1 00:00:28,779 --> 00:00:29,780 హాయ్, తాతా. 2 00:00:29,780 --> 00:00:31,532 మేస్ బాసూ. ఎలా ఉన్నావు? 3 00:00:31,532 --> 00:00:36,328 మళ్లీ మీ అమ్మ వాయిస్ మెయిల్ వస్తుందనుకున్నాను. ఇంతకీ నువ్వెలా ఉన్నావు? 4 00:00:36,328 --> 00:00:38,539 - బాగున్నాను. - బేస్ బాల్ బాగా ఆడుతున్నావా? 5 00:00:38,539 --> 00:00:40,290 బ్రహ్మాండంగా. సెంటర్ ఫీల్డ్ లో ఆడుతున్నాను. 6 00:00:41,250 --> 00:00:43,836 చాలా ముఖ్యమైన స్థానమది. 7 00:00:43,836 --> 00:00:47,422 రైట్ ఫీల్డ్ కంటే చాలా మంచిది. అమాయకుల్ని మాత్రమే అక్కడ పెడుతూ ఉంటారు. 8 00:00:47,422 --> 00:00:49,258 నువ్వు "అమాయకులు" అనకూడదు. 9 00:00:49,258 --> 00:00:51,385 "అమాయకులు" అని అనకూడదా? 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,178 అది మూర్ఖత్వం. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 ఒరేయ్, మీ అమ్మ దగ్గర్లో ఉందా? అమ్మకి ఫోన్ ఇస్తావా? 12 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 - హల్లో? హల్లో? - పాల్. 13 00:00:57,266 --> 00:00:58,976 పాల్, హేయ్. నేను డేవ్ ని. 14 00:01:00,561 --> 00:01:01,728 మెగ్ స్నానం చేస్తోంది, 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,272 నీకు తెలుసుగా, తను ఇప్పుడు మాట్లాడదని. 16 00:01:04,272 --> 00:01:07,901 అయితే, ఒక చిన్న పని చేసిపెట్టు, డేవ్. ఇది చిన్నపిల్లలాటగా ఉందని తనకి చెబుతావా? 17 00:01:08,610 --> 00:01:09,611 సరే అయితే, ఉంటాను పాల్. 18 00:01:09,611 --> 00:01:11,738 అలాగే, ఉంటాను డేవ్. 19 00:01:11,738 --> 00:01:12,823 బై. 20 00:01:19,872 --> 00:01:22,040 వారం రోజులుగానో ఏమో, డానీ చాలా బాగున్నాడు. 21 00:01:23,083 --> 00:01:27,087 కానీ మళ్లీ ఇప్పుడు నేను చేసిన ప్రతి పనినీ విమర్శించడం మొదలుపెట్టాడు. 22 00:01:28,672 --> 00:01:29,673 సరే, గ్రేస్, 23 00:01:29,673 --> 00:01:31,175 వృత్తిగతంగా నా అభిప్రాయమేంటో నీకు తెలుసు. 24 00:01:33,177 --> 00:01:34,636 నీ భర్త ఒక పిచ్చి వెధవ. 25 00:01:35,387 --> 00:01:38,682 క్షమించు, తను 80ల కాలంనాటి సినిమాల్లో విలన్ లా ప్రవర్తిస్తూ ఉంటాడు కదా? 26 00:01:38,682 --> 00:01:41,435 తన గురువు ఆజ్ఞాపిస్తే కాళ్లూ చేతులూ ఝాడించి మార్షల్ ఆర్ట్స్ చేసేందుకు కూడా వెనకాడడు. 27 00:01:41,435 --> 00:01:44,188 సరే, ఇది ఆగేది కాదు. నేను పనులన్నీ చేస్తాను. 28 00:01:44,188 --> 00:01:45,939 ఆయన చేయగలిగేది కాఫీ చేయడం ఒక్కటే. 29 00:01:45,939 --> 00:01:51,111 "గ్రేస్, గుడ్లు నీరుకారుతున్నాయి, కానీ కాఫీ మాత్రం అద్భుతంగా ఉంది. 30 00:01:51,111 --> 00:01:54,865 బట్టలు ఛండాలంగా ఉతికావు, కానీ నా కాఫీ మాత్రం అదిరిపోయింది" అంటాడు. 31 00:01:55,741 --> 00:01:58,368 ఒక పానీయాన్ని "అదిరిపోయింది" అంటాడా? 32 00:01:58,368 --> 00:02:02,706 అప్పుడప్పుడు అతని విలువైన కాఫీని టేబుల్ పై నుండి పడేయాలని అనిపిస్తుంది. 33 00:02:02,706 --> 00:02:05,959 బూప్ అంటూ. ఆ కాఫీ అంతా అతని చెత్త వృషణాలపై పడేలా. 34 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 చెత్తవంటే? 35 00:02:06,960 --> 00:02:09,588 అవి చాలా పెద్దవి. పైగా అవి కేవలం... 36 00:02:09,588 --> 00:02:13,592 సరే. వాటిగురించి నాకు అక్కర్లేదు. నువ్వు ఆ పని చేయాలి గ్రేస్. 37 00:02:14,259 --> 00:02:17,137 నా ఉద్దేశం, అతని వృషణాలపై కాదు, అలా చేస్తే అది దాడి అవుతుంది, 38 00:02:17,137 --> 00:02:20,474 కానీ కిచెన్ సింకులో, లేక ఎందులో అయినా కానీ. దాన్ని మానసిక స్థితిపై దెబ్బ కొట్టడం అంటారు. 39 00:02:20,474 --> 00:02:22,142 అయితే, అతన్ని కొట్టమంటావా? 40 00:02:23,227 --> 00:02:26,813 కొట్టడం. పర్యవసానాలు లేకుండా ఎవరూ చెడు ప్రవర్తనను మార్చుకోరు. 41 00:02:27,356 --> 00:02:30,651 ఏదో ఒకలా తనకు బుద్ధి చెప్పు గ్రేస్. పర్యవసానాలను ఎదుర్కో. 42 00:02:31,902 --> 00:02:33,904 నిజం చెప్పాలంటే, నేను ఈ సాయంత్రం తనతో గొడవపడబోతున్నాను. 43 00:02:33,904 --> 00:02:36,156 ఎందుకు? నువ్వేం చేశావు? 44 00:02:37,991 --> 00:02:40,327 నేను గ్యాబీ ఆంటీతో సెక్స్ చేశాను, సారీ. 45 00:02:40,327 --> 00:02:42,037 ఓ, దేవుడా. 46 00:02:42,037 --> 00:02:45,582 ఈమె తన జీవితంలో ఎన్నడూ నన్ను "గ్యాబీ ఆంటీ" అని పిలవదు. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,669 ఎందుకు అలా అంటున్నావు? తను మరింత చీదరించుకోవాలనా? 48 00:02:48,669 --> 00:02:50,170 లేదు, అలా అనేశాను అంతే. 49 00:02:50,170 --> 00:02:51,255 సరే, నేను వెళ్తున్నాను. 50 00:02:51,255 --> 00:02:53,298 ఆగు. దయచేసి, దయచేసి ఆగు... 51 00:02:53,298 --> 00:02:55,384 ఈ గొడవ నుంచి బయటపడాలంటే నిజాయితీగా చర్చించుకోవాలని 52 00:02:55,384 --> 00:02:56,844 - మేం భావిస్తున్నాం. - అవును. 53 00:02:56,844 --> 00:02:59,471 నువ్వు గ్యాబీతో ఎలా సెక్స్ చేశావన్నదాని గురించి నేను వినదలచుకోలేదు. 54 00:02:59,471 --> 00:03:01,682 ఆగు. మేం ఒకరితో ఒకరు సెక్స్ చేసుకున్నాం. 55 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 కరెక్టే. ఈమె చాలాసేపు హెవీ లిఫ్టింగ్ చేసింది. 56 00:03:03,684 --> 00:03:07,020 నీకు నాగురించి తెలుసుగా. దీని గురించి నాకు మాట్లాడే హక్కు లేదా? 57 00:03:07,604 --> 00:03:11,358 ఇదంతా ఈయన శక్తి సామర్ధ్యాలతోనే జరిగిందనుకుంటున్నావా? 58 00:03:11,358 --> 00:03:14,695 మీ నాన్న ఫేస్ చూడు. ఈ మొహంతో ఎవరైనా సెక్స్ చేస్తారా అసలు? 59 00:03:15,612 --> 00:03:16,947 మహా అయితే ఇద్దరు ముగ్గురు ఆడాళ్లు, అంతే. 60 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 - ఇది మొహమే కదా. - సరే. 61 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 దేవుడా, నువ్వే గెలిచావు గ్యాబీ. సరేనా? 62 00:03:20,951 --> 00:03:23,370 నిన్ను చూస్తే ఒళ్లు మండిపోతోంది. ఇప్పుడు నేను నిన్ను అమ్మా అని పిలవాలా? 63 00:03:23,370 --> 00:03:25,706 హేయ్. నాకు అది ఇష్టం ఉండదు. ఏమాత్రం ఇష్టం ఉండదు. 64 00:03:25,706 --> 00:03:29,793 మీ నాన్నా నేనూ చర్చించుకున్నాం. ఇదొక పెద్ద పొరబాటనే నిర్ణయానికొచ్చాం. 