1 00:00:28,779 --> 00:00:29,780 Tere, vanaisa. 2 00:00:29,780 --> 00:00:31,532 Mase-mees, kuidas läheb? 3 00:00:31,532 --> 00:00:36,328 Arvasin, et mind suunatakse taas su ema kõneposti. Kuda kulgeb? 4 00:00:36,328 --> 00:00:38,539 - Hästi. - Kuidas pesapalliga on? 5 00:00:38,539 --> 00:00:40,290 Vägev. Ma mängin keskväljakul. 6 00:00:41,250 --> 00:00:43,836 Vau. Väga tähtis positsioon. 7 00:00:43,836 --> 00:00:47,422 Palju etem kui paremal, kuhu pannakse kõik nohikud. 8 00:00:47,422 --> 00:00:49,258 „Nohikud“ pole ilus öelda. 9 00:00:49,258 --> 00:00:51,385 „Nohikud“ pole ilus öelda? 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,178 See on tobe. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,639 Kas su ema on seal? Talle toru anda saad? 12 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 - Halloo? - Paul. 13 00:00:57,266 --> 00:00:58,976 Paul, hei. Siin Dave. 14 00:01:00,561 --> 00:01:04,272 Meg on duši all, aga sa tead küll, et ta ei taha praegu rääkida. 15 00:01:04,272 --> 00:01:07,901 Ole hea, Dave, ja ütle talle, et see on lapsik. 16 00:01:08,610 --> 00:01:09,611 Oli tore rääkida. 17 00:01:09,611 --> 00:01:11,738 No sinuga samuti, Dave. 18 00:01:11,738 --> 00:01:12,823 Tšau. 19 00:01:19,872 --> 00:01:22,040 Donny oli umbes nädal aega võrratu, 20 00:01:23,083 --> 00:01:27,087 aga nüüd kritiseerib ta jälle iga mu tegu. 21 00:01:28,672 --> 00:01:31,175 Noh, Grace, minu ametialast arvamust sa tead. 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,636 Su abikaasa on kuradi jobu. 23 00:01:35,387 --> 00:01:38,682 Andesta, aga tal on 80-ndate filmikurjami energia. 24 00:01:38,682 --> 00:01:41,435 Tema lööks kindlalt sensei käsul vastase jalga. 25 00:01:41,435 --> 00:01:44,188 No sel ei tule lõppu. Ja mina teen kõike. 26 00:01:44,188 --> 00:01:45,939 Tema teeb vaid kohvi. 27 00:01:45,939 --> 00:01:51,111 „Munad on liiga vedelad, Grace, aga see kohv on tasemel. 28 00:01:51,111 --> 00:01:54,865 Keerasid taas pesu kihva, aga mu kohv on kuradi kõva.“ 29 00:01:55,741 --> 00:01:58,368 Vabandust, ta ütleb joogi kohta „kuradi kõva“? 30 00:01:58,368 --> 00:02:02,706 Vahel tahan lihtsalt tema kalli kohvi laualt maha lükata. 31 00:02:02,706 --> 00:02:05,959 Lihtsalt buup. Tema veidrate munandite peale. 32 00:02:05,959 --> 00:02:09,588 - Mil moel veidrate? - Need on hiiglaslikud ja lihtsalt ei... 33 00:02:09,588 --> 00:02:13,592 Olgu, mul pole vaja teada. Tee seda, Grace. 34 00:02:14,259 --> 00:02:17,137 Ära lükka testiste peale, mis oleks kallaletung, 35 00:02:17,137 --> 00:02:20,474 aga köögivalamusse või kuskile. See on mustri katkestamine. 36 00:02:20,474 --> 00:02:22,142 Teen siis talle buup? 37 00:02:23,227 --> 00:02:26,813 Buup. Halba käitumisviisi ilma tagajärgedeta muuta ei saa. 38 00:02:27,356 --> 00:02:30,651 Kui keerad kihva, Grace, pead tulemusega silmitsi seisma. 39 00:02:31,902 --> 00:02:33,904 Mina seisan täna enda omaga silmitsi. 40 00:02:33,904 --> 00:02:36,156 Miks? Mida sa tegid? 41 00:02:37,991 --> 00:02:40,327 Palun vabandust, et ma tädi Gabyga seksisin. 42 00:02:40,327 --> 00:02:42,037 Issand. 43 00:02:42,037 --> 00:02:45,582 Kutt, ta pole mind elu sees „tädi Gabyks“ kutsunud. 44 00:02:46,166 --> 00:02:48,669 Miks nii ütlesid? Tahad, et tal imelikum oleks? 45 00:02:48,669 --> 00:02:51,255 - Ei, see juhtub tahtmatult. - Olgu, ma lähen. 46 00:02:51,255 --> 00:02:53,298 Oota! Palun, lihtsalt... 47 00:02:53,298 --> 00:02:55,384 Me arust saab sellest üle vaid 48 00:02:55,384 --> 00:02:56,844 - ausa vestlusega. - Jah. 49 00:02:56,844 --> 00:02:59,471 Ma ei taha kuulda, kuidas sa Gabyt rüvetasid. 50 00:02:59,471 --> 00:03:01,682 Pea hoogu. Me rüvetasime teineteist. 51 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 Jah. Ta tegi suure osa raskest tööst. 52 00:03:03,684 --> 00:03:07,020 Ja sa tead mind. Arvad tõesti, et mul polnud valikut? 53 00:03:07,604 --> 00:03:11,358 Arvad, et piisas tema karismast ja flirdist? 54 00:03:11,358 --> 00:03:14,695 Vaata oma isa nägu. Sellise näoga isik on maganud vaid 55 00:03:15,612 --> 00:03:16,947 kahe-kolme naisega. 56 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 - Mu tavaline nägu. - Olgu. 57 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 Issand. Sinu võit, Gaby! 58 00:03:20,951 --> 00:03:23,370 Nüüd olen ka sinu peale vihane. Kutsun sind emmeks? 59 00:03:23,370 --> 00:03:25,706 See mulle ei meeldi, mitte üks raas. 60 00:03:25,706 --> 00:03:29,793 Arutasime asja su isaga ja otsustasime, et see oli tohutu viga. 61 00:03:29,793 --> 00:03:33,547 Täpselt nii. Olime mõlemad lihtsalt haavatavas seisundis ja... 62 00:03:33,547 --> 00:03:34,631 - Ei. - Olgu. 63 00:03:34,631 --> 00:03:37,050 - Ja see ei tähendanud midagi. - Mitte midagi. 