varu to atnest. 327 00:15:54,246 --> 00:15:55,956 Paldies, mīļais. 328 00:15:57,708 --> 00:15:58,792 Tu esi mans varonis. 329 00:16:01,003 --> 00:16:02,838 Viņš ir mīļš un prot kniebties? 330 00:16:03,338 --> 00:16:04,715 Nezināju, ka tā mēdz būt. 331 00:16:06,633 --> 00:16:08,719 Zinu - teici, ka neiebilsti par mums ar Konoru. 332 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 Bet vai esi droša? 333 00:16:10,804 --> 00:16:11,804 Ak dievs! Jā. 334 00:16:11,805 --> 00:16:14,349 Jo pēdējā laikā dzīve nav bijusi spoža, 335 00:16:14,892 --> 00:16:16,977 un šis mani tiešām dara laimīgu. 336 00:16:18,103 --> 00:16:19,270 Man prieks. 337 00:16:19,271 --> 00:16:21,731 Patiešām - tu esi kā daikta Santaklauss. 338 00:16:21,732 --> 00:16:23,566 Kas? 339 00:16:23,567 --> 00:16:24,902 Ak dievs! 340 00:16:26,737 --> 00:16:27,988 Tā ir īsta draudzība. 341 00:16:30,282 --> 00:16:32,491 Sveika, Greisa! Te es. Atkal. 342 00:16:32,492 --> 00:16:36,037 Zinu, ka domā - šis ir veids, kā sevi sodīt, bet tā nav. 343 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 Vienkārši... Lūdzu, atzvani man! 344 00:16:40,584 --> 00:16:43,044 Kas tas par cilvēku, kas atgriežas attiecībās, 345 00:16:43,045 --> 00:16:44,462 kur viņu visu laiku dzen grīdā? 346 00:16:44,463 --> 00:16:46,839 Nezinu. Es pie tevis atgriežos. 347 00:16:46,840 --> 00:16:48,509 Greisai ir krīze. 348 00:16:49,551 --> 00:16:53,679 Vai tiešām tu esi tāds narciss, ka šajā brīdī izvēlies runāt par sevi? 349 00:16:53,680 --> 00:16:56,557 Jā. Tieši tas narcisms ir, Džimij. 350 00:16:56,558 --> 00:16:58,769 Drosme nostādīt sevi pār citiem. 351 00:16:59,353 --> 00:17:01,103 Ne jau tas ir narcisms. 352 00:17:01,104 --> 00:17:03,397 Tikai šoreiz - vai vari tā nedarīt? 353 00:17:03,398 --> 00:17:06,483 Tā, kā tu dari, kad sīku nevērību 354 00:17:06,484 --> 00:17:09,530 pārvērt par eksistenciālu apsūdzību visai mūsu draudzībai. 355 00:17:11,490 --> 00:17:13,324 Ja mēs satiktos šodien, vai vispār kļūtu draugi? 356 00:17:13,325 --> 00:17:15,242 Nu lūk! Tu dari tieši tā. 357 00:17:15,243 --> 00:17:19,704 Klau, es saprotu. Koledžas laikā, kad iepazināmies, es biju apjucis. 358 00:17:19,705 --> 00:17:21,083 Biju heteroseksuāls. 359 00:17:22,792 --> 00:17:24,627 Es izlikos par tādu, kāds tev patiktu. 360 00:17:25,295 --> 00:17:26,879 Nu jau labu laiku atsvešināmies. 361 00:17:26,880 --> 00:17:29,340 Pēdējos gados es biju daudz tuvāks ar Tiju... 362 00:17:29,341 --> 00:17:30,466 Tagad piesauksi Tiju? 363 00:17:30,467 --> 00:17:32,468 Piemirsu. Tu esi kā tā plastmasas lelle, 364 00:17:32,469 --> 00:17:34,887 kas, ja tai parauj aukliņu, saka: "Mana sieva nomira." 365 00:17:34,888 --> 00:17:36,180 Apžēliņ! 