1
00:00:28,779 --> 00:00:29,780
Hi, Opa.
2
00:00:29,780 --> 00:00:31,532
Mase-man, wie geht's dir?
3
00:00:31,532 --> 00:00:36,328
Ich dachte, ich würde wieder die Mailbox
deiner Mutter erwischen. Wie geht's dir?
4
00:00:36,328 --> 00:00:38,539
- Mir geht's gut.
- Wie läuft's beim Baseball?
5
00:00:38,539 --> 00:00:40,290
Super. Ich spiele im Centerfield.
6
00:00:41,250 --> 00:00:43,836
Wow. Sehr wichtige Position.
7
00:00:43,836 --> 00:00:47,422
Viel besser als im Right Field.
Da spielen die ganzen Nerds.
8
00:00:47,422 --> 00:00:49,258
Man darf aber nicht "Nerds" sagen.
9
00:00:49,258 --> 00:00:51,385
Man darf nicht "Nerds" sagen?
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,178
Das ist doch bescheuert.
11
00:00:53,178 --> 00:00:55,639
Ist deine Mom in der Nähe?
Gibst du sie mir mal?
12
00:00:55,639 --> 00:00:57,266
- Hallo?
- Paul.
13
00:00:57,266 --> 00:00:58,976
Paul. Hey. Hey, hier ist Dave.
14
00:01:00,561 --> 00:01:01,728
Meg ist unter der Dusche,
15
00:01:01,728 --> 00:01:04,272
aber du weißt,
dass sie gerade nicht mit dir reden will.
16
00:01:04,272 --> 00:01:07,901
Ja, aber tu mir einen Gefallen. Kannst
du ihr sagen, dass das kindisch ist?
17
00:01:08,610 --> 00:01:09,611
Schön mit dir zu reden.
18
00:01:09,611 --> 00:01:11,738
War auch schön mit dir zu reden.
19
00:01:11,738 --> 00:01:12,823
Mach's gut.
20
00:01:19,872 --> 00:01:22,040
Eine Woche oder so war Donny toll.
21
00:01:23,083 --> 00:01:27,087
Aber jetzt ist es wieder so,
dass er alles kritisiert, was ich tue.
22
00:01:28,672 --> 00:01:31,175
Tja, Grace.
Sie kennen meine professionelle Meinung.
23
00:01:33,177 --> 00:01:34,636
Ihr Mann ist ein Vollidiot.
24
00:01:35,387 --> 00:01:38,682
Tut mir leid, aber er strahlt so was aus
wie ein 80er-Jahre-Filmbösewicht.
25
00:01:38,682 --> 00:01:41,435
Er würde einem das Bein wegziehen,
wenn sein Sensei es verlangt.
26
00:01:41,435 --> 00:01:43,979
Also, er hört nie auf damit.
Dabei mache ich immer alles.
27
00:01:43,979 --> 00:01:45,939
Das Einzige, was er macht,
ist Kaffee kochen.
28
00:01:45,939 --> 00:01:51,111
So wie: "Die Eier sind zu flüssig, Grace.
Aber dieser Kaffee ist ja der Wahnsinn.
29
00:01:51,111 --> 00:01:54,865
Die Wäsche hast du wieder ruiniert,
aber mein Kaffee ist heißer Scheiß."
30
00:01:55,741 --> 00:01:58,368
Er sagt "heißer Scheiß"
als Bezeichnung für ein Getränk?
31
00:01:58,368 --> 00:02:02,706
Manchmal will ich seinen ach so wertvollen
Kaffee vom Tisch schieben.
32
00:02:02,706 --> 00:02:05,959
Einfach so. Boop.
Ihm seine merkwürdigen Klöten verbrühen.
33
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Merkwürdig?
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,588
Sie sind riesengroß.
Und sie sind einfach nicht...
35
00:02:09,588 --> 00:02:13,592
Ok, das muss ich nicht wissen.
Sie sollten es tun, Grace.
36
00:02:14,259 --> 00:02:17,137
Ich meine, nicht über seine Hoden,
das wäre nämlich Körperverletzung,
37
00:02:17,137 --> 00:02:20,474
Aber vielleicht ins Spülbecken.
Das nennt man dann Musterunterbrechung.
38
00:02:20,474 --> 00:02:22,142
Ich soll mal stupsen?
39
00:02:23,227 --> 00:02:26,813
Niemand verändert
schlechtes Verhalten ohne Konsequenzen.
40
00:02:27,356 --> 00:02:30,651
Wer Mist baut, Grace,
muss auch dafür geradestehen.
41
00:02:31,902 --> 00:02:33,904
Ich muss heute noch für was geradestehen.
42
00:02:33,904 --> 00:02:36,156
Wieso? Was haben Sie getan?
43
00:02:37,991 --> 00:02:40,327
Tut mir leid,
dass ich Sex mit Tante Gaby hatte.
44
00:02:40,327 --> 00:02:42,037
Oh, mein Gott.
45
00:02:42,037 --> 00:02:45,582
Sie hat mich in ihrem gesamten Leben
noch kein einziges Mal Tante Gaby genannt.
46
00:02:46,166 --> 00:02:48,669
Wieso sagst du das? Willst du es
noch unangenehmer machen?
47
00:02:48,669 --> 00:02:50,170
Nein, aber trotzdem passiert es.
48
00:02:50,170 --> 00:02:51,255
Ich werde jetzt gehen.
49
00:02:51,255 --> 00:02:53,298
Warte, bitte. Bitte, bitte. Warte.
50
00:02:53,298 --> 00:02:55,384
Wir haben das Gefühl,
wir überstehen das nur durch
51
00:02:55,384 --> 00:02:56,844
- ein offenes Gespräch.
- Richtig.
52
00:02:56,844 --> 00:02:59,471
Ich will nichts darüber hören,
wie Gaby von dir geschändet wurde.
53
00:02:59,471 --> 00:03:01,682
Warte mal. Eigentlich haben wir
uns gegenseitig geschändet.
54
00:03:01,682 --> 00:03:03,684
Richtig. Sie hat wirklich
viel Arbeit übernommen.
55
00:03:03,684 --> 00:03:07,020
Du kennst du mich. Denkst du,
dass ich nicht selbst entschieden habe?
56
00:03:07,604 --> 00:03:11,358
Denkst du, das war nur wegen seines
Charismas und weil er so ein Player ist?
57
00:03:11,358 --> 00:03:14,695
Sieh dir sein Gesicht an. Das ist das
Gesicht von jemandem, der nur mit
58
00:03:15,612 --> 00:03:16,947
zwei bis drei Frauen geschlafen hat.
59
00:03:16,947 --> 00:03:18,782
- Das ist nur mein Gesicht.
- Ok.
60
00:03:18,782 --> 00:03:20,951
Oh, mein Gott. Na schön. Du hast gewonnen.
61
00:03:20,951 --> 00:03:23,370
Jetzt bin ich auch auf dich sauer.
Soll ich dich Mama nennen?
62
00:03:23,370 --> 00:03:25,706
Das gefällt mir nicht.
Das gefällt mir kein bisschen.
63
00:03:25,706 --> 00:03:29,793
Dein Vater und ich haben geredet.
Wir beschlossen, dass es ein Fehler war.
64
00:03:29,793 --> 00:03:33,547
Genau so ist es. Wir hatten beide einfach
nur einen verwundbaren Moment. Und wir...
65
00:03:33,547 --> 00:03:34,631
- Nein.
- Ok.
66
00:03:34,631 --> 00:03:37,050
- Und es hat nichts bedeutet.