64 00:03:37,050 --> 00:03:41,013 Kas sain siis õigesti aru? Sa panid kedagi, kes sulle korda ei lähe, 65 00:03:41,013 --> 00:03:43,348 aga emale läks, ja tegid seda ema voodis? 66 00:03:44,600 --> 00:03:48,020 See on ka minu voodi. Kas see tuli su ema lapsepõlvekodust? Jah. 67 00:03:48,604 --> 00:03:50,898 Vanaisa kinkis pärast vanaema surma? Jah? 68 00:03:50,898 --> 00:03:53,233 Aga see polnud vaid ema voodi. Minu oma oli ka. 69 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 Ja kogu asi ei toimunud voodis. 70 00:03:55,986 --> 00:03:57,529 Lõpeta... 71 00:03:57,529 --> 00:03:59,573 - Oli ka püsti seismist. - Jeesus... 72 00:03:59,573 --> 00:04:00,657 Ma lähen oksendan. 73 00:04:01,158 --> 00:04:03,619 Jah. Õiglane. 74 00:04:05,829 --> 00:04:07,206 Mis sul viga on, kurat? 75 00:04:07,206 --> 00:04:09,583 Lubasime ausad olla ja seks hõlmas seismist. 76 00:04:11,168 --> 00:04:12,377 Tööl näeme. 77 00:04:44,910 --> 00:04:46,078 {\an8}Kuidas seda jura süüa? 78 00:04:46,078 --> 00:04:47,496 {\an8}Sa pole Fun Dipi söönud? 79 00:04:47,496 --> 00:04:49,039 {\an8}Ei ole jah. 80 00:04:49,039 --> 00:04:51,959 {\an8}Lihtsalt kühveldad pulgaga suhkrut 81 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 {\an8}ja pärast sööd pulga ära. 82 00:04:54,586 --> 00:04:56,421 {\an8}- Päriselt? - Jah. 83 00:04:56,421 --> 00:04:58,215 {\an8}Miks ma sulle kommidega maksan? 84 00:04:58,799 --> 00:05:01,426 {\an8}Sest sa oled vaene ja mulle maitsevad kommid. 85 00:05:06,723 --> 00:05:09,935 {\an8}Summer aina messib mulle oma kuradi aiapeo asjus. 86 00:05:10,435 --> 00:05:11,436 {\an8}Mis see veel on? 87 00:05:11,436 --> 00:05:14,022 {\an8}Nagu dringid silla all, 88 00:05:14,022 --> 00:05:17,442 {\an8}ainult kõik hiilivad Kinneola parkaeda, et seal purju juua. 89 00:05:17,442 --> 00:05:19,611 {\an8}Summer oskab häid nimesid panna. 90 00:05:20,696 --> 00:05:24,867 {\an8}Äkki peaksingi minema? Mu elus teevad kõik, mida tahavad. 91 00:05:24,867 --> 00:05:28,203 {\an8}Eelmine nädal astus mulle rannas üks USC tudengipoiss ligi 92 00:05:28,203 --> 00:05:32,291 {\an8}ja küsis, millises ülikoolis ma käin, ning täiega lõi mulle külge. 93 00:05:33,208 --> 00:05:35,836 {\an8}Ehk oleksin pidanud temaga Vespal koju sõitma? 94 00:05:35,836 --> 00:05:38,964 {\an8}Ära isegi naljata, et Vespaga sõitva kutiga magad. 95 00:05:40,048 --> 00:05:41,300 {\an8}Seda võib süüa? 96 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 {\an8}Hea pulk. 97 00:05:47,222 --> 00:05:51,059 {\an8}Sa oled praegu ainus normaalne täiskasvanu mu elus. 98 00:05:51,685 --> 00:05:55,105 {\an8}Mu isa käitub nagu täiesti loll persevest. 99 00:05:55,105 --> 00:05:57,024 {\an8}Anna õige talle veidi armu. 100 00:05:57,941 --> 00:06:01,069 {\an8}Te noored arvate, et vaid teil on maailmas probleeme. 101 00:06:01,069 --> 00:06:03,280 {\an8}Su isal on oma pask kaelas. 102 00:06:04,740 --> 00:06:05,741 {\an8}Igaühel on. 103 00:06:06,617 --> 00:06:09,286 {\an8}Kõik ei tiirle ainult sinu ümber. 104 00:06:10,370 --> 00:06:12,456 {\an8}- Ma ei väitnudki, et tiirleb. - Mis... 105 00:06:12,456 --> 00:06:16,251 {\an8}Aga sina käskisid neil vestlustel rääkida, mis mind häirib, nii et... 106 00:06:16,251 --> 00:06:19,087 Issand. Ma ei tea, mis sind ärritab, aga kuradile see. 107 00:06:19,087 --> 00:06:20,756 Olgu, palun vabandust. 108 00:06:21,381 --> 00:06:22,341 Ma olin... 109 00:06:22,341 --> 00:06:26,512 Mu mõtted on oma jura peal. Ma poleks tohtinud sinuga pahandada. 110 00:06:28,096 --> 00:06:31,391 Palun ära mine. Kui lahkud, siis tunnen end sitasti. 111 00:06:32,184 --> 00:06:33,185 Head aega. 112 00:06:35,562 --> 00:06:37,314 Sa oled naistega osav või mis? 113 00:06:45,364 --> 00:06:46,448 Kurat. 114 00:06:48,200 --> 00:06:49,910 Väga halb matkariietus. 115 00:06:49,910 --> 00:06:51,995 Arvad? Mul perse juba higistab. 116 00:06:51,995 --> 00:06:54,331 Ma lootsin enne matka rääkida. 117 00:06:54,331 --> 00:06:57,417 Andesta. Mu pulmaeelne trennigraafik pole paindlik. 118 00:06:57,417 --> 00:07:01,255 Paari nädala pärast olen kogu aeg särgita. Ka tööl ja restoranides. 119 00:07:01,255 --> 00:07:02,840 Ma isegi ei kepi enam särgita. 120 00:07:04,216 --> 00:07:08,095 Kuule, Charlie, ma juba rääkisin Brianiga oma käitumisest peol, 121 00:07:08,095 --> 00:07:09,847 aga palun ka sinult vabandust. 