366 00:17:36,181 --> 00:17:38,933 Vai zināji, ka viņa nāca uz manu māju vakariņās ik trešdienu, 367 00:17:38,934 --> 00:17:41,602 kad tev bija tikšanās dīvainajā heteroseksuālo vīru klubā? 368 00:17:41,603 --> 00:17:43,313 Mēs spēlējām basketbolu. 369 00:17:44,273 --> 00:17:48,234 Atzīsti! Tu mani vairs nepazīsti un neko nezini par manu dzīvi. 370 00:17:48,235 --> 00:17:50,611 Nē! Tāpēc, ka tā nav. 371 00:17:50,612 --> 00:17:52,906 Labi. Kāda ir mana vīra nodarbošanās? 372 00:17:54,366 --> 00:17:57,494 Man nepatīk reducēt cilvēkus līdz viņu profesijai. 373 00:17:58,078 --> 00:18:00,414 Viņš dara... ko glītu. 374 00:18:00,998 --> 00:18:02,456 Labi. Cik Alisei gadu? 375 00:18:02,457 --> 00:18:03,708 Vecums ir tikai skaitlis. 376 00:18:03,709 --> 00:18:08,504 - Kurš skaitlis? - Trīspadsmit, 18, 16, 15... 377 00:18:08,505 --> 00:18:10,423 - Saki, kad ir pareizi. - Tad sauc pēc kārtas! 378 00:18:10,424 --> 00:18:12,800 - Tā. Kura ir mana zodiaka zīme? - Mež... vīrs. 379 00:18:12,801 --> 00:18:16,721 Jā. Es esmu Mežvīrs. Trāpīji. 380 00:18:16,722 --> 00:18:18,472 Kas ir Alises krustvecāki? 381 00:18:18,473 --> 00:18:21,184 Gabija. Un tas nariks, ar ko viņa bija precējusies. 382 00:18:21,185 --> 00:18:23,561 Tu, Braien. Viņas krusttēvs esi tu. 383 00:18:23,562 --> 00:18:24,645 Velns! 384 00:18:24,646 --> 00:18:26,230 Esmu viņai parādā dāvanas. 385 00:18:26,231 --> 00:18:27,899 Labi. Kā ar kaut ko nesenu? 386 00:18:27,900 --> 00:18:31,235 Kas - kā es vairākkārt esmu teicis - bija mana medusmēneša labākā daļa? 387 00:18:31,236 --> 00:18:32,862 - Drātēšanās. - Tas bija pārāk viegli. 388 00:18:32,863 --> 00:18:34,280 Atbildi uz manu jautājumu! 389 00:18:34,281 --> 00:18:36,866 Ja mēs satiktos šodien, vai vispār kļūtu draugi? 390 00:18:36,867 --> 00:18:38,117 - Ko - tagad? - Jā. 391 00:18:38,118 --> 00:18:39,745 - Šajā brīdī? Noteikti ne. - Jā. 392 00:18:40,537 --> 00:18:42,748 - Tu domā, ka tas ir smieklīgi? - Jā. 393 00:18:43,332 --> 00:18:44,290 Vajadzētu tevi iepļaukāt. 394 00:18:44,291 --> 00:18:47,419 Nu, man par laimi, es tevi tomēr pazīstu. 395 00:18:47,920 --> 00:18:52,132 Un tev, mans draugs, nav iekšu, lai iep... 396 00:18:59,139 --> 00:19:03,268 Tās durvis ir aizslēgtas, Braien. Tur ārā netiek. 397 00:19:10,692 --> 00:19:11,693 Nu labi. 398 00:19:12,277 --> 00:19:13,278 Labi. 399 00:19:16,532 --> 00:19:17,907 - Atā! - Es tevi mīlu. 400 00:19:17,908 --> 00:19:19,367 Paldies, ka atvedi. 401 00:19:19,368 --> 00:19:22,078 Ak nē! Tu zini, kāds ir sods, ja nepasaki pretī. 402 00:19:22,079 --> 00:19:23,204 Lūdzu, nevajag. 403 00:19:23,205 --> 00:19:26,624 Es mīlu savu meitu Alisi! 