- Gar nichts.
67
00:03:37,050 --> 00:03:41,013
Damit ich das richtig verstehe. Du bumst
jemanden, der dir nichts bedeutet,
68
00:03:41,013 --> 00:03:43,348
aber der Mom wichtig war,
und das auch noch in Moms Bett?
69
00:03:44,600 --> 00:03:48,020
Mein Bett war es auch, ok?
Kam es aus ihrem Elternhaus? Ja.
70
00:03:48,604 --> 00:03:50,898
War es ein Geschenk von Opa
nach dem Tod ihrer Oma? Klar.
71
00:03:50,898 --> 00:03:53,233
Aber es war nicht nur ihr Bett,
meins war es auch.
72
00:03:53,233 --> 00:03:55,360
Außerdem ist nicht alles im Bett passiert.
73
00:03:55,986 --> 00:03:57,529
Stopp. Stopp. Stopp.
74
00:03:57,529 --> 00:03:59,573
- Teilweise haben wir gestanden.
- Du meine Güte.
75
00:03:59,573 --> 00:04:00,657
Ich gehe mal kotzen.
76
00:04:01,158 --> 00:04:03,619
Ja. Fair. Klingt passend.
77
00:04:05,829 --> 00:04:07,206
Ernsthaft?
78
00:04:07,206 --> 00:04:09,583
Wir wollten ehrlich sein.
Wir haben nun mal auch gestanden.
79
00:04:11,126 --> 00:04:12,377
Wir sehen uns bei der Arbeit.
80
00:04:44,910 --> 00:04:46,078
{\an8}Wie soll man den Scheiß essen?
81
00:04:46,078 --> 00:04:47,496
{\an8}Du hattest noch nie Fun Dip?
82
00:04:47,496 --> 00:04:49,039
{\an8}Nein, ich hatte noch nie Fun Dip.
83
00:04:49,039 --> 00:04:51,959
{\an8}Du musst mit dem Stäbchen
den Zuckerkram rauskratzen.
84
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
{\an8}Das Stäbchen kannst du auch essen.
85
00:04:54,586 --> 00:04:56,421
{\an8}- Ehrlich?
- Ja.
86
00:04:56,421 --> 00:04:58,215
{\an8}Wieso bezahle ich dich mit Süßigkeiten?
87
00:04:58,799 --> 00:05:01,426
{\an8}Weil du arm bist,
und ich esse gerne Süßigkeiten.
88
00:05:06,723 --> 00:05:09,935
{\an8}Summer schreibt mir ständig wegen
ihrer dämlichen Gartenparty heute Abend.
89
00:05:10,435 --> 00:05:11,436
{\an8}Was ist eine Gartenparty?
90
00:05:11,436 --> 00:05:14,022
{\an8}So was wie "Drinks unter der Brücke".
91
00:05:14,022 --> 00:05:17,442
{\an8}Nur dass sich alle in die Kinneola-Gärten
reinschleichen und sich besaufen.
92
00:05:17,442 --> 00:05:19,611
{\an8}Summer ist gut drin,
sich Namen auszudenken.
93
00:05:20,696 --> 00:05:24,867
{\an8}Ich sollte hin. Irgendwie macht in
meinem Leben eh jeder, was er will.
94
00:05:24,867 --> 00:05:28,203
{\an8}Letzte Woche war ich am Strand,
und so ein College-Junge sprach mich an,
95
00:05:28,203 --> 00:05:32,291
{\an8}und fragte mich, auf welches College
ich gehe, und baggerte mich voll an.
96
00:05:33,208 --> 00:05:35,836
{\an8}Vielleicht hätte ich mit zu ihm
fahren sollen, auf seiner Vespa.
97
00:05:35,836 --> 00:05:38,964
{\an8}Mach nicht mal Witze drüber, was mit Typen
anzufangen, die eine Vespa fahren.
98
00:05:40,048 --> 00:05:41,300
{\an8}Den kann man essen?
99
00:05:46,221 --> 00:05:47,222
{\an8}Leckeres Stäbchen.
100
00:05:47,222 --> 00:05:51,059
{\an8}Du bist der einzige normale Erwachsene
in meinem Leben.
101
00:05:51,685 --> 00:05:55,105
{\an8}Ja. Mein Dad führt sich einfach auf
wie ein dämliches Arschloch.
102
00:05:55,105 --> 00:05:57,024
{\an8}Jetzt sei doch mal
ein bisschen nachsichtig.
103
00:05:57,941 --> 00:06:01,069
{\an8}Ihr jungen Leute denkt, dass ihr
die Einzigen seid, die Probleme haben.
104
00:06:01,069 --> 00:06:03,280
{\an8}Dein Dad macht auch eine Menge durch.
105
00:06:04,740 --> 00:06:05,741
{\an8}Das tun alle.
106
00:06:06,617 --> 00:06:09,286
{\an8}Es geht nicht immer nur um dich, weißt du?
107
00:06:10,370 --> 00:06:12,456
{\an8}- Das habe ich auch nie behauptet.
- Was...
108
00:06:12,456 --> 00:06:16,251
{\an8}Du hast gesagt, bei diesen Gesprächen
kann ich über alles Dampf ablassen.
109
00:06:16,251 --> 00:06:19,087
Mein Gott. Ich weiß nicht,
was dein Problem ist, aber mir reicht's.
110
00:06:19,087 --> 00:06:20,756
Ok, hör zu, es tut mir leid.
111
00:06:21,298 --> 00:06:22,341
Ich war...
112
00:06:22,341 --> 00:06:24,801
Ich habe mit eigenen Problemen zu kämpfen.
113
00:06:25,093 --> 00:06:27,012
Das darf ich nicht an dir auslassen.
114
00:06:28,096 --> 00:06:31,391
Bitte geh nicht. Wenn du gehst,
werde ich mich beschissen fühlen.
115
00:06:32,184 --> 00:06:33,185
Mach's gut.
116
00:06:35,562 --> 00:06:37,314
Du hast echt einen Draht zu Frauen.
117
00:06:45,364 --> 00:06:46,448
Scheiße.
118
00:06:48,200 --> 00:06:49,910
Das ist ein echt mieses Wander-Outfit.
119
00:06:49,910 --> 00:06:51,995
Findest du?
Ich habe jetzt schon Sumpfarsch.
120
00:06:51,995 --> 00:06:54,331
Ich hatte gehofft, wir könnten reden,
bevor ihr wandert.
121
00:06:54,331 --> 00:06:57,417
Sorry. Ich kann vor der Hochzeit
meine Workouts nicht verschieben.
122
00:06:57,417 --> 00:06:59,753
Nur noch ein paar Wochen,
bis ich immer ohne Shirt rumlaufe.
123
00:06:59,753 --> 00:07:01,255
Auch bei der Arbeit und im Restaurant.
124
00:07:01,255 --> 00:07:02,840
Ich bumse nicht mal mehr ohne Shirt.
125
00:07:04,216 --> 00:07:07,427
Mit Brian habe ich schon gesprochen,
über mein Verhalten bei der Party,
126
00:07:07,427 --> 00:07:09,847
aber bei dir wollte ich mich
auch entschuldigen.
127
00:07:09,847 --> 00:07:12,307
- Alles gut. Wir lieben dich, Jimmy.
- Ja.
128
00:07:12,307 --> 00:07:14,726
Übrigens,
wir werden die Hochzeit vorverlegen.
129
00:07:15,269 --> 00:07:18,355
Nächsten Monat ist die perfekte Zeit
für uns beide, um uns freizunehmen.
