1 00:00:28,779 --> 00:00:29,780 Hi, Opa. 2 00:00:29,780 --> 00:00:31,532 Mase-man, wie geht's dir? 3 00:00:31,532 --> 00:00:36,328 Ich dachte, ich würde wieder die Mailbox deiner Mutter erwischen. Wie geht's dir? 4 00:00:36,328 --> 00:00:38,539 - Mir geht's gut. - Wie läuft's beim Baseball? 5 00:00:38,539 --> 00:00:40,290 Super. Ich spiele im Centerfield. 6 00:00:41,250 --> 00:00:43,836 Wow. Sehr wichtige Position. 7 00:00:43,836 --> 00:00:47,422 Viel besser als im Right Field. Da spielen die ganzen Nerds. 8 00:00:47,422 --> 00:00:49,258 Man darf aber nicht "Nerds" sagen. 9 00:00:49,258 --> 00:00:51,385 Man darf nicht "Nerds" sagen? 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,178 Das ist doch bescheuert. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 Ist deine Mom in der Nähe? Gibst du sie mir mal? 12 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 - Hallo? - Paul. 13 00:00:57,266 --> 00:00:58,976 Paul. Hey. Hey, hier ist Dave. 14 00:01:00,561 --> 00:01:01,728 Meg ist unter der Dusche, 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,272 aber du weißt, dass sie gerade nicht mit dir reden will. 16 00:01:04,272 --> 00:01:07,901 Ja, aber tu mir einen Gefallen. Kannst du ihr sagen, dass das kindisch ist? 17 00:01:08,610 --> 00:01:09,611 Schön mit dir zu reden. 18 00:01:09,611 --> 00:01:11,738 War auch schön mit dir zu reden. 19 00:01:11,738 --> 00:01:12,823 Mach's gut. 20 00:01:19,872 --> 00:01:22,040 Eine Woche oder so war Donny toll. 21 00:01:23,083 --> 00:01:27,087 Aber jetzt ist es wieder so, dass er alles kritisiert, was ich tue. 22 00:01:28,672 --> 00:01:31,175 Tja, Grace. Sie kennen meine professionelle Meinung. 23 00:01:33,177 --> 00:01:34,636 Ihr Mann ist ein Vollidiot. 24 00:01:35,387 --> 00:01:38,682 Tut mir leid, aber er strahlt so was aus wie ein 80er-Jahre-Filmbösewicht. 25 00:01:38,682 --> 00:01:41,435 Er würde einem das Bein wegziehen, wenn sein Sensei es verlangt. 26 00:01:41,435 --> 00:01:43,979 Also, er hört nie auf damit. Dabei mache ich immer alles. 27 00:01:43,979 --> 00:01:45,939 Das Einzige, was er macht, ist Kaffee kochen. 28 00:01:45,939 --> 00:01:51,111 So wie: "Die Eier sind zu flüssig, Grace. Aber dieser Kaffee ist ja der Wahnsinn. 29 00:01:51,111 --> 00:01:54,865 Die Wäsche hast du wieder ruiniert, aber mein Kaffee ist heißer Scheiß." 30 00:01:55,741 --> 00:01:58,368 Er sagt "heißer Scheiß" als Bezeichnung für ein Getränk? 31 00:01:58,368 --> 00:02:02,706 Manchmal will ich seinen ach so wertvollen Kaffee vom Tisch schieben. 32 00:02:02,706 --> 00:02:05,959 Einfach so. Boop. Ihm seine merkwürdigen Klöten verbrühen. 33 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Merkwürdig? 34 00:02:06,960 --> 00:02:09,588 Sie sind riesengroß. Und sie sind einfach nicht... 35 00:02:09,588 --> 00:02:13,592 Ok, das muss ich nicht wissen. Sie sollten es tun, Grace. 36 00:02:14,259 --> 00:02:17,137 Ich meine, nicht über seine Hoden, das wäre nämlich Körperverletzung, 37 00:02:17,137 --> 00:02:20,474 Aber vielleicht ins Spülbecken. Das nennt man dann Musterunterbrechung. 38 00:02:20,474 --> 00:02:22,142 Ich soll mal stupsen? 39 00:02:23,227 --> 00:02:26,813 Niemand verändert schlechtes Verhalten ohne Konsequenzen. 40 00:02:27,356 --> 00:02:30,651 Wer Mist baut, Grace, muss auch dafür geradestehen. 41 00:02:31,902 --> 00:02:33,904 Ich muss heute noch für was geradestehen. 42 00:02:33,904 --> 00:02:36,156 Wieso? Was haben Sie getan? 43 00:02:37,991 --> 00:02:40,327 Tut mir leid, dass ich Sex mit Tante Gaby hatte. 44 00:02:40,327 --> 00:02:42,037 Oh, mein Gott. 45 00:02:42,037 --> 00:02:45,582 Sie hat mich in ihrem gesamten Leben noch kein einziges Mal Tante Gaby genannt. 46 00:02:46,166 --> 00:02:48,669 Wieso sagst du das? Willst du es noch unangenehmer machen? 47 00:02:48,669 --> 00:02:50,170 Nein, aber trotzdem passiert es. 48 00:02:50,170 --> 00:02:51,255 Ich werde jetzt gehen. 49 00:02:51,255 --> 00:02:53,298 Warte, bitte. Bitte, bitte. Warte. 50 00:02:53,298 --> 00:02:55,384 Wir haben das Gefühl, wir überstehen das nur durch 51 00:02:55,384 --> 00:02:56,844 - ein offenes Gespräch. - Richtig. 52 00:02:56,844 --> 00:02:59,471 Ich will nichts darüber hören, wie Gaby von dir geschändet wurde. 53 00:02:59,471 --> 00:03:01,682 Warte mal. Eigentlich haben wir uns gegenseitig geschändet. 54 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 Richtig. Sie hat wirklich viel Arbeit übernommen. 55 00:03:03,684 --> 00:03:07,020 Du kennst du mich. Denkst du, dass ich nicht selbst entschieden habe? 56 00:03:07,604 --> 00:03:11,358 Denkst du, das war nur wegen seines Charismas und weil er so ein Player ist? 57 00:03:11,358 --> 00:03:14,695 Sieh dir sein Gesicht an. Das ist das Gesicht von jemandem, der nur mit 58 00:03:15,612 --> 00:03:16,947 zwei bis drei Frauen geschlafen hat. 59 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 - Das ist nur mein Gesicht. - Ok. 60 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 Oh, mein Gott. Na schön. Du hast gewonnen. 61 00:03:20,951 --> 00:03:23,370 Jetzt bin ich auch auf dich sauer. Soll ich dich Mama nennen? 62 00:03:23,370 --> 00:03:25,706 Das gefällt mir nicht. Das gefällt mir kein bisschen. 63 00:03:25,706 --> 00:03:29,793 Dein Vater und ich haben geredet. Wir beschlossen, dass es ein Fehler war. 64 00:03:29,793 --> 00:03:33,547 Genau so ist es. Wir hatten beide einfach nur einen verwundbaren Moment. Und wir... 