1
00:00:28,779 --> 00:00:29,780
Tere, vanaisa.
2
00:00:29,780 --> 00:00:31,532
Mase-mees, kuidas läheb?
3
00:00:31,532 --> 00:00:36,328
Arvasin, et mind suunatakse taas
su ema kõneposti. Kuda kulgeb?
4
00:00:36,328 --> 00:00:38,539
- Hästi.
- Kuidas pesapalliga on?
5
00:00:38,539 --> 00:00:40,290
Vägev. Ma mängin keskväljakul.
6
00:00:41,250 --> 00:00:43,836
Vau. Väga tähtis positsioon.
7
00:00:43,836 --> 00:00:47,422
Palju etem kui paremal,
kuhu pannakse kõik nohikud.
8
00:00:47,422 --> 00:00:49,258
„Nohikud“ pole ilus öelda.
9
00:00:49,258 --> 00:00:51,385
„Nohikud“ pole ilus öelda?
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,178
See on tobe.
11
00:00:53,178 --> 00:00:55,639
Kas su ema on seal? Talle toru anda saad?
12
00:00:55,639 --> 00:00:57,266
- Halloo?
- Paul.
13
00:00:57,266 --> 00:00:58,976
Paul, hei. Siin Dave.
14
00:01:00,561 --> 00:01:04,272
Meg on duši all, aga sa tead küll,
et ta ei taha praegu rääkida.
15
00:01:04,272 --> 00:01:07,901
Ole hea, Dave,
ja ütle talle, et see on lapsik.
16
00:01:08,610 --> 00:01:09,611
Oli tore rääkida.
17
00:01:09,611 --> 00:01:11,738
No sinuga samuti, Dave.
18
00:01:11,738 --> 00:01:12,823
Tšau.
19
00:01:19,872 --> 00:01:22,040
Donny oli umbes nädal aega võrratu,
20
00:01:23,083 --> 00:01:27,087
aga nüüd kritiseerib ta jälle iga mu tegu.
21
00:01:28,672 --> 00:01:31,175
Noh, Grace,
minu ametialast arvamust sa tead.
22
00:01:33,177 --> 00:01:34,636
Su abikaasa on kuradi jobu.
23
00:01:35,387 --> 00:01:38,682
Andesta, aga tal on
80-ndate filmikurjami energia.
24
00:01:38,682 --> 00:01:41,435
Tema lööks kindlalt
sensei käsul vastase jalga.
25
00:01:41,435 --> 00:01:44,188
No sel ei tule lõppu. Ja mina teen kõike.
26
00:01:44,188 --> 00:01:45,939
Tema teeb vaid kohvi.
27
00:01:45,939 --> 00:01:51,111
„Munad on liiga vedelad, Grace,
aga see kohv on tasemel.
28
00:01:51,111 --> 00:01:54,865
Keerasid taas pesu kihva,
aga mu kohv on kuradi kõva.“
29
00:01:55,741 --> 00:01:58,368
Vabandust,
ta ütleb joogi kohta „kuradi kõva“?
30
00:01:58,368 --> 00:02:02,706
Vahel tahan lihtsalt
tema kalli kohvi laualt maha lükata.
31
00:02:02,706 --> 00:02:05,959
Lihtsalt buup.
Tema veidrate munandite peale.
32
00:02:05,959 --> 00:02:09,588
- Mil moel veidrate?
- Need on hiiglaslikud ja lihtsalt ei...
33
00:02:09,588 --> 00:02:13,592
Olgu, mul pole vaja teada.
Tee seda, Grace.
34
00:02:14,259 --> 00:02:17,137
Ära lükka testiste peale,
mis oleks kallaletung,
35
00:02:17,137 --> 00:02:20,474
aga köögivalamusse või kuskile.
See on mustri katkestamine.
36
00:02:20,474 --> 00:02:22,142
Teen siis talle buup?
37
00:02:23,227 --> 00:02:26,813
Buup. Halba käitumisviisi
ilma tagajärgedeta muuta ei saa.
38
00:02:27,356 --> 00:02:30,651
Kui keerad kihva, Grace,
pead tulemusega silmitsi seisma.
39
00:02:31,902 --> 00:02:33,904
Mina seisan täna enda omaga silmitsi.
40
00:02:33,904 --> 00:02:36,156
Miks? Mida sa tegid?
41
00:02:37,991 --> 00:02:40,327
Palun vabandust,
et ma tädi Gabyga seksisin.
42
00:02:40,327 --> 00:02:42,037
Issand.
43
00:02:42,037 --> 00:02:45,582
Kutt, ta pole mind elu sees
„tädi Gabyks“ kutsunud.
44
00:02:46,166 --> 00:02:48,669
Miks nii ütlesid?
Tahad, et tal imelikum oleks?
45
00:02:48,669 --> 00:02:51,255
- Ei, see juhtub tahtmatult.
- Olgu, ma lähen.
46
00:02:51,255 --> 00:02:53,298
Oota! Palun, lihtsalt...
47
00:02:53,298 --> 00:02:55,384
Me arust saab sellest üle vaid
48
00:02:55,384 --> 00:02:56,844
- ausa vestlusega.
- Jah.
49
00:02:56,844 --> 00:02:59,471
Ma ei taha kuulda,
kuidas sa Gabyt rüvetasid.
50
00:02:59,471 --> 00:03:01,682
Pea hoogu. Me rüvetasime teineteist.
51
00:03:01,682 --> 00:03:03,684
Jah. Ta tegi suure osa raskest tööst.
52
00:03:03,684 --> 00:03:07,020
Ja sa tead mind.
Arvad tõesti, et mul polnud valikut?
53
00:03:07,604 --> 00:03:11,358
Arvad,
et piisas tema karismast ja flirdist?
54
00:03:11,358 --> 00:03:14,695
Vaata oma isa nägu.
Sellise näoga isik on maganud vaid
55
00:03:15,612 --> 00:03:16,947
kahe-kolme naisega.
56
00:03:16,947 --> 00:03:18,782
- Mu tavaline nägu.
- Olgu.
57
00:03:18,782 --> 00:03:20,951
Issand. Sinu võit, Gaby!
58
00:03:20,951 --> 00:03:23,370
Nüüd olen ka sinu peale vihane.
Kutsun sind emmeks?
59
00:03:23,370 --> 00:03:25,706
See mulle ei meeldi, mitte üks raas.
60
00:03:25,706 --> 00:03:29,793
Arutasime asja su isaga
ja otsustasime, et see oli tohutu viga.
61
00:03:29,793 --> 00:03:33,547
Täpselt nii. Olime mõlemad
lihtsalt haavatavas seisundis ja...