130
00:07:18,355 --> 00:07:19,690
Und wenn wir schnell machen,
131
00:07:19,690 --> 00:07:22,734
können wir versehentlich vergessen,
alle einzuladen, die wir hassen.
132
00:07:22,860 --> 00:07:24,152
Ben.
133
00:07:24,152 --> 00:07:26,530
Hey, Mann, bleib mal kurz stehen, ja?
134
00:07:27,364 --> 00:07:29,324
Wir versprachen, dass wir
die Trauung des anderen leiten...
135
00:07:29,324 --> 00:07:30,409
Ja.
136
00:07:30,409 --> 00:07:34,121
... aber ich bin sicher, das Letzte,
was du willst, ist eine große Ansprache
137
00:07:34,121 --> 00:07:35,372
über Liebe und Ehe zu halten.
138
00:07:35,372 --> 00:07:37,499
Nein, was? Machst du Witze?
Ich freue mich.
139
00:07:37,499 --> 00:07:40,460
Ich werde voll abliefern,
genau so wie du für Tia und mich.
140
00:07:40,961 --> 00:07:45,132
Ich drehe um, denn meine Oberschenkel
bluten durch meine Hose.
141
00:07:45,132 --> 00:07:47,134
Wir sehen uns dann später.
142
00:07:47,134 --> 00:07:48,969
- Bis dann.
- Mach's gut, Kumpel.
143
00:07:51,597 --> 00:07:53,891
Gut gesagt, dass du nicht willst,
dass er uns traut.
144
00:07:53,891 --> 00:07:54,975
Sei einfach still.
145
00:07:55,559 --> 00:07:57,186
- Bis dann!
- Bis dann!
146
00:07:58,729 --> 00:08:01,148
- Scheiße.
- Schon gut.
147
00:08:01,148 --> 00:08:03,775
Ich habe eine Frage.
Was hältst du von Kunstausstellungen?
148
00:08:03,775 --> 00:08:04,860
Erschieß mich.
149
00:08:04,860 --> 00:08:07,654
Ok. Tja, begleitest du mich
trotzdem zu einer?
150
00:08:07,654 --> 00:08:10,073
Ja. Ich fahre. Zu eifrig?
151
00:08:10,073 --> 00:08:12,451
Ja. Aber für uns geht's,
das gehört zu unserer Marke.
152
00:08:13,202 --> 00:08:14,203
Wir haben eine Marke?
153
00:08:14,203 --> 00:08:15,579
Ich freue mich so.
154
00:08:15,579 --> 00:08:16,914
Hör mal zu, so sieht's aus.
155
00:08:16,914 --> 00:08:21,251
Nico lud mich zu seiner Kunstausstellung
ein und ich kann Unterstützung brauchen.
156
00:08:21,251 --> 00:08:22,336
Wie sind seine Werke?
157
00:08:22,336 --> 00:08:24,588
Sehen seine Gemälde
wenigstens nach irgendwas aus
158
00:08:24,588 --> 00:08:27,132
oder sind sie irgendwie mehr so bleh?
159
00:08:27,966 --> 00:08:31,678
Manche sind "bleh",
aber manche sind auch "ok".
160
00:08:31,678 --> 00:08:32,804
Hey, Leute.
161
00:08:32,804 --> 00:08:33,722
Hi.
162
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
Hier ist dein Servierteller vom Barbecue.
163
00:08:35,432 --> 00:08:36,390
Danke.
164
00:08:36,975 --> 00:08:39,477
Hey, Sean. Willst du zu
einer Kunstausstellung mit uns?
165
00:08:39,477 --> 00:08:40,562
Gemälde und so?
166
00:08:41,605 --> 00:08:43,357
Manche sind "bleh", aber manche sind "ok".
167
00:08:44,066 --> 00:08:45,275
Wird dir sicher gefallen.
168
00:08:45,275 --> 00:08:47,819
Ich kann keine reiche Weiße zu
einer Kunstausstellung mitbringen,
169
00:08:47,819 --> 00:08:49,404
ohne das durch
einen Schwarzen auszugleichen.
170
00:08:49,404 --> 00:08:51,615
- Schon klar. Bin dabei.
- Danke, Mann.
171
00:08:52,282 --> 00:08:55,410
Meine anderen Schwarzen Freunde nehmen
mich auch mit, ohne es auszugleichen.
172
00:08:55,994 --> 00:08:58,288
Du hast keine anderen Schwarzen Freunde.
173
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
- Keine Chance.
- Ich weiß.
174
00:09:00,874 --> 00:09:02,292
Möchte ich aber unbedingt.
175
00:09:02,292 --> 00:09:03,669
Ja.
176
00:09:07,089 --> 00:09:08,632
- Hey.
- Hey.
177
00:09:09,174 --> 00:09:11,718
Ich entferne nur noch
ein bisschen Restkotze aus dem Klavier.
178
00:09:13,136 --> 00:09:16,515
Wie du siehst,
geht das hohe C noch immer nicht.
179
00:09:16,515 --> 00:09:18,183
Na ja, weißt du, schlimmstenfalls
180
00:09:18,183 --> 00:09:19,893
musst du das ganze Ding wegwerfen.
181
00:09:25,107 --> 00:09:26,817
- Ich muss dir was sagen.
- Was gibt's?
182
00:09:28,986 --> 00:09:31,113
Ich dachte, ich kann dir
einen Zettel da lassen.
183
00:09:31,113 --> 00:09:32,823
Konnte dein Auto nicht sehen.
184
00:09:32,990 --> 00:09:34,575
Warte. Sorry, wo ist mein Auto?
185
00:09:35,075 --> 00:09:36,410
Weiß nicht.
186
00:09:36,410 --> 00:09:37,536
Was zur Hölle?
187
00:09:37,536 --> 00:09:38,662
Vielleicht ist Alice damit los?
188
00:09:38,662 --> 00:09:40,038
Sie hat keinen Führerschein.
189
00:09:41,540 --> 00:09:42,541
Alice!
190
00:09:45,252 --> 00:09:47,004
Bist du da? Alice?
191
00:09:50,382 --> 00:09:51,383
Das ist nicht gut.
192
00:09:51,383 --> 00:09:55,345
Mit unserem Hund hatten wir das neulich
auch. Hast du sie chippen lassen?
193
00:10:02,352 --> 00:10:03,520
Ja.
194
00:10:03,520 --> 00:10:05,063
Das ist ziemlich cool.
195
00:10:05,063 --> 00:10:08,734
Oder? Außerdem hast du von den reichen
Weißen mal eine Pause gebraucht.
196
00:10:10,152 --> 00:10:11,570
Erstatten die hier Parktickets?
197
00:10:11,570 --> 00:10:13,989
- Tja, es war eine schöne Zeit.
- Ja.
198
00:10:13,989 --> 00:10:15,073
Oh, Scheiße.
199
00:10:15,073 --> 00:10:16,158
- Was?
- Sieh mal.
200
00:10:16,158 --> 00:10:18,118
- Da drüben. Diese Frauen.
- Wo denn?
201
00:10:18,118 --> 00:10:21,038
Das sind Freundinnen von Nico.
Ich glaube nicht, dass die mich mögen.
202
00:10:21,038 --> 00:10:23,707
Dann sind sie halt dämlich.
Wen hassen wir am meisten?
203
00:10:23,707 --> 00:10:25,709
Sei subtil. Ich habe einen Laserpointer
am Schlüsselbund.