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,631 - Nein. - Ok. 66 00:03:34,631 --> 00:03:37,050 - Und es hat nichts bedeutet. - Gar nichts. 67 00:03:37,050 --> 00:03:41,013 Damit ich das richtig verstehe. Du bumst jemanden, der dir nichts bedeutet, 68 00:03:41,013 --> 00:03:43,348 aber der Mom wichtig war, und das auch noch in Moms Bett? 69 00:03:44,600 --> 00:03:48,020 Mein Bett war es auch, ok? Kam es aus ihrem Elternhaus? Ja. 70 00:03:48,604 --> 00:03:50,898 War es ein Geschenk von Opa nach dem Tod ihrer Oma? Klar. 71 00:03:50,898 --> 00:03:53,233 Aber es war nicht nur ihr Bett, meins war es auch. 72 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 Außerdem ist nicht alles im Bett passiert. 73 00:03:55,986 --> 00:03:57,529 Stopp. Stopp. Stopp. 74 00:03:57,529 --> 00:03:59,573 - Teilweise haben wir gestanden. - Du meine Güte. 75 00:03:59,573 --> 00:04:00,657 Ich gehe mal kotzen. 76 00:04:01,158 --> 00:04:03,619 Ja. Fair. Klingt passend. 77 00:04:05,829 --> 00:04:07,206 Ernsthaft? 78 00:04:07,206 --> 00:04:09,583 Wir wollten ehrlich sein. Wir haben nun mal auch gestanden. 79 00:04:11,126 --> 00:04:12,377 Wir sehen uns bei der Arbeit. 80 00:04:44,910 --> 00:04:46,078 {\an8}Wie soll man den Scheiß essen? 81 00:04:46,078 --> 00:04:47,496 {\an8}Du hattest noch nie Fun Dip? 82 00:04:47,496 --> 00:04:49,039 {\an8}Nein, ich hatte noch nie Fun Dip. 83 00:04:49,039 --> 00:04:51,959 {\an8}Du musst mit dem Stäbchen den Zuckerkram rauskratzen. 84 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 {\an8}Das Stäbchen kannst du auch essen. 85 00:04:54,586 --> 00:04:56,421 {\an8}- Ehrlich? - Ja. 86 00:04:56,421 --> 00:04:58,215 {\an8}Wieso bezahle ich dich mit Süßigkeiten? 87 00:04:58,799 --> 00:05:01,426 {\an8}Weil du arm bist, und ich esse gerne Süßigkeiten. 88 00:05:06,723 --> 00:05:09,935 {\an8}Summer schreibt mir ständig wegen ihrer dämlichen Gartenparty heute Abend. 89 00:05:10,435 --> 00:05:11,436 {\an8}Was ist eine Gartenparty? 90 00:05:11,436 --> 00:05:14,022 {\an8}So was wie "Drinks unter der Brücke". 91 00:05:14,022 --> 00:05:17,442 {\an8}Nur dass sich alle in die Kinneola-Gärten reinschleichen und sich besaufen. 92 00:05:17,442 --> 00:05:19,611 {\an8}Summer ist gut drin, sich Namen auszudenken. 93 00:05:20,696 --> 00:05:24,867 {\an8}Ich sollte hin. Irgendwie macht in meinem Leben eh jeder, was er will. 94 00:05:24,867 --> 00:05:28,203 {\an8}Letzte Woche war ich am Strand, und so ein College-Junge sprach mich an, 95 00:05:28,203 --> 00:05:32,291 {\an8}und fragte mich, auf welches College ich gehe, und baggerte mich voll an. 96 00:05:33,208 --> 00:05:35,836 {\an8}Vielleicht hätte ich mit zu ihm fahren sollen, auf seiner Vespa. 97 00:05:35,836 --> 00:05:38,964 {\an8}Mach nicht mal Witze drüber, was mit Typen anzufangen, die eine Vespa fahren. 98 00:05:40,048 --> 00:05:41,300 {\an8}Den kann man essen? 99 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 {\an8}Leckeres Stäbchen. 100 00:05:47,222 --> 00:05:51,059 {\an8}Du bist der einzige normale Erwachsene in meinem Leben. 101 00:05:51,685 --> 00:05:55,105 {\an8}Ja. Mein Dad führt sich einfach auf wie ein dämliches Arschloch. 102 00:05:55,105 --> 00:05:57,024 {\an8}Jetzt sei doch mal ein bisschen nachsichtig. 103 00:05:57,941 --> 00:06:01,069 {\an8}Ihr jungen Leute denkt, dass ihr die Einzigen seid, die Probleme haben. 104 00:06:01,069 --> 00:06:03,280 {\an8}Dein Dad macht auch eine Menge durch. 105 00:06:04,740 --> 00:06:05,741 {\an8}Das tun alle. 106 00:06:06,617 --> 00:06:09,286 {\an8}Es geht nicht immer nur um dich, weißt du? 107 00:06:10,370 --> 00:06:12,456 {\an8}- Das habe ich auch nie behauptet. - Was... 108 00:06:12,456 --> 00:06:16,251 {\an8}Du hast gesagt, bei diesen Gesprächen kann ich über alles Dampf ablassen. 109 00:06:16,251 --> 00:06:19,087 Mein Gott. Ich weiß nicht, was dein Problem ist, aber mir reicht's. 110 00:06:19,087 --> 00:06:20,756 Ok, hör zu, es tut mir leid. 111 00:06:21,298 --> 00:06:22,341 Ich war... 112 00:06:22,341 --> 00:06:24,801 Ich habe mit eigenen Problemen zu kämpfen. 113 00:06:25,093 --> 00:06:27,012 Das darf ich nicht an dir auslassen. 114 00:06:28,096 --> 00:06:31,391 Bitte geh nicht. Wenn du gehst, werde ich mich beschissen fühlen. 115 00:06:32,184 --> 00:06:33,185 Mach's gut. 116 00:06:35,562 --> 00:06:37,314 Du hast echt einen Draht zu Frauen. 117 00:06:45,364 --> 00:06:46,448 Scheiße. 118 00:06:48,200 --> 00:06:49,910 Das ist ein echt mieses Wander-Outfit. 119 00:06:49,910 --> 00:06:51,995 Findest du? Ich habe jetzt schon Sumpfarsch. 120 00:06:51,995 --> 00:06:54,331 Ich hatte gehofft, wir könnten reden, bevor ihr wandert. 121 00:06:54,331 --> 00:06:57,417 Sorry. Ich kann vor der Hochzeit meine Workouts nicht verschieben. 122 00:06:57,417 --> 00:06:59,753 Nur noch ein paar Wochen, bis ich immer ohne Shirt rumlaufe. 123 00:06:59,753 --> 00:07:01,255 Auch bei der Arbeit und im Restaurant. 124 00:07:01,255 --> 00:07:02,840 Ich bumse nicht mal mehr ohne Shirt. 125 00:07:04,216 --> 00:07:07,427 Mit Brian habe ich schon gesprochen, über mein Verhalten bei der Party, 126 00:07:07,427 --> 00:07:09,847 aber bei dir wollte ich mich auch entschuldigen. 127 00:07:09,847 --> 00:07:12,307 - Alles gut. Wir lieben dich, Jimmy. - Ja. 128 00:07:12,307 --> 00:07:14,726 Übrigens, wir werden die Hochzeit vorverlegen. 