404 00:19:26,625 --> 00:19:29,043 {\an8}Skatieties - viņa ir tur! 405 00:19:29,044 --> 00:19:32,171 Lūzere! Tava mamma tevi mīl. 406 00:19:32,172 --> 00:19:34,131 Mamma tevi mīl! 407 00:19:34,132 --> 00:19:35,551 Esmu viņas mamma. 408 00:19:36,134 --> 00:19:38,970 Nekad neaizmirsti, ka mammīte tevi mīl. 409 00:19:38,971 --> 00:19:40,430 Ku-kū! 410 00:19:45,519 --> 00:19:46,519 Paldies, ka atvedi. 411 00:19:46,520 --> 00:19:47,728 Tev viss labi? 412 00:19:47,729 --> 00:19:49,565 Jā, tikai aizdomājos. 413 00:19:50,065 --> 00:19:51,525 Par to pašu. Netieku vaļā. 414 00:19:52,985 --> 00:19:53,986 Es tevi mīlu. 415 00:19:54,486 --> 00:19:56,154 - Atā! - Atā! 416 00:19:59,616 --> 00:20:03,452 Jā, bet, Džekij, man ir bijuši jau trīs zūmi ar tavu psihofarmakoloģi, 417 00:20:03,453 --> 00:20:05,830 lai atrastu labāko režīmu tavam pēcdzemdību periodam. 418 00:20:05,831 --> 00:20:07,707 Kāpēc lai tu pārtrauktu lietot zāles? 419 00:20:07,708 --> 00:20:10,501 Mana draudzene Marisa teica, ka antidepresanti 420 00:20:10,502 --> 00:20:12,753 var iekļūt pupu pienā. 421 00:20:12,754 --> 00:20:15,339 Viņai acīmredzot ir visaptveroša medicīniskā izglītība, 422 00:20:15,340 --> 00:20:17,633 ja viņa izmanto frāzi "pupu piens". 423 00:20:17,634 --> 00:20:19,178 Viņa ir mana hiropraktiķe. 424 00:20:19,887 --> 00:20:21,012 Skaidrs. 425 00:20:21,013 --> 00:20:21,929 ĪSTA MAITA!!! 426 00:20:21,930 --> 00:20:24,182 Nenoturējos un ierakstīju piezīmēs "īsta maita". 427 00:20:24,183 --> 00:20:26,726 Un tiešām - arī mazulis man diez ko nepatika. 428 00:20:26,727 --> 00:20:28,187 Mazuļi ir draņķi. 429 00:20:29,688 --> 00:20:31,814 - Labo darbus? - Jep. 430 00:20:31,815 --> 00:20:35,777 Un šis dabūs "4" un drūmu sejiņu. Sasodīts! 431 00:20:39,406 --> 00:20:41,283 Nu, kā tev veicas ar mācīšanu? 432 00:20:42,951 --> 00:20:46,245 Garlaicīgi nav. Man prieks, ka to daru. 433 00:20:46,246 --> 00:20:49,373 - Tad prieks arī man. - Vismaz viņiem manī jāklausās. 434 00:20:49,374 --> 00:20:52,169 Un, ja viņi neklausās, es viņus par to sodu. 435 00:20:54,087 --> 00:20:56,005 Tur jau tā nelaime, strādājot par psihoterapeitu. 436 00:20:56,006 --> 00:20:58,509 Var pacientiem pateikt, kas tieši ir jādara. 437 00:20:59,593 --> 00:21:01,094 Tas nenozīmē, ka viņi klausīs. 438 00:21:21,865 --> 00:21:23,282 - Domā - esmu savtīga? - Jā. 439 00:21:23,283 --> 00:21:24,492 Pastāstīšu sīkāk. 440 00:21:24,493 --> 00:21:26,327 Nevajag, bet vari stāstīt. 441 00:21:26,328 --> 00:21:29,288 Nebiju domājusi, ka man patiks celties uz darbu sešos. 442 00:21:29,289 --> 00:21:31,332 Klienti ir stulbi. 443 00:21:31,333 --> 00:21:35,586 Mani mati ož pēc garnelēm. Derekam, izrādās, garneļu smaka patīk. 444 00:21:35,587 --> 00:21:36,754 Tas viss ir slikti. 