204
00:10:25,709 --> 00:10:28,003
Ich weiß nicht. Schwere Entscheidung.
Die sind alle scheiße.
205
00:10:28,003 --> 00:10:29,755
Ich wette, die ist am schlimmsten.
206
00:10:29,755 --> 00:10:32,674
- Hey, hör auf damit.
- Was?
207
00:10:32,674 --> 00:10:34,343
- Die Nutte kann ich nicht ausstehen.
- Nutte.
208
00:10:34,343 --> 00:10:37,221
- Sieht aus, als würde sie über Sie reden.
- Ja, nicht wahr?
209
00:10:37,221 --> 00:10:38,472
Wahrscheinlich sagt sie:
210
00:10:39,181 --> 00:10:42,142
"Seht sie euch an. Mit ihrem tollen Arsch,
groß, hat einen Doktortitel.
211
00:10:42,809 --> 00:10:45,854
Mit gut befeuchteter Haut,
hat ständig haufenweise coolen Sex."
212
00:10:45,854 --> 00:10:48,106
Sie stellen sich vor,
dass sie über Ihre Haut redet?
213
00:10:48,106 --> 00:10:50,984
Ich sagte nicht, dass sie blind ist,
sondern dass sie eine Bitch ist. Denk mit.
214
00:10:50,984 --> 00:10:52,361
Ist ja gut.
215
00:10:53,237 --> 00:10:54,446
Wir hätten nicht kommen sollen.
216
00:10:54,446 --> 00:10:55,656
Doch, Nico wollte es doch.
217
00:10:55,656 --> 00:10:57,157
Eigentlich nicht.
218
00:10:57,950 --> 00:10:59,034
Bei seinen Ausstellungen früher
219
00:10:59,034 --> 00:11:00,911
war er oft so gestresst,
dass er einen Rückfall hatte.
220
00:11:00,911 --> 00:11:02,829
Ich wollte sichergehen,
dass es ihm gut geht.
221
00:11:02,829 --> 00:11:03,914
Ich wollte nach ihm sehen.
222
00:11:05,123 --> 00:11:06,416
Du bist coabhängig, verstehe.
223
00:11:06,416 --> 00:11:09,169
Was? Du weißt nichts über mein Leben.
Du kennst mich nicht.
224
00:11:09,169 --> 00:11:12,506
Ok. Jetzt wird es wohl ernst.
Bin fünf Minuten weg.
225
00:11:12,506 --> 00:11:13,590
Ach, komm schon.
226
00:11:15,217 --> 00:11:19,179
Hör zu. Ich fühle mich gerade sehr
verwundbar, es gibt andere Gelegenheiten,
227
00:11:19,179 --> 00:11:21,723
zu denen du mir den Spiegel
vorhalten kannst,
228
00:11:21,723 --> 00:11:24,768
aber jetzt gerade wünsche ich mir
bedingungslose Unterstützung.
229
00:11:24,768 --> 00:11:27,563
Und dass du mir hier und da
ein oberflächliches Kompliment machst,
230
00:11:27,563 --> 00:11:28,981
wenn ich gerade am ausflippen bin.
231
00:11:28,981 --> 00:11:31,316
Hab verstanden.
Manchmal bin ich ein Idiot.
232
00:11:31,817 --> 00:11:33,318
Deshalb habe ich nur Steine als Freunde.
233
00:11:33,318 --> 00:11:35,445
Aber ich bin froh, dass du gekommen ist.
Hörst du?
234
00:11:36,530 --> 00:11:38,532
Ich habe Nico
seit der Scheidung nicht gesehen.
235
00:11:38,532 --> 00:11:40,075
Wenn er sauer ist, dass ich hier bin?
236
00:11:40,075 --> 00:11:42,202
Und wir wir uns vor allen
in die Haare kriegen?
237
00:11:42,202 --> 00:11:43,954
Wie hübsch du bist.
238
00:11:43,954 --> 00:11:46,874
Hey, das war klasse.
Du lernst wirklich schnell.
239
00:11:47,958 --> 00:11:49,209
Die Kleine hat tolle Bauchmuskeln.
240
00:11:49,209 --> 00:11:51,211
Ja. Aber einen Kopf hat sie nicht.
241
00:11:51,211 --> 00:11:53,172
Für diese Bauchmuskeln
würde ich meinen opfern.
242
00:12:04,600 --> 00:12:06,351
Hey, Jimmy. Was hast du angestellt?
243
00:12:06,351 --> 00:12:07,603
Wieso sagst du das?
244
00:12:07,603 --> 00:12:09,313
Weil du so viel dummen Scheiß machst.
245
00:12:09,313 --> 00:12:12,524
Fair. Aber vielleicht will ich
diesmal ja nur Hallo sagen.
246
00:12:12,524 --> 00:12:13,442
Ist das so?
247
00:12:13,442 --> 00:12:16,403
Nein. Meine Tochter ist weg.
Und mein Auto auch.
248
00:12:16,403 --> 00:12:19,114
Du hast sie heute gesehen.
Hast du eine Ahnung, wo sie sein könnte?
249
00:12:21,533 --> 00:12:22,618
Oh, Scheiße.
250
00:12:25,287 --> 00:12:28,207
Du hättest nicht mitkommen müssen.
Das ist nur ein paar Minuten entfernt.
251
00:12:28,749 --> 00:12:33,337
Oh doch. Dieses ganze Gartenparty-Ding
ist nur meine Schuld.
252
00:12:34,046 --> 00:12:36,131
Ich bin der Jimmy in dieser Situation.
253
00:12:36,798 --> 00:12:38,800
- Was?
- Der Depp.
254
00:12:38,800 --> 00:12:39,885
Natürlich.
255
00:12:39,885 --> 00:12:41,720
"Natürlich"? Dein Ernst?
256
00:12:42,346 --> 00:12:45,182
Ich war sauer auf meine Tochter
und hab es an Alice ausgelassen.
257
00:12:45,182 --> 00:12:47,059
Klare Todsünde für einen Therapeuten.
258
00:12:47,059 --> 00:12:50,562
Komm schon. Du hattest einen miesen Tag.
Ich hatte schon haufenweise miese Tage.
259
00:12:51,355 --> 00:12:54,983
Ich sagte einer Patientin, sie soll zum
Stressabbau masturbieren statt meditieren.
260
00:12:54,983 --> 00:12:56,443
Funktioniert beides.
261
00:12:59,029 --> 00:13:00,364
Was hat Kevin hier zu suchen?
262
00:13:00,906 --> 00:13:04,243
Das ist mein Auto. Falls Sie sich fragen,
wieso ich hinten sitze,
263
00:13:04,243 --> 00:13:06,662
- liegt wohl am Selbstwertgefühl.
- Meinen Sie?
264
00:13:06,662 --> 00:13:10,123
Er war gerade bei mir,
weil er mir irgendwas sagen wollte.
265
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
- Was denn?
- Konzentrieren wir uns auf Alice.
266
00:13:12,292 --> 00:13:13,502
Ist es was Schlechtes?
267
00:13:13,502 --> 00:13:15,754
Nein. Nein.
268
00:13:15,754 --> 00:13:17,047
Ist was Schlechtes.
269
00:13:17,047 --> 00:13:18,924
Komm schon. Jetzt sag es mir.
270
00:13:20,509 --> 00:13:24,513
Na gut. Ich will nicht,
dass du unsere Trauung leitest.
271
00:13:29,434 --> 00:13:32,437
Wieso zum Teufel
sagst du mir das gerade jetzt?
