1 00:00:12,804 --> 00:00:15,223 నీతో మాట్లాడాలని వచ్చానంతే. మన మధ్య ఇప్పటి దాకా 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,308 ఎబ్బెట్టుగా అనిపించే సంఘటనలే జరిగాయి. 3 00:00:17,309 --> 00:00:20,102 ఏదేమైనా, త్వరలోనే నేను మళ్ళీ కాలేజీకి వెళ్ళిపోతున్నాను, 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 ఈ వేసవిలో మనం కలిసి గడిపిందే లేదు. 5 00:00:22,773 --> 00:00:26,235 కాబట్టి, ఎప్పుడైనా డిన్నర్ కి వెళదామా? ఏమంటావు? 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,573 అంటే, నేను రాలేనులే. క్షమించు. 7 00:00:32,950 --> 00:00:35,077 కానీ కాలేజీలో కులాసాగా గడుపు. 8 00:00:36,828 --> 00:00:37,829 థ్యాంక్స్. 9 00:00:42,584 --> 00:00:45,045 మిస్టర్ లేర్డ్. ఇప్పుడు జరిగింది మీరు చూశారా? 10 00:00:47,506 --> 00:00:48,923 కానర్? హేయ్. 11 00:00:48,924 --> 00:00:52,511 లేదు. ఈ బానిస్టర్ ని మళ్ళీ స్మూత్ గా చేయాలనుకుంటున్నా, అందుకే పైకి వచ్చా. 12 00:00:53,303 --> 00:00:55,639 పేళ్లు గుచ్చుకుంటే బాగోదు కదా? 13 00:00:56,306 --> 00:00:57,641 అయ్య బాబోయ్! ఛ. అబ్బా. 14 00:01:00,352 --> 00:01:02,229 కానర్ మళ్ళీ కోలుకుంటాడు కదా? 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,524 "కాలేజీలో కులాసాగా గడుపు" అనే డైలాగ్ నుండా? అస్సలు కోలుకోలేడు. 16 00:01:07,526 --> 00:01:09,695 - అబ్బా! అలా చేయకూడదు, పాపా. - సరే. 17 00:01:13,240 --> 00:01:14,449 అయితే... 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,079 పాపా, నీతో ఎప్పట్నుంచో ఒక విషయం గురించి మాట్లాడదాం అనుకుంటున్నా. 19 00:01:20,831 --> 00:01:23,124 ఆఫీసులో అనుకోకుండా ఒకరు నన్ను కలిశారు... 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,208 తర్వాత ఎప్పుడైనా చెప్పవా? 21 00:01:24,209 --> 00:01:27,545 క్షమించు, ఇంకో గంటలో నాకు డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ టెస్ట్ ఉంది. 22 00:01:27,546 --> 00:01:29,547 నా లైసెన్స్ ఫోటో ఎలా దిగాలో అర్థం కాక బుర్ర గోక్కుంటున్నా. 23 00:01:29,548 --> 00:01:30,882 నాకు నవ్వాలనే ఉంది, 24 00:01:30,883 --> 00:01:35,470 కానీ నోరు పూర్తిగా మూసి నవ్వాలో, లేకపోతే తెరిచీ తెరవకుండా ఇలా నవ్వాలో తేల్చుకోలేకపోతున్నా. 25 00:01:37,472 --> 00:01:39,725 ఎలా నవ్వినా, ఫోటోలో నువ్వే కదా పడేది! 26 00:01:40,309 --> 00:01:42,186 హేయ్, ఇక్కడున్నావా! 27 00:01:42,895 --> 00:01:46,272 జీవితంలో ఒక పెద్ద అడుగు వేయబోతున్నావు, అందుకు సిద్ధమేనా? 28 00:01:46,273 --> 00:01:48,357 సిద్ధమే అనుకుంటా. 29 00:01:48,358 --> 00:01:51,277 ఫెయిల్ అవుతానేమో అని కంగారుగా ఉంది. అలా అయితే... ఇక కథ ముగిసినట్టే. ముగిసినట్టే. 30 00:01:51,278 --> 00:01:53,321 ఫెయిల్ అయినా పర్వాలేదులే. 31 00:01:53,322 --> 00:01:54,447 నీకు ఇది గుర్తు ఉండదులే, 32 00:01:54,448 --> 00:01:56,824 అయిదేళ్ళు వచ్చే దాకా నువ్వు టాయిలెట్ ట్రెయినింగ్ లో పాస్ కాలేదు. 33 00:01:56,825 --> 00:01:59,536 ఇప్పుడు చూడు. టాయిలెట్ వెళ్లడంలో నీ తర్వాతే ఎవరైనా. 34 00:02:00,621 --> 00:02:01,746 జోక్ అదిరింది. 35 00:02:01,747 --> 00:02:02,831 అయ్య బాబోయ్. 36 00:02:03,582 --> 00:02:04,666 బై, నాన్నా. 37 00:02:06,168 --> 00:02:09,712 తనని తీసుకెళ్తున్నందుకు థ్యాంక్స్. నేను తన పక్కన ఉంటే తనకి చాలా కంగారు వచ్చేస్తుందట. 38 00:02:09,713 --> 00:02:11,172 ఈ విషయంలో నీకు ఒకటి రుణపడి ఉంటా. 39 00:02:11,173 --> 00:02:14,634 నా బాల్కనీ నుండి నీపై ఓ కన్నేసి ఉంచుతాను కదా, అది చాలు నాకు. 40 00:02:14,635 --> 00:02:18,596 నీ బాల్కనీ నుండి నాపై ఓ కన్నేసి ఉంచడం నా ఏకాంతానికి భంగం కలిగించడమే కాదు, అది భయంకరమైనది కూడా. 41 00:02:18,597 --> 00:02:19,680 మరీ ముఖ్యంగా ఈ నవ్వుతో. 42 00:02:19,681 --> 00:02:20,766 అర్థమైంది. 43 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 అయినా కానీ ఆ పని ఆపను. 44 00:02:30,776 --> 00:02:31,943 వావ్. అవంటే నాకు ఇష్టమని నీకు తెలుసు. 45 00:02:31,944 --> 00:02:34,820 రొమాంటిక్ అండర్ వేర్ వేసుకుని ఆఫీసుకు వచ్చావేంటి, స్వామీ? 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,280 కావాల్సిన పనికి తగ్గట్టుగా రెడీ అయి రావాలి కదా. 47 00:02:36,281 --> 00:02:37,907 వావ్. కాస్త ఆ ఊపుడు ఆపు. 48 00:02:37,908 --> 00:02:39,075 ఎవరికైనా ఏమైనా కావచ్చు. 49 00:02:39,076 --> 00:02:41,953 - పనికి నువ్వు చేసుకున్న దరఖాస్తును పరిశీలిస్తున్నాం. - థ్యాంక్స్. 50 00:02:41,954 --> 00:02:43,287 నీకు కావాల్సిన ఈ పని ఏంటో వివరంగా చెప్పు. 51 00:02:43,288 --> 00:02:45,164 - స్వర్గ సుఖాలు కావాలా? - హేయ్, పాల్. 52 00:02:45,165 --> 00:02:46,249 అయ్యయ్యో. 53 00:02:46,250 --> 00:02:47,250 మరేం పర్వాలేదులే. 54 00:02:47,251 --> 00:02:50,003 మన బోర్డుకు ఒక ట్యాగ్ లైన్ జోడించాలి. 55 00:02:50,587 --> 00:02:53,882 "రోడ్స్ మానసిక ఆరోగ్య సంక్షేమ కేంద్రం... 56 00:02:55,509 --> 00:02:56,634 మా డాక్టర్లు పడక పంచుకుంటారు." 57 00:02:56,635 --> 00:02:57,844 ఒక్క నిమిషం. ఒకటి చెప్పనా? 58 00:02:57,845 --> 00:03:01,013 ఆ ట్యాగ్ లైన్ వల్ల, మేము పేషెంట్స్ తో పడక పంచుకుంటామనే అర్థం రావచ్చు. 59 00:03:01,014 --> 00:03:02,598 నేనైతే ఆ పని చేయను. 60 00:03:02,599 --> 00:03:03,641 దరిద్రంగా ఉంది నీ జోక్. 61 00:03:03,642 --> 00:03:07,854 పాల్, నా పేషెంట్స్ తో నేను ఒక్కసారి కూడా పూర్తిగా సంభోగంలో పాల్గొనలేదు. 62 00:03:07,855 --> 00:03:08,939 సూపరబ్బా. 63 00:03:10,190 --> 00:03:13,026 ఇక్కడికి వచ్చిన వ్యక్తి గురించి ఆలీస్ కి ఏమైనా చెప్పావా? 64 00:03:14,319 --> 00:03:19,198 చెప్పలేదు. లేదు. నాకు సరైన సమయం దొరకలేదు. 65 00:03:19,199 --> 00:03:21,742 నిన్న తను ఓ మగ్గును పగలగొట్టింది, అప్పుడు నా నోట్లో నుండి ఈ మాట దాదాపు వచ్చేసింది, 66 00:03:21,743 --> 00:03:23,370 "లైట్ తీస్కో, బంగారం. ఇలాంటి దుర్ఘటనలు మామూలే. 67 00:03:23,871 --> 00:03:25,955 దుర్ఘటనలంటే గుర్తొచ్చింది, మీ అమ్మ విషయంలో జరిగిన దుర్ఘటన గుర్తుందా? 68 00:03:25,956 --> 00:03:27,206 ఆమె మరణానికి కారణమైన వాడు వచ్చాడు." 69 00:03:27,207 --> 00:03:28,416 - వారెవ్వా. - హా. 70 00:03:28,417 --> 00:03:30,293 ఇది ఆచితూచి చేయాల్సిన పని, ఎందుకంటే, ఇది తనని చాలా బాధిస్తుంది. 71 00:03:30,294 --> 00:03:31,586 నిన్ను కూడా బాధించింది కదా. 72 00:03:31,587 --> 00:03:34,006 అవునా? దాని గురించి నేను పెద్దగా ఆలోచించలేదే. 73 00:03:34,590 --> 00:03:35,590 బాబోయ్, గొప్పోడివే నువ్వు. 74 00:03:35,591 --> 00:03:39,802 నన్ను కూడా బాధించింది, పాల్. కానీ నువ్వు అనుకొనే దాని కన్నా గట్టోడినే నేను. 75 00:03:39,803 --> 00:03:40,970 అది నిజమైతే మంచిదే. 76 00:03:40,971 --> 00:03:44,892 హేయ్, డాక్టర్ రోడ్స్. ఒక ప్రొటీన్ బారును తీసుకుందామని ఇవాళ ముందే వచ్చేశా. 77 00:03:45,475 --> 00:03:46,852 తర్వాత తినడానికి ఇంకోటి తీసుకుంటా. 78 00:03:48,312 --> 00:03:49,813 అమ్ముకోవడానికి ఇంకోటి తీసుకుంటా. 79 00:03:51,023 --> 00:03:52,316 ఒక నిమిషంలో వస్తా. 