62
00:03:33,547 --> 00:03:34,631
- Ei.
- Olgu.
63
00:03:34,631 --> 00:03:37,050
- Ja see ei tähendanud midagi.
- Mitte midagi.
64
00:03:37,050 --> 00:03:41,013
Kas sain siis õigesti aru?
Sa panid kedagi, kes sulle korda ei lähe,
65
00:03:41,013 --> 00:03:43,348
aga emale läks, ja tegid seda ema voodis?
66
00:03:44,600 --> 00:03:48,020
See on ka minu voodi.
Kas see tuli su ema lapsepõlvekodust? Jah.
67
00:03:48,604 --> 00:03:50,898
Vanaisa kinkis pärast vanaema surma? Jah?
68
00:03:50,898 --> 00:03:53,233
Aga see polnud vaid ema voodi.
Minu oma oli ka.
69
00:03:53,233 --> 00:03:55,360
Ja kogu asi ei toimunud voodis.
70
00:03:55,986 --> 00:03:57,529
Lõpeta...
71
00:03:57,529 --> 00:03:59,573
- Oli ka püsti seismist.
- Jeesus...
72
00:03:59,573 --> 00:04:00,657
Ma lähen oksendan.
73
00:04:01,158 --> 00:04:03,619
Jah. Õiglane.
74
00:04:05,829 --> 00:04:07,206
Mis sul viga on, kurat?
75
00:04:07,206 --> 00:04:09,583
Lubasime ausad olla
ja seks hõlmas seismist.
76
00:04:11,168 --> 00:04:12,377
Tööl näeme.
77
00:04:44,910 --> 00:04:46,078
{\an8}Kuidas seda jura süüa?
78
00:04:46,078 --> 00:04:47,496
{\an8}Sa pole Fun Dipi söönud?
79
00:04:47,496 --> 00:04:49,039
{\an8}Ei ole jah.
80
00:04:49,039 --> 00:04:51,959
{\an8}Lihtsalt kühveldad pulgaga suhkrut
81
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
{\an8}ja pärast sööd pulga ära.
82
00:04:54,586 --> 00:04:56,421
{\an8}- Päriselt?
- Jah.
83
00:04:56,421 --> 00:04:58,215
{\an8}Miks ma sulle kommidega maksan?
84
00:04:58,799 --> 00:05:01,426
{\an8}Sest sa oled vaene
ja mulle maitsevad kommid.
85
00:05:06,723 --> 00:05:09,935
{\an8}Summer aina messib mulle
oma kuradi aiapeo asjus.
86
00:05:10,435 --> 00:05:11,436
{\an8}Mis see veel on?
87
00:05:11,436 --> 00:05:14,022
{\an8}Nagu dringid silla all,
88
00:05:14,022 --> 00:05:17,442
{\an8}ainult kõik hiilivad Kinneola parkaeda,
et seal purju juua.
89
00:05:17,442 --> 00:05:19,611
{\an8}Summer oskab häid nimesid panna.
90
00:05:20,696 --> 00:05:24,867
{\an8}Äkki peaksingi minema?
Mu elus teevad kõik, mida tahavad.
91
00:05:24,867 --> 00:05:28,203
{\an8}Eelmine nädal astus mulle rannas
üks USC tudengipoiss ligi
92
00:05:28,203 --> 00:05:32,291
{\an8}ja küsis, millises ülikoolis ma käin,
ning täiega lõi mulle külge.
93
00:05:33,208 --> 00:05:35,836
{\an8}Ehk oleksin pidanud
temaga Vespal koju sõitma?
94
00:05:35,836 --> 00:05:38,964
{\an8}Ära isegi naljata,
et Vespaga sõitva kutiga magad.
95
00:05:40,048 --> 00:05:41,300
{\an8}Seda võib süüa?
96
00:05:46,221 --> 00:05:47,222
{\an8}Hea pulk.
97
00:05:47,222 --> 00:05:51,059
{\an8}Sa oled praegu
ainus normaalne täiskasvanu mu elus.
98
00:05:51,685 --> 00:05:55,105
{\an8}Mu isa käitub nagu täiesti loll persevest.
99
00:05:55,105 --> 00:05:57,024
{\an8}Anna õige talle veidi armu.
100
00:05:57,941 --> 00:06:01,069
{\an8}Te noored arvate,
et vaid teil on maailmas probleeme.
101
00:06:01,069 --> 00:06:03,280
{\an8}Su isal on oma pask kaelas.
102
00:06:04,740 --> 00:06:05,741
{\an8}Igaühel on.
103
00:06:06,617 --> 00:06:09,286
{\an8}Kõik ei tiirle ainult sinu ümber.
104
00:06:10,370 --> 00:06:12,456
{\an8}- Ma ei väitnudki, et tiirleb.
- Mis...
105
00:06:12,456 --> 00:06:16,251
{\an8}Aga sina käskisid neil vestlustel rääkida,
mis mind häirib, nii et...
106
00:06:16,251 --> 00:06:19,087
Issand. Ma ei tea,
mis sind ärritab, aga kuradile see.
107
00:06:19,087 --> 00:06:20,756
Olgu, palun vabandust.
108
00:06:21,381 --> 00:06:22,341
Ma olin...
109
00:06:22,341 --> 00:06:26,512
Mu mõtted on oma jura peal.
Ma poleks tohtinud sinuga pahandada.
110
00:06:28,096 --> 00:06:31,391
Palun ära mine.
Kui lahkud, siis tunnen end sitasti.
111
00:06:32,184 --> 00:06:33,185
Head aega.
112
00:06:35,562 --> 00:06:37,314
Sa oled naistega osav või mis?
113
00:06:45,364 --> 00:06:46,448
Kurat.
114
00:06:48,200 --> 00:06:49,910
Väga halb matkariietus.
115
00:06:49,910 --> 00:06:51,995
Arvad? Mul perse juba higistab.
116
00:06:51,995 --> 00:06:54,331
Ma lootsin enne matka rääkida.
117
00:06:54,331 --> 00:06:57,417
Andesta.
Mu pulmaeelne trennigraafik pole paindlik.
118
00:06:57,417 --> 00:07:01,255
Paari nädala pärast olen kogu aeg särgita.
Ka tööl ja restoranides.
119
00:07:01,255 --> 00:07:02,840
Ma isegi ei kepi enam särgita.
120
00:07:04,216 --> 00:07:08,095
Kuule, Charlie, ma juba rääkisin
Brianiga oma käitumisest peol,
121
00:07:08,095 --> 00:07:09,847
aga palun ka sinult vabandust.
