1 00:00:13,055 --> 00:00:15,807 Hei, siin Grace. Jätke sõnum. 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,312 Grace, hei. Siin taas Jimmy. Aga sa ju tead seda, eks? 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,314 Sellepärast saatsid mu kõneposti. 4 00:00:22,397 --> 00:00:25,108 Helista siis mulle. Olgu? Tšau. 5 00:00:28,695 --> 00:00:29,738 Hei, Derek! 6 00:00:30,781 --> 00:00:31,782 Hommikust, Jimmy! 7 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 Mida sa teed? 8 00:00:35,244 --> 00:00:39,790 Liz hõivab hommikuti tualeti, seega ma käin vahel siin pissil. 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,584 Vihma käes pissimine pole paha algus päevale. 10 00:00:43,168 --> 00:00:44,461 See on võrratu! 11 00:00:45,128 --> 00:00:46,922 Tuul puhub vist idast. 12 00:00:48,131 --> 00:00:50,342 Sa olevat cornhole'i-baaris käinud. 13 00:00:50,843 --> 00:00:52,219 Oli vapustav? - Käis kah. 14 00:00:52,302 --> 00:00:54,805 Neil oli alko, keskpärane toit. 15 00:00:55,305 --> 00:00:58,976 Kaks cornhole'i lauda. - Kaks? Vägev. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,979 Derek, kas pissid taas väljas? 17 00:01:02,062 --> 00:01:04,690 Ei, lihtsalt räägin Jimmyga. 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,360 Pilgutus tegi veidraks. - Sul on terav nägemine, Jimmy. 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,531 Kas ta oli mu peale kuri? 20 00:01:12,614 --> 00:01:14,157 Ei, oled kombes. 21 00:01:14,241 --> 00:01:17,578 Olgu. Lõpeta lilledesse pissimine. 22 00:01:17,661 --> 00:01:19,621 Tilgake vaid. - Lõpeta. 23 00:01:19,705 --> 00:01:20,706 Tilgake vaid. 24 00:01:20,789 --> 00:01:23,959 Vabanduseks rõngassaiad. Ma ei kitunud su peale meelega. 25 00:01:24,042 --> 00:01:26,712 Eeldasin, et Paul teab Seani siia kolimisest. 26 00:01:26,795 --> 00:01:28,589 Jaa, sa tõesti keerasid mulle. 27 00:01:28,672 --> 00:01:30,632 Pole viga, aga sa keerasid mulle. 28 00:01:30,716 --> 00:01:33,385 Pole viga. Aga jah, sa keerasid mulle. 29 00:01:33,468 --> 00:01:34,511 Palun vabandust. 30 00:01:34,595 --> 00:01:37,097 Ma ei taha tekitada häda neile, kes seda ei vääri. 31 00:01:37,681 --> 00:01:40,350 Aga neile, kes väärivad? - See on mu lemmikasi. 32 00:01:40,434 --> 00:01:43,395 Ausalt ka, ära põe. Paul ei ole kaua pahane. Pole viga. 33 00:01:43,478 --> 00:01:47,107 Tore. Nägudeni. - Olgu. Aga sa keerasid mulle! 34 00:01:47,191 --> 00:01:48,192 Selge. 35 00:01:50,110 --> 00:01:51,778 Jah, ma ootan sinu nägemist. 36 00:01:52,279 --> 00:01:54,907 Astu kontorist läbi, siis läheme korterisse. 37 00:01:55,407 --> 00:01:58,577 Olgu. Näeme siis. Tšau, kullake. 38 00:01:59,536 --> 00:02:01,914 Kes su kullake on? Ja kas ta on seksikas libu? 39 00:02:01,997 --> 00:02:03,290 Ta on mu tütar. 40 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 Minu viga. 41 00:02:04,917 --> 00:02:11,048 Kas ta on vallaline? Sest lahutusest saati olen ma mõelnud uusi asju proovida. 42 00:02:12,132 --> 00:02:13,926 Nali, et sinus ebamugavust tekitada. 43 00:02:14,510 --> 00:02:17,012 Oskad seda hästi. - Tänan. Istu nüüd autosse. 44 00:02:17,596 --> 00:02:19,181 Laseme laulu, mis mulle meeldib. 45 00:03:17,823 --> 00:03:18,657 Kust alustada? 