122 00:07:09,847 --> 00:07:12,307 - Pole viga. Me armastame sind, Jimmy. - Jaa. 123 00:07:12,307 --> 00:07:14,726 Muide, tõstame pulma kuupäeva ettepoole. 124 00:07:15,269 --> 00:07:18,355 Järgmisel kuul saame mõlemad töölt puhkuse võtta. 125 00:07:18,355 --> 00:07:22,359 Ja kiiruga korraldades saame unustada kutsuda igaühe, keda salaja vihkame. 126 00:07:22,860 --> 00:07:24,152 Ben. 127 00:07:24,152 --> 00:07:26,530 Ning kuule, mees... Jää korraks seisma. 128 00:07:27,364 --> 00:07:30,242 - Lubasime küll teineteise laulatajaks olla... - Jaa. 129 00:07:30,242 --> 00:07:35,372 ...aga vaevalt sa tahad praegu armastusest ja abielust suurt kõnet pidada. 130 00:07:35,372 --> 00:07:37,499 Nalja teed? Olen selle pärast elevil. 131 00:07:37,499 --> 00:07:40,460 Ma teen tasemel töö nagu sina mind ja Tiat laulatades. 132 00:07:40,961 --> 00:07:45,132 Kuulge, ma lähen tagasi, sest mu reied veritsevad läbi pükste. 133 00:07:45,132 --> 00:07:47,134 - Nii et hiljem näeme. - Olgu. 134 00:07:47,134 --> 00:07:48,969 - Tšau. - Tšau, semu. 135 00:07:51,847 --> 00:07:53,891 Hästi ütlesid, et ei taha teda laulatajaks. 136 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 Ole tasa. 137 00:07:55,559 --> 00:07:57,186 - Tšau! - Tšau! 138 00:07:58,729 --> 00:08:01,148 - Persse. - Pole viga. 139 00:08:01,148 --> 00:08:03,775 Mul on küsimus. Mida sa kunstinäitustest arvad? 140 00:08:03,775 --> 00:08:04,860 Parem tapke mind. 141 00:08:04,860 --> 00:08:07,654 Olgu. Kas tahad minuga täna kunstinäitusele tulla? 142 00:08:07,654 --> 00:08:10,073 Jah, sõidame mu autoga. Liiga janune? 143 00:08:10,073 --> 00:08:12,451 Jah, aga meile sobib. See on osa me brändist. 144 00:08:13,202 --> 00:08:15,579 Meil on bränd? Nii põnev, meil on bränd. 145 00:08:15,579 --> 00:08:16,914 Aga värk on sedasi, 146 00:08:16,914 --> 00:08:21,251 et Nico kutsus mind oma näitusele ning ma tõesti tahan teda toetada. 147 00:08:21,251 --> 00:08:24,588 Millised tema maalid on? Näevad millegi moodi välja 148 00:08:24,588 --> 00:08:27,132 või on lihtsalt nagu blaa? 149 00:08:27,966 --> 00:08:31,678 Mõned on „blaa“, aga mõned on nagu „olgu“. 150 00:08:31,678 --> 00:08:32,804 Hei kõigile. 151 00:08:32,804 --> 00:08:33,722 Tere. 152 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 Liz, tõin su vaagna tagasi. 153 00:08:35,432 --> 00:08:36,390 Tänan. 154 00:08:36,975 --> 00:08:39,645 Sean, kas tahaksid meiega kunstinäitusele tulla? 155 00:08:39,645 --> 00:08:40,562 Maale vaatama? 156 00:08:41,605 --> 00:08:45,275 - Mõned on „blaa“, aga mõned on „olgu“. - Sulle meeldiks. 157 00:08:45,275 --> 00:08:49,404 Ja sa tead, et pean rikka valge naise vastukaaluks mustanahalise kaasa võtma. 158 00:08:49,404 --> 00:08:51,615 - Selge pilt. Ma aitan. - Aitüma, semu. 159 00:08:52,282 --> 00:08:55,410 Mu teised mustanahalised sõbrad võtavad mind vastukaaluta kaasa. 160 00:08:55,994 --> 00:08:58,288 Liz, sul pole teisi mustanahalisi sõpru. 161 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 - Ei mingil juhul. - Ma tean. 162 00:09:00,874 --> 00:09:02,292 Aga tahan neid nii väga. 163 00:09:02,292 --> 00:09:03,669 Jaa. 164 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 - Hei. - Hei. 165 00:09:09,174 --> 00:09:11,718 Ma puhastan klaverit okse jäänustest. 166 00:09:13,136 --> 00:09:16,515 Nagu näed, kõrge C ikka ei tööta. 167 00:09:16,515 --> 00:09:19,893 Noh, halvimal juhul pead lihtsalt kogu asja ära viskama. 168 00:09:25,107 --> 00:09:26,817 - Pean sulle midagi ütlema. - Mida? 169 00:09:28,986 --> 00:09:32,197 Lootsin sulle kirja jätmisega pääseda. Ma ei näinud su autot. 170 00:09:32,990 --> 00:09:36,410 - Oot, vabandust. Kus mu auto on? - Ei tea. 171 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 Mida kuradit? 172 00:09:37,536 --> 00:09:38,662 Äkki Alice sõidab? 173 00:09:38,662 --> 00:09:40,038 Tal pole juhiluba. 174 00:09:41,540 --> 00:09:42,541 Alice! 175 00:09:45,252 --> 00:09:47,004 Kas sa oled kodus? Alice! 176 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 See pole hea. 177 00:09:51,383 --> 00:09:55,345 Ära muretse, meil juhtus koeraga nii. Kas Alice on kiibistatud? 178 00:10:02,352 --> 00:10:03,520 Jaa. 179 00:10:03,520 --> 00:10:05,063 See on päris lahe. 180 00:10:05,063 --> 00:10:08,734 Eks? Ja sa vajasidki puhkust kõigist nendest valgetest rikkuritest. 181 00:10:10,152 --> 00:10:11,570 On siin parkimisteenust? 182 00:10:11,570 --> 00:10:13,989 - Tore puhkus oli. - Jah. 183 00:10:13,989 --> 00:10:15,073 Kurat. 184 00:10:15,073 --> 00:10:16,158 - Mis on? - Vaata. 