122
00:07:09,847 --> 00:07:12,307
- Pole viga. Me armastame sind, Jimmy.
- Jaa.
123
00:07:12,307 --> 00:07:14,726
Muide, tõstame pulma kuupäeva ettepoole.
124
00:07:15,269 --> 00:07:18,355
Järgmisel kuul saame mõlemad
töölt puhkuse võtta.
125
00:07:18,355 --> 00:07:22,359
Ja kiiruga korraldades saame unustada
kutsuda igaühe, keda salaja vihkame.
126
00:07:22,860 --> 00:07:24,152
Ben.
127
00:07:24,152 --> 00:07:26,530
Ning kuule, mees... Jää korraks seisma.
128
00:07:27,364 --> 00:07:30,242
- Lubasime küll teineteise laulatajaks olla...
- Jaa.
129
00:07:30,242 --> 00:07:35,372
...aga vaevalt sa tahad praegu armastusest
ja abielust suurt kõnet pidada.
130
00:07:35,372 --> 00:07:37,499
Nalja teed? Olen selle pärast elevil.
131
00:07:37,499 --> 00:07:40,460
Ma teen tasemel töö
nagu sina mind ja Tiat laulatades.
132
00:07:40,961 --> 00:07:45,132
Kuulge, ma lähen tagasi,
sest mu reied veritsevad läbi pükste.
133
00:07:45,132 --> 00:07:47,134
- Nii et hiljem näeme.
- Olgu.
134
00:07:47,134 --> 00:07:48,969
- Tšau.
- Tšau, semu.
135
00:07:51,847 --> 00:07:53,891
Hästi ütlesid,
et ei taha teda laulatajaks.
136
00:07:53,891 --> 00:07:54,975
Ole tasa.
137
00:07:55,559 --> 00:07:57,186
- Tšau!
- Tšau!
138
00:07:58,729 --> 00:08:01,148
- Persse.
- Pole viga.
139
00:08:01,148 --> 00:08:03,775
Mul on küsimus.
Mida sa kunstinäitustest arvad?
140
00:08:03,775 --> 00:08:04,860
Parem tapke mind.
141
00:08:04,860 --> 00:08:07,654
Olgu. Kas tahad minuga
täna kunstinäitusele tulla?
142
00:08:07,654 --> 00:08:10,073
Jah, sõidame mu autoga. Liiga janune?
143
00:08:10,073 --> 00:08:12,451
Jah, aga meile sobib.
See on osa me brändist.
144
00:08:13,202 --> 00:08:15,579
Meil on bränd?
Nii põnev, meil on bränd.
145
00:08:15,579 --> 00:08:16,914
Aga värk on sedasi,
146
00:08:16,914 --> 00:08:21,251
et Nico kutsus mind oma näitusele
ning ma tõesti tahan teda toetada.
147
00:08:21,251 --> 00:08:24,588
Millised tema maalid on?
Näevad millegi moodi välja
148
00:08:24,588 --> 00:08:27,132
või on lihtsalt nagu blaa?
149
00:08:27,966 --> 00:08:31,678
Mõned on „blaa“, aga mõned on nagu „olgu“.
150
00:08:31,678 --> 00:08:32,804
Hei kõigile.
151
00:08:32,804 --> 00:08:33,722
Tere.
152
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
Liz, tõin su vaagna tagasi.
153
00:08:35,432 --> 00:08:36,390
Tänan.
154
00:08:36,975 --> 00:08:39,645
Sean, kas tahaksid
meiega kunstinäitusele tulla?
155
00:08:39,645 --> 00:08:40,562
Maale vaatama?
156
00:08:41,605 --> 00:08:45,275
- Mõned on „blaa“, aga mõned on „olgu“.
- Sulle meeldiks.
157
00:08:45,275 --> 00:08:49,404
Ja sa tead, et pean rikka valge naise
vastukaaluks mustanahalise kaasa võtma.
158
00:08:49,404 --> 00:08:51,615
- Selge pilt. Ma aitan.
- Aitüma, semu.
159
00:08:52,282 --> 00:08:55,410
Mu teised mustanahalised sõbrad
võtavad mind vastukaaluta kaasa.
160
00:08:55,994 --> 00:08:58,288
Liz, sul pole teisi mustanahalisi sõpru.
161
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
- Ei mingil juhul.
- Ma tean.
162
00:09:00,874 --> 00:09:02,292
Aga tahan neid nii väga.
163
00:09:02,292 --> 00:09:03,669
Jaa.
164
00:09:07,089 --> 00:09:08,632
- Hei.
- Hei.
165
00:09:09,174 --> 00:09:11,718
Ma puhastan klaverit okse jäänustest.
166
00:09:13,136 --> 00:09:16,515
Nagu näed, kõrge C ikka ei tööta.
167
00:09:16,515 --> 00:09:19,893
Noh, halvimal juhul
pead lihtsalt kogu asja ära viskama.
168
00:09:25,107 --> 00:09:26,817
- Pean sulle midagi ütlema.
- Mida?
169
00:09:28,986 --> 00:09:32,197
Lootsin sulle kirja jätmisega pääseda.
Ma ei näinud su autot.
170
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
- Oot, vabandust. Kus mu auto on?
- Ei tea.
171
00:09:36,410 --> 00:09:37,536
Mida kuradit?
172
00:09:37,536 --> 00:09:38,662
Äkki Alice sõidab?
173
00:09:38,662 --> 00:09:40,038
Tal pole juhiluba.
174
00:09:41,540 --> 00:09:42,541
Alice!
175
00:09:45,252 --> 00:09:47,004
Kas sa oled kodus? Alice!
176
00:09:50,382 --> 00:09:51,383
See pole hea.
177
00:09:51,383 --> 00:09:55,345
Ära muretse, meil juhtus koeraga nii.
Kas Alice on kiibistatud?
178
00:10:02,352 --> 00:10:03,520
Jaa.
179
00:10:03,520 --> 00:10:05,063
See on päris lahe.
180
00:10:05,063 --> 00:10:08,734
Eks? Ja sa vajasidki puhkust
kõigist nendest valgetest rikkuritest.
181
00:10:10,152 --> 00:10:11,570
On siin parkimisteenust?
182
00:10:11,570 --> 00:10:13,989
- Tore puhkus oli.
- Jah.
183
00:10:13,989 --> 00:10:15,073
Kurat.
184
00:10:15,073 --> 00:10:16,158
- Mis on?
- Vaata.
185
00:10:16,158 --> 00:10:18,118
- Seal, need naised.
- Siin?
186
00:10:18,118 --> 00:10:21,038
Need on Nico vanad sõbrad.
Ma vist ei meeldi neile.