46 00:03:18,740 --> 00:03:21,535 Miks me siia tuleme, kui saaksime kodus rääkida? 47 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 Sean, 48 00:03:24,162 --> 00:03:25,414 mu märkmik on siin. 49 00:03:57,279 --> 00:03:59,531 Kas vanematele ütlesid, et minu pool peatud? 50 00:03:59,615 --> 00:04:02,409 Ei. Neile oleks veider, et ma oma terapeudi juures elan. 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 Jah, see on tõesti üsna veider. 52 00:04:04,578 --> 00:04:09,082 Pean ütlema, mees, et sa tundud rõõmsam, energilisem. 53 00:04:10,876 --> 00:04:12,794 Uurime sügavamalt? - Ei. 54 00:04:12,878 --> 00:04:16,255 Vabandust, Minu süü, et sellega küsimuse mulje jätsin. 55 00:04:16,339 --> 00:04:19,051 Pidin lõpus tooni langetama. Uurime sügavamalt. 56 00:04:20,177 --> 00:04:23,430 Sean, me pole üldse rääkinud su ajast Afganistanis. 57 00:04:24,056 --> 00:04:27,142 Ma ei hakka valetama, Jimmy. Olen end üsna hästi tundnud. 58 00:04:27,643 --> 00:04:29,770 Olgu? Milleks sellega jamada? 59 00:04:29,853 --> 00:04:33,148 See on mu töö. Mul on „sellega jamamise“ kraad. 60 00:04:34,441 --> 00:04:37,194 Oma Nina Sinu Asjadesse Toppimise ülikoolist. 61 00:04:37,945 --> 00:04:40,614 See on tegelikult kutsekool. Ma lõpetan. 62 00:04:40,697 --> 00:04:43,200 Kuule, me ei saa seda igavesti vältida. 63 00:04:44,201 --> 00:04:45,410 Veel ei puutu seda. 64 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 Olgu. 65 00:04:48,956 --> 00:04:53,043 Tänan. - Küll jõuame selleni. Survet pole. 66 00:04:54,628 --> 00:04:55,796 Kodus näeme, mees. 67 00:04:57,673 --> 00:05:01,009 Tere. Mina olen Gaby. Ma olen siin terapeut. 68 00:05:01,093 --> 00:05:02,803 Sind suunati algselt minule 69 00:05:02,886 --> 00:05:05,305 ja siis mina suunasin su Jimmyle. 70 00:05:06,265 --> 00:05:07,933 Olgu. - Olgu. 71 00:05:09,768 --> 00:05:11,270 Kuidas siis läheb? 72 00:05:11,353 --> 00:05:14,064 Hästi. Alguses see teraapiajura mulle ei meeldinud, 73 00:05:14,147 --> 00:05:16,108 aga nüüd täitsa meeldib. 74 00:05:16,191 --> 00:05:17,734 Rõõm kuulda. 75 00:05:17,818 --> 00:05:19,736 Miks sa siis mu talle sokutasid? 76 00:05:19,820 --> 00:05:23,782 Ausalt öeldes mulle tundus, et te sobiksite hästi kokku 77 00:05:23,866 --> 00:05:26,118 ning ehk saaksite teineteist aidata. 78 00:05:26,869 --> 00:05:30,539 Lahe. Ma olen alati tahtnud jõukat keskealist valget meest aidata. 79 00:05:30,622 --> 00:05:32,374 Noh, tore on teistele head teha. 80 00:05:35,919 --> 00:05:39,006 Hommikust. Kas sa oled kartulitüdruk? 81 00:05:39,089 --> 00:05:42,676 Ei, Paul, ma olen tugev mustanahaline kartulinaine. 82 00:05:42,759 --> 00:05:43,760 Mida me siin teeme? 83 00:05:43,844 --> 00:05:47,097 Mu talukastiga toodi liiga palju kartuleid. 84 00:05:47,181 --> 00:05:51,226 Oot, sa tellid nüüd köögivilju kontorisse? Mul on nii palju küsimusi. 85 00:05:51,310 --> 00:05:54,605 Kas oled salaja kokk? Kas sa kokkad siin? Kas õpetaksid mind? 86 00:05:55,314 --> 00:05:56,857 Tahad kartuleid või mitte? 87 00:05:56,940 --> 00:05:58,483 Mida ma kahe kartuliga teen? 88 00:05:58,567 --> 00:06:00,903 Ma võtaksin kartuleid, kui sa neid jagad. 