185 00:10:16,158 --> 00:10:18,118 - Seal, need naised. - Siin? 186 00:10:18,118 --> 00:10:21,038 Need on Nico vanad sõbrad. Ma vist ei meeldi neile. 187 00:10:21,038 --> 00:10:23,707 No siis on nad rumalad. Keda enim vihkame? 188 00:10:23,707 --> 00:10:28,003 - Ütle vargsi. Mu võtmehoidjal on laser. - Raske valida. Nad kõik imevad. 189 00:10:28,003 --> 00:10:29,755 Küllap tema on halvim. 190 00:10:29,755 --> 00:10:32,674 - Hei! Lõpeta. - Mis on? 191 00:10:32,674 --> 00:10:34,343 - Too hoor on jube. - Hoor. 192 00:10:34,343 --> 00:10:37,221 - Ta justkui räägib sind praegu taga. - On ju nii? 193 00:10:37,221 --> 00:10:38,472 Küllap ta räägib: 194 00:10:39,181 --> 00:10:42,142 „Vaadake teda. Kena kann, 180 cm pikk, doktorikraad. 195 00:10:42,809 --> 00:10:45,854 Väga niisutatud. Saab aina lahedalt keppi.“ 196 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 Sinu arust ütleb ta su kohta „niisutatud“? 197 00:10:48,106 --> 00:10:50,984 Ma ütlesin, et ta on mõrd, mitte pime. Pane tähele. 198 00:10:50,984 --> 00:10:52,361 Olgu. 199 00:10:53,237 --> 00:10:55,656 - Viga oli tulla. - Nico tahtis, et tuleksid. 200 00:10:55,656 --> 00:10:57,157 Tegelikult mitte. 201 00:10:57,950 --> 00:11:00,911 Näituste stressi tõttu hakkas ta alati taas tarvitama. 202 00:11:00,911 --> 00:11:03,914 Ju tahtsin näha, kas ta on kombes. Tulin teda vaatama. 203 00:11:05,123 --> 00:11:09,169 - Kaassõltuvuses oled. Selge. - Mida perset? Sa ei tea mu elu ega mind. 204 00:11:09,169 --> 00:11:12,506 Olgu, veidi tõsiseks kisub. Ma naasen viie minuti pärast. 205 00:11:12,506 --> 00:11:13,590 Ole nüüd. 206 00:11:15,217 --> 00:11:19,179 Kuule, Liz, ma tunnen end praegu väga haavatavana 207 00:11:19,179 --> 00:11:21,723 ja sa saad mu vigu hiljem küllaga nentida. 208 00:11:21,723 --> 00:11:24,768 Praegu aga tahan ma tingimusteta tuge 209 00:11:24,768 --> 00:11:27,563 ja sinult ühte-kahte pinnapealset komplimenti, 210 00:11:27,563 --> 00:11:28,981 kui paistan paanitsevat. 211 00:11:28,981 --> 00:11:33,318 Selge. Ma võin vahel jobu olla. Seetõttu ongi kõik mu sõbrad kivid. 212 00:11:33,318 --> 00:11:35,445 Aga olen tõesti tänulik, et tulid. 213 00:11:36,530 --> 00:11:38,532 Ma pole Nicot lahutusest saati näinud. 214 00:11:38,532 --> 00:11:42,202 Äkki mu tulek vihastab teda? Äkki meil tekib suur avalik tüli? 215 00:11:42,202 --> 00:11:43,954 Sa oled nii ilus. 216 00:11:43,954 --> 00:11:46,874 See oli väga hea. Sa õpid kiiresti. 217 00:11:47,958 --> 00:11:51,211 - Sel tüdrukul on kenad kõhulihased. - Jah, aga pead pole. 218 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 Loovutaksin pea nende lihaste nimel. 219 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 Hei, Jimmy. Mida sa tegid? 220 00:12:06,351 --> 00:12:07,603 Miks sa seda küsid? 221 00:12:07,603 --> 00:12:09,313 Sest sa teed palju lollusi. 222 00:12:09,313 --> 00:12:12,524 Õiglane. Aga äkki seekord helistan, et tere öelda? 223 00:12:12,524 --> 00:12:13,442 On siis nii? 224 00:12:13,442 --> 00:12:16,403 Ei. Kaotasin oma lapse ja auto ära. 225 00:12:16,403 --> 00:12:19,114 Sa olid ju enne temaga? On sul aimu, kus ta on? 226 00:12:21,533 --> 00:12:22,618 Perse. 227 00:12:25,287 --> 00:12:28,207 Sul polnud vaja tulla, Paul. Paik on paari minuti kaugusel. 228 00:12:28,749 --> 00:12:33,337 Ma pidin kaasa tulema. Kogu see aiapeo värk on minu süü. 229 00:12:34,046 --> 00:12:36,131 Mina olen selles olukorras Jimmy. 230 00:12:36,798 --> 00:12:38,967 - Mis asja? - Soss-sepp. 231 00:12:38,967 --> 00:12:39,885 Muidugi. 232 00:12:39,885 --> 00:12:41,720 „Muidugi“? Tõsiselt? 233 00:12:42,346 --> 00:12:47,059 Olin tütre peale vihane ja valasin selle Alice'i peal välja. Terapeudi surmapatt. 234 00:12:47,059 --> 00:12:50,562 Ole nüüd. Sul oli halb päev. Mul on neid küllaga olnud. 235 00:12:51,355 --> 00:12:54,983 Kord käskisin patsiendil stressi raviks masturbeerida, mitte mediteerida. 236 00:12:54,983 --> 00:12:56,443 Mõlemad toimivad. 237 00:12:59,029 --> 00:13:00,364 Miks Kevin siin on? 238 00:13:00,906 --> 00:13:04,243 See on minu auto. Kui imestad, miks ma tagaistmel olen, 239 00:13:04,243 --> 00:13:06,662 - siis on asi vist mu enesehinnangus. - Arvad? 240 00:13:06,662 --> 00:13:10,123 Ta oli minu pool, sest tahtis mulle midagi rääkida. 241 00:13:10,123 --> 00:13:12,292 - Räägi. - Unusta see. Keskendume Alice'ile. 242 00:13:12,292 --> 00:13:13,502 Mingi halb jutt? 243 00:13:13,502 --> 00:13:15,754 Ei. 244 00:13:15,754 --> 00:13:17,047 See oli halb jutt. 245 00:13:17,047 --> 00:13:18,924 Ole nüüd. Lihtsalt räägi. 