445 00:21:36,755 --> 00:21:38,339 Bet man patīk tas furgons. 446 00:21:38,340 --> 00:21:39,507 Tad kāda ir problēma? 447 00:21:39,508 --> 00:21:43,554 Nu, problēma ir, ka es domāju, ka gribu būt labāks cilvēks. 448 00:21:44,096 --> 00:21:45,179 Dažreiz. 449 00:21:45,180 --> 00:21:46,597 Dažreiz man tas pie pakaļas. 450 00:21:46,598 --> 00:21:47,557 Mēs zinām. 451 00:21:47,558 --> 00:21:51,894 Vienkārši tagad es zinu, ka Šons ar tēti vienmēr ir gribējuši darīt to kopā, 452 00:21:51,895 --> 00:21:54,230 un man ir sajūta, ka esmu viņiem to atņēmusi. 453 00:21:54,231 --> 00:21:56,525 Vai zini, kāda ir psiholoģiskā egoisma teorija? 454 00:21:58,068 --> 00:21:59,610 - Uzskatīšu, ka tas ir "nē". - Nē. 455 00:21:59,611 --> 00:22:03,823 Bet pamatā tā ir doma, ka visu rīcību motivē pašlabums 456 00:22:03,824 --> 00:22:07,618 un ka patiesībā mēs visi savā būtībā esam savtīgi, 457 00:22:07,619 --> 00:22:11,247 un ka mēs lielā mērā darām to, kas dara laimīgus mūs. 458 00:22:11,248 --> 00:22:14,083 Tāpēc tev pašai ir jāsaprot, kas tev sagādā prieku. 459 00:22:14,084 --> 00:22:17,086 Vai tā ir darbošanās citu labā 460 00:22:17,087 --> 00:22:18,547 vai darbošanās savā labā? 461 00:22:20,674 --> 00:22:22,926 - Nu, tas bija bezjēdzīgi. - Prieks, ka palīdzēju. 462 00:22:26,555 --> 00:22:27,598 Sveiks, Pol! 463 00:22:28,599 --> 00:22:31,058 Dereks. Lizas vīrs. 464 00:22:31,059 --> 00:22:32,603 Cik tu izēdi? 465 00:22:33,353 --> 00:22:34,437 Nelepojos. 466 00:22:34,438 --> 00:22:35,898 Bet mazliet arī lepojos. 467 00:22:37,316 --> 00:22:38,691 Sveiks, Pol! 468 00:22:38,692 --> 00:22:42,070 Labi. Es tikko gribēju sākt nodarbību par robežām. 469 00:22:42,571 --> 00:22:43,571 Pārdzīvosi. 470 00:22:43,572 --> 00:22:46,574 Derek, man jāaizņemas tava mašīna. Jābrauc ar kādu parunāt. 471 00:22:46,575 --> 00:22:47,951 Forši. Braukšu mājās ar Uber. 472 00:22:48,994 --> 00:22:50,746 Es gribētu, lai tu noej soļus. 473 00:22:52,956 --> 00:22:54,333 Kad man ir soļi, mani pacienā. 474 00:22:55,459 --> 00:22:56,793 Augļi taču jābauda. 475 00:22:58,962 --> 00:23:01,215 Vari nosodīt, cik gribi. Esmu laimīgs. 476 00:23:02,090 --> 00:23:05,635 Gadiem esmu skatījies, kā mums apkārt pāri šķiras cits pēc cita. 477 00:23:05,636 --> 00:23:10,723 Tev ir izdevies izveidot jauku dzīvi ar cilvēku, kas šķiet kā murgs. 478 00:23:10,724 --> 00:23:12,017 Neņem ļaunā! 479 00:23:12,518 --> 00:23:14,353 Viņa man atgādina mani. 480 00:23:15,103 --> 00:23:20,901 Esmu viegli aizkaitināms un stūrgalvīgs, un tam vēl jāpieskaita Pārkinsons. 481 00:23:21,860 --> 00:23:24,820 Nu ir kāda sieviete, bet viņa jau ir pārcietusi daudz, 482 00:23:24,821 --> 00:23:28,283 un es sāku prātot, ko mēs vispār darām. 