272
00:13:32,437 --> 00:13:34,022
Weil du es so wolltest!
273
00:13:34,022 --> 00:13:37,526
Bei unserer Verlobungsparty
hattest du einen Zusammenbruch.
274
00:13:37,526 --> 00:13:40,028
Auf keinen Fall überstehst du
eine komplette Hochzeit.
275
00:13:40,028 --> 00:13:42,698
Ich bin nicht zusammengebrochen, klar?
276
00:13:43,490 --> 00:13:46,577
Fuck! Doch, bin ich. Ok. Na schön.
277
00:13:46,577 --> 00:13:49,496
Mann, tut mir leid.
Das ist aber keine große Sache.
278
00:13:49,496 --> 00:13:51,290
Paul, ich hab doch recht, nicht wahr?
279
00:13:51,290 --> 00:13:53,959
Ich dachte, ihr zwei wärt beste Freunde.
280
00:14:02,301 --> 00:14:04,011
Wow, wie Sie dieses Gemälde hassen.
281
00:14:05,387 --> 00:14:08,599
Nein. Nein,
dieses Gesicht strahlt Selbsthass aus.
282
00:14:08,599 --> 00:14:09,766
Wissen Sie, das...
283
00:14:10,851 --> 00:14:12,102
Das Gemälde mag ich.
284
00:14:12,686 --> 00:14:14,938
Ich bin Aliyah. Ich leite diese Galerie.
285
00:14:14,938 --> 00:14:17,941
- Toll. Ich bin Gaby. Ist mir eine Freude.
- Ja. Ist mir eine Freude.
286
00:14:18,692 --> 00:14:20,235
Wieso machen Sie sich so fertig?
287
00:14:20,235 --> 00:14:22,404
Ich stelle die Bedürfnisse
von einem Typen,
288
00:14:22,404 --> 00:14:24,156
mit dem ich nicht mehr zusammen bin,
289
00:14:24,156 --> 00:14:25,657
über meine eigenen.
290
00:14:25,657 --> 00:14:27,659
- Ja. Damit kenne ich mich aus.
- Wissen Sie? Ja.
291
00:14:27,659 --> 00:14:31,330
Falls es hilft, ich versuche, jeden
verletzten Mann zu retten, den ich treffe.
292
00:14:31,914 --> 00:14:33,248
Sogar wenn Sie es nicht wollen.
293
00:14:34,333 --> 00:14:35,375
Manchmal beklauen sie mich.
294
00:14:35,375 --> 00:14:37,836
- Oh nein. Scheiße.
- Ja.
295
00:14:37,836 --> 00:14:40,297
- Sie sind ein Desaster.
- Danke, das weiß ich zu schätzen.
296
00:14:41,590 --> 00:14:44,843
Ich werde jetzt mal rausfinden,
ob dieser Künstler auch mal auftaucht.
297
00:14:44,843 --> 00:14:46,595
- Also, hat mich gefreut.
- Mich auch.
298
00:14:46,595 --> 00:14:48,096
- Wir sehen uns.
- Ja. Auf jeden Fall.
299
00:14:51,725 --> 00:14:53,310
- Das hier ist "bleh".
- Ach, komm schon.
300
00:14:53,310 --> 00:14:55,479
- Wo warst du?
- Hier, hab eine neue Freundin gefunden.
301
00:14:55,854 --> 00:14:57,314
Ist es die da?
302
00:14:57,731 --> 00:14:58,732
Hey. Hör auf.
303
00:14:59,274 --> 00:15:00,359
Will sie dich flachlegen?
304
00:15:00,359 --> 00:15:01,818
Gott, weiß ich noch nicht.
305
00:15:03,320 --> 00:15:05,322
Ok, sie werden bestimmt
beim Pavillon sein.
306
00:15:06,907 --> 00:15:09,201
Ist er noch sauer auf mich?
Was meinen Sie?
307
00:15:09,326 --> 00:15:12,371
Ist schon über acht Minuten her,
er hat es sicher schon vergessen.
308
00:15:13,539 --> 00:15:16,291
- Ach du Scheiße.
- Oh, mein Gott. Ist das etwa ein Pfau?
309
00:15:16,291 --> 00:15:17,876
Die Mistviecher sind hier überall.
310
00:15:21,338 --> 00:15:24,049
Was heißt es, wenn sie ihre Federn
plötzlich so aufstellen?
311
00:15:24,049 --> 00:15:26,844
Weiß ich nicht mehr. Entweder wollen sie
uns angreifen oder vögeln.
312
00:15:26,844 --> 00:15:28,345
Weiß nicht, was mir lieber wäre.
313
00:15:28,345 --> 00:15:30,472
Wir brauchen was zur Ablenkung.
314
00:15:30,472 --> 00:15:32,391
Ich melde mich freiwillig als Tribut.
315
00:15:32,391 --> 00:15:34,726
Mir egal, ob ich ein Auge verliere,
wenn du mir dafür vergibst.
316
00:15:34,726 --> 00:15:39,773
Ich weiß, dass ich Mist gebaut habe.
Es ist nur... Ich hab mich darauf gefreut.
317
00:15:39,773 --> 00:15:41,984
Tut mir leid. Es geht nicht.
318
00:15:42,651 --> 00:15:45,153
Ich will,
dass der Tag perfekt wird, in jeder...
319
00:15:48,282 --> 00:15:49,616
Tut mir leid, mir war langweilig.
320
00:15:51,326 --> 00:15:53,412
Ok. Gehen wir, ok?
321
00:15:56,123 --> 00:15:57,457
Und wie läuft die Jobsuche so?
322
00:16:00,169 --> 00:16:03,797
Fast so mies wie dieser Crab Cake.
Der ist grauenhaft. Probieren Sie mal.
323
00:16:03,797 --> 00:16:06,633
Das klingt natürlich sehr verlockend.
Aber ich passe.
324
00:16:07,676 --> 00:16:08,969
Ich könnte das viel besser.
325
00:16:08,969 --> 00:16:10,929
Ich würde gern ein Catering starten,
326
00:16:10,929 --> 00:16:13,265
aber es gibt schon eine Million
davon in Pasadena.
327
00:16:13,265 --> 00:16:16,351
Ja, aber du hast einen Ansatz.
Du kannst nicht nur kochen,
328
00:16:16,351 --> 00:16:19,646
all meine versnobten Freunde
würden töten, um sagen zu können:
329
00:16:19,646 --> 00:16:23,066
"Der Caterer ist ein Schwarzer Veteran.
Ich hab ihn entdeckt, er ist fantastisch."
330
00:16:23,066 --> 00:16:25,444
- Kennen Sie viele Snobs?
- Bin eine davon.
331
00:16:25,444 --> 00:16:26,528
Hey. Leute.
332
00:16:27,571 --> 00:16:29,615
Vielleicht nenne ich es
"Catering für Weiße Schuldgefühle".
333
00:16:30,115 --> 00:16:31,200
Ich würde investieren.
334
00:16:32,993 --> 00:16:34,077
Seht ihr dieses Gemälde?
335
00:16:34,077 --> 00:16:35,454
Bleh.
336
00:16:36,079 --> 00:16:37,497
Tja, also, das bin ich.
337
00:16:38,248 --> 00:16:39,416
- Ok. Ja.
- Ok.
338
00:16:43,712 --> 00:16:45,172
Gottverdammte Pfauen.
339
00:16:48,926 --> 00:16:51,094
Leute, ich hab gesagt, keine Drogen.
Die sind schlecht.