246 00:13:20,509 --> 00:13:24,513 Olgu. Ma ei taha, et sina meid laulataksid. 247 00:13:29,434 --> 00:13:32,437 Miks sa seda mulle just praegu räägid, kurat? 248 00:13:32,437 --> 00:13:37,526 Ise käskisid. Jimmy, sa läksid meie kihlumispeol liimist lahti. 249 00:13:37,526 --> 00:13:40,028 Sa ei peaks elu sees kogu pulma vastu. 250 00:13:40,028 --> 00:13:42,698 Ma ei läinud liimist lahti. Olgu? 251 00:13:43,490 --> 00:13:46,577 Persse! Läksin küll. Olgu. Persse! 252 00:13:46,577 --> 00:13:49,496 Anna andeks. See pole suur asi. 253 00:13:49,496 --> 00:13:51,290 Paul, see ju pole suur asi? 254 00:13:51,290 --> 00:13:53,959 Arvasin, et olete parimad sõbrad. 255 00:14:02,301 --> 00:14:04,011 Vau, sa tõesti vihkad seda maali. 256 00:14:05,387 --> 00:14:08,599 Ei. See on enesevihkamise pilk. 257 00:14:08,599 --> 00:14:09,766 Mulle tegelikult... 258 00:14:10,851 --> 00:14:12,102 Mulle meeldib see väga. 259 00:14:12,686 --> 00:14:14,938 Mina olen Aliyah, selle galerii juhataja. 260 00:14:14,938 --> 00:14:17,941 - Äge. Gaby. Meeldiv tutvuda. - Meeldiv tutvuda, Gaby. 261 00:14:18,692 --> 00:14:20,235 Miks sa siin end vihkad, Gaby? 262 00:14:20,235 --> 00:14:25,657 Sest kohtlen endise kallima vajadusi oma enesehooldusest tähtsamana. 263 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 - Jah. Tuttav asi. - Mõistad? Jaa. 264 00:14:27,659 --> 00:14:31,330 Ütlen lohutuseks, et mina tahan päästa igat haavatud meest, keda kohtan. 265 00:14:31,914 --> 00:14:33,248 Isegi kui mu abi ei taheta. 266 00:14:34,333 --> 00:14:37,836 - Vahel nad varastavad minult. Jaa. - Oi ei! Püha perse. 267 00:14:37,836 --> 00:14:40,297 - Sa oled katastroof. - Tänan väga. 268 00:14:41,590 --> 00:14:44,843 Noh, ma lähen vaatan, kas see kunstnik kohale ilmub. 269 00:14:44,843 --> 00:14:46,595 - Oli meeldiv tutvuda. - Sinuga ka. 270 00:14:46,595 --> 00:14:48,096 - Nägudeni. - Jaa, täiega. 271 00:14:51,725 --> 00:14:53,310 - See on blaa. - Ole nüüd. 272 00:14:53,310 --> 00:14:55,479 - Kus sa olid? - Siin. Sain just uue sõbra. 273 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 Tema? 274 00:14:57,731 --> 00:14:58,732 Hei! Lõpeta. 275 00:14:59,274 --> 00:15:01,818 - Kas ta tahab sind panna? - Issand, ma ei tea veel. 276 00:15:03,320 --> 00:15:05,322 Nad on arvatavasti lehtlas. 277 00:15:06,907 --> 00:15:08,242 On ta veel mu peale kuri? 278 00:15:09,326 --> 00:15:12,371 Kaheksa minutit on möödas. Küllap on ta asja unustanud. 279 00:15:13,539 --> 00:15:16,291 - Püha perse. - Issand. Kas see on paabulind? 280 00:15:16,291 --> 00:15:17,876 Raisad on kogu pargis. 281 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 Mida see tähendab, kui nad nii suled laiali ajavad? 282 00:15:24,049 --> 00:15:26,844 Ma ei mäleta. Nad kas tahavad meid rünnata või panna. 283 00:15:26,844 --> 00:15:28,345 Ma ei tea, kumba eelistan. 284 00:15:28,345 --> 00:15:30,472 Me vajame diversiooni. 285 00:15:30,472 --> 00:15:32,391 Olen vabatahtlik tribuut. 286 00:15:32,391 --> 00:15:34,726 Kaotan kasvõi silma, et sa mulle andestaksid. 287 00:15:34,726 --> 00:15:39,773 Ma tean, et keerasin kihva. Lihtsalt... Olin laulatamise pärast elevil. 288 00:15:39,773 --> 00:15:41,984 Mul on kahju. Ma ei saa riskida. 289 00:15:42,651 --> 00:15:45,153 Ma lihtsalt tahan, et see päev oleks täiuslik... 290 00:15:48,282 --> 00:15:49,616 Vabandust, igav hakkas. 291 00:15:51,326 --> 00:15:53,412 Hästi. Läki. 292 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 Kuidas töökoha otsimine on? 293 00:16:00,169 --> 00:16:03,797 Peaaegu sama halb kui see tilluke krabikook. Sitt maitse. Proovi. 294 00:16:03,797 --> 00:16:06,633 Väga hästi müüsid seda, Sean. Jätan vahele. 295 00:16:07,676 --> 00:16:08,969 Ma teen palju paremaid. 296 00:16:08,969 --> 00:16:13,265 Ausalt öeldes tahan toitlustaja olla, aga Pasadenas on neid juba mustmiljon. 297 00:16:13,265 --> 00:16:16,351 Jah, aga sul on oma eelis. Lisaks söögitegemisele 298 00:16:16,351 --> 00:16:19,646 täidaksid ka kõigi mu snoobidest sõprade soovi öelda: 299 00:16:19,646 --> 00:16:23,066 „Meie toitlustaja on vapustav noor mustanahaline veteran. Minu leid.“ 300 00:16:23,066 --> 00:16:25,444 - Tead palju snoobe? - Nad on minu rahvas. 301 00:16:25,444 --> 00:16:26,528 Hei! 302 00:16:27,571 --> 00:16:31,200 - Nimeks paneksin Valge Süütunde Toitlustus. - Investeeriksin. 303 00:16:32,993 --> 00:16:34,077 Seda maali näete? 304 00:16:34,077 --> 00:16:35,454 Blaa. 305 00:16:36,079 --> 00:16:37,497 Nojah, see olen mina. 306 00:16:38,248 --> 00:16:39,416 - Olgu. Jaa. - Olgu. 307 00:16:43,712 --> 00:16:45,172 Pagana paabulinnud. 