65 00:03:29,793 --> 00:03:33,547 కరెక్ట్. మేం ఒక బలహీనమైన క్షణంలో అలా చేశాం... 66 00:03:33,547 --> 00:03:34,631 - లేదు. - సరే. 67 00:03:34,631 --> 00:03:37,050 - అదేమీ తప్పు కాదు. - ఏమీ కాదు. 68 00:03:37,050 --> 00:03:41,013 సూటిగా విషయానికొద్దాం, ఎంతమాత్రం ఫీలింగ్స్ లేని వ్యక్తితో నువ్వు సెక్స్ చేశావు, 69 00:03:41,013 --> 00:03:43,348 కానీ అమ్మ దృష్టిలో అది పెద్ద తప్పు, పైగా అమ్మ మంచంపై చేశావు, కదా? 70 00:03:44,600 --> 00:03:48,020 అది నా మంచం కూడా. అది అమ్మ పుట్టింటినుంచి వచ్చిందా ఏంటి? అవును. 71 00:03:48,604 --> 00:03:50,898 దాన్ని అమ్మమ్మ చనిపోయాక, తాత బహుమతిగా ఇచ్చాడా? కావచ్చు. 72 00:03:50,898 --> 00:03:53,233 కానీ అది కేవలం ఆమె మంచం మాత్రమే కాదు, నాది కూడా. 73 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 పైగా అంతా మంచంలోనే జరగలేదు. 74 00:03:55,986 --> 00:03:57,529 ఆపు, ఆపు, ఆపు, ఆపు. 75 00:03:57,529 --> 00:03:59,573 - నిలబడి కూడా చేశాం. - ఓహ్, దేవుడా. 76 00:03:59,573 --> 00:04:00,657 నాకు వాంతి వస్తోంది. 77 00:04:01,158 --> 00:04:03,619 అవును, వాంతి రాదా మరి. 78 00:04:05,829 --> 00:04:07,206 నీకేమైంది అసలు? 79 00:04:07,206 --> 00:04:09,583 నిజాయితీగా ఉందామనుకున్నాంగా. మరి, నిలబడి కూడా చేశాం కదా. 80 00:04:11,168 --> 00:04:12,377 ఆఫీసులో కలుద్దాం. 81 00:04:44,910 --> 00:04:46,078 {\an8}ఈ చెత్తను ఎలా తింటావు? 82 00:04:46,078 --> 00:04:47,496 {\an8}ఎప్పుడూ ఫన్ డిప్ తినలేదా? 83 00:04:47,496 --> 00:04:49,039 {\an8}లేదు, ఎప్పుడూ ఫన్ డిప్ తినలేదు. 84 00:04:49,039 --> 00:04:51,959 {\an8}చిన్నపాటి స్టిక్ తో చక్కెర పదార్థాన్ని ముందుగా తిను 85 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 {\an8}ఆ తర్వాత స్టిక్ ను తిను. 86 00:04:54,586 --> 00:04:56,421 {\an8}- నిజంగా? - అవును. 87 00:04:56,421 --> 00:04:58,215 {\an8}నీకు క్యాండీ రూపంలో నేనెందుకు డబ్బులు ఇవ్వాలి? 88 00:04:58,799 --> 00:05:01,426 {\an8}ఎందుకంటే నువ్వు పేదదానివి. నాకేమో క్యాండీ అంటే ఇష్టం మరి. 89 00:05:06,723 --> 00:05:09,935 {\an8}తను ఇచ్చే చెత్త గార్డెన్ పార్టీకోసం సమ్మర్ మెస్సేజ్ లు ఇచ్చి చంపుతోంది. 90 00:05:10,435 --> 00:05:11,436 {\an8}గార్డెన్ పార్టీ ఏంటి? 91 00:05:11,436 --> 00:05:14,022 {\an8}దొంగచాటుగా వంతెన కింద నిలబడి డ్రింక్స్ తాగడం లాంటిది. 92 00:05:14,022 --> 00:05:17,442 {\an8}ఇందులో అందరూ కిన్నియోలా గార్డెన్స్ లోకి దొంగతనంగా ప్రవేశించి, డ్రగ్స్ తీసుకుంటారు. 93 00:05:17,442 --> 00:05:19,611 {\an8}పేర్లు పెట్టడంలో సమ్మర్ ది అందె వేసిన చెేయి. 94 00:05:20,696 --> 00:05:24,867 {\an8}నేనూ వెళ్లి పాల్గొంటాను. నా జీవితంలో అందరూ తాము కోరుకున్నది చేస్తున్నారు. 95 00:05:24,867 --> 00:05:28,203 {\an8}నీకు తెలుసా, గత వారం నేను బీచ్ లో ఉంటే, ఆ యుఎస్ సి కుర్రాడు వచ్చి 96 00:05:28,203 --> 00:05:32,291 {\an8}కాలేజీకి ఎక్కడికి వెళ్తావని అడుగుతూ, నాతో సరసలాడబోయాడు. 97 00:05:33,208 --> 00:05:35,836 {\an8}అతని వెస్పామీద కూర్చొని అతని ఇంటికి వెళ్లేదాన్నే. 98 00:05:35,836 --> 00:05:38,964 {\an8}వెస్పాలపై తిరిగేవారితో సెక్స్ చేస్తానని మాత్రం చెప్పకు. 99 00:05:40,048 --> 00:05:41,300 {\an8}ఇది తినచ్చా? 100 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 {\an8}ఇది బాగానే ఉంది. 101 00:05:47,222 --> 00:05:51,059 {\an8}నా జీవితంలో నాకు కనిపించిన మామూలు మనిషివి నువ్వొక్కడివే. 102 00:05:51,685 --> 00:05:55,105 {\an8}అవును. మా నాన్న ఒక చెత్త వెధవ. 103 00:05:55,105 --> 00:05:57,024 {\an8}అతని మానాన అతన్ని ఎందుకు వదిలేయవు? 104 00:05:57,941 --> 00:06:01,069 {\an8}నీలాంటి యువతీ యువకులు ఏమనుకుంటారంటే, సమస్యలు మీకు మాత్రమే ఉన్నాయని. 105 00:06:01,069 --> 00:06:03,280 {\an8}మీ నాన్న కూడా ఎన్నో కష్టాలు పడ్డాడు. 106 00:06:04,740 --> 00:06:05,741 {\an8}ప్రతి ఒక్కరూ అంతే. 107 00:06:06,617 --> 00:06:09,286 {\an8}అంతా నీ గురించి మాత్రమే ఉండదు, సరేనా? 108 00:06:10,370 --> 00:06:12,456 {\an8}- అలా అని నేనెప్పుడూ అనలేదు. - ఏంటి... 109 00:06:12,456 --> 00:06:16,251 {\an8}కష్టాలు చెప్పుకుంటే కాస్త ఉపశమనంగా ఉంటుందని నువ్వే అన్నావుగా... 110 00:06:16,251 --> 00:06:19,087 దేవుడా, అసలు నీకేమైందో నాకు అర్ధం కావట్లేదు. 111 00:06:19,087 --> 00:06:20,756 సరే, నన్ను క్షమించు. 112 00:06:21,381 --> 00:06:22,341 నేను... 113 00:06:22,341 --> 00:06:24,176 నా సమస్యలు నాకు ఉన్నాయి. 114 00:06:25,093 --> 00:06:26,512 ఆ కోపం నీపై చూపించకుండా ఉండాల్సింది. 115 00:06:28,096 --> 00:06:31,391 వెళ్లిపోకు. ఇలా రా. నువ్వెళ్లిపోతే, బాధగా ఉంటుంది. 116 00:06:32,184 --> 00:06:33,185 బై. 117 00:06:35,562 --> 00:06:37,314 ఆడాళ్లతో నీ ప్రవర్తన భలేగా ఉంటుంది కదా పాల్? 118 00:06:45,364 --> 00:06:46,448 ఛీ. 119 00:06:48,200 --> 00:06:49,910 హైకింగ్ కోసం ఇలాంటి బట్టలు వేసుకోవడం బాగోలేదు. 120 00:06:49,910 --> 00:06:51,995 అలాగా? ఇప్పటికే నాకు కింద తడిసిపోయింది. 121 00:06:51,995 --> 00:06:54,331 మనం హైకింగ్ మొదలుపెట్టేముందు కాసేపు మాట్లాడుకుంటామనుకున్నా. 122 00:06:54,331 --> 00:06:57,417 సారీ గురూ, నా పెళ్లి హడావిడిలో పడి ఆ విషయం ఆలోచించలేదు. 123 00:06:57,417 --> 00:06:59,753 నేను చొక్కా లేకుండా తిరగడానికి ఇక కొన్ని వారాల సమయం మాత్రమే ఉంది. 124 00:06:59,753 --> 00:07:01,255 ఆఫీసుకీ, రెస్టారెంట్లకూ కూడా అలాగే వెళ్తా. 125 00:07:01,255 --> 00:07:02,840 నేను చొక్కా లేకుండా ఇకపై సెక్స్ చేయను. 126 00:07:04,216 --> 00:07:08,095 హేయ్ చార్లీ, విను. పార్టీలో నా ప్రవర్తన గురించి ఇప్పటికే బ్రయాన్ తో మాట్లాడాను, 127 00:07:08,095 --> 00:07:09,847 మీకు కూడా క్షమాపణ చెప్పాలనుకున్నా. 128 00:07:09,847 --> 00:07:12,307 - ఫర్లేదు. నువ్వంటే మాకు ఇష్టమే, జిమ్మీ. - అవును. 129 00:07:12,307 --> 00:07:14,726 సరే కానీ, పెళ్లి పనులు ఇక వేగం పెంచాలి. 