187
00:10:21,038 --> 00:10:23,707
No siis on nad rumalad. Keda enim vihkame?
188
00:10:23,707 --> 00:10:28,003
- Ütle vargsi. Mu võtmehoidjal on laser.
- Raske valida. Nad kõik imevad.
189
00:10:28,003 --> 00:10:29,755
Küllap tema on halvim.
190
00:10:29,755 --> 00:10:32,674
- Hei! Lõpeta.
- Mis on?
191
00:10:32,674 --> 00:10:34,343
- Too hoor on jube.
- Hoor.
192
00:10:34,343 --> 00:10:37,221
- Ta justkui räägib sind praegu taga.
- On ju nii?
193
00:10:37,221 --> 00:10:38,472
Küllap ta räägib:
194
00:10:39,181 --> 00:10:42,142
„Vaadake teda.
Kena kann, 180 cm pikk, doktorikraad.
195
00:10:42,809 --> 00:10:45,854
Väga niisutatud.
Saab aina lahedalt keppi.“
196
00:10:45,854 --> 00:10:48,106
Sinu arust ütleb ta su kohta „niisutatud“?
197
00:10:48,106 --> 00:10:50,984
Ma ütlesin, et ta on mõrd,
mitte pime. Pane tähele.
198
00:10:50,984 --> 00:10:52,361
Olgu.
199
00:10:53,237 --> 00:10:55,656
- Viga oli tulla.
- Nico tahtis, et tuleksid.
200
00:10:55,656 --> 00:10:57,157
Tegelikult mitte.
201
00:10:57,950 --> 00:11:00,911
Näituste stressi tõttu
hakkas ta alati taas tarvitama.
202
00:11:00,911 --> 00:11:03,914
Ju tahtsin näha, kas ta on kombes.
Tulin teda vaatama.
203
00:11:05,123 --> 00:11:09,169
- Kaassõltuvuses oled. Selge.
- Mida perset? Sa ei tea mu elu ega mind.
204
00:11:09,169 --> 00:11:12,506
Olgu, veidi tõsiseks kisub.
Ma naasen viie minuti pärast.
205
00:11:12,506 --> 00:11:13,590
Ole nüüd.
206
00:11:15,217 --> 00:11:19,179
Kuule, Liz,
ma tunnen end praegu väga haavatavana
207
00:11:19,179 --> 00:11:21,723
ja sa saad mu vigu hiljem küllaga nentida.
208
00:11:21,723 --> 00:11:24,768
Praegu aga tahan ma tingimusteta tuge
209
00:11:24,768 --> 00:11:27,563
ja sinult ühte-kahte
pinnapealset komplimenti,
210
00:11:27,563 --> 00:11:28,981
kui paistan paanitsevat.
211
00:11:28,981 --> 00:11:33,318
Selge. Ma võin vahel jobu olla.
Seetõttu ongi kõik mu sõbrad kivid.
212
00:11:33,318 --> 00:11:35,445
Aga olen tõesti tänulik, et tulid.
213
00:11:36,530 --> 00:11:38,532
Ma pole Nicot lahutusest saati näinud.
214
00:11:38,532 --> 00:11:42,202
Äkki mu tulek vihastab teda?
Äkki meil tekib suur avalik tüli?
215
00:11:42,202 --> 00:11:43,954
Sa oled nii ilus.
216
00:11:43,954 --> 00:11:46,874
See oli väga hea. Sa õpid kiiresti.
217
00:11:47,958 --> 00:11:51,211
- Sel tüdrukul on kenad kõhulihased.
- Jah, aga pead pole.
218
00:11:51,211 --> 00:11:53,172
Loovutaksin pea nende lihaste nimel.
219
00:12:04,600 --> 00:12:06,351
Hei, Jimmy. Mida sa tegid?
220
00:12:06,351 --> 00:12:07,603
Miks sa seda küsid?
221
00:12:07,603 --> 00:12:09,313
Sest sa teed palju lollusi.
222
00:12:09,313 --> 00:12:12,524
Õiglane.
Aga äkki seekord helistan, et tere öelda?
223
00:12:12,524 --> 00:12:13,442
On siis nii?
224
00:12:13,442 --> 00:12:16,403
Ei. Kaotasin oma lapse ja auto ära.
225
00:12:16,403 --> 00:12:19,114
Sa olid ju enne temaga?
On sul aimu, kus ta on?
226
00:12:21,533 --> 00:12:22,618
Perse.
227
00:12:25,287 --> 00:12:28,207
Sul polnud vaja tulla, Paul.
Paik on paari minuti kaugusel.
228
00:12:28,749 --> 00:12:33,337
Ma pidin kaasa tulema.
Kogu see aiapeo värk on minu süü.
229
00:12:34,046 --> 00:12:36,131
Mina olen selles olukorras Jimmy.
230
00:12:36,798 --> 00:12:38,967
- Mis asja?
- Soss-sepp.
231
00:12:38,967 --> 00:12:39,885
Muidugi.
232
00:12:39,885 --> 00:12:41,720
„Muidugi“? Tõsiselt?
233
00:12:42,346 --> 00:12:47,059
Olin tütre peale vihane ja valasin selle
Alice'i peal välja. Terapeudi surmapatt.
234
00:12:47,059 --> 00:12:50,562
Ole nüüd. Sul oli halb päev.
Mul on neid küllaga olnud.
235
00:12:51,355 --> 00:12:54,983
Kord käskisin patsiendil stressi raviks
masturbeerida, mitte mediteerida.
236
00:12:54,983 --> 00:12:56,443
Mõlemad toimivad.
237
00:12:59,029 --> 00:13:00,364
Miks Kevin siin on?
238
00:13:00,906 --> 00:13:04,243
See on minu auto.
Kui imestad, miks ma tagaistmel olen,
239
00:13:04,243 --> 00:13:06,662
- siis on asi vist mu enesehinnangus.
- Arvad?
240
00:13:06,662 --> 00:13:10,123
Ta oli minu pool,
sest tahtis mulle midagi rääkida.
241
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
- Räägi.
- Unusta see. Keskendume Alice'ile.
242
00:13:12,292 --> 00:13:13,502
Mingi halb jutt?
243
00:13:13,502 --> 00:13:15,754
Ei.
244
00:13:15,754 --> 00:13:17,047
See oli halb jutt.
245
00:13:17,047 --> 00:13:18,924
Ole nüüd. Lihtsalt räägi.
246
00:13:20,509 --> 00:13:24,513
Olgu.
Ma ei taha, et sina meid laulataksid.
247
00:13:29,434 --> 00:13:32,437
Miks sa seda
mulle just praegu räägid, kurat?