129 00:07:15,269 --> 00:07:18,355 Nächsten Monat ist die perfekte Zeit für uns beide, um uns freizunehmen. 130 00:07:18,355 --> 00:07:19,690 Und wenn wir schnell machen, 131 00:07:19,690 --> 00:07:22,734 können wir versehentlich vergessen, alle einzuladen, die wir hassen. 132 00:07:22,860 --> 00:07:24,152 Ben. 133 00:07:24,152 --> 00:07:26,530 Hey, Mann, bleib mal kurz stehen, ja? 134 00:07:27,364 --> 00:07:29,324 Wir versprachen, dass wir die Trauung des anderen leiten... 135 00:07:29,324 --> 00:07:30,409 Ja. 136 00:07:30,409 --> 00:07:34,121 ... aber ich bin sicher, das Letzte, was du willst, ist eine große Ansprache 137 00:07:34,121 --> 00:07:35,372 über Liebe und Ehe zu halten. 138 00:07:35,372 --> 00:07:37,499 Nein, was? Machst du Witze? Ich freue mich. 139 00:07:37,499 --> 00:07:40,460 Ich werde voll abliefern, genau so wie du für Tia und mich. 140 00:07:40,961 --> 00:07:45,132 Ich drehe um, denn meine Oberschenkel bluten durch meine Hose. 141 00:07:45,132 --> 00:07:47,134 Wir sehen uns dann später. 142 00:07:47,134 --> 00:07:48,969 - Bis dann. - Mach's gut, Kumpel. 143 00:07:51,597 --> 00:07:53,891 Gut gesagt, dass du nicht willst, dass er uns traut. 144 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 Sei einfach still. 145 00:07:55,559 --> 00:07:57,186 - Bis dann! - Bis dann! 146 00:07:58,729 --> 00:08:01,148 - Scheiße. - Schon gut. 147 00:08:01,148 --> 00:08:03,775 Ich habe eine Frage. Was hältst du von Kunstausstellungen? 148 00:08:03,775 --> 00:08:04,860 Erschieß mich. 149 00:08:04,860 --> 00:08:07,654 Ok. Tja, begleitest du mich trotzdem zu einer? 150 00:08:07,654 --> 00:08:10,073 Ja. Ich fahre. Zu eifrig? 151 00:08:10,073 --> 00:08:12,451 Ja. Aber für uns geht's, das gehört zu unserer Marke. 152 00:08:13,202 --> 00:08:14,203 Wir haben eine Marke? 153 00:08:14,203 --> 00:08:15,579 Ich freue mich so. 154 00:08:15,579 --> 00:08:16,914 Hör mal zu, so sieht's aus. 155 00:08:16,914 --> 00:08:21,251 Nico lud mich zu seiner Kunstausstellung ein und ich kann Unterstützung brauchen. 156 00:08:21,251 --> 00:08:22,336 Wie sind seine Werke? 157 00:08:22,336 --> 00:08:24,588 Sehen seine Gemälde wenigstens nach irgendwas aus 158 00:08:24,588 --> 00:08:27,132 oder sind sie irgendwie mehr so bleh? 159 00:08:27,966 --> 00:08:31,678 Manche sind "bleh", aber manche sind auch "ok". 160 00:08:31,678 --> 00:08:32,804 Hey, Leute. 161 00:08:32,804 --> 00:08:33,722 Hi. 162 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 Hier ist dein Servierteller vom Barbecue. 163 00:08:35,432 --> 00:08:36,390 Danke. 164 00:08:36,975 --> 00:08:39,477 Hey, Sean. Willst du zu einer Kunstausstellung mit uns? 165 00:08:39,477 --> 00:08:40,562 Gemälde und so? 166 00:08:41,605 --> 00:08:43,357 Manche sind "bleh", aber manche sind "ok". 167 00:08:44,066 --> 00:08:45,275 Wird dir sicher gefallen. 168 00:08:45,275 --> 00:08:47,819 Ich kann keine reiche Weiße zu einer Kunstausstellung mitbringen, 169 00:08:47,819 --> 00:08:49,404 ohne das durch einen Schwarzen auszugleichen. 170 00:08:49,404 --> 00:08:51,615 - Schon klar. Bin dabei. - Danke, Mann. 171 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 Meine anderen Schwarzen Freunde nehmen mich auch mit, ohne es auszugleichen. 172 00:08:55,994 --> 00:08:58,288 Du hast keine anderen Schwarzen Freunde. 173 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 - Keine Chance. - Ich weiß. 174 00:09:00,874 --> 00:09:02,292 Möchte ich aber unbedingt. 175 00:09:02,292 --> 00:09:03,669 Ja. 176 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 - Hey. - Hey. 177 00:09:09,174 --> 00:09:11,718 Ich entferne nur noch ein bisschen Restkotze aus dem Klavier. 178 00:09:13,136 --> 00:09:16,515 Wie du siehst, geht das hohe C noch immer nicht. 179 00:09:16,515 --> 00:09:18,183 Na ja, weißt du, schlimmstenfalls 180 00:09:18,183 --> 00:09:19,893 musst du das ganze Ding wegwerfen. 181 00:09:25,107 --> 00:09:26,817 - Ich muss dir was sagen. - Was gibt's? 182 00:09:28,986 --> 00:09:31,113 Ich dachte, ich kann dir einen Zettel da lassen. 183 00:09:31,113 --> 00:09:32,823 Konnte dein Auto nicht sehen. 184 00:09:32,990 --> 00:09:34,575 Warte. Sorry, wo ist mein Auto? 185 00:09:35,075 --> 00:09:36,410 Weiß nicht. 186 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 Was zur Hölle? 187 00:09:37,536 --> 00:09:38,662 Vielleicht ist Alice damit los? 188 00:09:38,662 --> 00:09:40,038 Sie hat keinen Führerschein. 189 00:09:41,540 --> 00:09:42,541 Alice! 190 00:09:45,252 --> 00:09:47,004 Bist du da? Alice? 191 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 Das ist nicht gut. 192 00:09:51,383 --> 00:09:55,345 Mit unserem Hund hatten wir das neulich auch. Hast du sie chippen lassen? 193 00:10:02,352 --> 00:10:03,520 Ja. 194 00:10:03,520 --> 00:10:05,063 Das ist ziemlich cool. 195 00:10:05,063 --> 00:10:08,734 Oder? Außerdem hast du von den reichen Weißen mal eine Pause gebraucht. 196 00:10:10,152 --> 00:10:11,570 Erstatten die hier Parktickets? 197 00:10:11,570 --> 00:10:13,989 - Tja, es war eine schöne Zeit. - Ja. 198 00:10:13,989 --> 00:10:15,073 Oh, Scheiße. 199 00:10:15,073 --> 00:10:16,158 - Was? - Sieh mal. 200 00:10:16,158 --> 00:10:18,118 - Da drüben. Diese Frauen. - Wo denn? 201 00:10:18,118 --> 00:10:21,038 Das sind Freundinnen von Nico. Ich glaube nicht, dass die mich mögen. 