130 00:07:15,269 --> 00:07:18,355 మేమిద్దరం ఆఫీసుకి సెలవు పెట్టడానికి వచ్చే నెల సరైన సమయం. 131 00:07:18,355 --> 00:07:19,690 మేమిద్దరం కలసి ఏర్పాట్లు చేస్తే, 132 00:07:19,690 --> 00:07:22,359 మనం రహస్యంగా ద్వేషించేవారిని అనుకోకుండా పెళ్లికి పిలవకుండా ఉండొచ్చు. 133 00:07:22,860 --> 00:07:24,152 తను బెన్. 134 00:07:24,152 --> 00:07:26,530 అలాగే గురూ. ఒక్క క్షణం ఆగుతావా? 135 00:07:27,364 --> 00:07:29,324 మనం ఒకరికొకరు సాయం చేసుకుందామని ప్రమాణం చేసుకోవడం నిజమే... 136 00:07:29,324 --> 00:07:30,242 అవును. 137 00:07:30,242 --> 00:07:34,121 ...కానీ ప్రేమ, పెళ్లి గురించి నువ్విప్పుడు పెద్ద ఉపన్యాసం ఇవ్వాలనుకోవడం లేదని 138 00:07:34,121 --> 00:07:35,372 నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు. 139 00:07:35,372 --> 00:07:37,499 ఏంటీ? జోకా? దీనికోసం ఎంతో ఉత్కంఠగా ఎదురుచూస్తున్నా. 140 00:07:37,499 --> 00:07:40,460 నువ్వు టియాకోసం, నాకోసం చేసినట్లుగానే నేను కూడా ఉపన్యాసం దంచేస్తాను. 141 00:07:40,961 --> 00:07:45,132 హేయ్, నేను వెళ్లాలి. ఎందుకంటే నాకు కింద ప్యాంటు తడిసిపోతోంది, 142 00:07:45,132 --> 00:07:47,134 - కాబట్టి మళ్లీ కలుద్దాం. - సరే. 143 00:07:47,134 --> 00:07:48,969 - బై. - బై బై. 144 00:07:51,847 --> 00:07:53,891 వాడు మన పెళ్లి చేయడం నీకు ఇష్టం లేదని చెప్పి భలే పనిచేశావు. 145 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 ఊరుకో. 146 00:07:55,559 --> 00:07:57,186 - బై! - బై! 147 00:07:58,729 --> 00:08:01,148 - ఛీ. - ఫరవాలేదులే. 148 00:08:01,148 --> 00:08:03,775 నిన్నొకటి అడగనా. ఆర్ట్ షోల గురించి నీ ఉద్దేశమేమిటి? 149 00:08:03,775 --> 00:08:04,860 నాకు ఇష్టం ఉండదు. 150 00:08:04,860 --> 00:08:07,654 సరే. నాతో కలసి ఒక ఆర్ట్ షోకి వస్తావా? 151 00:08:07,654 --> 00:08:10,073 అలాగే. నేను డ్రైవ్ చేస్తాను. అంత తొందరగా ఉందా? 152 00:08:10,073 --> 00:08:12,451 అవును, కానీ మనకు అది పనికొస్తుంది. అది మన బ్రాండ్ లో ఒక భాగం. 153 00:08:13,202 --> 00:08:14,203 మనకి బ్రాండ్ ఉందా? 154 00:08:14,203 --> 00:08:15,579 మనకు బ్రాండ్ ఉందంటే భలేగా అనిపిస్తోంది. 155 00:08:15,579 --> 00:08:16,914 కానీ చూడు, విషయం ఏమిటంటే, 156 00:08:16,914 --> 00:08:21,251 నికో తన ఆర్ట్ షోకి నన్ను ఆహ్వానించాడు. నేను తనకు మద్దతు ఇవ్వాలనుకుంటున్నా. 157 00:08:21,251 --> 00:08:22,336 అతని పెయింటింగ్స్ ఎలా ఉంటాయి? 158 00:08:22,336 --> 00:08:24,588 అతని పెయింటింగ్స్ చూడటానికి బాగుంటాయా లేక, 159 00:08:24,588 --> 00:08:27,132 అదో మాదిరిగా ఉంటాయా? 160 00:08:27,966 --> 00:08:31,678 కొన్నేమో "అదో మాదిరి"గా, ఇంకొన్నేమో "ఫరవాలేదు" అన్నట్టుగా ఉంటాయి. 161 00:08:31,678 --> 00:08:32,804 హేయ్. 162 00:08:32,804 --> 00:08:33,722 హాయ్. 163 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 లిజ్, నీకోసం బార్బెక్యూనుంచి ఈ ప్లేటు తీసుకొచ్చా. 164 00:08:35,432 --> 00:08:36,390 ధన్యవాదాలు. 165 00:08:36,975 --> 00:08:39,645 హేయ్, షాన్. మాతో ఆర్ట్ షోకి వస్తావా? 166 00:08:39,645 --> 00:08:40,562 పెయింటింగ్స్ చూసేందుకా? 167 00:08:41,605 --> 00:08:43,357 కొన్నేమో "అదో మాదిరిగా", ఇంకొన్నేమో "ఫరవాలేదు" అన్నట్టుగా ఉంటాయి. 168 00:08:44,066 --> 00:08:45,275 నీకు నచ్చుతాయనుకుంటా. 169 00:08:45,275 --> 00:08:47,819 పైగా సమతూకం చేసేందుకు నల్లజాతి వ్యక్తిని తీసుకురాకుండా డబ్బున్న 170 00:08:47,819 --> 00:08:49,404 తెల్లజాతి వ్యక్తిని షోకి తీసుకురాలేనని తెలుసుగా. 171 00:08:49,404 --> 00:08:51,615 - ఇక చెప్పకు, నాకు అర్ధమైంది. - థాంక్యూ. 172 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 దీన్ని బ్యాలెన్స్ చేయకుండా నా నల్లజాతి స్నేహితులు నన్ను ఎక్కడెక్కడికో తీసుకువెళ్తారు. 173 00:08:55,994 --> 00:08:58,288 లిజ్, నీకు వేరే ఇతర నల్లజాతి స్నేహితులు లేరుగా. 174 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 - అస్సలు లేనే లేరు. - నాకు తెలుసు. 175 00:09:00,874 --> 00:09:02,292 నాకు వారు కావాలనిపిస్తోంది. 176 00:09:02,292 --> 00:09:03,669 అలాగా. 177 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 - హేయ్. - హేయ్. 178 00:09:09,174 --> 00:09:11,718 పియానోపై చేసుకున్న వాంతిని తుడుస్తున్నాను. 179 00:09:13,136 --> 00:09:16,515 చూస్తున్నావుగా, హై సి నోట్ ఇంకా పనిచేయట్లేదు. 180 00:09:16,515 --> 00:09:18,183 సరే. మరీ తప్పదని అనుకుంటే, 181 00:09:18,183 --> 00:09:19,893 మొత్తం అంతటినీ తీసి బయట పారెయ్యడమే. 182 00:09:25,107 --> 00:09:26,817 - నీకొక విషయం చెప్పాలి. - ఏంటి సంగతి? 183 00:09:28,986 --> 00:09:30,571 నీకొక నోట్ పెట్టి వెళ్లిపోదామనుకున్నా. 184 00:09:31,196 --> 00:09:32,197 కానీ నీ కారు కనిపించలేదు. 185 00:09:32,990 --> 00:09:34,575 ఆగు, నా కారు ఏదీ? 186 00:09:35,075 --> 00:09:36,410 నాకు తెలియదు. 187 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 ఏం జరుగుతోంది? 188 00:09:37,536 --> 00:09:38,662 బహుశా అలీస్ తీసుకెళ్లిందేమో? 189 00:09:38,662 --> 00:09:40,038 తనకు లైసెన్స్ లేదు. 190 00:09:41,540 --> 00:09:42,541 అలీస్! 191 00:09:45,252 --> 00:09:47,004 ఇంట్లో ఉన్నావా? అలీస్! 192 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 ఇదేం బాగోలేదు. 193 00:09:51,383 --> 00:09:55,345 బాధపడకు. నా కుక్క వల్ల ఇదంతా జరిగింది. కుక్కకు చిప్ పెట్టావా? 194 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 నికో ఫీల్డ్స్ 195 00:10:02,352 --> 00:10:03,520 అవును. 196 00:10:03,520 --> 00:10:05,063 ఈ ప్రదేశం చాలా బాగుంది. 197 00:10:05,063 --> 00:10:08,734 కదా? పైగా ధనవంతులైన ఆ శ్వేతజాతీయులనుంచి నీకు బ్రేక్ కూడా అవసరం. 198 00:10:10,152 --> 00:10:11,570 అవి చెల్లుబాటు అవుతాయంటావా? 199 00:10:11,570 --> 00:10:13,989 - చెల్లినంతకాలం సరదాగానే ఉంటుంది. - అవును. 200 00:10:13,989 --> 00:10:15,073 అబ్బా. 201 00:10:15,073 --> 00:10:16,158 - ఏంటి? ఏంటి? - చూడు. 