80 00:03:55,194 --> 00:03:56,194 వామ్మోయ్. 81 00:03:56,195 --> 00:03:57,654 హేయ్, ఏమైంది, బేబీ? 82 00:03:58,238 --> 00:04:01,616 నాకు కేసులు పీకల దాకా ఉన్నాయి, అది చాలదన్నట్టు షాన్ కేసు తీసుకున్నా. 83 00:04:01,617 --> 00:04:03,659 దురదృష్టవశాత్తూ, ఒకరిని వదిలేసుకోవాల్సి వచ్చింది. 84 00:04:03,660 --> 00:04:07,330 - రేమండ్ ని అయితే కాదు కదా. అతను నీ ఫేవరెట్ పేషేంట్. - నాకు ఫేవరెట్ పేషెంట్స్ ఎవరూ లేరు. 85 00:04:07,331 --> 00:04:09,874 భలేవాడివే. అందరికీ ఉంటారు. నా ఫేవరెట్ పేషెంట్, ఆనీ. 86 00:04:09,875 --> 00:04:12,543 తన అమ్మ లవర్ తో పడుకొని, అతను మోసగాడు అని నిరూపించాలకున్న వ్యక్తే కదా. 87 00:04:12,544 --> 00:04:14,629 అవును. ఆ పిచ్చిది అంటే నాకు భలే ఇష్టం. 88 00:04:14,630 --> 00:04:16,463 నాకు రే మీద ఇష్టమేమి లేదు. 89 00:04:16,464 --> 00:04:18,340 - కానీ దురదృష్టం ఏంటంటే... - రే. 90 00:04:18,341 --> 00:04:20,510 ...పూర్తిగా కోలుకున్న క్లయింట్ విషయంలోనే 91 00:04:20,511 --> 00:04:22,553 - నేను... - మనస్సు పారేసుకున్నావా? 92 00:04:22,554 --> 00:04:25,473 - స్నేహం పెంచుకోవాలనుకుంటున్నావా? - హత్తుకొని పడుకోవాలనుకుంటున్నావా? 93 00:04:25,474 --> 00:04:27,850 చిన్న చిన్న బరువులెత్తుతూ జాగింగ్ చేయాలనుకుంటున్నారు కదా. 94 00:04:27,851 --> 00:04:29,645 బవార్చికి వెళ్లి ఫుల్ బిర్యానీ లాగించాలకుంటున్నారు కదా. 95 00:04:31,772 --> 00:04:33,689 నువ్వు నన్ను వదిలేస్తున్నావంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 96 00:04:33,690 --> 00:04:36,901 రే, చాలా కాలం నుండి నీకు బాగానే ఉంది. 97 00:04:36,902 --> 00:04:40,238 మరోవైపు ఒక కుర్రాడికి నేను సాయపడాల్సిన అవసరం ఉందనిపిస్తోంది. 98 00:04:40,239 --> 00:04:41,698 కుర్రాడా? అనుకున్నాలే. 99 00:04:42,407 --> 00:04:45,785 కొత్తగా, ఉత్సాహం రేకెత్తించేలా అతను పాడైపోయి ఉంటాడు, కదా? 100 00:04:45,786 --> 00:04:48,287 ప్రస్తుతానికి, నాతో మాట్లాడటానికి నువ్వు డబ్బులిస్తున్నట్టుగా ఉంది. 101 00:04:48,288 --> 00:04:51,625 - నిన్ను దోచుకుంటున్న ఫీలింగ్ కలుగుతోంది. - తెలుసు. అందుకే నేను ప్రొటీన్ బార్లని తీసుకుంటున్నా. 102 00:04:53,085 --> 00:04:55,002 నిజమేంటంటే, అనేక కష్టాల్లో నాకు తోడుగా ఉన్నావు నువ్వు. 103 00:04:55,003 --> 00:04:58,382 మా నాన్న మరణం, నా విడాకులు, 104 00:05:00,008 --> 00:05:01,677 ఈ నెల నేను బ్రిటిష్ యాసలో మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించా. 105 00:05:03,136 --> 00:05:06,722 కనీసం నాతో స్నేహమైనా చేస్తావా? ఎప్పుడైనా కలిసి బీర్ తాగుదామా? 106 00:05:06,723 --> 00:05:08,433 రే, అది తగిన పని కాదు. 107 00:05:10,018 --> 00:05:12,019 హద్దుల విషయంలో నేను ఖచ్చితంగా ఉంటాను. 108 00:05:12,020 --> 00:05:15,899 సరే. అయితే, నన్ను మిస్ అవుతావని అయినా ఒప్పుకో. 109 00:05:17,192 --> 00:05:19,778 తప్పకుండా మిస్ అవుతా. చాలా. 110 00:05:21,780 --> 00:05:23,574 మనం ఎలాగూ స్నేహితులుగా ఉండం కనుక... 111 00:05:25,450 --> 00:05:27,828 నేను కట్టిన ఫీజు నుండి నాకు కొంత వాపసు ఇస్తారా, సర్? 112 00:05:28,412 --> 00:05:29,663 ఇలా మాత్రం ముగించకు. 113 00:05:30,831 --> 00:05:32,123 టీ కానీ, బిస్కెట్స్ కానీ ఇవ్వవా? 114 00:05:32,124 --> 00:05:36,127 గ్యాబీకేమో పెళ్లి కానుకగా ఒక గ్రీటింగ్ కార్డు ఇచ్చావు, నాకెందుకు ఇవ్వలేదు మరి? 115 00:05:36,128 --> 00:05:37,461 ఎందుకంటే, నువ్వు మాకు కానుక ఇవ్వలేదు. 116 00:05:37,462 --> 00:05:41,174 పాసడీనా బ్లూ క్రాస్ వాళ్లకి మీ పేరు మీద నేను విరాళం ఇచ్చాను. 117 00:05:41,175 --> 00:05:44,510 - మాకేమీ కానుక ఇవ్వలేదు కదా. - అయ్య బాబోయ్. 118 00:05:44,511 --> 00:05:45,637 ఇక దూసుకెళ్లాల్సిన సమయం వచ్చింది. 119 00:05:46,805 --> 00:05:49,640 బాబోయ్ అంటే గుర్తొచ్చింది, నేను జిమ్మీతో సంబంధాన్ని ఆపేయాలి. 120 00:05:49,641 --> 00:05:52,685 - వామ్మోయ్. మళ్ళీ అక్కడికే వచ్చామా! - తెలుసు. నాకు పిచ్చి. 121 00:05:52,686 --> 00:05:56,189 కానీ నేను చాలా గట్టి దాన్ని. నేను ఎలాంటి కష్టాన్నైనా తట్టుకోగలను, తెలుసా? 122 00:05:56,190 --> 00:05:58,191 డ్రగ్స్ బానిసతో పెళ్లయింది నాకు. అతడిని వాటికి దూరం చేశా. 123 00:05:58,192 --> 00:05:59,525 నాకు వ్యాక్సింగ్ నేనే చేసుకుంటా తెలుసా? 124 00:05:59,526 --> 00:06:01,194 - ఎందుకు? - ఆ పని చేసేటప్పుడు పక్కకి కూడా చూడను. 125 00:06:01,195 --> 00:06:02,905 ఆ చోటునే చూస్తూ చేస్తా. 126 00:06:04,031 --> 00:06:05,531 నేను సుసు పోకుండా రెండ్రోజులు ఉండగలను తెలుసా. 127 00:06:05,532 --> 00:06:07,158 అది చాలా ఎక్కువ సేపు, గ్యాబీ. 128 00:06:07,159 --> 00:06:10,703 తెలుసు. కానీ ఎందుకో కానీ, ఈ తిక్కలోడికి మాత్రం నేను దూరంగా ఉండలేకపోతున్నా. 129 00:06:10,704 --> 00:06:11,954 నన్ను చూడకు. 130 00:06:11,955 --> 00:06:14,958 మీ ఇద్దరూ శృంగారం చేసుకునేటప్పుడు అంతరాయం కలిగించడం తప్ప, నేను అన్నీ చేశాను కదా. 131 00:06:15,542 --> 00:06:17,294 - సరే, హాయ్. - నాకు సాయం కావాలి. 132 00:06:17,961 --> 00:06:20,755 తగిన సమయం వచ్చినప్పుడు జిమ్మీతో పడుకోవడం ఆపేస్తావులే. నాకు మద్దతుగా మాట్లాడు, బ్రయాన్. 133 00:06:20,756 --> 00:06:22,216 సరే. నిజానికి, 134 00:06:22,799 --> 00:06:26,719 నువ్వు జిమ్మీతో పడుకుంటున్నావని నాకెవరూ ఎందుకు చెప్పలేదనే విషయమే నా బుర్రలో తిరుగుతోంది. 135 00:06:26,720 --> 00:06:29,680 ఏంటి? మన జిమ్మీతోనా? అయ్య బాబోయ్. యాక్. 136 00:06:29,681 --> 00:06:30,973 - నాకు అర్థమవుతోందిలే. - హా. 137 00:06:30,974 --> 00:06:32,099 ఇది ఎంత కాలం నుండి నడుస్తోంది? 138 00:06:32,100 --> 00:06:34,477 నీ నిశ్చితార్ధం రోజు బాగా వాంతి చేసుకున్నాడు కదా, అప్పట్నుంచి. 139 00:06:34,478 --> 00:06:36,688 - హా, నిశ్చితార్ధం రోజు నుండి. - అప్పట్నుంచా? 140 00:06:38,273 --> 00:06:41,150 ఒకటి చెప్పనా? నాకు చెప్పనందుకు జిమ్మీ కుక్క చావు చస్తాడు. 141 00:06:41,151 --> 00:06:42,527 నువ్వు కూడా, గ్యాబీ. 142 00:06:42,528 --> 00:06:43,736 నువ్వు కూడా, లిజ్. 143 00:06:43,737 --> 00:06:46,365 వీధి కుక్కలు కూడా. అవును. ఈ తొక్కలో హైకింగ్ కి ఒక దండం. 144 00:06:46,865 --> 00:06:47,699 ఈ హెడ్ బ్యాండ్ కి ఒక దండం. 145 00:06:48,575 --> 00:06:49,952 లేదులే, ఆ హెడ్ బ్యాండ్ అంటే నాకు ఇష్టం. 146 00:06:51,620 --> 00:06:53,330 వాడు నాకు ప్రాణ స్నేహితుడు. 147 00:06:54,331 --> 00:06:55,582 నా ప్రాణ స్నేహితుడు! 148 00:06:56,458 --> 00:06:57,542 మీ అందరూ కట్టకట్టుకొని చావండి! 149 00:06:57,543 --> 00:07:03,090 ఎర్ర చొక్కా, నువ్వు కూడా. లెగ్గింగ్స్ పాపా, నువ్వు కూడా. అసలు ఈ కొండకి పెద్ద దండం! 150 00:07:04,091 --> 00:07:05,842 నిజం చెప్పాలంటే, మనోడికి తెలిసి మంచి పనైంది. 151 00:07:05,843 --> 00:07:08,470 - అవును. రాళ్ళ కోసం చూద్దామా? - వద్దు. 152 00:07:14,184 --> 00:07:15,184 తను టెస్ట్ లో సరిగ్గా చేయలేదు. 153 00:07:15,185 --> 00:07:18,438 కొన్ని కోన్స్ ని గుద్దేసింది, పోస్ట్ బాక్స్ కి సొట్ట పెట్టింది. 154 00:07:19,022 --> 00:07:20,691 అయినా కానీ ఆ పిచోళ్లు నన్ను పాస్ చేసేశారు! 