483 00:23:31,370 --> 00:23:34,581 Vai tu šo sievieti mīli? 484 00:23:35,541 --> 00:23:37,417 - Vai mums par to jārunā? - Jā. 485 00:23:38,085 --> 00:23:39,086 Labi. 486 00:23:40,003 --> 00:23:41,713 Esmu pamatīgi iemīlējies. 487 00:23:43,090 --> 00:23:45,509 Vislielākā dāvana. 488 00:23:46,093 --> 00:23:48,136 Tev jādara viss, ko vari, lai to nosargātu. 489 00:23:48,887 --> 00:23:51,681 Es, piemēram, par to, kas mani netraucē, vispār nedomāju. 490 00:23:51,682 --> 00:23:54,559 Un, ja ir kādi sarežģījumi, no kā var atbrīvoties, 491 00:23:54,560 --> 00:23:56,060 tad tā arī darām. 492 00:23:56,061 --> 00:23:59,106 Tad man tikai jāatbrīvojas no Pārkinsona? 493 00:24:00,649 --> 00:24:02,359 Lielisks padoms. Paldies. 494 00:24:06,154 --> 00:24:08,407 Tu tiešām man atgādini Lizu. Jā. 495 00:24:17,082 --> 00:24:18,292 Sveika! 496 00:24:20,169 --> 00:24:21,170 Tev patīk cīņas māksla? 497 00:24:21,962 --> 00:24:23,004 Ko? 498 00:24:23,005 --> 00:24:24,298 Foršs džemperis. 499 00:24:26,008 --> 00:24:28,718 - Tas ir mammas. - Nu tad forša mamma. 500 00:24:28,719 --> 00:24:30,012 Gribi kafiju? 501 00:24:31,430 --> 00:24:33,807 Labi. Viduvēja krūzē filtrētā kafija tūlīt būs klāt. 502 00:24:34,641 --> 00:24:36,101 Vai tiešām nezini, kas es esmu? 503 00:24:38,896 --> 00:24:41,690 Atvaino! Nē. Es te strādāju nesen. 504 00:24:42,274 --> 00:24:46,278 Iedomājos, ka varētu pazīt... jo tu nogalināji manu mammu. 505 00:24:55,662 --> 00:24:57,496 Vai vari mani aizstāt? 506 00:24:57,497 --> 00:24:59,373 Kāpēc? Lai varētu aizbēgt? 507 00:24:59,374 --> 00:25:00,709 Nē, es... 508 00:25:01,376 --> 00:25:03,252 Es gribu aprunāties. 509 00:25:03,253 --> 00:25:04,463 Es... 510 00:25:07,841 --> 00:25:08,884 Kā tev klājas? 511 00:25:10,594 --> 00:25:11,719 Tas bija stulbi. Atvaino! 512 00:25:11,720 --> 00:25:16,016 Es visu laiku cerēju, ka reiz man būs iespēja ar tevi parunāt. 513 00:25:17,893 --> 00:25:19,061 Gribu teikt, ka man ir žēl. 514 00:25:20,896 --> 00:25:27,319 Zinu, ka ar to nepietiek un tas viss nav pareizi. 515 00:25:32,282 --> 00:25:33,783 Nespēju iztēloties, ko tu esi... 516 00:25:33,784 --> 00:25:35,118 Aizveries! 517 00:25:36,745 --> 00:25:38,704 Bļāviens, aizveries! 518 00:25:38,705 --> 00:25:40,082 Jā. 519 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 Ej dirst! 520 00:25:59,643 --> 00:26:01,602 Mums vajadzētu aizbraukt uz Marrākešu. 521 00:26:01,603 --> 00:26:02,688 Labi. 522 00:26:04,273 --> 00:26:05,565 Sveika, Liza! Gribēji aprunāties? 523 00:26:05,566 --> 00:26:06,983 Jep. 524 00:26:06,984 --> 00:26:08,401 Man ir lieliski jaunumi. 525 00:26:08,402 --> 00:26:11,112 Paga! Es gribu to redzēt. 526 00:26:11,113 --> 00:26:12,363 Vai par jaunajām formām? 