202 00:10:16,158 --> 00:10:18,118 - అక్కడ, ఆ మహిళలు. - ఇక్కడా? 203 00:10:18,118 --> 00:10:21,038 వాళ్లు నికో పాత స్నేహితురాళ్లు. వాళ్లు నన్ను అంతగా ఇష్టపడరు. 204 00:10:21,038 --> 00:10:23,707 అయితే వాళ్లు మూర్ఖులే. మనం ఎక్కువగా ద్వేషించేది ఎవరిని? 205 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 నువ్వు కాస్త ఊరుకో. నా కీ చైన్ కి లేజర్ పాయింటర్ ఉంది. 206 00:10:25,709 --> 00:10:28,003 ఏమో. ఒకరిని ఎంచుకోవడం చాలా కష్టం. అందరూ చెత్త మహిళలే. 207 00:10:28,003 --> 00:10:29,755 ఆమె మరీ అసహ్యంగా ఉందని నా ఉద్దేశం. 208 00:10:29,755 --> 00:10:32,674 - హేయ్! ఆపు. - ఏంటి? ఏంటి? 209 00:10:32,674 --> 00:10:34,343 - ఆ ముండని నేను భరించలేను. - ముండ. 210 00:10:34,343 --> 00:10:36,220 తను నీ గురించే ఏదో వాగుతున్నట్టుగా ఉంది. 211 00:10:36,220 --> 00:10:37,221 అవును కదా? 212 00:10:37,221 --> 00:10:38,472 బహుశా ఆమె "మ్, మ్, మ్." అంటుందేమో. 213 00:10:39,181 --> 00:10:42,142 ఆమెని చూడండి ఎంత అందంగా ఉందో. ఆరడుగుల పొడవు, పిహెచ్ డి డిగ్రీ. 214 00:10:42,809 --> 00:10:45,854 "అన్ని వేళలా సెక్స్ లో పాల్గొంటూ ఉంటుంది. తేమ కలిగిన చర్మం" అని అంటూ ఉండవచ్చు. 215 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 అయితే నీది "తేమ కలిగిన చర్మం" అని తను అంటోందని అనుకుంటున్నావా?" 216 00:10:48,106 --> 00:10:50,984 తను గుడ్డిదని నేను అనలేదు షాన్. అదొక ముండ అని మాత్రమే అన్నాను. కాస్త ఆలోచించు. 217 00:10:50,984 --> 00:10:52,361 సరే. 218 00:10:53,237 --> 00:10:54,446 మనం ఇక్కడకు రాకుండా ఉండాల్సింది. 219 00:10:54,446 --> 00:10:55,656 లేదు. నికో నిన్ను పిలిచాడు కదా. 220 00:10:55,656 --> 00:10:57,157 నిజానికి తను పిలవలేదు. 221 00:10:57,950 --> 00:10:59,034 తను ఆర్ట్ షోలు నిర్వహిస్తున్నప్పుడు, 222 00:10:59,034 --> 00:11:00,911 చాలా ఒత్తిడికి గురవుతాడు, కోలుకోలేని స్థితికి చేరతాడు. 223 00:11:00,911 --> 00:11:02,829 అతను ఎలా ఉన్నాడో చూసి పోదామని వచ్చానంతే. 224 00:11:02,829 --> 00:11:03,914 అతనెలా ఉన్నాడో చూద్దామని. 225 00:11:05,123 --> 00:11:06,416 అయితే మీరిద్దరూ ఒకరిపై ఒకరు ఆధారపడి ఉన్నారన్నమాట. 226 00:11:06,416 --> 00:11:09,169 ఏంటి? నా జీవితం గురించి నీకు తెలియదు. నా గురించి కూడా తెలియదు. 227 00:11:09,169 --> 00:11:12,506 సరే. విషయం సీరియస్ గా మారుతోంది. నేను ఐదు నిమిషాల్లో వస్తాను. 228 00:11:12,506 --> 00:11:13,590 అబ్బా. 229 00:11:15,217 --> 00:11:19,179 చూడు లిజ్. ఇప్పుడు నా పరిస్థితి దుర్బలంగా ఉంది 230 00:11:19,179 --> 00:11:21,723 నా పొరబాట్లను ఎత్తి చూపేందుకు కావలసినంత సమయం ఉంది, 231 00:11:21,723 --> 00:11:24,768 కానీ ప్రస్తుతానికి నాకు నీనుంచి బేషరతుగా మద్దతు అవసరం, 232 00:11:24,768 --> 00:11:27,563 నా పరిస్థితి మరింత దిగజారుతున్నట్లు అనిపిస్తే, ఉత్తుత్తి పొగడ్తలు 233 00:11:27,563 --> 00:11:28,981 ఒకటో రెండో నాపైకి విసురు. 234 00:11:28,981 --> 00:11:31,316 అర్ధమైంది. నేను మూర్ఖంగా ఉండగలను. 235 00:11:31,817 --> 00:11:33,318 అందుకే నా స్నేహితులంతా బండరాళ్లలా ఉంటారు. 236 00:11:33,318 --> 00:11:35,445 కానీ నీ రాక నాకెంతో సంతోషం కలిగించింది తెలుసా? 237 00:11:36,530 --> 00:11:38,532 నిజానికి, విడాకులు ఇచ్చిన తర్వాత నేను నికోని చూడనేలేదు. 238 00:11:38,532 --> 00:11:40,075 నన్ను చూసి, అతను నాపై కోప్పడితే ఏం చేయాలి? 239 00:11:40,075 --> 00:11:42,202 మేం అందరిముందూ కొట్లాటకి దిగితే పరిస్థితి ఏంటి? 240 00:11:42,202 --> 00:11:43,954 నువ్వు చాలా అందంగా ఉంటావు. 241 00:11:43,954 --> 00:11:46,874 హేయ్, చాలా బాగా చెప్పావు. నువ్వు త్వరగా నేర్చుకుంటావు. 242 00:11:47,958 --> 00:11:49,209 ఆ అమ్మాయి పొట్ట భలేగా ఉంది. 243 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 కావచ్చు. కానీ ఆ పిల్లకి తల లేదు. 244 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 ఆ పొట్ట కోసం కావాలంటే నా తల ఇచ్చేస్తాను. 245 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 హేయ్ జిమ్మీ, ఏం చేశావు నువ్వు? 246 00:12:06,351 --> 00:12:07,603 అలా ఎందుకు అడుగుతున్నావు? 247 00:12:07,603 --> 00:12:09,313 ఎందుకంటే నువ్వు చేసేవన్నీ పిచ్చిపనులే కాబట్టి. 248 00:12:09,313 --> 00:12:12,524 కావచ్చు, కానీ ఈసారి మాత్రం, నిన్ను పలకరించేందుకే ఫోన్ చేశాను. 249 00:12:12,524 --> 00:12:13,442 నిజంగా? 250 00:12:13,442 --> 00:12:16,403 లేదు. నా కూతురు, నా కారూ కనిపించట్లేదు. 251 00:12:16,403 --> 00:12:19,114 కాసేపటి క్రితం నా కూతురు నీతోనే ఉందికదా? తను ఎక్కడికి వెళ్లిందో నీకేమైనా తెలుసా? 252 00:12:21,533 --> 00:12:22,618 అబ్బా. 253 00:12:25,287 --> 00:12:28,207 నిజానికి నువ్వు రావలసిన అవసరం లేదు పాల్. మనం వెళ్లాల్సింది రెండు నిమిషాల దూరమే ఉంది. 254 00:12:28,749 --> 00:12:33,337 అవును. ఈ చెత్త గార్డెన్ పార్టీ అంతా నా పొరబాటు వల్లే జరిగింది. 255 00:12:34,046 --> 00:12:36,131 ఈ పరిస్థితిలో నేను జిమ్మీలా మారాను. 256 00:12:36,798 --> 00:12:38,967 - ఏంటీ? - అబ్బా, ఛీ. 257 00:12:38,967 --> 00:12:39,885 సరేలే. 258 00:12:39,885 --> 00:12:41,720 "సరేనా"? నిజంగానే అంటున్నావా? 259 00:12:42,346 --> 00:12:45,182 నా కూతురుతో గొడవ పడి, ఆ కోపాన్ని అలీస్ మీద చూపించాను. 260 00:12:45,182 --> 00:12:47,059 ఒక థెరపిస్టు చేసిన మహాపరాధం ఇది. 261 00:12:47,059 --> 00:12:50,562 సరేలే. ఈ రోజు నీకు బాగోలేదు. నాకు ఎన్నో రోజులు బాగోలేదు మరి. 262 00:12:51,355 --> 00:12:54,983 ఒకసారి ఒక రోగితో, ఒత్తిడిని జయించేందుకు ధ్యానం చేయమని చెప్పడానికి బదులు హస్తప్రయోగం చేయమని చెప్పాను. 263 00:12:54,983 --> 00:12:56,443 ఆ రెండూ పనిచేస్తాయిలే. 264 00:12:59,029 --> 00:13:00,364 ఇక్కడ కెవిన్ ఏం చేస్తున్నాడు? 265 00:13:00,906 --> 00:13:04,243 ఇది నా కారు. నేను వెనక సీట్లో ఎందుకు కూర్చున్నానని నువ్వు అనుకుంటావేమో, 266 00:13:04,243 --> 00:13:06,662 - ఇది ఆత్మగౌరవానికి సంబంధించిన విషయం. - నువ్వు అనుకుంటున్నావా? 