155 00:07:22,609 --> 00:07:24,277 వావ్! అభినందనలు. 156 00:07:24,278 --> 00:07:25,653 నిన్ను చూస్తే చాలా గర్వంగా ఉంది. 157 00:07:25,654 --> 00:07:27,154 నా వస్తువులన్నీ సర్ది వస్తా, పార్టీ చేసుకుందాం. 158 00:07:27,155 --> 00:07:30,366 ఎక్కడికైనా కానీ, నేను నడుపుతా. నీ కారులోనే వెళ్దాం. 159 00:07:30,367 --> 00:07:31,577 అలాగే. 160 00:07:33,704 --> 00:07:36,497 కార్లంటే గుర్తొచ్చింది, మీ అమ్మ ఎక్కిన కారుకు ఏమైందో నీకు గుర్తుందా? 161 00:07:36,498 --> 00:07:38,708 అబ్బా! అబ్బబ్బా! 162 00:07:38,709 --> 00:07:40,042 - ఏంటి? - క్షమించు. 163 00:07:40,043 --> 00:07:44,256 నేను... నేను సరైన సమయం చూసి చెప్పాలనుకున్నా. కానీ అది సరైన సమయం కాదు. 164 00:07:46,216 --> 00:07:50,052 స్వీటీ, మీ అమ్మ కారు ప్రమాదానికి కారణమైన వాడు 165 00:07:50,053 --> 00:07:51,137 నా ఆఫీసుకు వచ్చాడు. 166 00:07:51,138 --> 00:07:53,472 అయ్య బాబోయ్. ఎప్పుడు? 167 00:07:53,473 --> 00:07:54,515 పోయిన వారం. 168 00:07:54,516 --> 00:07:56,393 పోయిన వారమా? మరి నాకు ఇప్పుడు చెప్తున్నావేంటి? 169 00:07:57,686 --> 00:07:58,687 క్షమించు. 170 00:08:00,355 --> 00:08:01,355 ఇంతకీ అతనికి ఏం కావాలట? 171 00:08:01,356 --> 00:08:05,568 ఏమో మరి. మాట్లాడటానికి వచ్చాడేమో. ఎందుకొస్తే ఏంటి! 172 00:08:05,569 --> 00:08:09,072 అతడిని వెళ్లిపొమ్మన్నా, వెళ్లిపోయాడు అతను కూడా. 173 00:08:10,115 --> 00:08:12,618 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 174 00:08:14,786 --> 00:08:16,914 బాగానే ఉన్నాననుకుంటా. ఏమో. 175 00:08:17,581 --> 00:08:19,248 - నా పరిస్థితి కూడా అదే. - హా. 176 00:08:19,249 --> 00:08:20,667 దాని గురించి మాట్లాడాలనుకుంటున్నావా? 177 00:08:22,586 --> 00:08:26,088 ఇప్పుడు కాదులే. కానీ ఈ విషయం నువ్వు నాకు చెప్పినందుకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. 178 00:08:26,089 --> 00:08:29,343 హా. సజావుగా జరిగిపోయింది. 179 00:08:32,386 --> 00:08:36,558 - సరే, నేను వెళ్లి రెడీ అయి వస్తా. - సరే. ఐ లవ్ యూ. 180 00:08:46,193 --> 00:08:49,570 "కార్లంటే గుర్తొచ్చింది"నా? 181 00:08:49,571 --> 00:08:51,532 డెరెక్, నువ్వు ఇలా గమనించడం ఆపాలంటే, 182 00:08:52,658 --> 00:08:55,910 నేనేం చేయాలి? 183 00:08:55,911 --> 00:08:57,162 ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోవాలేమో. 184 00:09:30,529 --> 00:09:33,824 {\an8}గూట్లోంచి బయటకు వచ్చాడమ్మా. నువ్వు సూపర్. 185 00:09:35,450 --> 00:09:36,492 {\an8}అంతా ఓకేనా, స్వీటీ? 186 00:09:36,493 --> 00:09:38,661 {\an8}నేను ఆలీస్ గురించి ఆలోచించకుండా ఉండలేకున్నా. 187 00:09:38,662 --> 00:09:40,663 {\an8}- నేను... - బాధగా మనస్సుకు ఉంది, 188 00:09:40,664 --> 00:09:42,665 {\an8}కానీ శరీరమంతా కంపించిపోతోంది. 189 00:09:42,666 --> 00:09:48,087 {\an8}- బంగారం. అర్థం చేసుకోగలను. ఐ లవ్ యూ. - లవ్ యూ. 190 00:09:48,088 --> 00:09:51,132 {\an8}అన్నింటికీ ఏడుస్తున్నాడు. ఇంకెంత కాలం మనం దీన్ని భరించాలి? 191 00:09:51,133 --> 00:09:52,758 {\an8}- అమ్మా? - హా, బంగారం? 192 00:09:52,759 --> 00:09:54,427 {\an8}నాకు చికెన్ శాండ్విచ్ చేసిస్తావా? 193 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 {\an8}చిటికెలో తీసుకొస్తా. 194 00:09:56,847 --> 00:09:59,348 {\an8}వీడు మామూలోడు కాదు. నన్ను చంపేయ్ వెంటనే. 195 00:09:59,349 --> 00:10:01,643 {\an8}ఆదర్శ మాతవి నువ్వు. 196 00:10:02,978 --> 00:10:06,690 {\an8}- బాసూ, వెళ్లి మాకు చికెన్ శాండ్విచ్ చేసుకురా. - చిటికెలో తెచ్చిస్తా. 197 00:10:08,525 --> 00:10:11,611 {\an8}హేయ్, నేను సమ్మర్ తో బ్రంచ్ కి వెళ్తున్నా. దానికి నువ్వే స్పాన్సర్ అని చెప్పా, 198 00:10:11,612 --> 00:10:14,156 {\an8}ఎందుకంటే, నిన్న అదోలా ప్రవర్తించినందుకు నీకు బాధగా అనిపించింది కదా. 199 00:10:15,240 --> 00:10:16,158 {\an8}అవును. 200 00:10:19,786 --> 00:10:21,580 {\an8}ఈ డబ్బులు టిప్పుకు సరిపోతాయి. 201 00:10:22,080 --> 00:10:25,541 {\an8}- అదోలా ప్రవర్తిస్తే జేబుకు చిల్లు తప్పదన్నమాట! సరే. - హా. థ్యాంక్యూ. 202 00:10:25,542 --> 00:10:27,877 {\an8}- కారు తీసుకెళ్తావా? - లేదు. పర్వాలేదులే. 203 00:10:27,878 --> 00:10:29,003 {\an8}నిజంగా? సరే. 204 00:10:29,004 --> 00:10:32,840 {\an8}నీకు షాకింగ్ విషయం చెప్పానని నాకు తెలుసు, కాబట్టి మధ్య మధ్యలో ఎలా ఉన్నావో చెక్ చేసుకుంటుంటా, కోప్పడకు. 205 00:10:32,841 --> 00:10:35,927 {\an8}సరే. కానీ నన్ను నీడలా వెంటాడవు కదా? 206 00:10:35,928 --> 00:10:37,012 {\an8}లేదు. 207 00:10:37,846 --> 00:10:39,139 {\an8}రా, ముద్దుగుమ్మా. 208 00:10:40,432 --> 00:10:41,433 {\an8}హేయ్, జిమ్మీ. 209 00:10:42,351 --> 00:10:43,852 {\an8}మిస్టర్ లేర్డ్ అని పిలువు. 210 00:10:44,436 --> 00:10:45,603 {\an8}అలాగే, బుల్లెబ్బాయ్. 211 00:10:45,604 --> 00:10:47,022 {\an8}జిమ్మీ అనే పిలువులే. 212 00:10:48,065 --> 00:10:49,023 కేజన్ క్రూయిజర్ 213 00:10:49,024 --> 00:10:50,107 తర్వాతి వారు రావాలి. 214 00:10:50,108 --> 00:10:52,109 హాయ్, నాకు ష్రింప్ శాండ్విచ్, ఇంకా అల్లం టీ కావాలి. 215 00:10:52,110 --> 00:10:55,988 అతను చెప్పిన ఆర్డరే నాది కూడా, కానీ నాకు ముందు ఇవ్వాలి. 216 00:10:55,989 --> 00:10:57,406 ఈ ఫుడ్ ట్రక్ కి అతనే స్పాన్సర్, 217 00:10:57,407 --> 00:10:59,367 కాబట్టి అతనికి జీవితాంతం తొలి ప్రాధాన్యత దక్కుతుంది. 218 00:10:59,368 --> 00:11:03,162 అది ఫాస్ట్ పాస్ లాంటిదే అనుకోండి, కానీ డెరెక్ కుటుంబానికే. నేను డెరెక్ ని. 219 00:11:03,163 --> 00:11:04,498 సరే. 220 00:11:05,040 --> 00:11:06,707 ఒకటి చెప్పనా? ఇవాళ నేను కాఫీ తీసుకునేటప్పుడు, 221 00:11:06,708 --> 00:11:07,625 ఒక ఫుడ్ బ్లాగర్ పరిచయమయ్యాడు, 222 00:11:07,626 --> 00:11:10,670 అది అసలైన పని కాదు కాబట్టి నేను నోరు మూసుకొని కూర్చున్నా, 223 00:11:10,671 --> 00:11:11,587 ఎందుకంటే, అది పనే కాదు. 224 00:11:11,588 --> 00:11:15,424 కానీ మన ట్రక్ గురించి ఒక బ్లాగ్ రాయాలనుకుంటున్నాడు. కాబట్టి, అది మంచి విషయమే. 225 00:11:15,425 --> 00:11:17,511 హా. చాలా మంచి విషయం. 226 00:11:18,178 --> 00:11:19,555 బ్లాగ్ లో పడాలని నాకు లేదు. 227 00:11:20,055 --> 00:11:22,390 బాబోయ్. కాస్త కూర్చునే దాకా ఆగుతావా? 228 00:11:22,391 --> 00:11:24,976 పాల్, నేను ఆలీస్ కి చెప్పేశా. అంతా ఓకే. 229 00:11:24,977 --> 00:11:27,938 అయితే "ఈ ఏటి మేటి తండ్రి" అని ఒక బ్యానర్ తగిలిద్దాంలే. 230 00:11:28,981 --> 00:11:31,608 నేను మాజీ సైనికుడిని కదా, దాని గురించి రాయాలనుకుంటున్నాడు అతను. 231 00:11:32,985 --> 00:11:34,944 నాకు సైనికుడు అనే ట్యాగ్ వద్దు. 232 00:11:34,945 --> 00:11:37,488 ఈ ట్రక్కును నేను నా జీవితంలో ఒక కొత్త అధ్యాయంగా భావిస్తున్నా. 233 00:11:37,489 --> 00:11:41,409 అయితే, ఆ ఇంటర్వ్యూ చేయవద్దు. ఆ భయంకరమైన పిచ్చమ్మకి చెప్పేసేయ్. 234 00:11:41,410 --> 00:11:42,411 లిజ్. 