527 00:26:12,364 --> 00:26:15,950 Gribu, lai uz mūsu krekliem ir rakstīts: "Garnelei te ir grūti." 528 00:26:15,951 --> 00:26:16,909 Man lielo izmēru. 529 00:26:16,910 --> 00:26:19,913 Nē, tas ir kas daudz labāks. 530 00:26:20,706 --> 00:26:23,876 Es savu furgona daļu pārdevu tavam tētim. 531 00:26:25,711 --> 00:26:27,587 Nu jūs varat darīt to kopā. 532 00:26:27,588 --> 00:26:30,257 Pateicoties psiholoģiskajam kam tur. 533 00:26:32,342 --> 00:26:33,343 Tu esi traka? 534 00:26:34,303 --> 00:26:37,222 Vai zini, kāda jezga ir starp mani un tēti? 535 00:26:37,806 --> 00:26:39,432 Bet dzirdēju, kā furgonā runājāt... 536 00:26:39,433 --> 00:26:41,601 Saki: kāpēc tu man nepajautāji? 537 00:26:41,602 --> 00:26:42,768 Ei, mierīgāk! 538 00:26:42,769 --> 00:26:46,647 Nē. Es gribēju, kā labāk. Es nopirkšu atpakaļ. 539 00:26:46,648 --> 00:26:49,108 Lai viņš tad zinātu, ka negribu ar viņu strādāt? 540 00:26:49,109 --> 00:26:50,736 Šis bija mūsu projekts. 541 00:26:51,320 --> 00:26:52,612 Šon, pagaidi! 542 00:26:52,613 --> 00:26:54,656 Nē. Ej galīgi, Liza! 543 00:26:55,949 --> 00:26:57,075 Nolādēts! 544 00:27:02,664 --> 00:27:03,874 Mīļum... 545 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 Paldies, ka atnācāt. 546 00:27:07,211 --> 00:27:08,503 Man prieks, ka esat te. 547 00:27:08,504 --> 00:27:12,465 Jā. Dženija teica, ka ar mani nerunās, ja neļaušu jums trīs minūtes izteikties. 548 00:27:12,466 --> 00:27:13,883 Gatavs sākt? 549 00:27:13,884 --> 00:27:15,844 Laiks sākas tagad? Tā. Jāsakoncentrējas. 550 00:27:16,720 --> 00:27:17,845 - Sākam? - Tagad. 551 00:27:17,846 --> 00:27:18,764 Labi. 552 00:27:20,432 --> 00:27:23,018 Tici vai ne, Greisa, bet es skaidri zinu, kā tu jūties, 553 00:27:23,519 --> 00:27:26,647 jo man dzīvē ir ļoti daudz kā tāda, kas man sev ir jāpiedod. 554 00:27:27,940 --> 00:27:29,399 Un tas nenotiek viegli. 555 00:27:30,275 --> 00:27:32,611 Ir dienas, kad domāju - tas varētu nenotikt nemaz. 556 00:27:34,029 --> 00:27:36,531 Bet vienu es zinu: šī situācija ar Doniju 557 00:27:36,532 --> 00:27:39,450 ir iestrēgšana pašiznīcībā. Lūdzu, neskaties pulkstenī! 558 00:27:39,451 --> 00:27:41,118 - Ļauj man... - Man jābrauc atpakaļ. 559 00:27:41,119 --> 00:27:43,455 Viss ir kārtībā. Es esmu to pelnījusi. 560 00:27:48,836 --> 00:27:53,047 Šī skaņa man skan galvā ik reizi, kad ierodos visu vērst par labu. 561 00:27:53,048 --> 00:27:54,966 Nav piemēroti? Esam drūmi? 562 00:27:54,967 --> 00:27:56,593 Nenožēloju. Bija tā vērts. 563 00:27:57,094 --> 00:27:58,094 Vai drīkstu runāt? 564 00:27:58,095 --> 00:27:59,720 Vai apsoli nevienu nepļaukāt? 565 00:27:59,721 --> 00:28:01,473 Redzēsim, kā viss izvērtīsies. 566 00:28:02,057 --> 00:28:03,100 Greisa! 