267 00:13:06,662 --> 00:13:10,123 తను మా ఇంటికి వచ్చాడు, ఎందుకంటే తను నాతో ఏదో చెప్పాలనుకుంటున్నాడు. 268 00:13:10,123 --> 00:13:12,292 - ఏంటది? - ఆ విషయం వదిలెయ్. అలీస్ గురించి ఆలోచించు. 269 00:13:12,292 --> 00:13:13,502 ఏంటి, అదంత చెడ్డ విషయమా? 270 00:13:13,502 --> 00:13:15,754 కాదు. కాదు. 271 00:13:15,754 --> 00:13:17,047 అది చెడ్డ విషయమే. 272 00:13:17,047 --> 00:13:18,924 అబ్బా, చెప్పరా నాయనా. 273 00:13:20,509 --> 00:13:24,513 సరే. మా పెళ్లిని నువ్వేం జరిపించనక్కరలేదు. 274 00:13:29,434 --> 00:13:32,437 ఆ విషయం ఇప్పుడే ఎందుకు చెబుతున్నావు? 275 00:13:32,437 --> 00:13:37,526 నువ్వే చెప్పమన్నావుగా జిమ్మీ. నా నిశ్చితార్ధం రోజున నువ్వు స్పృహ తప్పి పడిపోయావు. 276 00:13:37,526 --> 00:13:40,028 ఇక మొత్తం వివాహ కార్యక్రమాన్ని ఎలా జరిపించగలవు చెప్పు. 277 00:13:40,028 --> 00:13:42,698 నేనేం స్పృహ తప్పి పడిపోలేదు తెలుసా? 278 00:13:43,490 --> 00:13:46,577 ఛీ. పడిపోయాను, సరే! 279 00:13:46,577 --> 00:13:49,496 గురూ, నన్ను క్షమించు. ఇదేం పెద్ద విషయం కాదు. 280 00:13:49,496 --> 00:13:51,290 పాల్, ఇదేం పెద్ద విషయం కాదు కదా? 281 00:13:51,290 --> 00:13:53,959 మీరిద్దరూ మంచి స్నేహితులు కదా. 282 00:14:02,301 --> 00:14:04,011 ఈ పెయింటింగ్ మీకు నచ్చలేదు కదా. 283 00:14:05,387 --> 00:14:08,599 లేదు. లేదు. అది స్వీయ ద్వేషాన్ని ప్రతిబింబించే చిత్రం. 284 00:14:08,599 --> 00:14:09,766 నేను నిజానికి... 285 00:14:10,851 --> 00:14:12,102 నాకది బాగా నచ్చింది. 286 00:14:12,686 --> 00:14:14,938 నా పేరు అలియా. ఈ గ్యాలరీని నేనే నిర్వహిస్తున్నాను. 287 00:14:14,938 --> 00:14:17,941 - అద్భుతం. నా పేరు గ్యాబీ. - మిమ్మల్ని కలిసినందుకు ఆనందంగా ఉంది. 288 00:14:18,692 --> 00:14:20,235 మిమ్మల్ని మీరు తిట్టుకుంటూ ఇక్కడే ఎందుకున్నారు? 289 00:14:20,235 --> 00:14:24,156 నా స్వీయ సంరక్షణ కంటే ముందు నానుంచి విడిపోయిన వ్యక్తి 290 00:14:24,156 --> 00:14:25,657 అవసరాలు చూసేందుకు వచ్చాను. 291 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 - నాకు బాగా తెలుసు. - నీకు తెలుసా? 292 00:14:27,659 --> 00:14:31,330 ఇది పని చేస్తే నేను కలసిన ప్రతి మనిషి గాయాన్ని నయం చేసేందుకు ప్రయత్నిస్తాను. 293 00:14:31,914 --> 00:14:33,248 వాళ్లకి నా సాయం అవసరం లేకపోయినా సరే. 294 00:14:34,333 --> 00:14:35,375 కొన్నిసార్లు నానుంచి దొంగిలిస్తారు. 295 00:14:35,375 --> 00:14:37,836 - అయ్యబాబోయ్. - అవును. అవును. 296 00:14:37,836 --> 00:14:40,297 - నువ్వొక విధ్వంసకారివి. - చాలా చాలా ధన్యవాదాలు. 297 00:14:41,590 --> 00:14:44,843 ఈ కళాకారుడు అసలు కనిపిస్తాడో లేదో నాకు తెలియడం లేదు. 298 00:14:44,843 --> 00:14:46,595 - మిమ్మల్ని కలిసినందుకు సంతోషం. - నాకు కూడా. 299 00:14:46,595 --> 00:14:48,096 - మళ్లీ కలుద్దాం. - తప్పకుండా. 300 00:14:51,725 --> 00:14:53,310 - ఇది చెత్తగా ఉంది. - అబ్బా. 301 00:14:53,310 --> 00:14:55,479 - ఎక్కడికి వెళ్లావు? - ఇక్కడే ఉన్నా. ఓ కొత్త ఫ్రెండ్ ని కలిశా. 302 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 అది తనేనా? 303 00:14:57,731 --> 00:14:58,732 హేయ్, ఆపు. 304 00:14:59,274 --> 00:15:00,359 నీతో పడుకుంటానందా? 305 00:15:00,359 --> 00:15:01,818 దేవుడా, నాకింకా తెలియదు. 306 00:15:03,320 --> 00:15:05,322 బహుశా వాళ్లు ఆ ఇంట్లో ఉన్నారేమో. 307 00:15:06,907 --> 00:15:08,242 తనకి ఇంకా నాపై కోపం పోలేదంటావా? 308 00:15:09,326 --> 00:15:12,371 ఎనిమిది నిమిషాలైందిగా. తను మరచిపోయి ఉంటాడులే. 309 00:15:13,539 --> 00:15:16,291 - బాబోయ్. - దేవుడా. అది నెమలి కదా? 310 00:15:16,291 --> 00:15:17,876 పార్కులో ఎక్కడ చూసినా చెత్తవే కనిపిస్తున్నాయి. 311 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 ఆగు, ఇవి అలా తమ ఈకలు విప్పితే ఏంటి అర్ధం? 312 00:15:24,049 --> 00:15:26,844 నాకు గుర్తు లేదు. అవి మనపై దాడి చేస్తాయని లేదా మనతో సెక్స్ చేస్తాయని అర్ధం కాబోలు. 313 00:15:26,844 --> 00:15:28,345 నేను దేన్ని ఎంచుకుంటానో చెప్పలేను. 314 00:15:28,345 --> 00:15:30,472 అయితే దాని దృష్టి మళ్లించాలి. 315 00:15:30,472 --> 00:15:32,391 అయితే నేను ప్రయత్నిస్తాను. 316 00:15:32,391 --> 00:15:34,726 నా కన్ను పోయినా పట్టించుకోవద్దు. ఒకవేళ మీరు నన్ను క్షమించినా సరే. 317 00:15:34,726 --> 00:15:39,773 నేను స్పృహ తప్పి పడిపోయానని తెలుసు. కానీ పెళ్లి గురించి నేనెంతగానో ఎదురుచూస్తున్నా. 318 00:15:39,773 --> 00:15:41,984 నన్ను క్షమించు. 319 00:15:42,651 --> 00:15:45,153 ఆ రోజు అంతా సవ్యంగా జరగాలని భావిస్తున్నా... 320 00:15:48,282 --> 00:15:49,616 సారీ, బాగా విసిగిపోయాను. 321 00:15:51,326 --> 00:15:53,412 సరే, పదండి. 322 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 నీ ఉద్యోగ వేట ఎలా సాగుతోంది? 323 00:16:00,169 --> 00:16:03,797 పీత మాంసంతో చేసిన ఈ కేక్ లాగా ఛండాలంగా ఉంది. దీని రుచి అదిరిపోయింది. తిను. 324 00:16:03,797 --> 00:16:06,633 షాన్, నాకు అది ఇష్టం ఉండదు. తినను. 325 00:16:07,676 --> 00:16:08,969 నేను ఇంకా బాగా చేయగలను. 326 00:16:08,969 --> 00:16:10,929 నాకు కేటరింగ్ అంటే చాలా ఇష్టం, 327 00:16:10,929 --> 00:16:13,265 కానీ పాసడీనాలో ఈ రంగంలో ఇప్పటికే చాలామందే ఉన్నారు. 328 00:16:13,265 --> 00:16:16,351 అవును, కానీ నువ్వొక దేవతవి, నువ్వు బాగా వండటమే కాదు, 329 00:16:16,351 --> 00:16:19,646 నా పనికిమాలిన స్నేహితురాళ్లంతా నిన్ను "మా వంటవాడు చక్కటి నల్లజాతి యువకుడు. 330 00:16:19,646 --> 00:16:23,066 అద్భుతమైన వ్యక్తి" అని పొగుడుతారు కూడా. 331 00:16:23,066 --> 00:16:25,444 - నీకు పనికిమాలిన స్నేహితులు చాలామందే ఉన్నారా? - వాళ్లు నా వాళ్లు. 332 00:16:25,444 --> 00:16:26,528 హేయ్. ఫ్రెండ్స్. 333 00:16:27,571 --> 00:16:29,615 నేను దానికి "వైట్ గిల్ట్ కేటరింగ్" అని పేరు పెడతాను. 334 00:16:30,115 --> 00:16:31,200 నేను పెట్టుబడి పెడతా. 