248
00:13:32,437 --> 00:13:37,526
Ise käskisid. Jimmy,
sa läksid meie kihlumispeol liimist lahti.
249
00:13:37,526 --> 00:13:40,028
Sa ei peaks elu sees kogu pulma vastu.
250
00:13:40,028 --> 00:13:42,698
Ma ei läinud liimist lahti. Olgu?
251
00:13:43,490 --> 00:13:46,577
Persse! Läksin küll. Olgu. Persse!
252
00:13:46,577 --> 00:13:49,496
Anna andeks. See pole suur asi.
253
00:13:49,496 --> 00:13:51,290
Paul, see ju pole suur asi?
254
00:13:51,290 --> 00:13:53,959
Arvasin, et olete parimad sõbrad.
255
00:14:02,301 --> 00:14:04,011
Vau, sa tõesti vihkad seda maali.
256
00:14:05,387 --> 00:14:08,599
Ei. See on enesevihkamise pilk.
257
00:14:08,599 --> 00:14:09,766
Mulle tegelikult...
258
00:14:10,851 --> 00:14:12,102
Mulle meeldib see väga.
259
00:14:12,686 --> 00:14:14,938
Mina olen Aliyah, selle galerii juhataja.
260
00:14:14,938 --> 00:14:17,941
- Äge. Gaby. Meeldiv tutvuda.
- Meeldiv tutvuda, Gaby.
261
00:14:18,692 --> 00:14:20,235
Miks sa siin end vihkad, Gaby?
262
00:14:20,235 --> 00:14:25,657
Sest kohtlen endise kallima vajadusi
oma enesehooldusest tähtsamana.
263
00:14:25,657 --> 00:14:27,659
- Jah. Tuttav asi.
- Mõistad? Jaa.
264
00:14:27,659 --> 00:14:31,330
Ütlen lohutuseks, et mina tahan
päästa igat haavatud meest, keda kohtan.
265
00:14:31,914 --> 00:14:33,248
Isegi kui mu abi ei taheta.
266
00:14:34,333 --> 00:14:37,836
- Vahel nad varastavad minult. Jaa.
- Oi ei! Püha perse.
267
00:14:37,836 --> 00:14:40,297
- Sa oled katastroof.
- Tänan väga.
268
00:14:41,590 --> 00:14:44,843
Noh, ma lähen vaatan,
kas see kunstnik kohale ilmub.
269
00:14:44,843 --> 00:14:46,595
- Oli meeldiv tutvuda.
- Sinuga ka.
270
00:14:46,595 --> 00:14:48,096
- Nägudeni.
- Jaa, täiega.
271
00:14:51,725 --> 00:14:53,310
- See on blaa.
- Ole nüüd.
272
00:14:53,310 --> 00:14:55,479
- Kus sa olid?
- Siin. Sain just uue sõbra.
273
00:14:55,479 --> 00:14:56,480
Tema?
274
00:14:57,731 --> 00:14:58,732
Hei! Lõpeta.
275
00:14:59,274 --> 00:15:01,818
- Kas ta tahab sind panna?
- Issand, ma ei tea veel.
276
00:15:03,320 --> 00:15:05,322
Nad on arvatavasti lehtlas.
277
00:15:06,907 --> 00:15:08,242
On ta veel mu peale kuri?
278
00:15:09,326 --> 00:15:12,371
Kaheksa minutit on möödas.
Küllap on ta asja unustanud.
279
00:15:13,539 --> 00:15:16,291
- Püha perse.
- Issand. Kas see on paabulind?
280
00:15:16,291 --> 00:15:17,876
Raisad on kogu pargis.
281
00:15:21,338 --> 00:15:24,049
Mida see tähendab,
kui nad nii suled laiali ajavad?
282
00:15:24,049 --> 00:15:26,844
Ma ei mäleta.
Nad kas tahavad meid rünnata või panna.
283
00:15:26,844 --> 00:15:28,345
Ma ei tea, kumba eelistan.
284
00:15:28,345 --> 00:15:30,472
Me vajame diversiooni.
285
00:15:30,472 --> 00:15:32,391
Olen vabatahtlik tribuut.
286
00:15:32,391 --> 00:15:34,726
Kaotan kasvõi silma,
et sa mulle andestaksid.
287
00:15:34,726 --> 00:15:39,773
Ma tean, et keerasin kihva.
Lihtsalt... Olin laulatamise pärast elevil.
288
00:15:39,773 --> 00:15:41,984
Mul on kahju. Ma ei saa riskida.
289
00:15:42,651 --> 00:15:45,153
Ma lihtsalt tahan,
et see päev oleks täiuslik...
290
00:15:48,282 --> 00:15:49,616
Vabandust, igav hakkas.
291
00:15:51,326 --> 00:15:53,412
Hästi. Läki.
292
00:15:56,123 --> 00:15:57,457
Kuidas töökoha otsimine on?
293
00:16:00,169 --> 00:16:03,797
Peaaegu sama halb kui see
tilluke krabikook. Sitt maitse. Proovi.
294
00:16:03,797 --> 00:16:06,633
Väga hästi müüsid seda, Sean.
Jätan vahele.
295
00:16:07,676 --> 00:16:08,969
Ma teen palju paremaid.
296
00:16:08,969 --> 00:16:13,265
Ausalt öeldes tahan toitlustaja olla,
aga Pasadenas on neid juba mustmiljon.
297
00:16:13,265 --> 00:16:16,351
Jah, aga sul on oma eelis.
Lisaks söögitegemisele
298
00:16:16,351 --> 00:16:19,646
täidaksid ka
kõigi mu snoobidest sõprade soovi öelda:
299
00:16:19,646 --> 00:16:23,066
„Meie toitlustaja on vapustav
noor mustanahaline veteran. Minu leid.“
300
00:16:23,066 --> 00:16:25,444
- Tead palju snoobe?
- Nad on minu rahvas.
301
00:16:25,444 --> 00:16:26,528
Hei!
302
00:16:27,571 --> 00:16:31,200
- Nimeks paneksin Valge Süütunde Toitlustus.
- Investeeriksin.
303
00:16:32,993 --> 00:16:34,077
Seda maali näete?
304
00:16:34,077 --> 00:16:35,454
Blaa.
305
00:16:36,079 --> 00:16:37,497
Nojah, see olen mina.
306
00:16:38,248 --> 00:16:39,416
- Olgu. Jaa.
- Olgu.
307
00:16:43,712 --> 00:16:45,172
Pagana paabulinnud.
308
00:16:48,926 --> 00:16:51,094
Ma ju ütlesin, et uimastid on pahad.