202 00:10:21,038 --> 00:10:23,707 Dann sind sie halt dämlich. Wen hassen wir am meisten? 203 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 Sei subtil. Ich habe einen Laserpointer am Schlüsselbund. 204 00:10:25,709 --> 00:10:28,003 Ich weiß nicht. Schwere Entscheidung. Die sind alle scheiße. 205 00:10:28,003 --> 00:10:29,755 Ich wette, die ist am schlimmsten. 206 00:10:29,755 --> 00:10:32,674 - Hey, hör auf damit. - Was? 207 00:10:32,674 --> 00:10:34,343 - Die Nutte kann ich nicht ausstehen. - Nutte. 208 00:10:34,343 --> 00:10:37,221 - Sieht aus, als würde sie über Sie reden. - Ja, nicht wahr? 209 00:10:37,221 --> 00:10:38,472 Wahrscheinlich sagt sie: 210 00:10:39,181 --> 00:10:42,142 "Seht sie euch an. Mit ihrem tollen Arsch, groß, hat einen Doktortitel. 211 00:10:42,809 --> 00:10:45,854 Mit gut befeuchteter Haut, hat ständig haufenweise coolen Sex." 212 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 Sie stellen sich vor, dass sie über Ihre Haut redet? 213 00:10:48,106 --> 00:10:50,984 Ich sagte nicht, dass sie blind ist, sondern dass sie eine Bitch ist. Denk mit. 214 00:10:50,984 --> 00:10:52,361 Ist ja gut. 215 00:10:53,237 --> 00:10:54,446 Wir hätten nicht kommen sollen. 216 00:10:54,446 --> 00:10:55,656 Doch, Nico wollte es doch. 217 00:10:55,656 --> 00:10:57,157 Eigentlich nicht. 218 00:10:57,950 --> 00:10:59,034 Bei seinen Ausstellungen früher 219 00:10:59,034 --> 00:11:00,911 war er oft so gestresst, dass er einen Rückfall hatte. 220 00:11:00,911 --> 00:11:02,829 Ich wollte sichergehen, dass es ihm gut geht. 221 00:11:02,829 --> 00:11:03,914 Ich wollte nach ihm sehen. 222 00:11:05,123 --> 00:11:06,416 Du bist coabhängig, verstehe. 223 00:11:06,416 --> 00:11:09,169 Was? Du weißt nichts über mein Leben. Du kennst mich nicht. 224 00:11:09,169 --> 00:11:12,506 Ok. Jetzt wird es wohl ernst. Bin fünf Minuten weg. 225 00:11:12,506 --> 00:11:13,590 Ach, komm schon. 226 00:11:15,217 --> 00:11:19,179 Hör zu. Ich fühle mich gerade sehr verwundbar, es gibt andere Gelegenheiten, 227 00:11:19,179 --> 00:11:21,723 zu denen du mir den Spiegel vorhalten kannst, 228 00:11:21,723 --> 00:11:24,768 aber jetzt gerade wünsche ich mir bedingungslose Unterstützung. 229 00:11:24,768 --> 00:11:27,563 Und dass du mir hier und da ein oberflächliches Kompliment machst, 230 00:11:27,563 --> 00:11:28,981 wenn ich gerade am ausflippen bin. 231 00:11:28,981 --> 00:11:31,316 Hab verstanden. Manchmal bin ich ein Idiot. 232 00:11:31,817 --> 00:11:33,318 Deshalb habe ich nur Steine als Freunde. 233 00:11:33,318 --> 00:11:35,445 Aber ich bin froh, dass du gekommen ist. Hörst du? 234 00:11:36,530 --> 00:11:38,532 Ich habe Nico seit der Scheidung nicht gesehen. 235 00:11:38,532 --> 00:11:40,075 Wenn er sauer ist, dass ich hier bin? 236 00:11:40,075 --> 00:11:42,202 Und wir wir uns vor allen in die Haare kriegen? 237 00:11:42,202 --> 00:11:43,954 Wie hübsch du bist. 238 00:11:43,954 --> 00:11:46,874 Hey, das war klasse. Du lernst wirklich schnell. 239 00:11:47,958 --> 00:11:49,209 Die Kleine hat tolle Bauchmuskeln. 240 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 Ja. Aber einen Kopf hat sie nicht. 241 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 Für diese Bauchmuskeln würde ich meinen opfern. 242 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 Hey, Jimmy. Was hast du angestellt? 243 00:12:06,351 --> 00:12:07,603 Wieso sagst du das? 244 00:12:07,603 --> 00:12:09,313 Weil du so viel dummen Scheiß machst. 245 00:12:09,313 --> 00:12:12,524 Fair. Aber vielleicht will ich diesmal ja nur Hallo sagen. 246 00:12:12,524 --> 00:12:13,442 Ist das so? 247 00:12:13,442 --> 00:12:16,403 Nein. Meine Tochter ist weg. Und mein Auto auch. 248 00:12:16,403 --> 00:12:19,114 Du hast sie heute gesehen. Hast du eine Ahnung, wo sie sein könnte? 249 00:12:21,533 --> 00:12:22,618 Oh, Scheiße. 250 00:12:25,287 --> 00:12:28,207 Du hättest nicht mitkommen müssen. Das ist nur ein paar Minuten entfernt. 251 00:12:28,749 --> 00:12:33,337 Oh doch. Dieses ganze Gartenparty-Ding ist nur meine Schuld. 252 00:12:34,046 --> 00:12:36,131 Ich bin der Jimmy in dieser Situation. 253 00:12:36,798 --> 00:12:38,800 - Was? - Der Depp. 254 00:12:38,800 --> 00:12:39,885 Natürlich. 255 00:12:39,885 --> 00:12:41,720 "Natürlich"? Dein Ernst? 256 00:12:42,346 --> 00:12:45,182 Ich war sauer auf meine Tochter und hab es an Alice ausgelassen. 257 00:12:45,182 --> 00:12:47,059 Klare Todsünde für einen Therapeuten. 258 00:12:47,059 --> 00:12:50,562 Komm schon. Du hattest einen miesen Tag. Ich hatte schon haufenweise miese Tage. 259 00:12:51,355 --> 00:12:54,983 Ich sagte einer Patientin, sie soll zum Stressabbau masturbieren statt meditieren. 260 00:12:54,983 --> 00:12:56,443 Funktioniert beides. 261 00:12:59,029 --> 00:13:00,364 Was hat Kevin hier zu suchen? 262 00:13:00,906 --> 00:13:04,243 Das ist mein Auto. Falls Sie sich fragen, wieso ich hinten sitze, 263 00:13:04,243 --> 00:13:06,662 - liegt wohl am Selbstwertgefühl. - Meinen Sie? 264 00:13:06,662 --> 00:13:10,123 Er war gerade bei mir, weil er mir irgendwas sagen wollte. 265 00:13:10,123 --> 00:13:12,292 - Was denn? - Konzentrieren wir uns auf Alice. 266 00:13:12,292 --> 00:13:13,502 Ist es was Schlechtes? 267 00:13:13,502 --> 00:13:15,754 Nein. Nein. 268 00:13:15,754 --> 00:13:17,047 Ist was Schlechtes. 