335 00:16:32,993 --> 00:16:34,077 ఈ పెయింటింగ్ చూశారా? 336 00:16:34,077 --> 00:16:35,454 ఏం బాగోలేదు. 337 00:16:36,079 --> 00:16:37,497 ఇది నా చిత్రమే. 338 00:16:38,248 --> 00:16:39,416 - అలాగా. - సరే. 339 00:16:43,712 --> 00:16:45,172 వెధవ నెమళ్లు. 340 00:16:48,926 --> 00:16:51,094 ఫ్రెండ్స్. వినండి. డ్రగ్స్ వద్దు. వాటిని వాడటం తప్పు. 341 00:16:51,678 --> 00:16:53,722 - హేయ్, సమ్మర్. - హాయ్ లేర్డ్. 342 00:16:55,098 --> 00:16:56,099 అలీస్ ఇక్కడుందా? 343 00:16:56,099 --> 00:16:59,436 వెళ్లిపోయింది. తనది తప్పుడు నిర్ణయం. చక్కటి పార్టీని మిస్సయింది. 344 00:16:59,436 --> 00:17:02,231 అలాగా? ఈ కుర్రాడు ఫోన్ లో వర్డుల్ ఆడుతున్నాడు. 345 00:17:02,814 --> 00:17:04,691 హేయ్, తను ఎక్కడికి వెళ్లింది? 346 00:17:04,691 --> 00:17:06,568 నాకు తెలియదు. సారీ. 347 00:17:06,568 --> 00:17:07,569 ఈమె అబద్ధం చెబుతోంది. 348 00:17:07,569 --> 00:17:10,030 - నేను ఇంతకుముందు కూడా సమ్మర్ ని కలిశాను పాల్. - అలాగా. 349 00:17:10,030 --> 00:17:10,989 సరే. 350 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 సరే, నా మాట విను. 351 00:17:21,666 --> 00:17:24,169 అలీస్ నీతో ఉందంటే నేనేమీ భయపడలేదు. 352 00:17:25,963 --> 00:17:27,881 నా కారు తీసుకువెళ్లినందుకు కూడా బాధపడలేదు. 353 00:17:27,881 --> 00:17:29,633 ఎందుకో తెలుసా? కారు నడపడం తనకు తెలుసు కాబట్టి. 354 00:17:30,968 --> 00:17:32,594 లైసెన్స్ తీసుకునే సమయంలో, నేనే కారు నేర్పాను. 355 00:17:33,637 --> 00:17:37,057 కానీ, తన తల్లి యాక్సిడెంట్ చేయడంతో తను లైసెన్సు తీసుకోలేదు. 356 00:17:39,226 --> 00:17:41,061 బహుశా, అదే కారణం కావచ్చు. 357 00:17:42,563 --> 00:17:43,814 ఆ విషయం గురించి నేను పట్టించుకోలేదు. 358 00:17:44,940 --> 00:17:49,444 నేను నిర్లక్ష్యంగా ఉన్నప్పుడు ఇలా జరగడంలో ఆశ్చర్యమేమీ లేదు. 359 00:17:52,573 --> 00:17:53,574 కానీ ఇప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉన్నాను. 360 00:17:56,159 --> 00:17:58,912 మా అమ్మాయి ఇక్కడ లేకపోవడంతో నాకు మరింత కంగారుగా ఉంది. 361 00:18:03,292 --> 00:18:06,044 తను ఎక్కడుందో చెప్పి పుణ్యం కట్టుకుంటావా? 362 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 ఆమె యుఎస్ సికి వెళ్లింది. 363 00:18:10,340 --> 00:18:13,969 అబ్బా. వెస్పాపై తిరిగే ఓ కాలేజీ కుర్రాణ్ని తను కలిసినట్టు నాతో చెప్పింది. 364 00:18:15,220 --> 00:18:16,388 వెస్పా కుర్రాడు కాదు. 365 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 నాకు తెలుసు. ఆమెకు చెప్పాను. 366 00:18:17,556 --> 00:18:18,765 అతని అడ్రస్ ఆమె నాకు పంపింది. 367 00:18:18,765 --> 00:18:21,059 ఒకవేళ అతను ఆమెను చంపేస్తే, శవాన్ని వెతికి పట్టుకునేందుకు 368 00:18:21,059 --> 00:18:22,686 - వీలుగా చిరునామా పంపింది. - సరే. 369 00:18:23,395 --> 00:18:25,772 ఇప్పుడు నాలో ఒత్తిడి మరింత పెరిగింది. 370 00:18:26,982 --> 00:18:28,358 నాకు అక్కర్లేదు గురూ. 371 00:18:30,485 --> 00:18:31,320 సరే, పదండి. 372 00:18:31,820 --> 00:18:33,530 హేయ్, మీకు లూక్ తెలుసా? లూక్ ఇక్కడున్నాడా? 373 00:18:34,448 --> 00:18:36,742 మీ ఇంగ్లీషు టీచర్ తో సెక్స్ చేయడం ఆపు. 374 00:18:41,163 --> 00:18:42,873 ఆమెను వదిలిపెట్టేయ్. 375 00:18:44,208 --> 00:18:46,418 అది నేనే. మీరు ఆమాత్రం చెప్పలేరా? 376 00:18:46,919 --> 00:18:48,754 ఆమె తల త్రికోణాకారంలో ఉంది. 377 00:18:48,754 --> 00:18:50,589 ఈ చిత్రం పేరు సోఫాపై కూర్చున్న దేవత. 378 00:18:50,589 --> 00:18:53,258 నేనొక థెరపిస్టుని. థెరపిస్టులు దేనిమీద కూర్చుంటారు? 379 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 సోఫాల మీద. 380 00:18:54,968 --> 00:18:58,847 నేను అధిదేవతని కూడా. ఇక్కడ ధ్యానం చేస్తూ ఉంటా. అక్కడ ధ్యానం చేస్తూ ఉంటా. 381 00:18:58,847 --> 00:19:01,016 - ఇక్కడ అన్నిచోట్లా ధ్యానం చేస్తూ ఉంటా. - ఆహా. 382 00:19:02,226 --> 00:19:03,227 హేయ్, గ్యాబీ. 383 00:19:03,894 --> 00:19:05,687 హాయ్ నికో. 384 00:19:06,855 --> 00:19:10,943 నిన్ను కలవడం చాలా ఆనందంగా ఉంది. నేను లిజ్. నీ గురించి చాలా విన్నాను. 385 00:19:10,943 --> 00:19:13,570 ఏంటీ? అంత లేదులే. ఏదో కొంచెం వింది, అంతే. 386 00:19:13,570 --> 00:19:14,905 - సరే, తప్పు నాదే. - నా పేరు షాన్. 387 00:19:14,905 --> 00:19:16,865 - హాయ్. - మీ సంతకం చూశాక, మీ గురించి విన్నాను. 388 00:19:17,366 --> 00:19:18,367 మీ ఇద్దరినీ కలిసినందుకు సంతోషం. 389 00:19:18,367 --> 00:19:21,954 పద. ఎప్పుడు పక్కకు వెళ్లాలో నీకంటే నాకే బాగా తెలుసు. 390 00:19:21,954 --> 00:19:23,372 తెలుసు. ఇక్కడ నేను ఉండటం బాగోదు. 391 00:19:25,123 --> 00:19:26,250 - చిత్రంగా ఉంది. - అవును. 392 00:19:27,209 --> 00:19:30,963 నువ్వు వస్తే బాగుంటుందని మనసులో గట్టిగా అనుకున్నాను, కానీ నువ్వు వస్తావని అనుకోలేదు. 393 00:19:30,963 --> 00:19:34,925 నాకూ అలాగే అనిపించింది. నాకు ఆహ్వానం అందకపోయినా, వచ్చేశాను. 394 00:19:34,925 --> 00:19:37,511 లేదు. నువ్వు రావడం బాగుంది. నువ్వు రాకపోతే ఏ మాత్రం బాగుండేది కాదు. 395 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 నేను బాగానే ఉండటం నువ్వు చూడాలనుకున్నాను. 396 00:19:41,890 --> 00:19:42,891 నిన్ను చూస్తే గర్వంగా ఉంది. 397 00:19:43,642 --> 00:19:44,643 నేను వెళ్లి అందరినీ పలకరించాలి. 398 00:19:44,643 --> 00:19:46,603 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. వెళ్లి, అందరినీ పలకరించు. 399 00:19:53,485 --> 00:19:55,487 దేవుడా. ఈ పిల్లలు చాలా యవ్వనంలో ఉన్నారు. 400 00:19:56,113 --> 00:19:57,698 మన వయసులో, అందరూ యవ్వనంలో ఉన్నట్లే కనిపిస్తారు. 401 00:19:58,782 --> 00:20:01,285 మన వయసా? మనం సమవయస్కులం కాము. 402 00:20:01,910 --> 00:20:04,997 సరే. ఈ అబ్బాయిని నేను భయపెట్టాలనుకుంటున్నాను. 403 00:20:04,997 --> 00:20:07,207 కాబట్టి, కఠినాత్ముల్లాగ కనిపించే ప్రయత్నం చేయండి. 