340
00:16:51,678 --> 00:16:53,722
- Hey, Summer.
- Hi, Mr. Laird.
341
00:16:55,098 --> 00:16:56,099
Ist Alice hier?
342
00:16:56,099 --> 00:16:59,436
Richtig dumm. Sie verpasst eine Megaparty.
343
00:16:59,436 --> 00:17:02,231
Wirklich?
Er hier spielt Wordle auf seinem Handy.
344
00:17:02,814 --> 00:17:04,691
Wo steckt sie?
345
00:17:04,691 --> 00:17:06,568
Weiß nicht. Sorry.
346
00:17:06,568 --> 00:17:07,653
Sie lügt.
347
00:17:07,653 --> 00:17:10,030
- Ja. Ich kenne Summer.
- Ja.
348
00:17:10,030 --> 00:17:10,989
Ok.
349
00:17:18,955 --> 00:17:20,123
Also, so sieht's aus.
350
00:17:21,666 --> 00:17:24,169
Als ich dachte, Alice ist bei dir,
war ich nicht beunruhigt.
351
00:17:25,963 --> 00:17:27,881
Es hat mich nicht gestört,
dass sie mein Auto nahm.
352
00:17:27,881 --> 00:17:29,633
Weißt du wieso? Weil sie fahren kann.
353
00:17:30,968 --> 00:17:32,594
Ich habe es ihr selbst beigebracht.
354
00:17:33,637 --> 00:17:37,057
Sie hat den Führerschein aber nie gemacht,
weil ihre Mom diesen Unfall hatte.
355
00:17:39,226 --> 00:17:41,061
Ich hätte sie zwingen sollen, weißt du,
356
00:17:42,563 --> 00:17:43,814
aber ich war neben der Spur.
357
00:17:44,940 --> 00:17:49,444
Das war alles viel einfacher, als ich
benommen war und nicht aufgepasst habe.
358
00:17:52,573 --> 00:17:53,574
Aber jetzt tu ich's.
359
00:17:56,159 --> 00:17:58,912
Meine Tochter ist nicht hier,
und ich mache mir große Sorgen.
360
00:18:03,292 --> 00:18:06,044
Also tu mir einen Gefallen und sag mir,
wo zum Teufel sie steckt.
361
00:18:07,504 --> 00:18:08,797
Sie ist an der USC.
362
00:18:10,340 --> 00:18:13,969
Scheiße. Sie erzählte, sie traf
einen College-Jungen mit einer Vespa.
363
00:18:15,220 --> 00:18:16,388
Doch keiner mit einer Vespa.
364
00:18:16,388 --> 00:18:17,556
Ja, hab ich ihr auch gesagt.
365
00:18:17,556 --> 00:18:18,765
Sie schickte mir seine Adresse.
366
00:18:18,765 --> 00:18:21,059
Damit wir wissen, wo sie ist,
falls er sie umbringt und wir
367
00:18:21,059 --> 00:18:22,686
- ihre Leiche finden müssten.
- Ok.
368
00:18:23,395 --> 00:18:25,772
Ok. Jetzt bin ich so richtig gestresst.
369
00:18:26,982 --> 00:18:28,358
Kein Bedarf, Mann.
370
00:18:30,485 --> 00:18:31,612
Ja, los.
371
00:18:31,820 --> 00:18:33,530
Hey, kennt ihr Luke? Ist Luke hier?
372
00:18:34,448 --> 00:18:36,742
Versuch nicht immer,
deine Englischlehrerin flachzulegen.
373
00:18:41,163 --> 00:18:42,873
Du musst sie einfach loslassen.
374
00:18:44,208 --> 00:18:46,418
Das bin ich. Ihr erkennt das nicht?
375
00:18:46,919 --> 00:18:48,754
Zu unserer Verteidigung,
ihr Kopf ist ein Dreieck.
376
00:18:48,754 --> 00:18:50,589
Es heißt Muse auf Couch.
377
00:18:50,589 --> 00:18:53,258
Ich bin Therapeutin.
Worauf sitzen Therapeuten?
378
00:18:53,967 --> 00:18:54,968
Auf einer Couch.
379
00:18:54,968 --> 00:18:58,847
Außerdem, ich bin eine Muse.
Ich inspiriere hier, ich inspiriere da.
380
00:18:58,847 --> 00:19:01,016
- Ich inspiriere überall, wisst ihr?
- Aha.
381
00:19:02,226 --> 00:19:03,227
Hey, Gaby.
382
00:19:03,894 --> 00:19:05,687
Hi, Nico.
383
00:19:06,855 --> 00:19:10,943
Hi. Es freut mich. Ich bin Liz.
Ich hab schon so viel von Ihnen gehört.
384
00:19:10,943 --> 00:19:13,570
Warte, nicht "so viel".
Eine normale Menge.
385
00:19:13,570 --> 00:19:14,905
- Mein Fehler.
- Ich bin Sean.
386
00:19:14,905 --> 00:19:16,865
- Hey.
- Erfuhr erst durch Ihr Schild von Ihnen.
387
00:19:17,366 --> 00:19:18,367
Ist mir eine Freude.
388
00:19:18,367 --> 00:19:21,954
Kommen Sie. Ich weiß viel besser als Sie,
wann man gehen sollte.
389
00:19:21,954 --> 00:19:23,372
Ich weiß, das ist nicht meine Stärke.
390
00:19:25,123 --> 00:19:26,250
- Das ist komisch.
- Ja.
391
00:19:27,209 --> 00:19:30,963
Weißt du, ich wollte, dass du kommst,
aber ich dachte nicht, dass du willst.
392
00:19:30,963 --> 00:19:34,925
Das war so ein Ding für mich. Ich war
nicht eingeladen und kam trotzdem her.
393
00:19:34,925 --> 00:19:37,511
Darüber bin ich froh. Wäre nicht richtig,
wenn du nicht hier wärst.
394
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
Außerdem solltest du sehen,
dass es mir besser geht.
395
00:19:41,890 --> 00:19:42,891
Ich bin stolz auf dich.
396
00:19:43,642 --> 00:19:44,643
Ich misch mich unters Volk.
397
00:19:44,643 --> 00:19:46,603
Dann nichts wie los.
Misch dich unters Volk.
398
00:19:53,485 --> 00:19:55,487
Oh, mein Gott, die sehen alle so jung aus.
399
00:19:56,113 --> 00:19:57,698
In unserem Alter sehen alle jung aus.
400
00:19:58,782 --> 00:20:01,285
Unser Alter?
Wir sind nicht derselbe Jahrgang.
401
00:20:01,910 --> 00:20:04,997
Ok, da ist es. Leute. Ich will dem Bengel
eine Scheißangst einjagen,
402
00:20:04,997 --> 00:20:07,207
also versucht, wie harte Typen auszusehen.
403
00:20:07,207 --> 00:20:08,542
Du bist unsere Schwachstelle.
404
00:20:09,168 --> 00:20:11,003
Ich weiß,
ich wollte mich selbst aufstacheln.
405
00:20:16,383 --> 00:20:17,384
Du bist Chet, oder?
406
00:20:18,468 --> 00:20:19,761
Wo ist Alice?
407
00:20:20,345 --> 00:20:22,014
Ich glaube,
dein Opa und deine Dads sind hier.
408
00:20:23,557 --> 00:20:25,517
Oh, mein Gott. Wie habt ihr mich gefunden?
409
00:20:25,517 --> 00:20:27,019
Darüber reden wir später. Gehen wir.