269 00:13:17,047 --> 00:13:18,924 Komm schon. Jetzt sag es mir. 270 00:13:20,509 --> 00:13:24,513 Na gut. Ich will nicht, dass du unsere Trauung leitest. 271 00:13:29,434 --> 00:13:32,437 Wieso zum Teufel sagst du mir das gerade jetzt? 272 00:13:32,437 --> 00:13:34,022 Weil du es so wolltest! 273 00:13:34,022 --> 00:13:37,526 Bei unserer Verlobungsparty hattest du einen Zusammenbruch. 274 00:13:37,526 --> 00:13:40,028 Auf keinen Fall überstehst du eine komplette Hochzeit. 275 00:13:40,028 --> 00:13:42,698 Ich bin nicht zusammengebrochen, klar? 276 00:13:43,490 --> 00:13:46,577 Fuck! Doch, bin ich. Ok. Na schön. 277 00:13:46,577 --> 00:13:49,496 Mann, tut mir leid. Das ist aber keine große Sache. 278 00:13:49,496 --> 00:13:51,290 Paul, ich hab doch recht, nicht wahr? 279 00:13:51,290 --> 00:13:53,959 Ich dachte, ihr zwei wärt beste Freunde. 280 00:14:02,301 --> 00:14:04,011 Wow, wie Sie dieses Gemälde hassen. 281 00:14:05,387 --> 00:14:08,599 Nein. Nein, dieses Gesicht strahlt Selbsthass aus. 282 00:14:08,599 --> 00:14:09,766 Wissen Sie, das... 283 00:14:10,851 --> 00:14:12,102 Das Gemälde mag ich. 284 00:14:12,686 --> 00:14:14,938 Ich bin Aliyah. Ich leite diese Galerie. 285 00:14:14,938 --> 00:14:17,941 - Toll. Ich bin Gaby. Ist mir eine Freude. - Ja. Ist mir eine Freude. 286 00:14:18,692 --> 00:14:20,235 Wieso machen Sie sich so fertig? 287 00:14:20,235 --> 00:14:22,404 Ich stelle die Bedürfnisse von einem Typen, 288 00:14:22,404 --> 00:14:24,156 mit dem ich nicht mehr zusammen bin, 289 00:14:24,156 --> 00:14:25,657 über meine eigenen. 290 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 - Ja. Damit kenne ich mich aus. - Wissen Sie? Ja. 291 00:14:27,659 --> 00:14:31,330 Falls es hilft, ich versuche, jeden verletzten Mann zu retten, den ich treffe. 292 00:14:31,914 --> 00:14:33,248 Sogar wenn Sie es nicht wollen. 293 00:14:34,333 --> 00:14:35,375 Manchmal beklauen sie mich. 294 00:14:35,375 --> 00:14:37,836 - Oh nein. Scheiße. - Ja. 295 00:14:37,836 --> 00:14:40,297 - Sie sind ein Desaster. - Danke, das weiß ich zu schätzen. 296 00:14:41,590 --> 00:14:44,843 Ich werde jetzt mal rausfinden, ob dieser Künstler auch mal auftaucht. 297 00:14:44,843 --> 00:14:46,595 - Also, hat mich gefreut. - Mich auch. 298 00:14:46,595 --> 00:14:48,096 - Wir sehen uns. - Ja. Auf jeden Fall. 299 00:14:51,725 --> 00:14:53,310 - Das hier ist "bleh". - Ach, komm schon. 300 00:14:53,310 --> 00:14:55,479 - Wo warst du? - Hier, hab eine neue Freundin gefunden. 301 00:14:55,854 --> 00:14:57,314 Ist es die da? 302 00:14:57,731 --> 00:14:58,732 Hey. Hör auf. 303 00:14:59,274 --> 00:15:00,359 Will sie dich flachlegen? 304 00:15:00,359 --> 00:15:01,818 Gott, weiß ich noch nicht. 305 00:15:03,320 --> 00:15:05,322 Ok, sie werden bestimmt beim Pavillon sein. 306 00:15:06,907 --> 00:15:09,201 Ist er noch sauer auf mich? Was meinen Sie? 307 00:15:09,326 --> 00:15:12,371 Ist schon über acht Minuten her, er hat es sicher schon vergessen. 308 00:15:13,539 --> 00:15:16,291 - Ach du Scheiße. - Oh, mein Gott. Ist das etwa ein Pfau? 309 00:15:16,291 --> 00:15:17,876 Die Mistviecher sind hier überall. 310 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 Was heißt es, wenn sie ihre Federn plötzlich so aufstellen? 311 00:15:24,049 --> 00:15:26,844 Weiß ich nicht mehr. Entweder wollen sie uns angreifen oder vögeln. 312 00:15:26,844 --> 00:15:28,345 Weiß nicht, was mir lieber wäre. 313 00:15:28,345 --> 00:15:30,472 Wir brauchen was zur Ablenkung. 314 00:15:30,472 --> 00:15:32,391 Ich melde mich freiwillig als Tribut. 315 00:15:32,391 --> 00:15:34,726 Mir egal, ob ich ein Auge verliere, wenn du mir dafür vergibst. 316 00:15:34,726 --> 00:15:39,773 Ich weiß, dass ich Mist gebaut habe. Es ist nur... Ich hab mich darauf gefreut. 317 00:15:39,773 --> 00:15:41,984 Tut mir leid. Es geht nicht. 318 00:15:42,651 --> 00:15:45,153 Ich will, dass der Tag perfekt wird, in jeder... 319 00:15:48,282 --> 00:15:49,616 Tut mir leid, mir war langweilig. 320 00:15:51,326 --> 00:15:53,412 Ok. Gehen wir, ok? 321 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 Und wie läuft die Jobsuche so? 322 00:16:00,169 --> 00:16:03,797 Fast so mies wie dieser Crab Cake. Der ist grauenhaft. Probieren Sie mal. 323 00:16:03,797 --> 00:16:06,633 Das klingt natürlich sehr verlockend. Aber ich passe. 324 00:16:07,676 --> 00:16:08,969 Ich könnte das viel besser. 325 00:16:08,969 --> 00:16:10,929 Ich würde gern ein Catering starten, 326 00:16:10,929 --> 00:16:13,265 aber es gibt schon eine Million davon in Pasadena. 327 00:16:13,265 --> 00:16:16,351 Ja, aber du hast einen Ansatz. Du kannst nicht nur kochen, 328 00:16:16,351 --> 00:16:19,646 all meine versnobten Freunde würden töten, um sagen zu können: 329 00:16:19,646 --> 00:16:23,066 "Der Caterer ist ein Schwarzer Veteran. Ich hab ihn entdeckt, er ist fantastisch." 330 00:16:23,066 --> 00:16:25,444 - Kennen Sie viele Snobs? - Bin eine davon. 331 00:16:25,444 --> 00:16:26,528 Hey. Leute. 332 00:16:27,571 --> 00:16:29,615 Vielleicht nenne ich es "Catering für Weiße Schuldgefühle". 333 00:16:30,115 --> 00:16:31,200 Ich würde investieren. 334 00:16:32,993 --> 00:16:34,077 Seht ihr dieses Gemälde? 