404 00:20:07,207 --> 00:20:08,542 మాలో నువ్వే కాస్త వీక్. 405 00:20:09,168 --> 00:20:11,003 నాకు తెలుసు. మానసికంగా సిద్ధమవుతున్నాను పాల్. 406 00:20:16,466 --> 00:20:17,384 చెట్ అంటే నువ్వేనా? 407 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 అలీస్ ఎక్కడ? 408 00:20:20,345 --> 00:20:22,014 మీ తాత, నాన్నలు వచ్చినట్లున్నారు. 409 00:20:23,557 --> 00:20:25,517 దేవుడా, నన్ను ఎలా కనిపెట్టారు? 410 00:20:25,517 --> 00:20:27,019 దానిగురించి తర్వాత మాట్లాడదాం. పద. 411 00:20:27,769 --> 00:20:29,605 నేనొక లాయర్ ని. తను మైనర్, తెలుసా? 412 00:20:29,605 --> 00:20:33,442 - లేదు. లేదు. నీ వయసు 19 అని చెప్పావుగా. - తన వయసు పన్నెండే. 413 00:20:33,442 --> 00:20:35,235 - ఏంటీ? - నా వయసు 12 కాదు. 414 00:20:40,073 --> 00:20:41,074 పాల్ వస్తున్నావా? 415 00:20:41,658 --> 00:20:43,827 వీణ్ని భయపెట్టడం ఇంకా పూర్తి కాలేదు. 416 00:20:50,042 --> 00:20:52,586 అదీ, అలాగ. గుడ్ నైట్ చెట్. 417 00:20:55,005 --> 00:20:56,048 మన్నించాలి. 418 00:20:58,383 --> 00:20:59,259 ఇది స్పార్క్లింగ్ సైడరా? 419 00:20:59,259 --> 00:21:00,594 ఇక్కడ మందు ఇవ్వరు కదా. 420 00:21:00,594 --> 00:21:02,513 ఓహో. ఛీ. 421 00:21:03,180 --> 00:21:04,681 సారీ. అతన్ని చూడండి. 422 00:21:05,807 --> 00:21:08,143 అతను మామూలుగా లేడు. అద్భుతంగా ఉన్నాడు. 423 00:21:08,143 --> 00:21:09,228 నీ కోపానికి అదే కారణమా? 424 00:21:09,228 --> 00:21:11,230 అవును. ఆ విషయం అతనికి చెప్పు. 425 00:21:11,813 --> 00:21:14,441 తను కోపంగా ఉంది షాన్. నీకు అర్ధం కావట్లేదా? 426 00:21:14,441 --> 00:21:17,611 నేను ప్రయత్నిస్తూనే ఉన్నా, షాన్. ఎనిమిదేళ్లుగా. 427 00:21:17,611 --> 00:21:18,654 అవి ఎనిమిది షాన్. 428 00:21:18,654 --> 00:21:21,907 మేం వేరు పడ్డాం. తర్వాత అతను తనను తాను ఇంకా మంచివాడుగా మలచుకున్నాడా? 429 00:21:23,450 --> 00:21:25,327 నాకిప్పుడు అర్ధమైంది. 430 00:21:25,327 --> 00:21:27,788 నాకెందుకు కోపంగా ఉందో మీకు తెలియదు, కానీ మీరు మద్దతు ఇస్తున్నారా లేదా? 431 00:21:29,289 --> 00:21:30,123 లవ్ యూ. 432 00:21:30,123 --> 00:21:32,876 - లవ్ యూ. - నాకు అర్థమైంది. నికో ఒక మూర్ఖుడు. 433 00:21:32,876 --> 00:21:33,961 నికో ఒక మూర్ఖుడు. 434 00:21:33,961 --> 00:21:36,255 కాదు, షాన్. నికో గొప్ప వ్యక్తి. 435 00:21:36,255 --> 00:21:37,965 అవును షాన్. నువ్వే మూర్ఖుడివి. 436 00:21:37,965 --> 00:21:39,883 సరే, ఐదు నిమిషాల్లో వస్తా. బహుశా పది నిమిషాల్లో. 437 00:21:40,509 --> 00:21:43,387 నేనేం చేస్తున్నాను? అతను బాగున్నందుకు నేను సంతోషించాలి కదా. 438 00:21:44,096 --> 00:21:46,390 మిగిలిన జీవితమంతా నీచమైన వేశ్యలా బతకలేను కదా? 439 00:21:46,390 --> 00:21:47,808 ఒక రాత్రి సరదాగా గడిపి చూడు. 440 00:21:48,475 --> 00:21:51,144 హేయ్, అందరూ ఇలా చూడండి. ఇక్కడకు వచ్చినందుకు మీ అందరికీ ధన్యవాదాలు. 441 00:21:51,144 --> 00:21:53,355 మీ రాక నాకెంతో విలువైనదని హృదయపూర్వకంగా చెబుతున్నాను. 442 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 నా స్నేహితులు, సమకాలికులు, ప్రేమికులు, అందరూ నా చిత్రాలు కొనడానికి వచ్చారు. 443 00:21:58,694 --> 00:22:01,071 నేనింతవాణ్ని కావడానికి సహకరించిన వారికి ప్రత్యేకంగా కృతజ్ఞతలు. 444 00:22:05,284 --> 00:22:06,285 అబ్బా. 445 00:22:14,543 --> 00:22:16,128 ఆమె కారులో ఏమైనా మాట్లాడిందా? 446 00:22:17,045 --> 00:22:18,589 ఒక్క ముక్క కూడా మాట్లాడలేదు. 447 00:22:19,214 --> 00:22:24,303 గురూ. మా నాన్న కోపిష్టి మనిషని నీకు తెలుసు కదా. 448 00:22:24,303 --> 00:22:26,388 - అది అసాధ్యం. - ఆపు. 449 00:22:26,388 --> 00:22:31,018 ఈ రాత్రి అలీస్ చేసిన పనికి నేను ఎన్నడూ తల ఎత్తుకుని తిరగలేను. 450 00:22:31,894 --> 00:22:33,395 ఆమెకు ఏ శిక్ష విధిస్తావు? 451 00:22:33,395 --> 00:22:36,940 ఏం లేదు. జిమ్మీ ఆమెను ఏమీ అనడు. 452 00:22:37,608 --> 00:22:39,067 అబ్బా. నీకు తెలియదులే. 453 00:22:39,067 --> 00:22:40,152 అవును నిజమే. 454 00:22:42,446 --> 00:22:44,531 నువ్వు చాలాసార్లు తప్పులు చేశావు, 455 00:22:44,531 --> 00:22:47,075 కాబట్టి ఎవరినీ అనే హక్కు నీకు లేదు. 456 00:22:47,659 --> 00:22:48,911 దేవుడా, ఈ మనిషిని చూడు. 457 00:22:49,453 --> 00:22:52,206 నువ్వు అతన్ని కోప్పడ్డావు. అతను నీ బీర్లలో ఒకటి తీసుకుని తాగేస్తున్నాడు. 458 00:22:52,748 --> 00:22:54,750 నిజానికి ఈ బీర్ చాలా బాగుంది. ఇదేంటి, ఐపిఎనా? 459 00:22:57,461 --> 00:22:58,295 బూప్. 460 00:22:58,879 --> 00:22:59,713 బూప్? 461 00:22:59,713 --> 00:23:01,089 అవును, బూప్. 462 00:23:01,089 --> 00:23:02,674 - బూప్? - అవును, బూప్. 463 00:23:03,175 --> 00:23:06,428 చూడు గురూ. నువ్వు నా భావాలను దెబ్బతీశావు. నాకు కొంత సమయం కావాలి. 464 00:23:08,639 --> 00:23:10,933 - నీ గురించి నువ్వు గర్వపడుతున్నావా? - ఎప్పుడూ. 465 00:23:10,933 --> 00:23:12,392 సరే, గుడ్ నైట్, బ్రయాన్. 466 00:23:13,519 --> 00:23:15,145 సరే. అలాగే. 467 00:23:16,730 --> 00:23:17,814 - నేను... - గుడ్ నైట్ బ్రయాన్. 468 00:23:17,814 --> 00:23:18,899 ఓకే. 469 00:23:19,816 --> 00:23:21,652 బూప్? ఎవరంటారు "బూప్" అని? 470 00:23:25,030 --> 00:23:26,657 - అవును. - అదెలా ఉంటుంది? 471 00:23:26,657 --> 00:23:29,535 బాగుంటుంది. ఎందుకంటే, నేనూ, అతనూ మళ్లీ ఒకటైపోతామని నాకు తెలుసు కాబట్టి. 472 00:23:29,535 --> 00:23:32,079 కానీ అలీస్ తో వేరు. మా ఇద్దరి మధ్య సంబంధాలు చాలా బలహీనంగా ఉన్నాయి. 473 00:23:32,746 --> 00:23:33,956 ఇంకో కారణం కూడా ఉండి ఉంటుంది. 474 00:23:34,790 --> 00:23:37,251 కఠినంగా మాట్లాడకు పాల్. మెగ్ తో నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 475 00:23:41,547 --> 00:23:42,548 ఏమాత్రం బాగోలేదు. 476 00:23:43,507 --> 00:23:44,508 సారీ. 477 00:23:44,508 --> 00:23:50,013 మళ్లీ నేను తనకు తండ్రిని కావడం కుదరదు. అలీస్ తో నీకు ఒక అవకాశమైనా ఉంది. 