235 00:11:43,161 --> 00:11:44,371 తనని మనిషిలా చూడనక్కర్లేదు. 236 00:11:46,123 --> 00:11:48,083 - తనతో వేగడం కష్టమే. - హా. 237 00:11:48,667 --> 00:11:52,671 కానీ తను నా కోసం చాలా చేసింది. కృతజ్ఞత లేనట్టుగా ప్రవర్తించాలని నాకు లేదు. 238 00:11:53,589 --> 00:11:54,840 ఏం రాస్తున్నారు మీరు? 239 00:11:55,340 --> 00:11:56,466 ఏదో డాక్టర్ రాతలులే. 240 00:11:57,885 --> 00:11:59,051 ఇదే నీ పధ్ధతి. 241 00:11:59,052 --> 00:12:03,556 నువ్వు కఠినమైన సంభాషణల జోలికి వెళ్లవు, ఎందుకంటే, అవి బాధాకరం కావచ్చు అని. 242 00:12:03,557 --> 00:12:05,474 పోయిన వారం మీ నాన్నగారి గురించి మాట్లాడేటప్పుడు కూడా 243 00:12:05,475 --> 00:12:06,934 ఇదే జరిగింది. 244 00:12:06,935 --> 00:12:08,394 నేనేమీ మా నాన్నకి దూరంగా ఉండట్లేదు. 245 00:12:08,395 --> 00:12:10,855 అవునా? ఆయనతో చివరిగా ఎప్పుడు మాట్లాడావు? 246 00:12:10,856 --> 00:12:14,108 నీకు ఫుడ్ ట్రక్ ఉందని ఆయనకి తెలుసా? నువ్వు ఎక్కడ ఉంటావో ఆయనకి తెలుసా? 247 00:12:14,109 --> 00:12:16,945 - మనం లిజ్ గురించి మాట్లాడుకుందామా! - సరే. 248 00:12:18,155 --> 00:12:22,033 ఈ ఇంటర్వ్యూ చేస్తానని తనకి చెప్పుండాల్సింది కాదు. ఇప్పుడు చేయనంటే, తనకి కోపం రావచ్చు. 249 00:12:22,034 --> 00:12:27,496 చూడు, బాధని ఎలా ఎదుర్కోవాలో నేర్పడానికి ఇక్కడ పెద్ద పీట వేస్తాం. 250 00:12:27,497 --> 00:12:30,666 దానికి దూరంగా ఉంటూ ఉంటే, మనస్సుకు బాగుండదు. 251 00:12:30,667 --> 00:12:33,837 బాధని ఎదుర్కోవడానికి నా దగ్గర ఒక సాధనం ఉంది. అది నీకు సాయపడవచ్చు. 252 00:12:35,589 --> 00:12:37,965 దాని పేరు "కోరికను అణిచివేసుకోవడం." 253 00:12:37,966 --> 00:12:40,552 పులి రాజా నటించిన మిడ్ నైట్ మసాలా సినిమా పేరులా ఉంది అది. 254 00:12:41,512 --> 00:12:42,429 అది నిజమే. 255 00:12:43,013 --> 00:12:45,057 కళ్ళు మూసుకో. కానివ్వు. 256 00:12:46,725 --> 00:12:47,893 నిజంగా? 257 00:12:52,773 --> 00:12:56,901 లిజ్ తో సంభాషణ దారుణంగా ఎలా సాగవచ్చు అనేది ఒకసారి ఊహించుకో. 258 00:12:56,902 --> 00:13:00,404 బాధ నీ ముందు ఒక మబ్బులా ప్రత్యక్షమైనట్టు ఊహించుకో. 259 00:13:00,405 --> 00:13:05,744 దాని నుండి పారిపోవడానికి బదులు, ఆ బాధ దగ్గరికి వెళ్ళు, ముందుకు అడుగు వేయి. 260 00:13:06,537 --> 00:13:09,081 "కాచుకో. నాకు బాధ అంటే ఇష్టం," అను. 261 00:13:09,665 --> 00:13:14,418 చివరగా, ఆ మబ్బు పేలిపోయి నీపై వెలుగు కుమ్మరిస్తుంది, 262 00:13:14,419 --> 00:13:17,673 నువ్వేదో సాధించిన ఫీలింగ్ కలిగిస్తుంది. ఎందుకంటే, నువ్వు నిజంగా సాధించావు. 263 00:13:18,173 --> 00:13:21,093 అప్పుడు "బాధ నాకు విముక్తి కలిగించింది" అంటావు. 264 00:13:23,178 --> 00:13:24,178 నువ్వు ఆ పని చేస్తావా? 265 00:13:24,179 --> 00:13:25,972 లేదు. నేను పిచ్చోడినిలా అనిపిస్తోంది. 266 00:13:25,973 --> 00:13:27,224 నువ్వు పిచ్చోడిలానే ఉన్నావు. 267 00:13:30,519 --> 00:13:31,520 కానీ అది సత్ఫాలితాలు ఇస్తుంది. 268 00:13:34,523 --> 00:13:36,692 చెప్తున్నా కదా, సైక్లింగ్ ఎక్సర్సైజ్ అంత దరిద్రమైనది ఇంకోటి ఉండదు. 269 00:13:38,485 --> 00:13:40,152 ఎవరైనా నీ మీద అరుస్తున్నప్పుడు నీకు ఎక్సర్సైజ్ చేయడం ఇష్టముండదు, అంతే. 270 00:13:40,153 --> 00:13:41,863 హా, నాలో ఉండే వింత లక్షణం అది. 271 00:13:41,864 --> 00:13:43,865 పాపా, నా రబ్బర్ బ్యాండ్ పాడైపోయింది. నీది ఇవ్వు, మళ్ళీ ఇస్తా. 272 00:13:43,866 --> 00:13:46,284 - లేదు. దీన్ని ఈ మధ్యే కొనుకున్నా. - ప్లీజ్. ఇవ్వు. 273 00:13:46,285 --> 00:13:48,452 - మళ్ళీ నువ్వు ఇవ్వవు. - అవును. నీ దగ్గర అన్నీ బాగుంటాయి. 274 00:13:48,453 --> 00:13:50,246 అందుకే, నీకు ఇవ్వాలనుకోవట్లేదు. 275 00:13:50,247 --> 00:13:51,455 ఇవ్వు. ప్లీజ్. 276 00:13:51,456 --> 00:13:53,208 - పాపా, ఇది బాగుంది. - సరే, నాకు తెలుసు. 277 00:13:53,959 --> 00:13:55,084 చూడు, నువ్వు ఏది కావాలన్నా ఇస్తా కదా, 278 00:13:55,085 --> 00:13:57,379 కానీ నువ్వు నాకు ఇప్పటికి 100 రబ్బర్ బాండ్స్ ఇవ్వాలి. 279 00:13:58,297 --> 00:13:59,506 ఏడిచావులే. 280 00:14:12,060 --> 00:14:14,188 - హేయ్. - హేయ్. 281 00:14:14,771 --> 00:14:15,688 ఏం చేస్తున్నావు? 282 00:14:15,689 --> 00:14:18,941 ఏమీ లేదు. ఆ వ్యక్తి ఇక్కడికి వచ్చి వెళ్లినప్పటి నుండి టియా గురించే ఆలోచిస్తూ ఉన్నా. 283 00:14:18,942 --> 00:14:20,277 - మరి నువ్వు? - హా. 284 00:14:21,111 --> 00:14:25,199 నేనెప్పుడూ తన గురించే ఆలోచిస్తా. అడగక్కర్లేదు. తను నా సగ భాగం. 285 00:14:27,409 --> 00:14:28,576 హా, అక్కడికే వస్తున్నా. 286 00:14:28,577 --> 00:14:32,747 చూడు, జిమ్మీ, మనం చాలా సరదాగా గడుపుతూ వచ్చాం, 287 00:14:32,748 --> 00:14:36,460 కానీ మనం చేస్తున్న ఈ పనికి ముగింపు పలకాలనుకుంటా. 288 00:14:37,961 --> 00:14:42,590 మన మధ్య ప్రేమ ఉంటే అది వేరే విషయం. అంతే కదా? 289 00:14:42,591 --> 00:14:44,968 అంటే, దీని వల్ల మన మధ్య బంధం బలపడే అవకాశముంటే, అప్పుడు ఓకే. 290 00:14:46,386 --> 00:14:49,514 సరే. నువ్వన్నది నిజమే. అర్థమైంది. 291 00:14:49,515 --> 00:14:53,184 నీకు ఇప్పుడు ఇది సరదాగా లేకపోతే, నేను అర్థం చేసుకోగలనులే. 292 00:14:53,185 --> 00:14:56,313 దీన్ని ముగించేద్దాం. 293 00:14:58,315 --> 00:14:59,316 సరే. 294 00:15:00,859 --> 00:15:03,654 దాని కన్నా ముందు కొంత కాలం మనిద్దరం దూరంగా ఉందామా? 295 00:15:04,321 --> 00:15:05,863 ఆ తర్వాత, నాకు నచ్చిన భంగిమలో 296 00:15:05,864 --> 00:15:08,742 నాకు నచ్చినట్టు చేసిన తొలి మగాడివి నువ్వే అన్న విషయాన్ని మర్చిపోతాను. 297 00:15:11,453 --> 00:15:13,204 - మనిద్దరిదీ చాలా బలమైన జట్టు. - చాలా బలమైన జట్టు. 298 00:15:13,205 --> 00:15:14,413 - హా. మనమెప్పుడూ అనుకునేదేగా. - హా. 299 00:15:14,414 --> 00:15:16,333 ఇప్పుడు మనం జెర్సీలు ఇచ్చిపుచ్చుకోవచ్చు అనిపిస్తోంది. 300 00:15:17,084 --> 00:15:17,917 జోక్ బాగుంది. 301 00:15:17,918 --> 00:15:21,379 - బాగా ఆడారు. - హా. బాగా ఆడారు, సర్. 302 00:15:21,380 --> 00:15:22,297 సరే. 303 00:15:24,466 --> 00:15:27,093 సరే. షాపులో దొంగతనం చేయడం లాజికల్ గా తప్పే అని నాకు తెలుసు... 304 00:15:27,094 --> 00:15:30,347 ఆగిపో. అక్కడే ఆగిపో. ఈమధ్య నాన్న నా చుట్టుపక్కలే తిరుగుతున్నాడు. 305 00:15:31,098 --> 00:15:32,390 నాన్నా? 306 00:15:32,391 --> 00:15:35,935 హేయ్. నేనేమీ నీ దగ్గరే తిరగట్లేదు. నాకేమీ వినిపించలేదు కూడా. 307 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 నిజానికి, నేను ఇప్పుడే ఇంటికి వచ్చా. 308 00:15:39,356 --> 00:15:41,899 కారు కావాలంటే తీసుకెళ్ళు, ఇప్పుడు నాకు దీనితో పని లేదు. 309 00:15:41,900 --> 00:15:43,485 పర్వాలేదులే. 310 00:15:44,611 --> 00:15:46,571 డ్రైవర్ లైసెన్స్ వచ్చి కూడా, ఒక్కసారి కూడా కారు ఇవ్వమని అడగని 311 00:15:46,572 --> 00:15:48,073 మొదటి వ్యక్తివి నువ్వే అనుకుంటా. 312 00:15:49,616 --> 00:15:50,616 అందుకు కారణం... 313 00:15:50,617 --> 00:15:51,993 సారాయి మల్లి గాడా? 314 00:15:51,994 --> 00:15:53,077 ఎవరు? 315 00:15:53,078 --> 00:15:54,036 తాగి నడిపిన డ్రైవర్. 