89 00:06:00,986 --> 00:06:03,405 Palun. Võta kaks. - Äge! 90 00:06:04,198 --> 00:06:06,700 Ma siis olin seal Seaniga 91 00:06:06,783 --> 00:06:09,578 ja mulle tundub, et aeg on tema PTSH-ga tegeleda. 92 00:06:09,661 --> 00:06:13,749 Aga ta pole nõus sellest rääkima. - See on veteranidega üsna tavaline. 93 00:06:13,832 --> 00:06:16,543 Mind lihtsalt huvitab, millal ta on valmis rääkima. 94 00:06:16,627 --> 00:06:19,004 Lihtne vastus: mitte kunagi. 95 00:06:19,588 --> 00:06:21,924 Sa astusid ämbrisse. Tekitasid kaksiksuhte. 96 00:06:22,007 --> 00:06:27,179 Ta peab sind sõbraks-majanaabriks, mitte oma terapeudiks. 97 00:06:27,930 --> 00:06:32,893 Noh, kas abi oleks sellest, kui ma paluksin tal meie piire lähtestada… 98 00:06:33,644 --> 00:06:35,896 Vabandust… Kas sa tegid mulle pirinat? 99 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 Jah. 100 00:06:37,981 --> 00:06:41,860 Ma keelasin sul patsientidega seda teed valida, aga sa eirasid mind. 101 00:06:41,944 --> 00:06:44,238 Hästi. Aga ma ei pea sinuga liituma. 102 00:06:44,321 --> 00:06:46,615 Ma ei räägi sinuga sellest üldse. 103 00:06:46,698 --> 00:06:48,825 Aga kartulitest räägid. 104 00:06:48,909 --> 00:06:52,704 Päev läbi. Naudi neid mugulaid, semu. 105 00:06:53,872 --> 00:06:55,791 Keeda, küpseta või prae neid, 106 00:06:55,874 --> 00:06:58,502 hõõru neid kokku, et tuld teha. Mul kama kaks. 107 00:06:58,585 --> 00:07:00,671 Äkki söön neid nagu õuna, Paul. 108 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 Lõpeta. 109 00:07:14,852 --> 00:07:16,103 Uhh. 110 00:07:18,063 --> 00:07:19,064 Elektrolüüdid. 111 00:07:19,982 --> 00:07:21,316 Ma ei küsinud. 112 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 Mida tema siin teeb? 113 00:07:27,865 --> 00:07:30,534 Uus taim? Mis see on, sõnajalg? 114 00:07:30,617 --> 00:07:31,869 Mul pole aimugi. - Olgu. 115 00:07:33,370 --> 00:07:34,371 Tore. 116 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 Miks sa tulid? 117 00:07:36,039 --> 00:07:38,750 Lihtsalt tõin su varaplaani muudatused ära, 118 00:07:38,834 --> 00:07:42,087 sest sa pole kolm aastat kõnedele, meilidele ja sõnumitele vastanud. 119 00:07:43,797 --> 00:07:47,050 Selle üle ei tasu uhke olla. Kas vaatame selle nüüd üle? 120 00:07:47,134 --> 00:07:49,344 Praegu pole hea aeg. Mu tütar astub läbi. 121 00:07:50,179 --> 00:07:52,347 Tütre isa oled! Viimase peal. 122 00:07:56,143 --> 00:07:58,270 Pole midagi lisada? Olgu. 123 00:07:58,353 --> 00:08:01,148 Ta peab kõne alternatiivenergiast. 124 00:08:01,231 --> 00:08:04,776 Ta ei jää linna kauaks, seega saab vaid paar tundi minuga veeta. 125 00:08:04,860 --> 00:08:07,654 No see on kokkusattumus. Üks mu lemmiksõnu. 126 00:08:07,738 --> 00:08:10,199 Lasen tal su meditsiinilise volituse allkirjastada. 127 00:08:10,282 --> 00:08:12,743 Jääb ära. - Mida? Ei. 128 00:08:14,286 --> 00:08:17,372 Su diagnoosi arvestades ei soovita ma sellega venitada. 129 00:08:17,456 --> 00:08:20,959 Kas juristi konfidentsiaalsus on vaid kriminaaladvokaatidega 130 00:08:21,043 --> 00:08:23,003 või ka mänguadvokaatidega? 131 00:08:23,086 --> 00:08:25,130 Ma olen päris advokaat. 132 00:08:25,214 --> 00:08:26,798 Jah või ei? - Jah. 133 00:08:28,592 --> 00:08:29,718 Vaikuse koonus. 