410
00:20:27,769 --> 00:20:29,605
Ich bin Anwalt. Dir ist klar,
dass sie minderjährig ist?
411
00:20:29,605 --> 00:20:33,442
- Nein. Du hast mir gesagt, du wärst 19.
- Ja? Tja, sie ist erst 12.
412
00:20:33,442 --> 00:20:35,235
- Was?
- Ich bin nicht 12.
413
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
Kommst du, Paul?
414
00:20:41,658 --> 00:20:43,827
Hab ihm noch nicht genug Angst gemacht.
415
00:20:50,042 --> 00:20:52,586
Das war's. Gute Nacht, Chet.
416
00:20:55,005 --> 00:20:56,048
Verzeihung. Danke.
417
00:20:58,258 --> 00:20:59,259
Apfelschorle?
418
00:20:59,259 --> 00:21:00,594
Hier wird kein Alkohol serviert.
419
00:21:00,594 --> 00:21:02,513
Oh, was für eine Scheiße.
420
00:21:03,180 --> 00:21:04,681
Tut mir leid, es ist nur... Seht ihn an.
421
00:21:05,807 --> 00:21:08,143
Es geht ihm nicht ok,
es geht ihm großartig.
422
00:21:08,143 --> 00:21:09,228
Das macht Sie wütend?
423
00:21:09,228 --> 00:21:11,230
Ja. Erklär du es ihm.
424
00:21:11,813 --> 00:21:14,441
Sie ist so was von wütend.
Wie kannst du das nicht merken?
425
00:21:14,441 --> 00:21:17,611
Ich habe wirklich viel für ihn getan.
Das waren acht lange Jahre.
426
00:21:17,611 --> 00:21:18,654
Acht Jahre, Sean.
427
00:21:18,654 --> 00:21:21,907
Wir machen Schluss, dann beschließt er,
die beste Version von sich zu werden?
428
00:21:23,450 --> 00:21:25,327
Jetzt verstehe ich es. So ergibt es Sinn.
429
00:21:25,327 --> 00:21:27,788
Du wusstest nicht, wieso ich sauer bin
und hast mitgespielt?
430
00:21:29,122 --> 00:21:30,123
Ich liebe dich.
431
00:21:30,123 --> 00:21:32,876
- Ich dich auch.
- Jetzt schnall ich's. Nico ist ein Arsch.
432
00:21:32,876 --> 00:21:33,961
Nico ist ein Arsch.
433
00:21:33,961 --> 00:21:36,255
Nein, Sean. Nico ist ein toller Mensch.
434
00:21:36,255 --> 00:21:37,965
Ja, Sean, du Dummerchen.
435
00:21:37,965 --> 00:21:39,883
Ok. Bin fünf Minuten weg. Vielleicht zehn.
436
00:21:40,509 --> 00:21:43,387
Was mache ich denn? Ich sollte mich
freuen, dass er sich gefangen hat.
437
00:21:44,096 --> 00:21:46,390
Ich kann ihm jetzt nicht
mein Leben lang Vorwürfe machen.
438
00:21:46,390 --> 00:21:47,808
Genieß es wenigstens heute.
439
00:21:48,475 --> 00:21:51,144
Hallo allerseits. Ich danke euch vielmals,
dass ihr gekommen seid.
440
00:21:51,144 --> 00:21:53,355
Wirklich. Aus ganzem Herzen.
Bedeutet mir viel.
441
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
Meinen Freunden. Bekannten. Verwandten.
Jedem, der Geld dabei hat.
442
00:21:58,694 --> 00:22:01,071
Und besonders allen,
die mir geholfen haben.
443
00:22:05,284 --> 00:22:06,285
Oh, Scheiße.
444
00:22:14,543 --> 00:22:16,128
Hat sie im Auto irgendwas gesagt?
445
00:22:17,045 --> 00:22:18,589
Nein. Nicht ein Wort.
446
00:22:19,214 --> 00:22:24,303
Oh, Mann. Mein Vater war ein ziemlich
schroffer, beängstigender Kerl.
447
00:22:24,303 --> 00:22:26,388
- Ist nicht wahr.
- Das glaub ich jetzt nicht.
448
00:22:26,388 --> 00:22:29,474
Ich wäre nie im Leben mit irgendwas
von dem durchgekommen,
449
00:22:29,474 --> 00:22:31,018
was Alice heute abgezogen hat.
450
00:22:31,894 --> 00:22:33,395
Was wird ihre Strafe dafür sein?
451
00:22:33,395 --> 00:22:36,940
Gar nichts.
Jimmy wird es ihr durchgehen lassen.
452
00:22:37,566 --> 00:22:39,067
Komm schon. Das weißt du gar nicht.
453
00:22:39,067 --> 00:22:40,152
Doch, das tu ich.
454
00:22:42,446 --> 00:22:44,156
Du hast inzwischen so viel Mist gebaut,
455
00:22:44,156 --> 00:22:47,075
dass du denkst, du hättest nicht mehr
das Recht, auf irgendwen sauer zu sein.
456
00:22:47,659 --> 00:22:48,911
Mann, sieh dir nur ihn an.
457
00:22:49,453 --> 00:22:52,206
Du bist stinksauer auf ihn,
aber er trinkt gerade ein Bier von dir.
458
00:22:52,748 --> 00:22:54,750
Dieses Bier ist ziemlich gut.
Was ist das? Ein IPA?
459
00:22:57,294 --> 00:22:58,295
Boop.
460
00:22:58,712 --> 00:22:59,713
Boop?
461
00:22:59,713 --> 00:23:01,089
Ja. Boop.
462
00:23:01,089 --> 00:23:02,674
- Boop?
- Ja, boop.
463
00:23:03,175 --> 00:23:06,428
Hör zu, Mann. Du hast meine Gefühle
verletzt. Ich brauche ein bisschen Zeit.
464
00:23:08,639 --> 00:23:10,933
- Sind Sie stolz auf sich?
- Immer.
465
00:23:10,933 --> 00:23:12,392
Ja. Gute Nacht, Brian.
466
00:23:13,519 --> 00:23:15,145
Ok. Ja.
467
00:23:16,730 --> 00:23:17,814
- Darf ich...?
- Gute Nacht.
468
00:23:17,814 --> 00:23:18,899
Ok.
469
00:23:19,816 --> 00:23:21,652
Boop? Wer sagt denn Boop?
470
00:23:25,030 --> 00:23:26,657
- Ja.
- Wie hat sich's angefühlt?
471
00:23:26,657 --> 00:23:29,535
Ziemlich gut, aber ich weiß,
dass zwischen uns alles wieder gut wird.
472
00:23:29,535 --> 00:23:32,079
Das ist mit Alice anders.
Wir stehen auf wackeligen Beinen.
473
00:23:32,746 --> 00:23:33,956
Umso mehr ist es nötig.
474
00:23:34,790 --> 00:23:37,251
Starke Worte, Paul. Wie läuft's mit Meg?
475
00:23:41,547 --> 00:23:42,548
Völliges Desaster.
476
00:23:43,507 --> 00:23:44,508
Tut mir leid.
477
00:23:44,508 --> 00:23:47,636
Ich würde töten,
um wieder ihr Vater zu sein.
478
00:23:48,303 --> 00:23:50,013
Du hast mit Alice noch eine Chance.
479
00:23:50,722 --> 00:23:52,975
Aber dafür darfst du nicht mehr
so ein Feigling sein.
480
00:23:52,975 --> 00:23:56,812
Sprich ein Machtwort.
Das wird sie zu schätzen wissen.