335 00:16:34,077 --> 00:16:35,454 Bleh. 336 00:16:36,079 --> 00:16:37,497 Tja, also, das bin ich. 337 00:16:38,248 --> 00:16:39,416 - Ok. Ja. - Ok. 338 00:16:43,712 --> 00:16:45,172 Gottverdammte Pfauen. 339 00:16:48,926 --> 00:16:51,094 Leute, ich hab gesagt, keine Drogen. Die sind schlecht. 340 00:16:51,678 --> 00:16:53,722 - Hey, Summer. - Hi, Mr. Laird. 341 00:16:55,098 --> 00:16:56,099 Ist Alice hier? 342 00:16:56,099 --> 00:16:59,436 Richtig dumm. Sie verpasst eine Megaparty. 343 00:16:59,436 --> 00:17:02,231 Wirklich? Er hier spielt Wordle auf seinem Handy. 344 00:17:02,814 --> 00:17:04,691 Wo steckt sie? 345 00:17:04,691 --> 00:17:06,568 Weiß nicht. Sorry. 346 00:17:06,568 --> 00:17:07,653 Sie lügt. 347 00:17:07,653 --> 00:17:10,030 - Ja. Ich kenne Summer. - Ja. 348 00:17:10,030 --> 00:17:10,989 Ok. 349 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 Also, so sieht's aus. 350 00:17:21,666 --> 00:17:24,169 Als ich dachte, Alice ist bei dir, war ich nicht beunruhigt. 351 00:17:25,963 --> 00:17:27,881 Es hat mich nicht gestört, dass sie mein Auto nahm. 352 00:17:27,881 --> 00:17:29,633 Weißt du wieso? Weil sie fahren kann. 353 00:17:30,968 --> 00:17:32,594 Ich habe es ihr selbst beigebracht. 354 00:17:33,637 --> 00:17:37,057 Sie hat den Führerschein aber nie gemacht, weil ihre Mom diesen Unfall hatte. 355 00:17:39,226 --> 00:17:41,061 Ich hätte sie zwingen sollen, weißt du, 356 00:17:42,563 --> 00:17:43,814 aber ich war neben der Spur. 357 00:17:44,940 --> 00:17:49,444 Das war alles viel einfacher, als ich benommen war und nicht aufgepasst habe. 358 00:17:52,573 --> 00:17:53,574 Aber jetzt tu ich's. 359 00:17:56,159 --> 00:17:58,912 Meine Tochter ist nicht hier, und ich mache mir große Sorgen. 360 00:18:03,292 --> 00:18:06,044 Also tu mir einen Gefallen und sag mir, wo zum Teufel sie steckt. 361 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 Sie ist an der USC. 362 00:18:10,340 --> 00:18:13,969 Scheiße. Sie erzählte, sie traf einen College-Jungen mit einer Vespa. 363 00:18:15,220 --> 00:18:16,388 Doch keiner mit einer Vespa. 364 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 Ja, hab ich ihr auch gesagt. 365 00:18:17,556 --> 00:18:18,765 Sie schickte mir seine Adresse. 366 00:18:18,765 --> 00:18:21,059 Damit wir wissen, wo sie ist, falls er sie umbringt und wir 367 00:18:21,059 --> 00:18:22,686 - ihre Leiche finden müssten. - Ok. 368 00:18:23,395 --> 00:18:25,772 Ok. Jetzt bin ich so richtig gestresst. 369 00:18:26,982 --> 00:18:28,358 Kein Bedarf, Mann. 370 00:18:30,485 --> 00:18:31,612 Ja, los. 371 00:18:31,820 --> 00:18:33,530 Hey, kennt ihr Luke? Ist Luke hier? 372 00:18:34,448 --> 00:18:36,742 Versuch nicht immer, deine Englischlehrerin flachzulegen. 373 00:18:41,163 --> 00:18:42,873 Du musst sie einfach loslassen. 374 00:18:44,208 --> 00:18:46,418 Das bin ich. Ihr erkennt das nicht? 375 00:18:46,919 --> 00:18:48,754 Zu unserer Verteidigung, ihr Kopf ist ein Dreieck. 376 00:18:48,754 --> 00:18:50,589 Es heißt Muse auf Couch. 377 00:18:50,589 --> 00:18:53,258 Ich bin Therapeutin. Worauf sitzen Therapeuten? 378 00:18:53,967 --> 00:18:54,968 Auf einer Couch. 379 00:18:54,968 --> 00:18:58,847 Außerdem, ich bin eine Muse. Ich inspiriere hier, ich inspiriere da. 380 00:18:58,847 --> 00:19:01,016 - Ich inspiriere überall, wisst ihr? - Aha. 381 00:19:02,226 --> 00:19:03,227 Hey, Gaby. 382 00:19:03,894 --> 00:19:05,687 Hi, Nico. 383 00:19:06,855 --> 00:19:10,943 Hi. Es freut mich. Ich bin Liz. Ich hab schon so viel von Ihnen gehört. 384 00:19:10,943 --> 00:19:13,570 Warte, nicht "so viel". Eine normale Menge. 385 00:19:13,570 --> 00:19:14,905 - Mein Fehler. - Ich bin Sean. 386 00:19:14,905 --> 00:19:16,865 - Hey. - Erfuhr erst durch Ihr Schild von Ihnen. 387 00:19:17,366 --> 00:19:18,367 Ist mir eine Freude. 388 00:19:18,367 --> 00:19:21,954 Kommen Sie. Ich weiß viel besser als Sie, wann man gehen sollte. 389 00:19:21,954 --> 00:19:23,372 Ich weiß, das ist nicht meine Stärke. 390 00:19:25,123 --> 00:19:26,250 - Das ist komisch. - Ja. 391 00:19:27,209 --> 00:19:30,963 Weißt du, ich wollte, dass du kommst, aber ich dachte nicht, dass du willst. 392 00:19:30,963 --> 00:19:34,925 Das war so ein Ding für mich. Ich war nicht eingeladen und kam trotzdem her. 393 00:19:34,925 --> 00:19:37,511 Darüber bin ich froh. Wäre nicht richtig, wenn du nicht hier wärst. 394 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 Außerdem solltest du sehen, dass es mir besser geht. 395 00:19:41,890 --> 00:19:42,891 Ich bin stolz auf dich. 396 00:19:43,642 --> 00:19:44,643 Ich misch mich unters Volk. 397 00:19:44,643 --> 00:19:46,603 Dann nichts wie los. Misch dich unters Volk. 398 00:19:53,485 --> 00:19:55,487 Oh, mein Gott, die sehen alle so jung aus. 399 00:19:56,113 --> 00:19:57,698 In unserem Alter sehen alle jung aus. 400 00:19:58,782 --> 00:20:01,285 Unser Alter? Wir sind nicht derselbe Jahrgang. 401 00:20:01,910 --> 00:20:04,997 Ok, da ist es. Leute. Ich will dem Bengel eine Scheißangst einjagen, 402 00:20:04,997 --> 00:20:07,207 also versucht, wie harte Typen auszusehen. 403 00:20:07,207 --> 00:20:08,542 Du bist unsere Schwachstelle. 404 00:20:09,168 --> 00:20:11,003 Ich weiß, ich wollte mich selbst aufstacheln. 405 00:20:16,383 --> 00:20:17,384 Du bist Chet, oder? 406 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 Wo ist Alice? 