309
00:16:51,678 --> 00:16:53,722
- Hei, Summer.
- Tere, hr Laird.
310
00:16:55,098 --> 00:16:56,099
Kas Alice on siin?
311
00:16:56,099 --> 00:16:59,436
Lasi jalga. Rumal tegu.
Ta jääb vägevast prallest ilma.
312
00:16:59,436 --> 00:17:02,231
Kindel?
See tüüp mängib moblaga „Wordle'it“.
313
00:17:02,814 --> 00:17:04,691
Hei, kuhu ta läks?
314
00:17:04,691 --> 00:17:06,568
Kahjuks ma ei tea.
315
00:17:06,568 --> 00:17:07,569
Ta valetab.
316
00:17:07,569 --> 00:17:10,030
- Jah. Ma tean Summerit, Paul.
- Jaa.
317
00:17:10,030 --> 00:17:10,989
Olgu...
318
00:17:18,955 --> 00:17:20,123
Asi on siis sedasi...
319
00:17:21,666 --> 00:17:24,169
Ma ei paanitsenud,
kui arvasin, et Alice on sinuga.
320
00:17:25,963 --> 00:17:29,633
Mind ei häirinud, et ta mu auto võttis.
Tead miks? Sest ta oskab sõita.
321
00:17:30,968 --> 00:17:32,594
Õpetasin teda, kui ta lube tegi.
322
00:17:33,637 --> 00:17:37,057
Aga ta jättis asja pooleli,
sest emaga juhtus õnnetus.
323
00:17:39,226 --> 00:17:41,061
Teda tulnuks sundida lõpuni tegema,
324
00:17:42,563 --> 00:17:43,814
aga ma olin üsna eemal.
325
00:17:44,940 --> 00:17:49,444
Ausalt öeldes oli kõik palju kergem,
kui ma olin tuim ega pööranud tähelepanu.
326
00:17:52,573 --> 00:17:53,574
Aga nüüd pööran.
327
00:17:56,159 --> 00:17:58,912
Ja mu last pole siin
ning ma muretsen tema pärast.
328
00:18:03,292 --> 00:18:06,044
Seega ole hea ja ütle,
kus kuradi kohas ta on.
329
00:18:07,504 --> 00:18:08,797
Ta läks USC-sse.
330
00:18:10,340 --> 00:18:13,969
Kurat. Ta ütles,
et tutvus Vespaga sõitva tudengipoisiga.
331
00:18:15,220 --> 00:18:16,388
Mitte Vespaga kutt...
332
00:18:16,388 --> 00:18:18,765
- Ma ütlesin talle.
- Alice saatis kuti aadressi,
333
00:18:18,765 --> 00:18:21,059
et teaksime, kus ta on,
kui kutt ta ära tapab
334
00:18:21,059 --> 00:18:22,686
- ja peame laiba leidma.
- Olgu.
335
00:18:23,395 --> 00:18:25,772
Olgu, nüüd stressin ma täiega.
336
00:18:26,982 --> 00:18:28,358
Tänan, ei.
337
00:18:30,485 --> 00:18:31,320
Läki.
338
00:18:31,820 --> 00:18:33,530
Hei, Luke'i teate? On ta siin?
339
00:18:34,448 --> 00:18:36,742
Ära ürita oma emakeeleõpetajat panna.
340
00:18:41,163 --> 00:18:42,873
Sa pead õpsi unustama.
341
00:18:44,208 --> 00:18:46,418
See olen mina. Te ei näe seda?
342
00:18:46,919 --> 00:18:48,754
Tema pea on ju siiski kolmnurk.
343
00:18:48,754 --> 00:18:50,589
Selle pealkiri on „Muusa diivanil“.
344
00:18:50,589 --> 00:18:53,258
Ma olen terapeut.
Millel terapeudid istuvad?
345
00:18:54,134 --> 00:18:54,968
Diivanitel.
346
00:18:54,968 --> 00:18:58,847
Lisaks olen ka muusa.
Ma muusatan siin, muusatan seal,
347
00:18:58,847 --> 00:19:01,016
muusatan iga kuradi nurga peal.
348
00:19:02,226 --> 00:19:03,227
Hei, Gaby.
349
00:19:03,894 --> 00:19:05,687
Tere, Nico.
350
00:19:06,855 --> 00:19:10,943
Tere. Väga meeldiv tutvuda.
Mina olen Liz. Olen sinust palju kuulnud.
351
00:19:10,943 --> 00:19:13,570
Mida? Mitte palju. Tavapärasel määral.
352
00:19:13,570 --> 00:19:14,905
- Jah. Minu viga.
- Sean.
353
00:19:14,905 --> 00:19:16,865
- Hei.
- Kuulsin sinust alles nüüd.
354
00:19:17,366 --> 00:19:18,367
Meeldiv tutvuda.
355
00:19:18,367 --> 00:19:21,954
Tule. Ma tean paremini kui sina,
millal lahkuda.
356
00:19:21,954 --> 00:19:23,372
See pole mu tugev külg.
357
00:19:25,123 --> 00:19:26,250
- See on veider.
- Jah.
358
00:19:27,209 --> 00:19:30,963
Jah. Ma tahtsin, et sa tuleksid,
aga ei arvanud, et tuled.
359
00:19:30,963 --> 00:19:34,925
No mind ei kutsutud,
aga ma tulin sellegipoolest.
360
00:19:34,925 --> 00:19:37,511
Tore, et tulid. Sinuta poleks õige tunne.
361
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
Ja tahtsin, et mind paremana näeksid.
362
00:19:41,890 --> 00:19:42,891
Olen su üle uhke.
363
00:19:43,642 --> 00:19:44,643
Pean nüüd seltsima.
364
00:19:44,643 --> 00:19:46,603
Mine seltsi aga.
365
00:19:53,485 --> 00:19:57,698
- Issand, need lapsed näivad nii noored.
- Meie vanuses näivad kõik noored.
366
00:19:58,782 --> 00:20:01,285
„Meie vanuses“? Me pole eakaaslased.
367
00:20:01,910 --> 00:20:04,997
Siin see ongi.
Kuulge, ma tahan poissi sitaks hirmutada,
368
00:20:04,997 --> 00:20:07,207
seega üritame karmid välja näha.
369
00:20:07,207 --> 00:20:08,542
Sina oled nõrk lüli.
370
00:20:09,168 --> 00:20:11,003
Ma tean. Ergutasin ennast, Paul.
371
00:20:16,466 --> 00:20:17,384
Chet, eks?
372
00:20:18,468 --> 00:20:19,761
Kus on Alice?