481
00:23:57,396 --> 00:23:58,397
Nein, wird sie nicht.
482
00:24:00,524 --> 00:24:01,525
Wäre möglich.
483
00:24:04,152 --> 00:24:06,196
Aber es wäre gut für
dein Selbstwertgefühl.
484
00:24:06,905 --> 00:24:09,616
Weißt du wieso? Das ist dein Job.
485
00:24:12,119 --> 00:24:15,706
Aber hey. Was weiß ich schon?
486
00:24:19,710 --> 00:24:21,503
Irgendwer muss mich noch
nach Hause fahren.
487
00:24:25,716 --> 00:24:27,009
Außer mir ist niemand hier, Paul.
488
00:24:27,009 --> 00:24:28,093
Reicht auch.
489
00:24:29,052 --> 00:24:30,387
Ich gehe mich noch verabschieden.
490
00:24:30,387 --> 00:24:32,222
- Wir stehen hinter dir.
- Danke.
491
00:24:32,222 --> 00:24:34,808
Ehrlich gesagt, es gibt eine Person
ohne die ich nicht hier wäre.
492
00:24:35,601 --> 00:24:38,020
Vielleicht klingt das kitschig,
aber sie ist meine Muse.
493
00:24:40,147 --> 00:24:42,232
- Aufs Stichwort.
- Redest du über mich?
494
00:24:42,232 --> 00:24:43,317
Vielleicht.
495
00:24:46,403 --> 00:24:48,030
Ehrlich gesagt,
das ist ein bisschen peinlich,
496
00:24:48,030 --> 00:24:51,825
aber Nico hat mir gesagt,
dieses Gemälde zeigt tatsächlich mich.
497
00:24:53,619 --> 00:24:54,620
Wollen wir gehen?
498
00:24:55,454 --> 00:24:56,538
- Noch nicht.
- Oje.
499
00:24:57,206 --> 00:24:59,708
Hey, Nico. Hi.
500
00:25:00,250 --> 00:25:02,920
Dieses Gemälde zeigt mich.
501
00:25:02,920 --> 00:25:07,758
Die Muse auf der Couch bin ich.
502
00:25:08,634 --> 00:25:10,344
Seht mal hier. Das ist ein Leberfleck,
503
00:25:10,344 --> 00:25:15,349
von dem du weißt, von dem ganzen Sex,
den wir miteinander hatten.
504
00:25:15,349 --> 00:25:18,018
- Liz, ein bisschen Hilfe. Bitte.
- Ich mach schon.
505
00:25:19,645 --> 00:25:22,814
Ein Leberfleck. Boom.
Dieser Leberfleck bin ich.
506
00:25:22,814 --> 00:25:26,818
Leberfleck hier, Leberfleck da.
Leberfleck hier, Leberfleck da!
507
00:25:26,818 --> 00:25:28,070
Dieses Gemälde zeigt mich!
508
00:25:28,737 --> 00:25:31,615
Aliyah, tut mir sehr leid,
dass Sie mich so erleben mussten.
509
00:25:31,615 --> 00:25:34,034
Sie strahlen einen coolen Vibe aus
und ich liebe Ihr Outfit
510
00:25:34,034 --> 00:25:36,703
und Ihre verfluchten Ohrringe
und alles an Ihnen ist der Hammer.
511
00:25:36,703 --> 00:25:38,163
- Gute Nacht. Danke.
- Bullshit.
512
00:25:38,163 --> 00:25:40,249
Ich sollte es nicht sagen,
aber ich werde es tun.
513
00:25:40,249 --> 00:25:41,333
Nein, tu's nicht.
514
00:25:41,333 --> 00:25:42,918
Nichts gegen sexuelle Vorlieben,
oder doch.
515
00:25:42,918 --> 00:25:45,212
- Nein.
- Er hat gerne einen Daumen im Arsch.
516
00:25:45,212 --> 00:25:47,506
- Na gut.
- So habe ich ihm geholfen.
517
00:25:47,506 --> 00:25:49,049
Hab ihm den Daumen in den Arsch gesteckt.
518
00:25:49,049 --> 00:25:50,717
- Hat mich gefreut.
- Er hat's geliebt!
519
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
Manchmal hab ich ihm zwei Daumen
in den Arsch gesteckt.
520
00:25:53,011 --> 00:25:55,681
- Und er sagte "Mehr, mehr."
- Danke. Tut mir leid.
521
00:25:55,681 --> 00:25:57,057
War ein wundervolles Event.
522
00:25:57,057 --> 00:26:00,644
Wundervoll. Ich meine,
Sie haben hier voll abgeliefert.
523
00:26:00,644 --> 00:26:02,229
Der Maler kriegt's gern in den Arsch!
524
00:26:03,856 --> 00:26:05,732
Hey. Das hat ja lange gedauert.
525
00:26:05,732 --> 00:26:07,401
Ja. Ich musste an drei Tankstellen halten,
526
00:26:07,401 --> 00:26:10,404
weil Paul mehr Fun Dip wollte.
527
00:26:11,071 --> 00:26:14,491
Er ist ein richtiger Junkie geworden.
Stäbchen essen ist jetzt sein großes Ding.
528
00:26:14,491 --> 00:26:20,038
Ja, das ist meine Schuld. Ich schätze,
der ganze Abend war meine Schuld.
529
00:26:21,540 --> 00:26:23,542
Tut mir leid. Kommt nicht wieder vor.
530
00:26:32,801 --> 00:26:38,390
Nein, sicher nicht. Nicht für mindestens
zwei Monate. Du hast Hausarrest.
531
00:26:39,349 --> 00:26:42,227
Hausarrest? Das ist nicht dein Ernst.
532
00:26:42,769 --> 00:26:43,770
Wollen wir wetten?
533
00:26:43,770 --> 00:26:46,315
Du kannst mir keinen Hausarrest geben.
534
00:26:46,315 --> 00:26:48,442
Du bist seit einem Jahr
eine Vollkatastrophe.
535
00:26:48,442 --> 00:26:49,860
Tja. Weißt du was?
536
00:26:49,860 --> 00:26:53,989
Das mag richtig sein, aber ich bezahle
die Rechnungen, also mache ich die Regeln.
537
00:26:53,989 --> 00:26:57,534
Von jetzt an gehst du zur Schule,
du gehst zum Fußballtraining,
538
00:26:57,534 --> 00:26:59,411
dann kommst du nach Hause.
Sonst gar nichts.
539
00:26:59,411 --> 00:27:01,538
Nächste Woche steht aber
Japanese Breakfast auf dem Plan.
540
00:27:01,538 --> 00:27:03,582
Sieht aus, als müsstest du
zu Hause frühstücken.
541
00:27:03,582 --> 00:27:05,542
Das ist eine Band, Arschloch!
542
00:27:05,542 --> 00:27:08,420
Mit so einem ironischen Namen
müssen die ja fantastisch sein.
543
00:27:08,420 --> 00:27:11,507
Und ob sie das sind. Und weißt du was?
Mom hätte so was niemals gemacht.
544
00:27:11,507 --> 00:27:12,591
Doch, das hätte sie.
545
00:27:14,510 --> 00:27:16,386
Sie hätte es gemacht.
Und das weißt du auch.
546
00:27:19,473 --> 00:27:21,058
Verflucht, ich hasse dich!
547
00:27:26,813 --> 00:27:28,565
Tja, verflucht, und ich hab dich lieb!
548
00:28:37,593 --> 00:28:39,595
{\an8}Übersetzung: Tobias Ache