407 00:20:20,345 --> 00:20:22,014 Ich glaube, dein Opa und deine Dads sind hier. 408 00:20:23,557 --> 00:20:25,517 Oh, mein Gott. Wie habt ihr mich gefunden? 409 00:20:25,517 --> 00:20:27,019 Darüber reden wir später. Gehen wir. 410 00:20:27,769 --> 00:20:29,605 Ich bin Anwalt. Dir ist klar, dass sie minderjährig ist? 411 00:20:29,605 --> 00:20:33,442 - Nein. Du hast mir gesagt, du wärst 19. - Ja? Tja, sie ist erst 12. 412 00:20:33,442 --> 00:20:35,235 - Was? - Ich bin nicht 12. 413 00:20:40,073 --> 00:20:41,074 Kommst du, Paul? 414 00:20:41,658 --> 00:20:43,827 Hab ihm noch nicht genug Angst gemacht. 415 00:20:50,042 --> 00:20:52,586 Das war's. Gute Nacht, Chet. 416 00:20:55,005 --> 00:20:56,048 Verzeihung. Danke. 417 00:20:58,258 --> 00:20:59,259 Apfelschorle? 418 00:20:59,259 --> 00:21:00,594 Hier wird kein Alkohol serviert. 419 00:21:00,594 --> 00:21:02,513 Oh, was für eine Scheiße. 420 00:21:03,180 --> 00:21:04,681 Tut mir leid, es ist nur... Seht ihn an. 421 00:21:05,807 --> 00:21:08,143 Es geht ihm nicht ok, es geht ihm großartig. 422 00:21:08,143 --> 00:21:09,228 Das macht Sie wütend? 423 00:21:09,228 --> 00:21:11,230 Ja. Erklär du es ihm. 424 00:21:11,813 --> 00:21:14,441 Sie ist so was von wütend. Wie kannst du das nicht merken? 425 00:21:14,441 --> 00:21:17,611 Ich habe wirklich viel für ihn getan. Das waren acht lange Jahre. 426 00:21:17,611 --> 00:21:18,654 Acht Jahre, Sean. 427 00:21:18,654 --> 00:21:21,907 Wir machen Schluss, dann beschließt er, die beste Version von sich zu werden? 428 00:21:23,450 --> 00:21:25,327 Jetzt verstehe ich es. So ergibt es Sinn. 429 00:21:25,327 --> 00:21:27,788 Du wusstest nicht, wieso ich sauer bin und hast mitgespielt? 430 00:21:29,122 --> 00:21:30,123 Ich liebe dich. 431 00:21:30,123 --> 00:21:32,876 - Ich dich auch. - Jetzt schnall ich's. Nico ist ein Arsch. 432 00:21:32,876 --> 00:21:33,961 Nico ist ein Arsch. 433 00:21:33,961 --> 00:21:36,255 Nein, Sean. Nico ist ein toller Mensch. 434 00:21:36,255 --> 00:21:37,965 Ja, Sean, du Dummerchen. 435 00:21:37,965 --> 00:21:39,883 Ok. Bin fünf Minuten weg. Vielleicht zehn. 436 00:21:40,509 --> 00:21:43,387 Was mache ich denn? Ich sollte mich freuen, dass er sich gefangen hat. 437 00:21:44,096 --> 00:21:46,390 Ich kann ihm jetzt nicht mein Leben lang Vorwürfe machen. 438 00:21:46,390 --> 00:21:47,808 Genieß es wenigstens heute. 439 00:21:48,475 --> 00:21:51,144 Hallo allerseits. Ich danke euch vielmals, dass ihr gekommen seid. 440 00:21:51,144 --> 00:21:53,355 Wirklich. Aus ganzem Herzen. Bedeutet mir viel. 441 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 Meinen Freunden. Bekannten. Verwandten. Jedem, der Geld dabei hat. 442 00:21:58,694 --> 00:22:01,071 Und besonders allen, die mir geholfen haben. 443 00:22:05,284 --> 00:22:06,285 Oh, Scheiße. 444 00:22:14,543 --> 00:22:16,128 Hat sie im Auto irgendwas gesagt? 445 00:22:17,045 --> 00:22:18,589 Nein. Nicht ein Wort. 446 00:22:19,214 --> 00:22:24,303 Oh, Mann. Mein Vater war ein ziemlich schroffer, beängstigender Kerl. 447 00:22:24,303 --> 00:22:26,388 - Ist nicht wahr. - Das glaub ich jetzt nicht. 448 00:22:26,388 --> 00:22:29,474 Ich wäre nie im Leben mit irgendwas von dem durchgekommen, 449 00:22:29,474 --> 00:22:31,018 was Alice heute abgezogen hat. 450 00:22:31,894 --> 00:22:33,395 Was wird ihre Strafe dafür sein? 451 00:22:33,395 --> 00:22:36,940 Gar nichts. Jimmy wird es ihr durchgehen lassen. 452 00:22:37,566 --> 00:22:39,067 Komm schon. Das weißt du gar nicht. 453 00:22:39,067 --> 00:22:40,152 Doch, das tu ich. 454 00:22:42,446 --> 00:22:44,156 Du hast inzwischen so viel Mist gebaut, 455 00:22:44,156 --> 00:22:47,075 dass du denkst, du hättest nicht mehr das Recht, auf irgendwen sauer zu sein. 456 00:22:47,659 --> 00:22:48,911 Mann, sieh dir nur ihn an. 457 00:22:49,453 --> 00:22:52,206 Du bist stinksauer auf ihn, aber er trinkt gerade ein Bier von dir. 458 00:22:52,748 --> 00:22:54,750 Dieses Bier ist ziemlich gut. Was ist das? Ein IPA? 459 00:22:57,294 --> 00:22:58,295 Boop. 460 00:22:58,712 --> 00:22:59,713 Boop? 461 00:22:59,713 --> 00:23:01,089 Ja. Boop. 462 00:23:01,089 --> 00:23:02,674 - Boop? - Ja, boop. 463 00:23:03,175 --> 00:23:06,428 Hör zu, Mann. Du hast meine Gefühle verletzt. Ich brauche ein bisschen Zeit. 464 00:23:08,639 --> 00:23:10,933 - Sind Sie stolz auf sich? - Immer. 465 00:23:10,933 --> 00:23:12,392 Ja. Gute Nacht, Brian. 466 00:23:13,519 --> 00:23:15,145 Ok. Ja. 467 00:23:16,730 --> 00:23:17,814 - Darf ich...? - Gute Nacht. 468 00:23:17,814 --> 00:23:18,899 Ok. 469 00:23:19,816 --> 00:23:21,652 Boop? Wer sagt denn Boop? 470 00:23:25,030 --> 00:23:26,657 - Ja. - Wie hat sich's angefühlt? 471 00:23:26,657 --> 00:23:29,535 Ziemlich gut, aber ich weiß, dass zwischen uns alles wieder gut wird. 472 00:23:29,535 --> 00:23:32,079 Das ist mit Alice anders. Wir stehen auf wackeligen Beinen. 473 00:23:32,746 --> 00:23:33,956 Umso mehr ist es nötig. 474 00:23:34,790 --> 00:23:37,251 Starke Worte, Paul. Wie läuft's mit Meg? 475 00:23:41,547 --> 00:23:42,548 Völliges Desaster. 476 00:23:43,507 --> 00:23:44,508 Tut mir leid. 477 00:23:44,508 --> 00:23:47,636 Ich würde töten, um wieder ihr Vater zu sein. 478 00:23:48,303 --> 00:23:50,013 Du hast mit Alice noch eine Chance. 479 00:23:50,722 --> 00:23:52,975 Aber dafür darfst du nicht mehr so ein Feigling sein. 480 00:23:52,975 --> 00:23:56,812 Sprich ein Machtwort. Das wird sie zu schätzen wissen. 