567 00:28:05,894 --> 00:28:07,436 Es daudz esmu domājis par draudzību 568 00:28:07,437 --> 00:28:12,692 un to, ka draugiem vajadzētu būt tādiem, kas tevi saprot 569 00:28:12,693 --> 00:28:16,238 un kas zina, kāda ir tava vīra nodarbošanās. 570 00:28:17,322 --> 00:28:23,578 Bet tad es aptvēru, ka es esmu klausījies tavu draugu liecības par tevi, 571 00:28:23,579 --> 00:28:27,416 bet tu tās neesi dzirdējusi, un es domāju, ka vajadzētu. 572 00:28:29,585 --> 00:28:30,835 Šī ir Kiras liecība. 573 00:28:30,836 --> 00:28:33,881 Viņa teica: "Ar Greisu es iepazinos vidusskolā. 574 00:28:34,798 --> 00:28:39,177 - Es biju jauniņā, jutos vientuļi, un..." - Un viņa mani izglāba. 575 00:28:39,178 --> 00:28:41,680 Viņa rūpējās par tiem, kas nebija pārāk veiksmīgi. 576 00:28:42,764 --> 00:28:45,851 Un tās Donija padarīšanas dēļ man būtu vajadzējis rūpēties par viņu. 577 00:28:47,477 --> 00:28:52,649 Kad man bija spontānais aborts, Greisa par mani rūpējās visu nedēļas nogali. 578 00:28:53,233 --> 00:28:57,696 Zināju, ka Donijs viņu par to lamās, bet, šķiet, viņa domāja tikai par mani. 579 00:28:59,406 --> 00:29:01,992 Zināt, kāpēc Greisa man krīt uz nerviem? Es... 580 00:29:02,576 --> 00:29:04,077 Tā. Denīzas liecību nelasīsim. 581 00:29:04,995 --> 00:29:06,120 Kāds atrodas vienmēr! 582 00:29:06,121 --> 00:29:08,707 Viņai nepatīk, ka tu izrādies karaokē. 583 00:29:09,291 --> 00:29:10,459 Viņai taisnība. Tā ir. 584 00:29:10,959 --> 00:29:12,169 Gribi nolasīt savējo? 585 00:29:17,216 --> 00:29:20,636 "Es savu mazo māsu mīlu vairāk par visiem. 586 00:29:22,596 --> 00:29:27,601 Es mēdzu domāt, ka man viņa jāsargā, jo viņa patiesi ir gaisma. 587 00:29:30,521 --> 00:29:32,147 Donijs centās to nodzēst. 588 00:29:33,482 --> 00:29:38,195 Bet beigās viņas gaisma bija stiprāka, nekā es būtu spējusi iedomāties. 589 00:29:39,988 --> 00:29:41,698 Un es par to ļoti priecājos." 590 00:29:47,955 --> 00:29:50,123 Neklausies manī, Greisa! Ieklausies viņās! 591 00:29:52,459 --> 00:29:53,460 Ko teiksi? 592 00:30:18,986 --> 00:30:21,153 Vai jūs apsvērāt to, ka nav piedienīgi, 593 00:30:21,154 --> 00:30:22,989 ja ārste tiekas ar pacientu? 594 00:30:22,990 --> 00:30:24,824 - Apsvērām. - Jā. 595 00:30:24,825 --> 00:30:26,952 Un tad nospriedām, ka mums pie kājas. 596 00:30:28,328 --> 00:30:30,914 Klau, man tiešām nevajag jaunu ārstu. 597 00:30:31,790 --> 00:30:36,502 Taisnību sakot, dr. Saiksa, viņa tiešām ir daudz labāka neiroloģe par jums. 598 00:30:36,503 --> 00:30:39,214 Tas ir ļoti mīļi, bet arī diezgan rupji. 599 00:30:40,090 --> 00:30:45,929 Es gribu dot Džūlijai iespēju būt tikai manai draudzenei. 