308 00:16:48,926 --> 00:16:51,094 Ma ju ütlesin, et uimastid on pahad. 309 00:16:51,678 --> 00:16:53,722 - Hei, Summer. - Tere, hr Laird. 310 00:16:55,098 --> 00:16:56,099 Kas Alice on siin? 311 00:16:56,099 --> 00:16:59,436 Lasi jalga. Rumal tegu. Ta jääb vägevast prallest ilma. 312 00:16:59,436 --> 00:17:02,231 Kindel? See tüüp mängib moblaga „Wordle'it“. 313 00:17:02,814 --> 00:17:04,691 Hei, kuhu ta läks? 314 00:17:04,691 --> 00:17:06,568 Kahjuks ma ei tea. 315 00:17:06,568 --> 00:17:07,569 Ta valetab. 316 00:17:07,569 --> 00:17:10,030 - Jah. Ma tean Summerit, Paul. - Jaa. 317 00:17:10,030 --> 00:17:10,989 Olgu... 318 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 Asi on siis sedasi... 319 00:17:21,666 --> 00:17:24,169 Ma ei paanitsenud, kui arvasin, et Alice on sinuga. 320 00:17:25,963 --> 00:17:29,633 Mind ei häirinud, et ta mu auto võttis. Tead miks? Sest ta oskab sõita. 321 00:17:30,968 --> 00:17:32,594 Õpetasin teda, kui ta lube tegi. 322 00:17:33,637 --> 00:17:37,057 Aga ta jättis asja pooleli, sest emaga juhtus õnnetus. 323 00:17:39,226 --> 00:17:41,061 Teda tulnuks sundida lõpuni tegema, 324 00:17:42,563 --> 00:17:43,814 aga ma olin üsna eemal. 325 00:17:44,940 --> 00:17:49,444 Ausalt öeldes oli kõik palju kergem, kui ma olin tuim ega pööranud tähelepanu. 326 00:17:52,573 --> 00:17:53,574 Aga nüüd pööran. 327 00:17:56,159 --> 00:17:58,912 Ja mu last pole siin ning ma muretsen tema pärast. 328 00:18:03,292 --> 00:18:06,044 Seega ole hea ja ütle, kus kuradi kohas ta on. 329 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 Ta läks USC-sse. 330 00:18:10,340 --> 00:18:13,969 Kurat. Ta ütles, et tutvus Vespaga sõitva tudengipoisiga. 331 00:18:15,220 --> 00:18:16,388 Mitte Vespaga kutt... 332 00:18:16,388 --> 00:18:18,765 - Ma ütlesin talle. - Alice saatis kuti aadressi, 333 00:18:18,765 --> 00:18:21,059 et teaksime, kus ta on, kui kutt ta ära tapab 334 00:18:21,059 --> 00:18:22,686 - ja peame laiba leidma. - Olgu. 335 00:18:23,395 --> 00:18:25,772 Olgu, nüüd stressin ma täiega. 336 00:18:26,982 --> 00:18:28,358 Tänan, ei. 337 00:18:30,485 --> 00:18:31,320 Läki. 338 00:18:31,820 --> 00:18:33,530 Hei, Luke'i teate? On ta siin? 339 00:18:34,448 --> 00:18:36,742 Ära ürita oma emakeeleõpetajat panna. 340 00:18:41,163 --> 00:18:42,873 Sa pead õpsi unustama. 341 00:18:44,208 --> 00:18:46,418 See olen mina. Te ei näe seda? 342 00:18:46,919 --> 00:18:48,754 Tema pea on ju siiski kolmnurk. 343 00:18:48,754 --> 00:18:50,589 Selle pealkiri on „Muusa diivanil“. 344 00:18:50,589 --> 00:18:53,258 Ma olen terapeut. Millel terapeudid istuvad? 345 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 Diivanitel. 346 00:18:54,968 --> 00:18:58,847 Lisaks olen ka muusa. Ma muusatan siin, muusatan seal, 347 00:18:58,847 --> 00:19:01,016 muusatan iga kuradi nurga peal. 348 00:19:02,226 --> 00:19:03,227 Hei, Gaby. 349 00:19:03,894 --> 00:19:05,687 Tere, Nico. 350 00:19:06,855 --> 00:19:10,943 Tere. Väga meeldiv tutvuda. Mina olen Liz. Olen sinust palju kuulnud. 351 00:19:10,943 --> 00:19:13,570 Mida? Mitte palju. Tavapärasel määral. 352 00:19:13,570 --> 00:19:14,905 - Jah. Minu viga. - Sean. 353 00:19:14,905 --> 00:19:16,865 - Hei. - Kuulsin sinust alles nüüd. 354 00:19:17,366 --> 00:19:18,367 Meeldiv tutvuda. 355 00:19:18,367 --> 00:19:21,954 Tule. Ma tean paremini kui sina, millal lahkuda. 356 00:19:21,954 --> 00:19:23,372 See pole mu tugev külg. 357 00:19:25,123 --> 00:19:26,250 - See on veider. - Jah. 358 00:19:27,209 --> 00:19:30,963 Jah. Ma tahtsin, et sa tuleksid, aga ei arvanud, et tuled. 359 00:19:30,963 --> 00:19:34,925 No mind ei kutsutud, aga ma tulin sellegipoolest. 360 00:19:34,925 --> 00:19:37,511 Tore, et tulid. Sinuta poleks õige tunne. 361 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 Ja tahtsin, et mind paremana näeksid. 362 00:19:41,890 --> 00:19:42,891 Olen su üle uhke. 363 00:19:43,642 --> 00:19:44,643 Pean nüüd seltsima. 364 00:19:44,643 --> 00:19:46,603 Mine seltsi aga. 365 00:19:53,485 --> 00:19:57,698 - Issand, need lapsed näivad nii noored. - Meie vanuses näivad kõik noored. 366 00:19:58,782 --> 00:20:01,285 „Meie vanuses“? Me pole eakaaslased. 367 00:20:01,910 --> 00:20:04,997 Siin see ongi. Kuulge, ma tahan poissi sitaks hirmutada, 368 00:20:04,997 --> 00:20:07,207 seega üritame karmid välja näha. 369 00:20:07,207 --> 00:20:08,542 Sina oled nõrk lüli. 370 00:20:09,168 --> 00:20:11,003 Ma tean. Ergutasin ennast, Paul. 371 00:20:16,466 --> 00:20:17,384 Chet, eks? 372 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 Kus on Alice? 