134 00:08:30,469 --> 00:08:32,554 Meg ei tea, et mul on Parkinsoni tõbi. 135 00:08:34,014 --> 00:08:36,850 Te ei saa siis hästi läbi? 136 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Vaikuse koonus. 137 00:08:40,145 --> 00:08:41,563 Ära ütle aina nii. - Olgu. 138 00:08:42,856 --> 00:08:47,611 Läksime ta emaga lahku, kui Meg oli väike. Nad kolisid idarannikule. Jäime kaugeks. 139 00:08:48,654 --> 00:08:49,947 Raske oli sidet hoida. 140 00:08:50,030 --> 00:08:52,741 Miks? Kas telefone ja lennukeid polnud veel olemas? 141 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 Vabandust. Ma rikun su pihtimist. 142 00:08:57,913 --> 00:09:00,541 Su eneseteadvus on sinu parim omadus. 143 00:09:01,959 --> 00:09:04,211 Su arust pean tõesti seda praegu tegema? 144 00:09:04,795 --> 00:09:05,796 Jah. 145 00:09:06,797 --> 00:09:09,383 Olgu. Ma ütlen talle ja lasen need allkirjastada. 146 00:09:09,466 --> 00:09:12,427 Tore. Kas meilid need dokumendid mulle tagasi 147 00:09:12,511 --> 00:09:14,429 või tood mu kesklinna kontorisse? 148 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 Las parem keegi tuleb neile minu poole järele 149 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 ja säästab mind vaevast. - Olgu. 150 00:09:19,142 --> 00:09:21,520 Saan lasta oma assistendil Kevinil seda teha. 151 00:09:22,855 --> 00:09:25,899 Kevin. Kevin! 152 00:09:28,402 --> 00:09:29,403 Kevin. 153 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 Mina olen Kevin, eks? 154 00:09:34,366 --> 00:09:37,202 Olgu. Varsti näeme. 155 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 Tänan läbi astumast. 156 00:09:39,538 --> 00:09:40,998 Meeleldi. - Ette teatamata. 157 00:09:41,081 --> 00:09:43,333 Ei. Ma helistasin, meilisin ja messisin. 158 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 Nii et… 159 00:09:50,674 --> 00:09:52,259 Hei, nuntsik. - Hei. 160 00:09:52,342 --> 00:09:54,178 Kuulsin põrgatusi. Olen vaba. - Olgu. 161 00:09:58,515 --> 00:10:00,767 Väga kena! - Kolme poja ema. 162 00:10:01,560 --> 00:10:03,770 Muide, Connor tuleb täna ülikoolist koju. 163 00:10:04,563 --> 00:10:06,231 Tervita teda mu poolt. - Olgu. 164 00:10:06,732 --> 00:10:09,693 Hei, Liz. - Hei, Gab. 165 00:10:09,776 --> 00:10:13,071 Ma viskan Alice'iga uut korvpalli, mille talle tõin. 166 00:10:13,155 --> 00:10:16,742 Õigus jah. Ma mäletan, et sa toonuvat talle korvpalli. 167 00:10:16,825 --> 00:10:17,910 Just nii. - Tore. 168 00:10:17,993 --> 00:10:20,871 No lõbutsege. - Tänan. 169 00:10:20,954 --> 00:10:23,790 Jah, lahe. Tõesti tore sind näha. 170 00:10:23,874 --> 00:10:25,042 Issand, sind ka. 171 00:10:25,125 --> 00:10:27,586 Kenad tossud. - Tänan. Jordanid. 172 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Äge. Tore. - Jah. 173 00:10:28,754 --> 00:10:30,172 Nägemist. 174 00:10:30,255 --> 00:10:31,715 Oli tore. - Täiega. 175 00:10:32,841 --> 00:10:36,678 Püha perse. Te vihkate teineteist. 176 00:10:36,762 --> 00:10:38,305 Ole kuss ja viska palli. 177 00:10:42,226 --> 00:10:43,560 Olgu. 178 00:10:44,144 --> 00:10:47,022 Siin see ongi. Kas võtaksid jalatsid ära? 179 00:10:47,105 --> 00:10:49,483 See pole sundtegu. Ma elasin varem Jaapanis. 180 00:10:49,983 --> 00:10:52,027 Sa ütlesid, et pole Pasadenast lahkunud. 