600 00:30:47,222 --> 00:30:49,807 Vai domājat, ka varēsiet nākt uz vizīti kā viņa partnere, 601 00:30:49,808 --> 00:30:52,476 nevis kā "labākā daktere pasaulē"? 602 00:30:52,477 --> 00:30:54,313 Jūs mani vairs neredzēsiet. 603 00:30:55,189 --> 00:30:56,899 Aiziešu pēc reģistrācijas veidlapām. 604 00:30:59,526 --> 00:31:01,527 - Man viņa patīk. - Jā, es redzu. 605 00:31:01,528 --> 00:31:05,907 Tieši tāpēc mēs viņas vietā atradīsim tev neglītu, vecu vīru. 606 00:31:05,908 --> 00:31:07,450 Nē. 607 00:31:07,451 --> 00:31:09,745 Šis tev palīdzēs nezaudēt modrību. 608 00:31:15,292 --> 00:31:18,211 Turklāt tu skūpsties daudz labāk nekā viņa. 609 00:31:18,212 --> 00:31:20,214 - To tu esi sapratis pareizi. - Jā. 610 00:31:23,509 --> 00:31:27,303 Šī skaņa man skan galvā ik reizi, kad ierodos mājās pie tevis. 611 00:31:27,304 --> 00:31:28,764 Sveiks! 612 00:31:29,765 --> 00:31:31,015 Tā ir arī tava varoņa skaņa. 613 00:31:31,016 --> 00:31:32,184 Tās ir ļoti līdzīgas. 614 00:31:33,310 --> 00:31:35,437 - Kas te notiek? - Džimijs atnāca uz vakariņām. 615 00:31:36,271 --> 00:31:38,981 Ir trešdiena, tāpēc iedomājos, 616 00:31:38,982 --> 00:31:40,608 ka varam sākt jaunu tradīciju. 617 00:31:40,609 --> 00:31:41,984 Skaidrs. 618 00:31:41,985 --> 00:31:46,113 Es tikko sacīju: cik interesanti, ka Dvīnis, kā tu, 619 00:31:46,114 --> 00:31:49,117 ir sagājis kopā ar vadības konsultantu, kā Čārlijs. 620 00:31:49,785 --> 00:31:50,993 Tas ir neprāts. 621 00:31:50,994 --> 00:31:52,453 Atnesīšu vēl kādu vīnu. 622 00:31:52,454 --> 00:31:53,539 Labi. 623 00:31:56,708 --> 00:31:58,042 Viņš ir vadības konsultants? 624 00:31:58,043 --> 00:31:59,460 Viņa tīmekļvietnē tā teikts. 625 00:31:59,461 --> 00:32:01,212 Viņam ir vietne? 626 00:32:01,213 --> 00:32:02,964 Beaujolais-Village, 627 00:32:02,965 --> 00:32:06,384 - 2019. gads. Lūdzu, atver! - Tu re! Labi. 628 00:32:06,385 --> 00:32:09,303 Un vai, lūdzu, nogarnēsi mikrozaļumus? 629 00:32:09,304 --> 00:32:11,515 Kas franciski droši vien nozīmē "mazi zaļumi". 630 00:32:35,163 --> 00:32:37,249 Velns! 631 00:32:41,378 --> 00:32:42,628 Ei! 632 00:32:42,629 --> 00:32:44,046 Tētis man uzlika savu pulksteni 633 00:32:44,047 --> 00:32:47,426 un lika četras reizes apiet ap kvartālu, lai viņš var baudīt augļus. 634 00:32:49,887 --> 00:32:52,013 - Vai tev viss labi? - Nē. 635 00:32:52,014 --> 00:32:54,390 Neliec man runāt! Es negribu runāt. 636 00:32:54,391 --> 00:32:56,851 - Es negribu runāt. - Nekas. Nē, tas nekas. 637 00:32:56,852 --> 00:32:58,395 Tas nekas. 638 00:32:59,396 --> 00:33:02,232 Esmu te. Kā varu palīdzēt? 639 00:33:06,612 --> 00:33:07,613 Tā. 640 00:33:08,530 --> 00:33:09,531 Ko tu... 641 00:33:11,491 --> 00:33:12,367 Noskūpsti mani! 642 00:34:12,094 --> 00:34:14,096 Tulkojusi Inguna Puķīte