373
00:20:20,345 --> 00:20:22,014
Su vanaisa ja isad tulid vist.
374
00:20:23,557 --> 00:20:25,517
Issand. Kuidas te mu leidsite?
375
00:20:25,517 --> 00:20:27,019
Hiljem räägime. Läki.
376
00:20:27,769 --> 00:20:29,605
Ma olen jurist. Ta on alaealine.
377
00:20:29,605 --> 00:20:33,442
- Sa ütlesid, et oled 19.
- Jah? No ta on 12-aastane.
378
00:20:33,442 --> 00:20:35,235
- Mida?
- Ma pole 12-aastane.
379
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
Tuled, Paul?
380
00:20:41,658 --> 00:20:43,827
Ma pole tema hirmutamist lõpetanud.
381
00:20:50,042 --> 00:20:52,586
Ära tuli. Head õhtut, Chet.
382
00:20:55,005 --> 00:20:56,048
Vabandust. Aitäh.
383
00:20:58,383 --> 00:21:00,594
- Alkoholivaba siider?
- Karske üritus.
384
00:21:00,594 --> 00:21:02,513
Kuradile see.
385
00:21:03,180 --> 00:21:04,681
Vabandust. Vaadake teda.
386
00:21:05,807 --> 00:21:08,143
Tal ei lähe hästi,
vaid lausa suurepäraselt.
387
00:21:08,143 --> 00:21:11,230
- Ja see vihastab sind?
- Jah. Selgita talle.
388
00:21:11,813 --> 00:21:14,441
Ta on nii vihane, Sean.
Kuidas sa seda ei mõista?
389
00:21:14,441 --> 00:21:17,611
Mina nägin temaga vaeva, Sean.
Kaheksa pikka aastat.
390
00:21:17,611 --> 00:21:18,654
Kaheksa, Sean!
391
00:21:18,654 --> 00:21:21,907
Läksime lahku ja siis otsustas ta
enda parim versioon olla?
392
00:21:23,450 --> 00:21:25,327
Nüüd ma mõistan. See on loogiline.
393
00:21:25,327 --> 00:21:27,788
Sa olid minuga koos vihane,
põhjust teadmata?
394
00:21:29,289 --> 00:21:30,123
Armastan sind.
395
00:21:30,123 --> 00:21:32,876
- Armastan sind.
- Nüüd nõustun. Nico on jobu.
396
00:21:32,876 --> 00:21:33,961
Nico on jobu.
397
00:21:33,961 --> 00:21:36,255
Ei, Sean. Nico on võrratu inimene.
398
00:21:36,255 --> 00:21:39,883
- Jah, Sean, va totu.
- Olgu, naasen viie või 10 minuti pärast.
399
00:21:40,509 --> 00:21:43,387
Mida ma teen? Peaksin rõõmustama,
et ta end kokku võttis.
400
00:21:44,096 --> 00:21:46,390
Ma ei saa elu lõpuni väiklane mõrd olla.
401
00:21:46,390 --> 00:21:47,808
Naudi seda üks õhtu.
402
00:21:48,475 --> 00:21:51,144
Tähelepanu!
Aitäh kõigile, et täna siia tulite.
403
00:21:51,144 --> 00:21:53,355
Tänan teid südamest. See on mulle tähtis.
404
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
Tänan sõpru, kolleege, lähedasi,
inimesi, kes tulid raha kulutama,
405
00:21:58,694 --> 00:22:01,071
ja eriti neid, kes mul siia jõuda aitasid.
406
00:22:05,284 --> 00:22:06,285
Perse.
407
00:22:14,543 --> 00:22:16,128
Kas ta autos midagi ütles?
408
00:22:17,045 --> 00:22:18,589
Ei. Mitte sõnagi.
409
00:22:19,214 --> 00:22:24,303
Oeh. Mu isa oli turtsakas, hirmutav tüüp.
410
00:22:24,303 --> 00:22:26,388
- Ei ole nii.
- Ära aja.
411
00:22:26,388 --> 00:22:31,018
Ma poleks eales pääsenud sellise juraga,
mida Alice täna tegi.
412
00:22:31,894 --> 00:22:33,395
Mis tema karistus on?
413
00:22:33,395 --> 00:22:36,940
Olematu. Jimmy ei hakka teda karistama.
414
00:22:37,608 --> 00:22:39,067
Ole nüüd. Sa ei tea seda.
415
00:22:39,067 --> 00:22:40,152
Tean küll.
416
00:22:42,446 --> 00:22:44,531
Sa oled nii palju vigu teinud,
417
00:22:44,531 --> 00:22:47,075
et su arust pole sul õigus
teiste peale kuri olla.
418
00:22:47,659 --> 00:22:48,911
Issand, näiteks tema.
419
00:22:49,453 --> 00:22:52,206
Sa oled tema peale kuri,
ent ta lakub ühte su õlut.
420
00:22:52,748 --> 00:22:54,750
See on tegelikult väga hea õlu. IPA?
421
00:22:57,461 --> 00:22:58,295
Buup.
422
00:22:58,879 --> 00:22:59,713
„Buup“?
423
00:22:59,713 --> 00:23:01,089
Jah, buup.
424
00:23:01,089 --> 00:23:02,674
- Buup?
- Jah, buup.
425
00:23:03,175 --> 00:23:06,428
Kuule, sa riivasid mu tundeid.
Ma vajan üle saamiseks aega.
426
00:23:08,639 --> 00:23:10,933
- Kas oled enda üle uhke?
- Alati.
427
00:23:10,933 --> 00:23:12,392
Head õhtut, Brian.
428
00:23:13,519 --> 00:23:15,145
Olgu. Jah.
429
00:23:16,730 --> 00:23:18,899
- Kas tohin... Olgu.
- Head õhtut, Brian.
430
00:23:19,816 --> 00:23:21,652
Buup? Kes küll nii ütleb?
431
00:23:25,030 --> 00:23:26,657
- Jaa.
- Mis tunne oli?
432
00:23:26,657 --> 00:23:29,535
Hea tunne oli.
Sest tean, et oleme sõbrad edasi.
433
00:23:29,535 --> 00:23:32,079
Alice'iga on teine lugu.
Meil on kahtlane seis.
434
00:23:32,746 --> 00:23:33,956
Siis tulebki range olla.
435
00:23:34,790 --> 00:23:37,251
Karm jutt, Paul. Mis seis Megiga on?
436
00:23:41,547 --> 00:23:42,548
Täiesti sitt.
437
00:23:43,507 --> 00:23:44,508
Mul on kahju.
438
00:23:44,508 --> 00:23:50,013
Annaksin kõik, et taas tema paps olla.