481 00:23:57,396 --> 00:23:58,397 Nein, wird sie nicht. 482 00:24:00,524 --> 00:24:01,525 Wäre möglich. 483 00:24:04,152 --> 00:24:06,196 Aber es wäre gut für dein Selbstwertgefühl. 484 00:24:06,905 --> 00:24:09,616 Weißt du wieso? Das ist dein Job. 485 00:24:12,119 --> 00:24:15,706 Aber hey. Was weiß ich schon? 486 00:24:19,710 --> 00:24:21,503 Irgendwer muss mich noch nach Hause fahren. 487 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 Außer mir ist niemand hier, Paul. 488 00:24:27,009 --> 00:24:28,093 Reicht auch. 489 00:24:29,052 --> 00:24:30,387 Ich gehe mich noch verabschieden. 490 00:24:30,387 --> 00:24:32,222 - Wir stehen hinter dir. - Danke. 491 00:24:32,222 --> 00:24:34,808 Ehrlich gesagt, es gibt eine Person ohne die ich nicht hier wäre. 492 00:24:35,601 --> 00:24:38,020 Vielleicht klingt das kitschig, aber sie ist meine Muse. 493 00:24:40,147 --> 00:24:42,232 - Aufs Stichwort. - Redest du über mich? 494 00:24:42,232 --> 00:24:43,317 Vielleicht. 495 00:24:46,403 --> 00:24:48,030 Ehrlich gesagt, das ist ein bisschen peinlich, 496 00:24:48,030 --> 00:24:51,825 aber Nico hat mir gesagt, dieses Gemälde zeigt tatsächlich mich. 497 00:24:53,619 --> 00:24:54,620 Wollen wir gehen? 498 00:24:55,454 --> 00:24:56,538 - Noch nicht. - Oje. 499 00:24:57,206 --> 00:24:59,708 Hey, Nico. Hi. 500 00:25:00,250 --> 00:25:02,920 Dieses Gemälde zeigt mich. 501 00:25:02,920 --> 00:25:07,758 Die Muse auf der Couch bin ich. 502 00:25:08,634 --> 00:25:10,344 Seht mal hier. Das ist ein Leberfleck, 503 00:25:10,344 --> 00:25:15,349 von dem du weißt, von dem ganzen Sex, den wir miteinander hatten. 504 00:25:15,349 --> 00:25:18,018 - Liz, ein bisschen Hilfe. Bitte. - Ich mach schon. 505 00:25:19,645 --> 00:25:22,814 Ein Leberfleck. Boom. Dieser Leberfleck bin ich. 506 00:25:22,814 --> 00:25:26,818 Leberfleck hier, Leberfleck da. Leberfleck hier, Leberfleck da! 507 00:25:26,818 --> 00:25:28,070 Dieses Gemälde zeigt mich! 508 00:25:28,737 --> 00:25:31,615 Aliyah, tut mir sehr leid, dass Sie mich so erleben mussten. 509 00:25:31,615 --> 00:25:34,034 Sie strahlen einen coolen Vibe aus und ich liebe Ihr Outfit 510 00:25:34,034 --> 00:25:36,703 und Ihre verfluchten Ohrringe und alles an Ihnen ist der Hammer. 511 00:25:36,703 --> 00:25:38,163 - Gute Nacht. Danke. - Bullshit. 512 00:25:38,163 --> 00:25:40,249 Ich sollte es nicht sagen, aber ich werde es tun. 513 00:25:40,249 --> 00:25:41,333 Nein, tu's nicht. 514 00:25:41,333 --> 00:25:42,918 Nichts gegen sexuelle Vorlieben, oder doch. 515 00:25:42,918 --> 00:25:45,212 - Nein. - Er hat gerne einen Daumen im Arsch. 516 00:25:45,212 --> 00:25:47,506 - Na gut. - So habe ich ihm geholfen. 517 00:25:47,506 --> 00:25:49,049 Hab ihm den Daumen in den Arsch gesteckt. 518 00:25:49,049 --> 00:25:50,717 - Hat mich gefreut. - Er hat's geliebt! 519 00:25:50,717 --> 00:25:53,011 Manchmal hab ich ihm zwei Daumen in den Arsch gesteckt. 520 00:25:53,011 --> 00:25:55,681 - Und er sagte "Mehr, mehr." - Danke. Tut mir leid. 521 00:25:55,681 --> 00:25:57,057 War ein wundervolles Event. 522 00:25:57,057 --> 00:26:00,644 Wundervoll. Ich meine, Sie haben hier voll abgeliefert. 523 00:26:00,644 --> 00:26:02,229 Der Maler kriegt's gern in den Arsch! 524 00:26:03,856 --> 00:26:05,732 Hey. Das hat ja lange gedauert. 525 00:26:05,732 --> 00:26:07,401 Ja. Ich musste an drei Tankstellen halten, 526 00:26:07,401 --> 00:26:10,404 weil Paul mehr Fun Dip wollte. 527 00:26:11,071 --> 00:26:14,491 Er ist ein richtiger Junkie geworden. Stäbchen essen ist jetzt sein großes Ding. 528 00:26:14,491 --> 00:26:20,038 Ja, das ist meine Schuld. Ich schätze, der ganze Abend war meine Schuld. 529 00:26:21,540 --> 00:26:23,542 Tut mir leid. Kommt nicht wieder vor. 530 00:26:32,801 --> 00:26:38,390 Nein, sicher nicht. Nicht für mindestens zwei Monate. Du hast Hausarrest. 531 00:26:39,349 --> 00:26:42,227 Hausarrest? Das ist nicht dein Ernst. 532 00:26:42,769 --> 00:26:43,770 Wollen wir wetten? 533 00:26:43,770 --> 00:26:46,315 Du kannst mir keinen Hausarrest geben. 534 00:26:46,315 --> 00:26:48,442 Du bist seit einem Jahr eine Vollkatastrophe. 535 00:26:48,442 --> 00:26:49,860 Tja. Weißt du was? 536 00:26:49,860 --> 00:26:53,989 Das mag richtig sein, aber ich bezahle die Rechnungen, also mache ich die Regeln. 537 00:26:53,989 --> 00:26:57,534 Von jetzt an gehst du zur Schule, du gehst zum Fußballtraining, 538 00:26:57,534 --> 00:26:59,411 dann kommst du nach Hause. Sonst gar nichts. 539 00:26:59,411 --> 00:27:01,538 Nächste Woche steht aber Japanese Breakfast auf dem Plan. 540 00:27:01,538 --> 00:27:03,582 Sieht aus, als müsstest du zu Hause frühstücken. 541 00:27:03,582 --> 00:27:05,542 Das ist eine Band, Arschloch! 542 00:27:05,542 --> 00:27:08,420 Mit so einem ironischen Namen müssen die ja fantastisch sein. 543 00:27:08,420 --> 00:27:11,507 Und ob sie das sind. Und weißt du was? Mom hätte so was niemals gemacht. 544 00:27:11,507 --> 00:27:12,591 Doch, das hätte sie. 545 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 Sie hätte es gemacht. Und das weißt du auch. 546 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 Verflucht, ich hasse dich! 547 00:27:26,813 --> 00:27:28,565 Tja, verflucht, und ich hab dich lieb! 548 00:28:37,593 --> 00:28:39,595 {\an8}Übersetzung: Tobias Ache