316 00:15:54,037 --> 00:15:55,663 అయ్య బాబోయ్, మారుపేర్లను భలే పెడతావే నువ్వు. 317 00:15:55,664 --> 00:15:58,124 అవును, నాన్నా, అతనే కారణం కావచ్చు, 318 00:15:58,125 --> 00:16:01,586 కానీ నువ్వు నాకు కాస్త ఏకాంత సమయం ఇస్తావా? 319 00:16:01,587 --> 00:16:03,839 హా. తప్పకుండా. 320 00:16:05,465 --> 00:16:07,175 నీకు విషయం తెలుసుగా. నా అవసరముంటే పిలువు. ఇక్కడే ఉంటా. 321 00:16:07,176 --> 00:16:08,468 థ్యాంక్స్. 322 00:16:12,264 --> 00:16:15,142 సమ్మర్, షాపులో దొంగతనం చేయడం లాజికల్ గా తప్పు కాదు. అది తప్పు, అంతే. 323 00:16:16,018 --> 00:16:17,227 ఒక పిచ్చి విషయం చెప్పనా? 324 00:16:17,895 --> 00:16:20,813 ఆ మనిషి నాన్న ఆఫీసుకు కాకుండా ఇక్కడికి వచ్చి ఉంటే బాగుండు అనిపిస్తోంది. 325 00:16:20,814 --> 00:16:22,941 అతనికి చాలా చెప్పాలని ఉంది నాకు. తెలుసా? 326 00:16:23,734 --> 00:16:25,527 మా జీవితాలను ఎలా ప్రభావితం చేశాడనే దాని గురించి. 327 00:16:26,111 --> 00:16:28,029 నా బుర్రలో ఏవేవో ఆలోచనలు గిర్రున తిరుగుతూనే ఉన్నాయి, 328 00:16:28,030 --> 00:16:31,324 - కానీ వాటి విషయంలో ఏం చేయాలో అర్థమవ్వట్లేదు. - మా నాన్న వెళ్ళిపోయినప్పుడు నేనేం చేశానో, అదే చేయ్. 329 00:16:31,325 --> 00:16:32,659 అతనికి ఒక పెద్ద లేఖ రాయ్. 330 00:16:33,243 --> 00:16:35,203 నువ్వు దాన్ని పంపనక్కర్లేదు, కానీ నా బుర్రలో ఆలోచనలన్నింటినీ 331 00:16:35,204 --> 00:16:36,746 దూరం చేయడంలో నాకు అది చాలా సాయపడింది. 332 00:16:36,747 --> 00:16:39,458 ఇంకో విషయం, నా కాలేజీ ఏస్సేలకు కూడా నేను ఇదే పద్ధతిని ఫాలో అయ్యాను. 333 00:16:41,752 --> 00:16:45,464 ఆలీస్. హాయ్. నువ్వు నీ... నేనే... 334 00:16:47,132 --> 00:16:50,426 హాయ్. మా నాన్న కారులో నువ్వు నీ సన్ గ్లాసెస్ ని మర్చిపోయావు, 335 00:16:50,427 --> 00:16:56,015 వీటిని నేను నీకు అప్పగిస్తే, గొప్ప పని చేసిన వాడిని అవుతానని నాన్న అన్నాడు. కాబట్టి... 336 00:16:56,016 --> 00:16:58,602 - థ్యాంక్స్. - ఇక నేను వెళ్లి నా గూట్లో దాక్కుంటా. 337 00:17:00,562 --> 00:17:03,440 ఆ విషాదభరితమైన సుందరాంగుడు ఎవరు? 338 00:17:04,066 --> 00:17:05,482 అతడిని నేను ముగ్గులో దింపుతాగా. 339 00:17:05,483 --> 00:17:09,279 అయ్య బాబోయ్. అలా చేస్తే నీ కాళ్ళు కడిగి మొక్కుతా. ఆగు, అతడిని పరిచయం చేస్తా నీకు. రా. 340 00:17:11,698 --> 00:17:14,451 కానర్, కానర్, కానర్. ఈమె సమ్మర్. మీకిద్దరికీ పరిచయం చేయాలనిపించింది. 341 00:17:15,117 --> 00:17:17,954 - నిన్ను కలవడం బాగుంది. - చిలిపి వాడివి నువ్వు. 342 00:17:19,830 --> 00:17:21,123 నేను బ్రెడ్ వెండర్ కి కాల్ చేస్తా. 343 00:17:21,124 --> 00:17:24,211 ఈస్ట్ ని సహజ పద్ధతుల్లో కాకుండా, హైబ్రిడ్ పద్ధతిలో చేస్తున్నారని నాకు తెలుస్తోందని చెప్తా. 344 00:17:24,877 --> 00:17:26,046 అంటే ఏంటో కూడా నాకు అర్థం కావట్లేదు. 345 00:17:27,422 --> 00:17:30,132 రేపు ఆ బ్లాగ్ వాడితో మాట్లాడేటప్పుడు అలా మాట్లాడకుండా చూసుకో. 346 00:17:30,133 --> 00:17:33,845 నువ్వు "ఉమామీ", "ఫ్లేవర్ ప్రొఫైల్" లాంటి పదాలు వాడావనుకో 347 00:17:33,846 --> 00:17:36,138 వాడికి పిచ్చెక్కి తిక్కలోడు అయిపోతాడేమో. 348 00:17:36,139 --> 00:17:38,808 - అయితే, అలాంటి పదాలు వాడనులే. - థ్యాంక్యూ. 349 00:17:38,809 --> 00:17:41,185 బ్లాగ్ గురించి టాపిక్ఎ లాగూ వచ్చింది కాబట్టి... 350 00:17:41,186 --> 00:17:45,439 హేయ్, ఆ ఋతువు పాపతో మన కానర్ సరసాలాడుతుండగా చూశా. 351 00:17:45,440 --> 00:17:46,899 మీ ఉద్దేశం సమ్మర్ తో అనా? 352 00:17:46,900 --> 00:17:48,192 తన పేరులో ఋతువు ఉంటుందని భలే ఊహించా. 353 00:17:48,193 --> 00:17:50,070 దీని వల్ల అయినా మనోడి ముఖంలో విరక్తి పోయి నవ్వు కనిపిస్తుందేమో. 354 00:17:50,988 --> 00:17:53,447 మన అబ్బాయితో పడుకోమని తనకి డబ్బులు ఇద్దామా? 355 00:17:53,448 --> 00:17:54,657 హా, అలా కాకుండా 356 00:17:54,658 --> 00:17:57,451 వాడిని సపోర్ట్ చేస్తే మంచిదని నా అభిప్రాయం. 357 00:17:57,452 --> 00:17:58,744 నన్ను అడగకపోయినా, నేనూ సపోర్ట్ చేస్తా. 358 00:17:58,745 --> 00:18:01,163 - మాదే మెజారిటీ. అండగా ఉందాం. - తొక్కలే. 359 00:18:01,164 --> 00:18:02,456 ఇందాక బ్లాగ్ అని ఏదో చెప్పబోతున్నావే? 360 00:18:02,457 --> 00:18:04,542 అయ్య బాబోయ్. లిజ్ యమ ఉత్సాహంగా ఉంది. 361 00:18:04,543 --> 00:18:07,546 తనలో ఇంత ఉత్సాహం, తను మా ఇద్దరి కోసం వేర్వేరు దుప్పట్లు తెచ్చినప్పుడే ఆఖరిసారిగా చూశా. 362 00:18:08,297 --> 00:18:09,922 చూడు, నాకు యమ ఉత్సాహంగా ఉందని తెలుసు. 363 00:18:09,923 --> 00:18:12,842 - మామూలుగా నేను ఇలా ఉండను. అది నిజమే. - అవును, ఇది వింతగా ఉంది. 364 00:18:12,843 --> 00:18:15,971 కానీ దీని వల్ల మన చిట్టి ట్రక్ పేరు మార్మోగిపోతే? 365 00:18:16,722 --> 00:18:18,097 మీ ఇద్దరికి కూడా సపోర్ట్ ఇస్తా. 366 00:18:18,098 --> 00:18:19,433 అలా కాదు. 367 00:18:20,809 --> 00:18:22,268 ఇందాక ఏదో చెప్తూ ఉన్నావే? 368 00:18:22,269 --> 00:18:24,188 ఏమీ లేదులే. తర్వాత చెప్తా. 369 00:18:24,688 --> 00:18:27,023 హలో, పాల్. నీ ఫోన్ నంబర్ జిమ్మీ ఇచ్చాడు. 370 00:18:27,024 --> 00:18:29,984 నువ్వు వెంటనే వాయిస్ మెయిల్ చెక్ చేసుకోవని, కానీ మెసేజ్ లు ఎప్పుడూ చదువుతావని చెప్పాడు. 371 00:18:29,985 --> 00:18:33,447 లిజ్ తో మాట్లాడాలని చూశా, కానీ పిరికోడిలా ప్రవర్తించా. 372 00:18:35,073 --> 00:18:37,951 సమయం రాత్రి ఏడు గంటలైందని తెలుసు. నువ్వు ఈపాటికి నిద్రపోయి ఉంటావు. 373 00:18:39,536 --> 00:18:42,873 ఒకటి చెప్పనా? మా సంభాషణ ఎలా సాగిందో నీకు పూస గుచ్చినట్టు చెప్తా, ఆగు. 374 00:18:43,373 --> 00:18:45,625 సహజ పద్ధతుల్లో చేసిన ఈస్ట్ వల్ల బ్రెడ్ రుచికరంగా వస్తుందని 375 00:18:45,626 --> 00:18:46,919 నీకు తెలుసు కదా? 376 00:18:47,753 --> 00:18:49,338 దేవుడా. 377 00:18:51,006 --> 00:18:54,634 హేయ్, ఏమైంది నీకు? నేను టబ్బులో నీకోసం ఎదురు చూస్తూ ఉన్నా. 378 00:18:54,635 --> 00:18:56,636 వైన్ తీసుకొచ్చి, నాతో పాటు స్నానం చేస్తావని చెప్పావు కదా. 379 00:18:56,637 --> 00:19:00,973 నా పేషెంట్ ఒకడు నాకొక మహా గ్రంథం రాసి పంపాడు. కాసేపట్లో వచ్చేస్తా. 380 00:19:00,974 --> 00:19:03,601 లేదు. దానికి ఆలస్యమైపోయిందిలే. నాకు నిద్రొస్తోంది. 381 00:19:03,602 --> 00:19:05,812 - నేను... - లేదు, అవకాశాన్ని కోల్పోయావు. 382 00:19:06,605 --> 00:19:09,440 స్నానానికా? లేకపోతే అసలు విషయానికా? 383 00:19:09,441 --> 00:19:11,151 అవకాశాలన్నీ ముగిసిపోయాయి. 384 00:19:12,778 --> 00:19:14,321 పిచ్చెక్కి తిక్కలోడు అయిపోతాడా? 385 00:19:17,866 --> 00:19:19,117 చూడు, గ్రేస్. 386 00:19:20,077 --> 00:19:23,287 ఇది కష్టంగానే ఉంటుందని తెలుసు, కానీ నిన్ను నువ్వు క్షమించేసుకోవాలి. 387 00:19:23,288 --> 00:19:25,831 నా భర్తని కొండపై నుండి తోసేశాను. అలా ఎవరైనా చేస్తారా? 388 00:19:25,832 --> 00:19:27,792 నేను అదిరిపోయే హెయిర్ స్టయిల్ ఉన్న సైకోని. 389 00:19:27,793 --> 00:19:30,920 - అదిరిపోయే హెయిర్ స్టయిల్ ముక్క అన్నందుకు ఆనందంగా ఉంది. - మళ్ళీ నీ ఆత్మాభిమానం నీకొచ్చేసింది. 