373 00:20:20,345 --> 00:20:22,014 Su vanaisa ja isad tulid vist. 374 00:20:23,557 --> 00:20:25,517 Issand. Kuidas te mu leidsite? 375 00:20:25,517 --> 00:20:27,019 Hiljem räägime. Läki. 376 00:20:27,769 --> 00:20:29,605 Ma olen jurist. Ta on alaealine. 377 00:20:29,605 --> 00:20:33,442 - Sa ütlesid, et oled 19. - Jah? No ta on 12-aastane. 378 00:20:33,442 --> 00:20:35,235 - Mida? - Ma pole 12-aastane. 379 00:20:40,073 --> 00:20:41,074 Tuled, Paul? 380 00:20:41,658 --> 00:20:43,827 Ma pole tema hirmutamist lõpetanud. 381 00:20:50,042 --> 00:20:52,586 Ära tuli. Head õhtut, Chet. 382 00:20:55,005 --> 00:20:56,048 Vabandust. Aitäh. 383 00:20:58,383 --> 00:21:00,594 - Alkoholivaba siider? - Karske üritus. 384 00:21:00,594 --> 00:21:02,513 Kuradile see. 385 00:21:03,180 --> 00:21:04,681 Vabandust. Vaadake teda. 386 00:21:05,807 --> 00:21:08,143 Tal ei lähe hästi, vaid lausa suurepäraselt. 387 00:21:08,143 --> 00:21:11,230 - Ja see vihastab sind? - Jah. Selgita talle. 388 00:21:11,813 --> 00:21:14,441 Ta on nii vihane, Sean. Kuidas sa seda ei mõista? 389 00:21:14,441 --> 00:21:17,611 Mina nägin temaga vaeva, Sean. Kaheksa pikka aastat. 390 00:21:17,611 --> 00:21:18,654 Kaheksa, Sean! 391 00:21:18,654 --> 00:21:21,907 Läksime lahku ja siis otsustas ta enda parim versioon olla? 392 00:21:23,450 --> 00:21:25,327 Nüüd ma mõistan. See on loogiline. 393 00:21:25,327 --> 00:21:27,788 Sa olid minuga koos vihane, põhjust teadmata? 394 00:21:29,289 --> 00:21:30,123 Armastan sind. 395 00:21:30,123 --> 00:21:32,876 - Armastan sind. - Nüüd nõustun. Nico on jobu. 396 00:21:32,876 --> 00:21:33,961 Nico on jobu. 397 00:21:33,961 --> 00:21:36,255 Ei, Sean. Nico on võrratu inimene. 398 00:21:36,255 --> 00:21:39,883 - Jah, Sean, va totu. - Olgu, naasen viie või 10 minuti pärast. 399 00:21:40,509 --> 00:21:43,387 Mida ma teen? Peaksin rõõmustama, et ta end kokku võttis. 400 00:21:44,096 --> 00:21:46,390 Ma ei saa elu lõpuni väiklane mõrd olla. 401 00:21:46,390 --> 00:21:47,808 Naudi seda üks õhtu. 402 00:21:48,475 --> 00:21:51,144 Tähelepanu! Aitäh kõigile, et täna siia tulite. 403 00:21:51,144 --> 00:21:53,355 Tänan teid südamest. See on mulle tähtis. 404 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 Tänan sõpru, kolleege, lähedasi, inimesi, kes tulid raha kulutama, 405 00:21:58,694 --> 00:22:01,071 ja eriti neid, kes mul siia jõuda aitasid. 406 00:22:05,284 --> 00:22:06,285 Perse. 407 00:22:14,543 --> 00:22:16,128 Kas ta autos midagi ütles? 408 00:22:17,045 --> 00:22:18,589 Ei. Mitte sõnagi. 409 00:22:19,214 --> 00:22:24,303 Oeh. Mu isa oli turtsakas, hirmutav tüüp. 410 00:22:24,303 --> 00:22:26,388 - Ei ole nii. - Ära aja. 411 00:22:26,388 --> 00:22:31,018 Ma poleks eales pääsenud sellise juraga, mida Alice täna tegi. 412 00:22:31,894 --> 00:22:33,395 Mis tema karistus on? 413 00:22:33,395 --> 00:22:36,940 Olematu. Jimmy ei hakka teda karistama. 414 00:22:37,608 --> 00:22:39,067 Ole nüüd. Sa ei tea seda. 415 00:22:39,067 --> 00:22:40,152 Tean küll. 416 00:22:42,446 --> 00:22:44,531 Sa oled nii palju vigu teinud, 417 00:22:44,531 --> 00:22:47,075 et su arust pole sul õigus teiste peale kuri olla. 418 00:22:47,659 --> 00:22:48,911 Issand, näiteks tema. 419 00:22:49,453 --> 00:22:52,206 Sa oled tema peale kuri, ent ta lakub ühte su õlut. 420 00:22:52,748 --> 00:22:54,750 See on tegelikult väga hea õlu. IPA? 421 00:22:57,461 --> 00:22:58,295 Buup. 422 00:22:58,879 --> 00:22:59,713 „Buup“? 423 00:22:59,713 --> 00:23:01,089 Jah, buup. 424 00:23:01,089 --> 00:23:02,674 - Buup? - Jah, buup. 425 00:23:03,175 --> 00:23:06,428 Kuule, sa riivasid mu tundeid. Ma vajan üle saamiseks aega. 426 00:23:08,639 --> 00:23:10,933 - Kas oled enda üle uhke? - Alati. 427 00:23:10,933 --> 00:23:12,392 Head õhtut, Brian. 428 00:23:13,519 --> 00:23:15,145 Olgu. Jah. 429 00:23:16,730 --> 00:23:18,899 - Kas tohin... Olgu. - Head õhtut, Brian. 430 00:23:19,816 --> 00:23:21,652 Buup? Kes küll nii ütleb? 431 00:23:25,030 --> 00:23:26,657 - Jaa. - Mis tunne oli? 432 00:23:26,657 --> 00:23:29,535 Hea tunne oli. Sest tean, et oleme sõbrad edasi. 433 00:23:29,535 --> 00:23:32,079 Alice'iga on teine lugu. Meil on kahtlane seis. 434 00:23:32,746 --> 00:23:33,956 Siis tulebki range olla. 435 00:23:34,790 --> 00:23:37,251 Karm jutt, Paul. Mis seis Megiga on? 436 00:23:41,547 --> 00:23:42,548 Täiesti sitt. 437 00:23:43,507 --> 00:23:44,508 Mul on kahju. 438 00:23:44,508 --> 00:23:50,013 Annaksin kõik, et taas tema paps olla. Sul on veel Alice'iga võimalus. 