181 00:10:52,986 --> 00:10:56,698 Olgu, see on sundtegu, aga jaapanlased pole totud. 182 00:10:56,782 --> 00:10:57,783 Olgu. 183 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 No nii. 184 00:11:01,870 --> 00:11:06,375 Ma istun su sohvale samades teksades, millega just pargipingil istusin. Olgu? 185 00:11:10,420 --> 00:11:12,422 Sinu kord. - Ma vajan oma toariideid. 186 00:11:12,506 --> 00:11:15,634 Need on õueriided. Ma lihtsalt ei saa. - Hei. Saad küll. 187 00:11:16,635 --> 00:11:19,221 Lihtsalt istu mu kõrvale. Tule. - Olgu. 188 00:11:24,393 --> 00:11:26,603 Tee silmad lahti. - Ma kardan. 189 00:11:26,687 --> 00:11:28,522 Jah, aga ma olen sinuga siin. 190 00:11:32,192 --> 00:11:34,653 Mis tunne on? - Pole viga. 191 00:11:34,736 --> 00:11:38,448 No kurat, Wally. Paistab, et sa suudad kõike. 192 00:11:38,949 --> 00:11:42,619 Wally, sa oled vapustav. 193 00:11:43,328 --> 00:11:45,455 Oi ei. Olgu. Oot. - Issand. 194 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 Ma ei oodanud seda. - Vabandust! 195 00:11:47,249 --> 00:11:48,292 Ma olen nii rumal. 196 00:11:48,375 --> 00:11:50,002 Ära paanitse. - Mis mul arus oli? 197 00:11:50,085 --> 00:11:51,962 Mõistsin valesti, sest sa tulid külla 198 00:11:52,045 --> 00:11:55,340 ja nimetasid mind vapustavaks, mis ma selgelt pole. 199 00:11:55,424 --> 00:11:57,301 Oota. Wally, sa oled vapustav. 200 00:11:57,384 --> 00:12:00,053 Ja ma… Ei, Wally. Mitte taas. - Issand! 201 00:12:00,137 --> 00:12:02,389 See on mu elu halvim päev. 202 00:12:02,472 --> 00:12:07,102 Varem oli selleks poes püksi sittumine. Ja sitt läks kõikjale. Aga nüüd on see. 203 00:12:07,186 --> 00:12:10,314 Ning ma lihtsalt paanitsen! - Pole vaja. Tead miks? 204 00:12:10,397 --> 00:12:12,608 Sest seda juhtub alatasa. - Tõesti? 205 00:12:12,691 --> 00:12:15,444 Ei, minuga pole eal nii juhtunud. Aga pole viga. 206 00:12:15,527 --> 00:12:18,906 Issand, ma olen dementne friik! - Ei ole. Hei, lõpeta! 207 00:12:18,989 --> 00:12:22,159 Pole viga, sest ma olen uhke selle üle, mida täna saavutasime. 208 00:12:22,242 --> 00:12:23,911 Pagan võtaks ja sindrinahk! 209 00:12:23,994 --> 00:12:26,538 Kuule, sul pole vaja endast väljas olla. 210 00:12:27,915 --> 00:12:30,000 Kas ma näin olevat endast väljas? - Ei. 211 00:12:30,918 --> 00:12:33,337 Aga ma ei usalda seda. Liiga palju silmsidet. 212 00:12:36,798 --> 00:12:37,799 Persse! 213 00:12:40,844 --> 00:12:43,138 Unustasid oma jalatsid. - Aitäh. 214 00:12:45,557 --> 00:12:47,309 Selleks kisasingi. - Olgu, tšau. 215 00:12:48,852 --> 00:12:50,854 MA TULEN TÄNA KOJU. MILLAL SUL AEGA ON? 216 00:12:50,938 --> 00:12:52,231 Palun, kullake. - Aitäh. 217 00:12:52,731 --> 00:12:53,607 Kes on Connor? 218 00:12:53,690 --> 00:12:55,234 Uudishimulik! - Ma tean. 219 00:12:56,360 --> 00:12:57,361 Ta on Lizi poeg. 220 00:12:57,444 --> 00:12:59,905 Issand, muidugi on tal poeg nimega Connor. 221 00:12:59,988 --> 00:13:01,365 Ta tuleb ülikoolist koju. 222 00:13:01,448 --> 00:13:03,492 Ta on ülikoolipoiss? - Jah. 223 00:13:03,575 --> 00:13:06,828 On ta ametlikult kuum? Kas mõtled talle musi teha? 224 00:13:06,912 --> 00:13:08,664 Seda olen juba teinud. - Jah? 225 00:13:08,747 --> 00:13:10,707 Jah. - Kaugele läksid? 