390 00:19:30,921 --> 00:19:33,215 - నేను బ్రహ్మ రాక్షసిని. - మళ్ళీ పోయింది. 391 00:19:33,882 --> 00:19:36,843 దానికి సమయం పడుతుంది, కానీ నువ్వు కోలుకోవడంలో సాయపడతాను. 392 00:19:36,844 --> 00:19:40,430 నువ్వు రావడం నాకు ఇష్టముందో, లేదో పట్టించుకోకుండా ప్రతిరోజు ఇక్కడికి వస్తూనే ఉంటావు, కదా? 393 00:19:43,517 --> 00:19:46,602 కనీసం దొంగతనంగా నాకు కొన్ని చాక్లెట్స్ అయినా తెస్తావా? 394 00:19:46,603 --> 00:19:48,230 తప్పకుండా, గ్రేస్. 395 00:19:50,107 --> 00:19:53,317 - అంటే, కొంపదీసి కింద పెట్టుకొని తీసుకురమ్మంటావా? - లేదు. 396 00:19:53,318 --> 00:19:54,778 అయితే తెస్తాలే, గ్రేస్. 397 00:19:57,865 --> 00:19:59,448 పాల్ రోడ్స్ వెంటనే ఇక్కడికి రా 398 00:19:59,449 --> 00:20:01,325 నేను ఇక బయలుదేరాలి, 399 00:20:01,326 --> 00:20:05,162 కానీ, నీతో బ్రయాన్ చట్టపరమైన అంశాల గురించి మాట్లాడతాడు, కాబట్టి... 400 00:20:05,163 --> 00:20:08,082 ఛార్జీల విషయంలో వాళ్ళు తుది నిర్ణయం తీసుకునే దాకా, మనం సన్నద్ధం అవ్వలేము. 401 00:20:08,083 --> 00:20:11,086 కానీ నీ న్యాయవాదిగా, నాకు ఒక విషయం తెలియాలి. 402 00:20:12,337 --> 00:20:14,589 జిమ్మీ, తన సహోద్యోగితో పడక పంచుకుంటున్నాడని నీకేమైనా తెలుసా? 403 00:20:14,590 --> 00:20:15,757 హా, నాకు తెలుసు. 404 00:20:16,717 --> 00:20:17,718 థ్యాంక్యూ. 405 00:20:18,218 --> 00:20:21,430 "హా, తనకి తెలుసు." 406 00:20:27,978 --> 00:20:30,981 వావ్. 407 00:20:34,067 --> 00:20:37,571 పాల్, ఇక్కడ చాలా ప్రకాశవంతంగా ఉంది, కళకళలాడిపోతోంది అనుకో. 408 00:20:38,697 --> 00:20:39,989 అచ్చం నీలానే. 409 00:20:39,990 --> 00:20:41,991 అంటే, అస్సలు నీలా కాదులే, నా ఉద్దేశం అర్థమైందా? 410 00:20:41,992 --> 00:20:43,911 లేదు, నీ ఉద్దేశం ఏంటో నాకెప్పటికీ అర్థం కాదు. 411 00:20:44,411 --> 00:20:46,495 షాన్ కి నా వ్యక్తిగత ఫోన్ నంబర్ ఇచ్చావా? 412 00:20:46,496 --> 00:20:49,832 అవును. బాగా ఒత్తిడిలో ఉన్నాడు, 413 00:20:49,833 --> 00:20:51,250 - నీ నంబర్ ఇవ్వమని అడిగాడు... - వామ్మోయ్! 414 00:20:51,251 --> 00:20:53,336 అతనికి నువ్వేమైనా 24/7 హోమ్ డెలివరీ బాయ్ వా? 415 00:20:53,337 --> 00:20:55,421 రోజులో 24 గంటలూ సామాను డెలివరీ చేసేవాడివా? 416 00:20:55,422 --> 00:20:57,048 24/7 హోమ్ డెలివరీ బాయ్ అంటే ఏంటో తెలుసు, పాల్. 417 00:20:57,049 --> 00:20:59,717 అయితే, చాక్లెట్స్ కి, కండోమ్స్ కి మాత్రమే వాళ్ళని వాడుకుంటారని తెలుసు కదా. 418 00:20:59,718 --> 00:21:00,928 హేయ్, అందగాడా. 419 00:21:01,512 --> 00:21:04,973 నాకు నిద్ర పట్టలేదు, కాబట్టి నీకు ఇప్పటికీ ఆశగా ఉంటే, నాకు... 420 00:21:05,933 --> 00:21:06,933 జిమ్మీ వచ్చాడా! 421 00:21:06,934 --> 00:21:09,728 - నేను... బంగారం, నేను... - లేదు, వదిలేయిలే. నేను... 422 00:21:10,646 --> 00:21:13,564 అబ్బా. నీ వల్ల మొదటి అవకాశం దొబ్బింది, ఇప్పుడు రెండో అవకాశం కూడా దొబ్బింది. 423 00:21:13,565 --> 00:21:16,984 క్షమించు. విషయం తెలీకపోయినా క్షమాపణ చెప్తున్నా... 424 00:21:16,985 --> 00:21:18,445 శృంగారం విషయంలో. క్షమించు. 425 00:21:19,488 --> 00:21:22,198 షాన్ స్వయంగా కోలుకోవడానికి కావాల్సిన సాధనాలని అతనికి ఇచ్చే 426 00:21:22,199 --> 00:21:23,533 - ప్రయత్నం చేస్తున్నా. - హా. 427 00:21:23,534 --> 00:21:24,909 కానీ నీ పుణ్యమా అని, 428 00:21:24,910 --> 00:21:28,956 అతనికి ఎమోషనల్ గా సాయం అవసరమైనప్పుడల్లా, బయటి వ్యక్తుల సాయం కోసం చూస్తున్నాడు. 429 00:21:29,957 --> 00:21:34,503 ఇతగాడి విషయంలో నువ్వు చాలా ఘోరమైన పని చేశావు. 430 00:21:38,382 --> 00:21:41,093 - నా ఇంటికి వచ్చి, నా ముందే బజ్జర్ శబ్దం చేస్తున్నావా? - అవును. 431 00:21:41,760 --> 00:21:43,052 నీ ఆలోచన తప్పు అని చెప్పడానికే అలా చేశా. 432 00:21:43,053 --> 00:21:47,723 పాల్, నేను ప్రతిరోజూ గ్రేస్ ని చూడటానికి వెళ్తున్నా, ఎందుకో తెలుసా? 433 00:21:47,724 --> 00:21:51,727 తను కొండ మీద నుండి తన భర్తను తోసేసిందని, దానికి కారణం నువ్వే అని నీకనిపిస్తోంది కాబట్టి. 434 00:21:51,728 --> 00:21:53,104 - అంతే. - సర్లే. 435 00:21:53,105 --> 00:21:56,567 అంతే కాకుండా, ఒక్కోసారి జనాలను కాస్త ఎక్కువ పట్టించుకోవాల్సి ఉంటుంది. 436 00:21:57,359 --> 00:21:59,944 పాల్, వైద్యులుగా అయితే మనిద్దరం దాదాపుగా ఒక్కటే అని చెప్పవచ్చు. 437 00:21:59,945 --> 00:22:02,322 - మనిద్దరం ఒక్కటే అంటే చంపి పారేస్తా. - అది నిజమే. 438 00:22:02,948 --> 00:22:05,157 మనిద్దరం కూడా పేషెంట్స్ ని చాలా ఎక్కువ పట్టించుకుంటాం. 439 00:22:05,158 --> 00:22:07,910 నేను సరిపడా హద్దుల్ని పాటించట్లేదని నువ్వు అనవచ్చు కూడా. 440 00:22:07,911 --> 00:22:09,120 అసలు నువ్వు హద్దులనే పాటించట్లేదు. 441 00:22:09,121 --> 00:22:10,706 నువ్వు మరీ ఎక్కువ హద్దులని పాటిస్తున్నావేమో. 442 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 బాబోయ్. నువ్వు రోబోట్ మానసిక వైద్యుడివి అన్నమాట. 443 00:22:15,460 --> 00:22:17,254 సానుభూతి చూపిద్దాం. 444 00:22:18,380 --> 00:22:21,300 భలే ఆసక్తికరంగా ఉంది. భలే ఆసక్తికరంగా ఉంది. 445 00:22:22,634 --> 00:22:24,052 సమయం అయిపోయింది. ఇక ముగించేయాలి. బీప్-బూప్. 446 00:22:25,262 --> 00:22:28,222 నేను బీప్-బూప్ అని ఎప్పుడూ అన్నాను. 447 00:22:28,223 --> 00:22:31,726 మరి రేమండ్ గురించి మాట్లాడుకుందామా? నీకు అతనంటే చాలా అభిమానం ఉంది, 448 00:22:31,727 --> 00:22:34,270 కానీ నీ తొక్కలో నియమాల కారణంగా నువ్వు అతడిని మళ్ళీ కలవను కూడా కలవవు. 449 00:22:34,271 --> 00:22:36,565 అంటే... నాకర్థమైంది. 450 00:22:37,733 --> 00:22:40,819 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు, నేనేమో మరీ ఇక్కడ ఉన్నా. 451 00:22:41,612 --> 00:22:44,322 కానీ మనిద్దరం కాసిన్ని నియమాలను సడలించుకొని కాస్తంత దగ్గరకు వస్తే బాగుంటుందేమో, 452 00:22:44,323 --> 00:22:48,911 ఎందుకంటే పాల్, నేను చెప్తున్నా కదా, ఒక్కోసారి జనాలను మనం ఎక్కువగా పట్టించుకోవాలి. 453 00:22:58,462 --> 00:23:00,379 - హేయ్, పాల్. - హేయ్, బాబూ. 454 00:23:00,380 --> 00:23:02,715 నీ మెసేజ్ అందింది. చాలా చిన్నగా బాగుంది. 455 00:23:02,716 --> 00:23:05,510 ఇప్పటికిప్పుడు నువ్వు ఏం చేయాలో తోచని స్థితిలో ఉన్నావా? 456 00:23:05,511 --> 00:23:09,096 లేదు. దీని గురించి మీతో మాట్లాడి మీ సలహా తీసుకుందాం అనుకున్నానంతే, అందుకనే... 457 00:23:09,097 --> 00:23:12,642 ఇప్పుడు కాదులే. నీకు నేను ఇచ్చిన సాధనాన్ని ఉపయోగించు, 458 00:23:12,643 --> 00:23:16,313 వచ్చే వారం మనకున్న సాధారణ సెషన్ సమయంలో దీని గురించి వివరంగా మాట్లాడుకుందాం. 459 00:23:17,481 --> 00:23:19,149 - అలాగే. - గుడ్ నైట్. 460 00:23:22,402 --> 00:23:25,238 సరే. నా ముందు ఇలా చేసినందుకు మంచి కిక్కు వచ్చింది కదా నీకు! 461 00:23:25,239 --> 00:23:26,490 హా. మామూలు కిక్కు కాదు. 462 00:23:34,665 --> 00:23:37,542 హేయ్, నిన్ను ఊరికూరికే గెలుకుతూ ఇబ్బంది పెట్టనని మాటిచ్చానని తెలుసు, 463 00:23:37,543 --> 00:23:39,962 కానీ ఒకసారి తొంగి చూసి, నువ్వెలా ఉన్నావో కనుక్కోవచ్చా? 