439 00:23:50,722 --> 00:23:52,307 Aga sa ei tohi argpüks olla. 440 00:23:53,016 --> 00:23:56,812 Ole temaga range. Ta hindaks seda. 441 00:23:57,396 --> 00:23:58,397 Ei hindaks. 442 00:24:00,524 --> 00:24:01,525 Võib-olla mitte. 443 00:24:04,152 --> 00:24:06,196 Aga sina oleksid endaga rahul. 444 00:24:06,905 --> 00:24:09,616 Tead miks? Sest sinu töö on teda kasvatada. 445 00:24:12,119 --> 00:24:15,706 Aga mida mina ka tean? 446 00:24:19,710 --> 00:24:21,503 Keegi peab mu koju sõidutama. 447 00:24:25,716 --> 00:24:28,093 - Siin olen vaid mina, Paul. - Käid kah. 448 00:24:29,052 --> 00:24:30,387 Lähen ütlen head aega. 449 00:24:30,387 --> 00:24:32,222 - Tuleme toeks. - Aitäh. 450 00:24:32,222 --> 00:24:34,808 Ausalt on üks isik, kelleta ma siin poleks. 451 00:24:35,601 --> 00:24:38,020 Kõlab imalalt, aga ta on minu muusa. 452 00:24:40,147 --> 00:24:42,232 - Täpselt õigel ajal. - Minust räägid? 453 00:24:42,232 --> 00:24:43,317 Võib-olla. 454 00:24:46,403 --> 00:24:48,030 Veidi piinlik küll, 455 00:24:48,030 --> 00:24:51,825 aga Nico ütles mulle, et sellel maalil olen tegelikult mina. 456 00:24:53,619 --> 00:24:54,620 Valmis lahkuma? 457 00:24:55,454 --> 00:24:56,538 Veel mitte. 458 00:24:57,206 --> 00:24:59,708 Hei, Nico. Tere. 459 00:25:00,250 --> 00:25:02,920 Sellel maalil olen mina. 460 00:25:02,920 --> 00:25:07,758 „Muusa diivanil“ olen mina. Vaadake. Mis see on? 461 00:25:08,634 --> 00:25:10,344 Näe. Tedretähn, 462 00:25:10,344 --> 00:25:15,349 millest sa tead, sest seksisime nii palju. Ning... 463 00:25:15,349 --> 00:25:18,018 - Liz, palun veidi abi. - Kohe. Ma aitan. 464 00:25:19,645 --> 00:25:22,814 Põmaki. Tedretähn. Põmaki. See tedretähn. Mina. 465 00:25:22,814 --> 00:25:28,070 Tedretähn siin. Tedretähn seal! Maalil olen mina! 466 00:25:28,737 --> 00:25:31,615 Ja Aliyah, mul on kahju, et pidid mind sedasi nägema. 467 00:25:31,615 --> 00:25:34,034 Sa oled vinge ja lahe ning ägedate riiete 468 00:25:34,034 --> 00:25:36,703 ja kõrvarõngastega ning kõik su juures on tasemel. 469 00:25:36,703 --> 00:25:38,163 - Head õhtut. - See on jura. 470 00:25:38,163 --> 00:25:40,415 Tead mida? Ma ei tohiks seda teha, aga teen. 471 00:25:40,415 --> 00:25:42,918 - Ära tee. - Ma ei häbista fetišeid, aga ehk siiski... 472 00:25:42,918 --> 00:25:45,212 - Ei. - Talle meeldivad pöidlad pepus. 473 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 - Olgu. - See oli osa mu nähtud vaevast. 474 00:25:47,714 --> 00:25:49,049 Panin pöidlaid pepusse. 475 00:25:49,049 --> 00:25:50,717 - Oli tore tutvuda. - Ta nautis. 476 00:25:50,717 --> 00:25:53,011 Vahel panin talle kaks pöialt pepusse 477 00:25:53,011 --> 00:25:57,057 - ja tema nõudis veel juurde. - Tänan. Vabandust. Oli tore üritus. 478 00:25:57,057 --> 00:26:00,644 Väga tore. See oli lihtsalt... Tasemel värk oli. 479 00:26:00,644 --> 00:26:02,229 Maalikunstnik on pepumees. 480 00:26:03,856 --> 00:26:05,732 Hei. Sul läks kaua. 481 00:26:05,732 --> 00:26:10,404 Jah, ma pidin kolmes tanklas käima, et Paulile Fun Dipi leida. 482 00:26:11,071 --> 00:26:14,491 Ta on nüüd nagu narkar. Räägib aina oma pulkadest. 483 00:26:14,491 --> 00:26:20,038 Jaa, minu viga. Kogu tänane õhtu oli vist minu viga. 484 00:26:21,540 --> 00:26:23,542 Palun vabandust. Enam seda ei juhtu. 485 00:26:32,801 --> 00:26:38,390 Ei juhtu jah. Vähemalt kaks kuud mitte, sest sa oled koduarestis. 486 00:26:39,349 --> 00:26:42,227 Koduarestis? Sa ei mõtle seda tõsiselt. 487 00:26:42,936 --> 00:26:43,770 Küll näed. 488 00:26:43,770 --> 00:26:48,442 Sa ei või mind koduaresti jätta. Ise olid aasta aega inimvare. 489 00:26:48,442 --> 00:26:49,860 Tead mida? 490 00:26:49,860 --> 00:26:53,989 See võib tõsi olla, aga mina maksan arveid ja seega määran reegleid. 491 00:26:53,989 --> 00:26:59,411 Nüüdsest käid koolis ning jalgpallitrennis ja siis tuled koju. Ei midagi muud. 492 00:26:59,411 --> 00:27:03,582 - Järgmine nädal on Japanese Breakfast. - Jaapani hommikusöök? Pead kodus sööma. 493 00:27:03,582 --> 00:27:05,542 See on bänd, persevest. 494 00:27:05,542 --> 00:27:08,420 No sellise iroonilise nimega on nad vist võrratud. 495 00:27:08,420 --> 00:27:11,507 Ongi, kurat! Ja tead mida? Ema poleks iial nii teinud. 496 00:27:11,507 --> 00:27:12,591 Oleks küll. 497 00:27:14,510 --> 00:27:16,386 Oleks küll ja sa tead seda. 498 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 Ma vihkan sind, kurat! 499 00:27:26,813 --> 00:27:28,565 No mina armastan sind, kurat! 500 00:28:31,628 --> 00:28:33,630 Tõlkinud Silver Pärnpuu