478 00:23:50,722 --> 00:23:52,307 కానీ నువ్వు పిరికిగా ఉండకు. 479 00:23:53,016 --> 00:23:56,812 అడగాల్సిందేదో అడిగెయ్. తను ఏమనుకోదు. 480 00:23:57,396 --> 00:23:58,397 లేదు. తను వినదు. 481 00:24:00,524 --> 00:24:01,525 వినకపోవచ్చు. 482 00:24:04,152 --> 00:24:06,196 కానీ నీ గురించి నీకు సంతృప్తి లభిస్తుంది. 483 00:24:06,905 --> 00:24:09,616 ఎందుకో తెలుసా? అది నీ బాధ్యత కాబట్టి. 484 00:24:12,119 --> 00:24:15,706 కానీ, నాకేం తెలుసని? 485 00:24:19,710 --> 00:24:21,503 ఎవరైనా నన్ను ఇంటి దగ్గర దిగబెడితే బాగుండును. 486 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 ఇక్కడ ఉన్నది నేనొక్కడినే పాల్. 487 00:24:27,009 --> 00:24:28,093 నువ్వే దిగబెట్టు. 488 00:24:29,052 --> 00:24:30,387 నేను వెళ్లి గుడ్ బై చెప్పి వస్తా. 489 00:24:30,387 --> 00:24:32,222 - అలాగే. - థాంక్స్. 490 00:24:32,222 --> 00:24:34,808 నిజం చెప్పాలంటే, ఈ రోజు నేను ఇక్కడ ఉన్నానంటే, ఒక మహిళ కారణం. 491 00:24:35,601 --> 00:24:38,020 ఇది మీకు వింతగా అనిపించవచ్చు. కానీ తనే నా దేవత. 492 00:24:40,147 --> 00:24:42,232 - అదిగో వచ్చేసింది. - నా గురించే చెబుతున్నావా? 493 00:24:42,232 --> 00:24:43,317 కావచ్చు. 494 00:24:46,403 --> 00:24:48,030 ఇదంతా ఇబ్బందిగా ఉండవచ్చు, 495 00:24:48,030 --> 00:24:51,825 కానీ ఈ పెయింటింగ్ లో ఉన్నది నేనేనని నికో నాకు చెప్పాడు. 496 00:24:53,619 --> 00:24:54,620 మనం ఇక వెళ్దామా? 497 00:24:55,454 --> 00:24:56,538 - అప్పుడే కాదు. - ఊ. 498 00:24:57,206 --> 00:24:59,708 హేయ్, నికో. హాయ్. 499 00:25:00,250 --> 00:25:02,920 ఆ పెయింటింగ్ లో ఉన్నది నేను. 500 00:25:02,920 --> 00:25:07,758 సోఫాపై దేవత నేనే. కావాలంటే చూసుకో. ఏంటిది? 501 00:25:08,634 --> 00:25:10,344 చూడు. ఇది పుట్టుమచ్చ. 502 00:25:10,344 --> 00:25:15,349 మనిద్దరం కలిసి సెక్స్ చేసుకున్నాం కాబట్టి ఈ విషయం నీకు బాగానే తెలుసు, అలాగే... 503 00:25:15,349 --> 00:25:18,018 - లిజ్, కాస్త సాయం చెయ్యి. - అర్ధమైంది, అర్ధమైంది. 504 00:25:19,645 --> 00:25:22,814 బూమ్! పుట్టుమచ్చ. కాబట్టి అది నేనే. 505 00:25:22,814 --> 00:25:28,070 ఇక్కడ పుట్టుమచ్చ ఉంది. అక్కడ కూడా ఉంది. ఇక్కడుంది, అక్కడా ఉంది! ఆ పెయింటింగ్ లో ఉన్నది నేనే. 506 00:25:28,737 --> 00:25:31,615 అలియా, నేనిలా అంటున్నందుకు సారీ. 507 00:25:31,615 --> 00:25:34,034 నువ్వు ఎంతో బాగున్నావు, చక్కటి డ్రెస్ వేసుకున్నావు, 508 00:25:34,034 --> 00:25:36,703 నీ చెవి రింగులు కూడా బాగున్నాయి, అన్ని విధాలా నువ్వెంతో బాగున్నావు. 509 00:25:36,703 --> 00:25:38,163 - గుడ్ నైట్. థాంక్యూ. - చెత్త వాగకు. 510 00:25:38,163 --> 00:25:40,415 నేనిలా రచ్చ చేయకూడదు, కానీ చేస్తా. 511 00:25:40,415 --> 00:25:41,333 వద్దు. 512 00:25:41,333 --> 00:25:42,918 ఎవరినీ అవమానించాలనుకోవట్లేదు. కానీ మాట్లాడతా. 513 00:25:42,918 --> 00:25:45,212 - వద్దు. - పిరుదుల మధ్య వేళ్లు పెడితే అతనికి ఇష్టం. 514 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 - సరేలే. - నేను చేసినదాంట్లో అది ఒక భాగం మాత్రమే. 515 00:25:47,714 --> 00:25:49,049 పిరుదుల మధ్య వేళ్లు పెడితే, 516 00:25:49,049 --> 00:25:50,717 - మీరు వచ్చినందుకు థాంక్స్. - తను చాలా ఇష్టపడేవాడు. 517 00:25:50,717 --> 00:25:53,011 కొన్నిసార్లు రెండువేళ్లూ పెట్టేదాన్ని, 518 00:25:53,011 --> 00:25:57,057 - అప్పుడు అతను "ఇంకా, ఇంకా కావాలి" అనేవాడు. - థాంక్యూ, ఈ కార్యక్రమం చాలా బాగా జరిగింది. 519 00:25:57,057 --> 00:26:00,644 చాలా బాగుంది. మీరంతా... మీరంతా చాలా బాగా నిర్వహించారు. 520 00:26:00,644 --> 00:26:02,229 ఆ చిత్రకారుడు ఒక బట్ మాన్. 521 00:26:03,856 --> 00:26:05,732 హేయ్. నీకు చాలా సేపు పట్టిందే. 522 00:26:05,732 --> 00:26:07,401 పాల్ కోసం 523 00:26:07,401 --> 00:26:10,404 ఫన్ డిప్ కొనేందుకు మూడు వేర్వేరు పెట్రోల్ బంకులకు వెళ్ళాల్సివచ్చింది. 524 00:26:11,071 --> 00:26:14,491 అతను వాటికి బాగా అలవాటు పడ్డాడు. ఎప్పుడూ స్టిక్కుల గురించే మాట్లాడుతున్నాడు. 525 00:26:14,491 --> 00:26:20,038 అవును. అది నా తప్పే. ఈరోజు జరిగినదానికి నేనే కారణం. 526 00:26:21,540 --> 00:26:23,542 క్షమించు. ఇలా మళ్లీ చేయను. 527 00:26:32,801 --> 00:26:38,390 లేదు. కనీసం రెండు నెలల పాటు నువ్వు ఇల్లు దాటి వెళ్లడానికి వీల్లేదు. 528 00:26:39,349 --> 00:26:42,227 వెళ్లకూడదా? సీరియస్ గానే అంటున్నావా? 529 00:26:42,936 --> 00:26:43,770 కావాలంటే చూడు. 530 00:26:43,770 --> 00:26:48,442 నన్ను ఇంట్లో బంధించలేవు. గత ఏడాది ఎన్నో వైఫల్యాలు చవిచూశావు. 531 00:26:48,442 --> 00:26:49,860 సరే, నీకొక సంగతి తెలుసా? 532 00:26:49,860 --> 00:26:53,989 అది నిజమే కావచ్చు, కానీ సంపాదిస్తున్నది నేనే కాబట్టి రూల్స్ కూడా నేనే పెడతాను. 533 00:26:53,989 --> 00:26:57,743 ఇవాళ్టినుంచి నువ్వు స్కూల్ కి వెళ్లాలి, సాకర్ ప్రాక్టీస్ కి వెళ్లాలి, 534 00:26:57,743 --> 00:26:59,411 తర్వాత ఇంటికి రావాలి. ఇంకెక్కడికీ వెళ్లకూడదు. 535 00:26:59,411 --> 00:27:01,538 వచ్చే వారం నేను జపనీస్ బ్రేక్ ఫాస్ట్ కి వెళ్తున్నాను. 536 00:27:01,538 --> 00:27:03,582 నువ్వు ఇకపై ఇంట్లోనే తినబోతున్నావు. 537 00:27:03,582 --> 00:27:05,542 పిచ్చివాడా, అది ఒక బ్యాండ్ పేరు. 538 00:27:05,542 --> 00:27:08,420 సరే, పేరు వింతగా ఉన్నా, అద్భుతంగా ఉంది. 539 00:27:08,420 --> 00:27:11,507 అలాగే ఉంటుంది, అయినా అమ్మ ఉండుంటే ఎప్పుడూ ఇలా చేయదు, తెలుసా? 540 00:27:11,507 --> 00:27:12,591 అవును, చేస్తుంది. 541 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 అవును, తను చేస్తుంది. అది నీకు కూడా తెలుసు. 542 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 నువ్వంటే నాకు అసహ్యం! 543 00:27:26,813 --> 00:27:28,565 కానీ నువ్వంటే నాకు ఎంతో ఇష్టం! 544 00:28:31,628 --> 00:28:33,630 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్