464 00:23:40,546 --> 00:23:41,672 కానివ్వు. 465 00:23:44,550 --> 00:23:45,592 ఏం చేస్తున్నావు? 466 00:23:46,718 --> 00:23:48,720 సారాయి మల్లి గాడికి ఒక లేఖ రాస్తున్నా. 467 00:23:49,304 --> 00:23:50,305 వావ్. 468 00:23:51,431 --> 00:23:53,349 ఆ నిక్ నేమ్ ని మర్చిపోనందుకు ఆనందంగా ఏం లేదు, కానీ... 469 00:23:53,350 --> 00:23:54,684 ఈ లేఖని నేనేమీ అతనికి పంపించట్లేదులే. 470 00:23:54,685 --> 00:23:57,311 ఇలా రాస్తే కాస్త మనశ్శాంతిగా ఉంటుందని సమ్మర్ ఇందాకే చెప్పింది. 471 00:23:57,312 --> 00:23:59,648 నేను జీవితంలో అంటాననుకోని మాటని ఇప్పుడు అనక తప్పట్లేదు. 472 00:24:01,817 --> 00:24:03,026 సమ్మర్ మంచి ఐడియానే ఇచ్చింది. 473 00:24:05,028 --> 00:24:07,197 - సరే మరి, ఇప్పటి దాకా ఇది రాశా. - సరే. 474 00:24:08,031 --> 00:24:09,490 "ప్రియమైన మిస్టర్ వింస్టన్, 475 00:24:09,491 --> 00:24:12,160 నా జీవితాన్ని నాశనం చేశావు కదరా, దొంగ చచ్చినోడా." 476 00:24:13,787 --> 00:24:17,416 ప్రారంభంలోనే కసి కనిపిస్తోంది. అది నీకు బాగా నచ్చుతుంది. 477 00:24:20,544 --> 00:24:21,919 నేను కూడా అలాంటిది ఒకటి రాయాలనుకుంటా, హా? 478 00:24:21,920 --> 00:24:23,172 పెన్, పేపర్ తెచ్చుకో. 479 00:24:37,019 --> 00:24:39,145 అమ్మ కంటి చూపుతో వేగడం రానురాను కష్టమవుతోంది. 480 00:24:39,146 --> 00:24:41,856 తనకి క్యాటరాక్ట్ ఆపరేషన్ చేయించాలి, సరేనా? 481 00:24:41,857 --> 00:24:44,233 - నువ్వు ఇంటికి వచ్చి తనతో మాట్లాడు. - నువ్వు తన దగ్గరే ఉంటావు కదా. 482 00:24:44,234 --> 00:24:46,694 - నువ్వే తనతో మాట్లాడు. - గ్యాబీ, నేను అందుకే కదా ఇక్కడికి వచ్చింది! 483 00:24:46,695 --> 00:24:49,405 ఏంటి? అలా సెంటిమెంటల్ ఫేస్ పెట్టి చూడకు, కోర్ట్నీ, సరేనా? 484 00:24:49,406 --> 00:24:51,449 నేను చాలా కాలం చూసుకున్నా. ఇప్పుడు తనని చూసుకోవాల్సిన బాధ్యత నీదే. 485 00:24:51,450 --> 00:24:53,827 - ఏమంటావు? - మథర్ థెరీసాలా ఫీల్ అవ్వకు. 486 00:24:54,661 --> 00:24:56,496 ఎప్పుడో చేసిన దానికి, ఇలా ఎన్నాళ్ళు నన్ను బలి చేస్తావు? 487 00:24:57,247 --> 00:25:00,082 ఎందుకంటే, ఇది మరీ శృతి మించితే, నీ మీద అసహ్యం తప్పక కలుగుతుంది నాకు. 488 00:25:00,083 --> 00:25:02,794 కానీ నీకు కావాల్సింది అదేనేమో. 489 00:25:03,587 --> 00:25:06,088 - హేయ్, కోర్ట్నీ, - తాటి చెట్టంత ఎత్తు ఉన్నాడు. 490 00:25:06,089 --> 00:25:09,675 హేయ్, పెద్ద పిట్ట. చిట్టి పిట్టని అడిగానని చెప్పు. 491 00:25:09,676 --> 00:25:11,970 - అలాగే. - సరే. 492 00:25:14,264 --> 00:25:16,016 తను ఆలీస్ ని "చిట్టి పిట్ట" అని పిలుస్తుంది, కాబట్టి... 493 00:25:16,934 --> 00:25:19,227 హేయ్, ఏంటి సంగతి? అదే పాత చింతకాయ పచ్చడా? 494 00:25:19,228 --> 00:25:20,853 దాని గురించి నాతో ఏమైనా మాట్లాడతావా? 495 00:25:20,854 --> 00:25:24,357 హా, తప్పకుండా. నా పాత స్నేహితుడైన జిమ్మీతో అయితే ఆనందంగా పంచుకొనే దాన్నే. 496 00:25:24,358 --> 00:25:26,151 కానీ మనం దాన్ని ముగించేశాం కదా? 497 00:25:31,031 --> 00:25:33,241 నా సమాధానం కోసం చూస్తున్నావా? ఆవేశంతో బయటకు వెళ్ళిపోతావు అనుకున్నా. 498 00:25:33,242 --> 00:25:36,870 వెళ్లే దాన్నే. కానీ ఇప్పడే ఒకటి గుర్తొచ్చింది. టోస్టరులో బ్రిటిష్ మఫిన్ పెట్టా, కాబట్టి... 499 00:25:46,296 --> 00:25:47,381 - అయిపోయింది. - హా. 500 00:25:48,173 --> 00:25:49,091 పక్కకు జరుగు. 501 00:25:50,300 --> 00:25:51,301 సరే మరి, పాల్. 502 00:25:54,721 --> 00:25:58,934 నేనొక్కడినే కూర్చొని ఇలా బయటకు గట్టిగా మాట్లాడటం చాలా కామెడీగా ఉంది. 503 00:26:04,565 --> 00:26:05,649 ఇక మొదలుపెట్టు. 504 00:26:07,067 --> 00:26:08,901 ఇప్పుడు ఇంటర్వ్యూ చేయాలని లేదంటే ఎలా? 505 00:26:08,902 --> 00:26:11,989 ఏమైంది? నువ్వు పెద్ద పిస్తావి అయిపోయావని ఫీల్ అయిపోతున్నావా? 506 00:26:12,948 --> 00:26:17,326 డెరెక్ ఫ్యాన్సీ టాయిలెట్ ని వాడుకోమని ఒకసారి నీకు అనుమతి ఇచ్చి నేను తప్పు చేశానేమో. 507 00:26:17,327 --> 00:26:20,663 మేము డబ్బులని టాయిలెట్ పేపర్లలా వాడుకుంటాం అనుకుంటున్నావేమో, అంత లేదు. 508 00:26:20,664 --> 00:26:23,499 నిజం చెప్పాలంటే, నేను ఇప్పుడు టాయిలెట్ కి వెళ్లట్లేదు కూడా. 509 00:26:23,500 --> 00:26:25,001 నా సంకల్ప బలంతో ఆపుకునేశా దాన్ని. 510 00:26:25,002 --> 00:26:29,590 దాని గురించి నీకేం తెలుస్తుందిలే, దిబ్బరొట్టె ముఖమోడా. 511 00:26:37,639 --> 00:26:40,225 ఇప్పుడు ఇంటర్వ్యూ చేయాలని లేదంటే ఎలా? ఏమైంది? 512 00:26:41,185 --> 00:26:45,563 ఒకటి చెప్పనా? మరేం పర్వాలేదులే. దాన్ని రద్దు చేసేద్దాం. 513 00:26:45,564 --> 00:26:47,106 నిజంగానా? 514 00:26:47,107 --> 00:26:51,736 అతను, తన బ్లాగ్ ని "బ్లాగ్ భారతం" అని పిలుచుకుంటాడని తెలిసింది, 515 00:26:51,737 --> 00:26:53,779 ఇక వాడంటే నాకు అసహ్యం మొదలైపోయింది. 516 00:26:53,780 --> 00:26:55,698 థ్యాంక్యూ, లిజ్. నాకు నోట మాటలు కూడా రావట్లే. 517 00:26:55,699 --> 00:26:57,034 నీ కోసం ఏదైనా చేస్తా. 518 00:26:57,784 --> 00:27:01,914 నాకు ఈ ట్రక్ అంటే చాలా ఇష్టం, నా జీవితంలో ఇది చాలా ముఖ్యమైనది. 519 00:27:05,959 --> 00:27:07,794 నీ కోసం ఇది తెచ్చా. 520 00:27:08,420 --> 00:27:11,547 రాయి. అయ్య బాబోయ్. 521 00:27:11,548 --> 00:27:13,300 నాకు ఇష్టమైన రాళ్లలో ఇది కూడా ఒకటి. 522 00:27:15,219 --> 00:27:16,052 అంతా ఓకేనా? 523 00:27:16,053 --> 00:27:17,054 హా. 524 00:27:17,721 --> 00:27:18,764 నువ్వేం మాట్లాడట్లేదే. 525 00:27:19,932 --> 00:27:20,933 నాకు సంతోషంగా ఉంది. 526 00:27:25,062 --> 00:27:26,063 థ్యాంక్యూ, లిజ్. 527 00:27:27,356 --> 00:27:29,857 సరే, కొంత సేపు నాకు దూరంగా ఉండు. 528 00:27:29,858 --> 00:27:30,942 నేను ట్రక్కులోకి వెళ్తా. 529 00:27:30,943 --> 00:27:33,695 ఇక నుండి ఈ బోర్డులని రాసే పని నువ్వే చూసుకుంటావా? నా వేళ్ళు నొప్పెట్టేస్తున్నాయి. 530 00:27:34,279 --> 00:27:36,240 - అలాగే, మేడమ్. - ప్లీజ్. 531 00:27:39,535 --> 00:27:40,535 - హేయ్. - హేయ్. 532 00:27:40,536 --> 00:27:44,414 - బయటకు వెళ్తున్నా. నాకు కారు తాళం చెవులు ఇస్తావా? - హా. అలాగే. 533 00:27:46,875 --> 00:27:48,292 నా చిట్టి పాపాయికి తాళం చెవులు ఇస్తున్నా, హా? 534 00:27:48,293 --> 00:27:50,002 తండ్రీ కూతుళ్ళ సెంటిమెంట్ సీన్ ఏదీ చేయకుండా 535 00:27:50,003 --> 00:27:52,713 వాటిని ఇలా విసిరేస్తే, హ్యాపీగా ఫీలవుతా. 536 00:27:52,714 --> 00:27:54,549 - అలా చేయగలవా? - అలా చేయలేనని నీకు తెలుసుగా. 537 00:27:54,550 --> 00:27:56,259 - సరే. - కానీ ఒక ఆప్షన్ ని ఎంచుకోవచ్చు నువ్వు, 538 00:27:56,260 --> 00:27:58,970 నువ్వు తాళం చెవులను పట్టుకుంటున్నట్టు నేను వీడియో తీయనా? 539 00:27:58,971 --> 00:28:01,430 లేదా కొంత సేపు ఆత్మీయంగా కౌగిలించుకోనా? 540 00:28:01,431 --> 00:28:03,808 - ఫోన్ తీసి, వీడియోనే తీయిలే. - సూపర్, నాకు కావాల్సింది కూడా అదే. 541 00:28:03,809 --> 00:28:06,269 కౌగిలి అని చెప్పి రివర్స్ సైకాలజీని ప్రయోగించా. సరే మరి. 