Sul on veel Alice'iga võimalus.
439
00:23:50,722 --> 00:23:52,307
Aga sa ei tohi argpüks olla.
440
00:23:53,016 --> 00:23:56,812
Ole temaga range. Ta hindaks seda.
441
00:23:57,396 --> 00:23:58,397
Ei hindaks.
442
00:24:00,524 --> 00:24:01,525
Võib-olla mitte.
443
00:24:04,152 --> 00:24:06,196
Aga sina oleksid endaga rahul.
444
00:24:06,905 --> 00:24:09,616
Tead miks?
Sest sinu töö on teda kasvatada.
445
00:24:12,119 --> 00:24:15,706
Aga mida mina ka tean?
446
00:24:19,710 --> 00:24:21,503
Keegi peab mu koju sõidutama.
447
00:24:25,716 --> 00:24:28,093
- Siin olen vaid mina, Paul.
- Käid kah.
448
00:24:29,052 --> 00:24:30,387
Lähen ütlen head aega.
449
00:24:30,387 --> 00:24:32,222
- Tuleme toeks.
- Aitäh.
450
00:24:32,222 --> 00:24:34,808
Ausalt on üks isik,
kelleta ma siin poleks.
451
00:24:35,601 --> 00:24:38,020
Kõlab imalalt, aga ta on minu muusa.
452
00:24:40,147 --> 00:24:42,232
- Täpselt õigel ajal.
- Minust räägid?
453
00:24:42,232 --> 00:24:43,317
Võib-olla.
454
00:24:46,403 --> 00:24:48,030
Veidi piinlik küll,
455
00:24:48,030 --> 00:24:51,825
aga Nico ütles mulle,
et sellel maalil olen tegelikult mina.
456
00:24:53,619 --> 00:24:54,620
Valmis lahkuma?
457
00:24:55,454 --> 00:24:56,538
Veel mitte.
458
00:24:57,206 --> 00:24:59,708
Hei, Nico. Tere.
459
00:25:00,250 --> 00:25:02,920
Sellel maalil olen mina.
460
00:25:02,920 --> 00:25:07,758
„Muusa diivanil“ olen mina.
Vaadake. Mis see on?
461
00:25:08,634 --> 00:25:10,344
Näe. Tedretähn,
462
00:25:10,344 --> 00:25:15,349
millest sa tead,
sest seksisime nii palju. Ning...
463
00:25:15,349 --> 00:25:18,018
- Liz, palun veidi abi.
- Kohe. Ma aitan.
464
00:25:19,645 --> 00:25:22,814
Põmaki. Tedretähn.
Põmaki. See tedretähn. Mina.
465
00:25:22,814 --> 00:25:28,070
Tedretähn siin. Tedretähn seal!
Maalil olen mina!
466
00:25:28,737 --> 00:25:31,615
Ja Aliyah, mul on kahju,
et pidid mind sedasi nägema.
467
00:25:31,615 --> 00:25:34,034
Sa oled vinge ja lahe ning ägedate riiete
468
00:25:34,034 --> 00:25:36,703
ja kõrvarõngastega
ning kõik su juures on tasemel.
469
00:25:36,703 --> 00:25:38,163
- Head õhtut.
- See on jura.
470
00:25:38,163 --> 00:25:40,415
Tead mida?
Ma ei tohiks seda teha, aga teen.
471
00:25:40,415 --> 00:25:42,918
- Ära tee.
- Ma ei häbista fetišeid, aga ehk siiski...
472
00:25:42,918 --> 00:25:45,212
- Ei.
- Talle meeldivad pöidlad pepus.
473
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
- Olgu.
- See oli osa mu nähtud vaevast.
474
00:25:47,714 --> 00:25:49,049
Panin pöidlaid pepusse.
475
00:25:49,049 --> 00:25:50,717
- Oli tore tutvuda.
- Ta nautis.
476
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
Vahel panin talle kaks pöialt pepusse
477
00:25:53,011 --> 00:25:57,057
- ja tema nõudis veel juurde.
- Tänan. Vabandust. Oli tore üritus.
478
00:25:57,057 --> 00:26:00,644
Väga tore. See oli lihtsalt...
Tasemel värk oli.
479
00:26:00,644 --> 00:26:02,229
Maalikunstnik on pepumees.
480
00:26:03,856 --> 00:26:05,732
Hei. Sul läks kaua.
481
00:26:05,732 --> 00:26:10,404
Jah, ma pidin kolmes tanklas käima,
et Paulile Fun Dipi leida.
482
00:26:11,071 --> 00:26:14,491
Ta on nüüd nagu narkar.
Räägib aina oma pulkadest.
483
00:26:14,491 --> 00:26:20,038
Jaa, minu viga.
Kogu tänane õhtu oli vist minu viga.
484
00:26:21,540 --> 00:26:23,542
Palun vabandust. Enam seda ei juhtu.
485
00:26:32,801 --> 00:26:38,390
Ei juhtu jah. Vähemalt kaks kuud mitte,
sest sa oled koduarestis.
486
00:26:39,349 --> 00:26:42,227
Koduarestis? Sa ei mõtle seda tõsiselt.
487
00:26:42,936 --> 00:26:43,770
Küll näed.
488
00:26:43,770 --> 00:26:48,442
Sa ei või mind koduaresti jätta.
Ise olid aasta aega inimvare.
489
00:26:48,442 --> 00:26:49,860
Tead mida?
490
00:26:49,860 --> 00:26:53,989
See võib tõsi olla, aga mina
maksan arveid ja seega määran reegleid.
491
00:26:53,989 --> 00:26:59,411
Nüüdsest käid koolis ning jalgpallitrennis
ja siis tuled koju. Ei midagi muud.
492
00:26:59,411 --> 00:27:03,582
- Järgmine nädal on Japanese Breakfast.
- Jaapani hommikusöök? Pead kodus sööma.
493
00:27:03,582 --> 00:27:05,542
See on bänd, persevest.
494
00:27:05,542 --> 00:27:08,420
No sellise iroonilise nimega
on nad vist võrratud.
495
00:27:08,420 --> 00:27:11,507
Ongi, kurat! Ja tead mida?
Ema poleks iial nii teinud.
496
00:27:11,507 --> 00:27:12,591
Oleks küll.
497
00:27:14,510 --> 00:27:16,386
Oleks küll ja sa tead seda.
498
00:27:19,473 --> 00:27:21,058
Ma vihkan sind, kurat!
499
00:27:26,813 --> 00:27:28,565
No mina armastan sind, kurat!
500
00:28:31,628 --> 00:28:33,630
Tõlkinud Silver Pärnpuu