542 00:28:06,270 --> 00:28:08,980 - సరే. - దీనికి సంగీతం తర్వాత జోడిస్తా, ఇక... 543 00:28:08,981 --> 00:28:10,399 - రికార్డింగ్ ప్రారంభిస్తున్నావా? సరే. - హా. 544 00:28:10,983 --> 00:28:11,859 యాక్షన్. 545 00:28:12,442 --> 00:28:14,735 - ఏం చేయమంటావు? - తాళం చెవులని మళ్ళీ అడుగు. 546 00:28:14,736 --> 00:28:15,654 సరే, సరే. 547 00:28:16,238 --> 00:28:18,239 హేయ్, నాన్నా, నాకు తాళం చెవులు ఇవ్వవా? 548 00:28:18,240 --> 00:28:20,951 తప్పకుండా. ఇవిగో, పాపా. 549 00:28:23,203 --> 00:28:24,453 సూపర్! 550 00:28:24,454 --> 00:28:26,122 ఇంతటితో కట్. 551 00:28:26,123 --> 00:28:27,957 - స్లో మోషన్ లో తీశా... - సరే. 552 00:28:27,958 --> 00:28:29,083 ...కాబట్టి వీడియో కత్తిలా ఉంటుంది. 553 00:28:29,084 --> 00:28:30,169 ఇక నేను బయలుదేరుతా. 554 00:28:30,669 --> 00:28:35,048 హేయ్, నాకొక సాయం చేస్తావా? రోడ్డు మీద కాస్త జాగ్రత్తగా నడుపు. 555 00:28:36,049 --> 00:28:36,925 అలాగే, బుల్లెబ్బాయ్. 556 00:28:37,968 --> 00:28:39,344 - ఏంటి సంగతి, ఆలీస్? - హేయ్. 557 00:28:40,929 --> 00:28:42,639 - హాయ్. - హేయ్, గురూ. ఎలా ఉన్నావు? 558 00:28:44,141 --> 00:28:45,809 బాధ నాకు విముక్తి కలిగించింది. 559 00:28:46,685 --> 00:28:48,979 - అయితే, అంతా ఓకేనా? - డబుల్ ఓకే, జిమ్మీ. 560 00:28:55,194 --> 00:28:56,069 ఛ. 561 00:28:58,155 --> 00:29:01,657 హేయ్. షాన్ అదరగొట్టేస్తున్నాడని చెప్పడానికి కాల్ చేశాను. 562 00:29:01,658 --> 00:29:04,620 కాబట్టి, అవును. నువ్వు అన్నది నిజమే. 563 00:29:05,204 --> 00:29:09,917 మరి నేను నిజమే అంటా. నేనెప్పుడూ నిజమే అంటా. నా నైజమే అది. 564 00:29:10,417 --> 00:29:12,460 బహుశా... బహుశా ఏదోకరోజు నేను చెప్పింది కూడా నిజమే అయినప్పుడు, 565 00:29:12,461 --> 00:29:13,795 నన్ను కూడా మెచ్చుకో, సరేనా? 566 00:29:14,755 --> 00:29:16,547 కలలు కంటూనే ఉండు, జింబో. 567 00:29:16,548 --> 00:29:18,008 గుడ్ నైట్, పాల్. 568 00:29:21,470 --> 00:29:22,763 హేయ్, రే. 569 00:29:23,263 --> 00:29:24,515 హేయ్, వచ్చేశావుగా. 570 00:29:25,015 --> 00:29:26,934 నాకు ఐపీఏ బీరు ఇవ్వవా? 571 00:29:31,897 --> 00:29:34,233 ఇంతకీ ఎక్కడ పుట్టావు నువ్వు? 572 00:29:36,610 --> 00:29:38,529 నా గురించి నీకన్నీ తెలుసు. నేనూ నీ గురించి తెలుసుకోవాలిగా. 573 00:29:39,446 --> 00:29:41,031 కనెక్టికట్ లోని డేరియన్ లో. 574 00:29:42,324 --> 00:29:43,367 ఎంత మంది పిల్లలు నీకు? 575 00:29:54,920 --> 00:29:55,920 ఇక్కడ ఏం పని నీకు? 576 00:29:55,921 --> 00:30:00,384 చూడు, నీ హద్దులను గౌరవిస్తున్నా. అలా గౌరవిస్తూనే నీకు స్నేహితుడిగా కూడా ఉండవచ్చుగా. 577 00:30:02,427 --> 00:30:05,429 చూడు, నీ చెల్లి గురించి తెలిసిందే కదా. ఎంత గొడవపడినా చివరికి తుస్సుమనడం ఖాయం. 578 00:30:05,430 --> 00:30:08,057 కానీ అప్పటిదాకా, నీకు పనికొస్తాయని అనిపించిన వాటిని తీసుకొచ్చా. 579 00:30:08,058 --> 00:30:10,434 నీకు ఇష్టమైన వాటిని అన్నమాట. ఒక బాత్ బాంబ్ తెచ్చా, 580 00:30:10,435 --> 00:30:11,727 మంచి టెకీలా తెచ్చా, 581 00:30:11,728 --> 00:30:14,939 ఇంకా నీకు ఇష్టమైన పీచు మిఠాయిలా ఉండే ద్రాక్ష పళ్ళను కూడా తెచ్చా. 582 00:30:14,940 --> 00:30:15,857 అసలు వాటిని ఎలా చేస్తారబ్బా? 583 00:30:15,858 --> 00:30:18,609 ఒక పక్క ద్రాక్ష పళ్ళు, ఇంకో పక్క పీచు మిఠాయి, రెంటినీ కలిపి ఎలా చేస్తారో ఏమో? 584 00:30:18,610 --> 00:30:21,112 - అది ప్రపంచంలోని ఎనిమిదవ వింత. - అది నిజమే. 585 00:30:21,113 --> 00:30:22,488 అంతా సర్దుకుంటుందిలే. 586 00:30:22,489 --> 00:30:23,490 థ్యాంక్యూ. 587 00:30:38,255 --> 00:30:39,255 చంపుతా నిన్ను! 588 00:30:39,256 --> 00:30:40,882 - నన్నా? - అవును. 589 00:30:40,883 --> 00:30:43,009 నేను కదలను కూడా కదల్లేదు. నువ్వే నాకు ముద్దు పెట్టడానికి ఒంగావు. 590 00:30:43,010 --> 00:30:44,343 అవును, కానీ నువ్వు ఆపలేదుగా. 591 00:30:44,344 --> 00:30:46,470 చూడు, ఇప్పుడేం జరుగుతోందో నాకేం అర్థం కావట్లేదు. 592 00:30:46,471 --> 00:30:49,266 నీకు కొన్ని పనికొచ్చే వస్తువులను తీసుకొని వచ్చానంతే. 593 00:30:49,892 --> 00:30:51,559 - ఇంకేం ఉద్దేశాల్లేవు నాకు, కాబట్టి... - అవునా? 594 00:30:51,560 --> 00:30:53,936 పనికొచ్చే వస్తువులనే తెచ్చిచ్చావా? వేరే ఉద్దేశాలేవీ లేవా నీకు? 595 00:30:53,937 --> 00:30:54,979 నీ డ్రాయర్ చూపించు. 596 00:30:54,980 --> 00:30:56,063 - ఏంటి? - చూపించు. 597 00:30:56,064 --> 00:31:00,318 వినిపించిందిగా. ఎర్ర డ్రాయర్ వేసుకున్నావా? హా? నాకు ఇష్టమైన శృంగార బాక్సర్స్ ని వేసుకున్నావా? 598 00:31:00,319 --> 00:31:03,070 నీ అండర్వేర్ చూపించు. 599 00:31:03,071 --> 00:31:08,201 నా అండర్వేర్ ని చూపించే ప్రసక్తే లేదు. 600 00:31:08,202 --> 00:31:11,078 ఎందుకు? హా? ఏమైనా దాస్తున్నావా? 601 00:31:11,079 --> 00:31:13,080 - అండర్వేర్ చూపించు. - ఒకటి చెప్పనా? 602 00:31:13,081 --> 00:31:14,874 - ఇది వింతగా తయారవుతోంది. - నీ అండర్వేర్ చూపించు. 603 00:31:14,875 --> 00:31:16,417 గ్యాబీ, ఇది వింతగా తయారవుతోంది. నేను బయలుదేరుతా. 604 00:31:16,418 --> 00:31:18,002 - లేదు, నీ వల్లే ఇది వింతగా తయారైంది. - నేను వెళ్తా. 605 00:31:18,003 --> 00:31:19,545 - నీ వల్లే ఇది వింతగా తయారైంది. - హేయ్, ఆగు. 606 00:31:19,546 --> 00:31:20,922 - అండర్వేర్ చూపించు. - వద్దు. హేయ్. ఆగు. 607 00:31:20,923 --> 00:31:23,758 - నేను ఒప్పుకోను. వద్దు. - అండర్వేర్ చూపించు. చూపించు. 608 00:31:23,759 --> 00:31:26,303 - చూపించు! - ఇంత బలం ఎక్కడిది నీకు? 609 00:31:27,763 --> 00:31:30,097 చూపించు! చూపించు! 610 00:31:30,098 --> 00:31:32,642 - నీ అండర్వేర్ చూపించు. - వదులు. అలా అనడం ఆపు. 611 00:31:32,643 --> 00:31:35,479 - ఆపు, ఇక! వద్దు! నేను చూపించను! - నీ అండర్వేర్ చూపించు! 612 00:31:41,193 --> 00:31:42,193 హా. 613 00:31:42,194 --> 00:31:43,278 సరే. 614 00:31:43,946 --> 00:31:46,155 కానీ నువ్వే నాపైకి వచ్చావు. 615 00:31:46,156 --> 00:31:47,281 నేను ఏ తప్పూ చేయలేదు. 616 00:31:47,282 --> 00:31:49,825 తప్పు నీదే, ఎందుకంటే నీకు తెలుసు. 617 00:31:49,826 --> 00:31:52,829 - ఏం తెలుసు నాకు? - నిజంగా? నా చేత చెప్పించాలనుకుంటున్నావా? హా? 618 00:31:54,248 --> 00:32:00,045 జిమ్మీ. నీపై నేను మనస్సుపడ్డానని నీకు తెలుసు, సరేనా? 619 00:32:00,546 --> 00:32:05,050 కానీ నువ్వు స్వార్థపూరితంగా వ్యవహరిస్తూ నాతో పడక పంచుకుంటూనే ఉన్నావు, కదా? 620 00:32:06,176 --> 00:32:08,470 అవును కదా? ఒప్పేసుకో. 621 00:32:10,264 --> 00:32:11,431 అవును. 622 00:32:12,015 --> 00:32:13,391 నా ఇంటి నుండి దొబ్బేయ్. 623 00:32:13,392 --> 00:32:15,017 - అలా మాట్లాడకు. - బయటకి దొబ్బేయ్. 624 00:32:15,018 --> 00:32:16,103 సరే. 625 00:32:16,603 --> 00:32:17,604 వెళ్ళిపో. 626 00:32:24,444 --> 00:32:25,444 నన్ను క్షమించు. 627 00:32:25,445 --> 00:32:26,822 పోరా చచ్చినోడా. 628 00:33:50,447 --> 00:33:52,449 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్