226 00:13:12,543 --> 00:13:13,669 Ma panin teda. 227 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 Lõpuni välja siis. - Minu algatusel. 228 00:13:16,380 --> 00:13:20,300 Me õppisime Connori toas ja Liz tegi lasanjet. 229 00:13:20,384 --> 00:13:21,802 Ning ma ütlesin: 230 00:13:21,885 --> 00:13:25,138 „Hei, kaotame mõlemad süütuse, et asjaga ühele poole saaks.“ 231 00:13:25,222 --> 00:13:28,767 Ja tema siis: „Lahe. Kas panen küünla põlema?“ 232 00:13:28,851 --> 00:13:32,229 Ole nüüd, Connor. Mitte küünalt. - Just. 233 00:13:32,312 --> 00:13:34,356 Aga mida iganes. Tore, et see juhtus. 234 00:13:34,439 --> 00:13:36,483 Väga hea. Võrratu. - Jah. 235 00:13:38,193 --> 00:13:39,653 Ema ju rääkis sinuga seksist? 236 00:13:39,736 --> 00:13:43,532 Ta ju ütles sulle selliseid asju, et pärast tuleb kindlalt pissida? 237 00:13:43,615 --> 00:13:45,367 Selliseid asju? Tore. - Jah. 238 00:13:45,450 --> 00:13:47,035 Ema rääkis mulle kõigest. 239 00:13:48,078 --> 00:13:52,708 Rasestumisvastastest vahenditest ja tundelisest valmisolekust. 240 00:13:52,791 --> 00:13:55,460 Ning ta ütles ka, et kui peenis on veider, 241 00:13:55,544 --> 00:13:57,504 võid meelt muuta. - See on tõsi. 242 00:13:57,588 --> 00:14:00,215 Sest maailmas on palju veidraid nokusid. 243 00:14:01,508 --> 00:14:02,843 Su ema oli parim. 244 00:14:04,761 --> 00:14:08,015 Kas ta ütles sulle, et kui liiga kaua läheb, 245 00:14:08,098 --> 00:14:10,475 võid alati lõpetuseks sõrme tagumikku pista? 246 00:14:10,559 --> 00:14:11,560 Kuidas palun? 247 00:14:12,895 --> 00:14:14,146 Kuti või minu tagumikku? 248 00:14:14,855 --> 00:14:15,856 Iga osaleja sobib. 249 00:14:18,859 --> 00:14:23,030 Tere. Vabandust. Ma otsin Paul Rhoadesi. 250 00:14:23,113 --> 00:14:26,825 Nurga taga on ooteruum. Lülitiga teavitate teda oma tulekust. 251 00:14:26,909 --> 00:14:29,536 Ma pole patsient. Ta on mu isa. Mina olen Meg. 252 00:14:29,620 --> 00:14:30,621 Püha perse! 253 00:14:30,704 --> 00:14:32,706 Sa oled Connecticuti Meg. 254 00:14:33,290 --> 00:14:35,751 Tere. Vau. Mina olen Jimmy 255 00:14:35,834 --> 00:14:36,919 Pasadena Jimmy. 256 00:14:37,002 --> 00:14:38,921 Olgu, jajah. 257 00:14:39,004 --> 00:14:40,631 Nii tore viimaks tutvuda. - Jah. 258 00:14:40,714 --> 00:14:44,343 Issand. Ma olen sinust palju kuulnud. Ei, aga oleksin tahtnud. 259 00:14:44,426 --> 00:14:46,053 Pauli kabinet on kõrval. 260 00:14:46,136 --> 00:14:47,179 Tänan. - Jah. 261 00:14:47,679 --> 00:14:49,473 Miks su laual kartulid on? 262 00:14:49,973 --> 00:14:52,142 Noh, Meg, su isa viskas mind nendega. 263 00:14:52,226 --> 00:14:54,895 Lähedased olete siis. - Raske öelda. 264 00:14:54,978 --> 00:14:56,897 Ma mõistan. - Jah… 265 00:14:57,940 --> 00:15:00,025 Ühte neist on hammustatud. 266 00:15:00,108 --> 00:15:01,401 Ta vihastas mind väga, 267 00:15:01,485 --> 00:15:04,696 seega ma sõin ühte passiiv-agressiivselt, nagu õuna. 268 00:15:06,156 --> 00:15:07,950 Paul! Näe, kelle ma leidsin. 269 00:15:08,033 --> 00:15:09,826 Tere, isa. - Meg. 270 00:15:09,910 --> 00:15:11,995 Sul on võrratu tütar, Paul. 271 00:15:12,079 --> 00:15:14,331 Milline kergendus, et sa nii arvad. 272 00:15:16,959 --> 00:15:18,001 On alles tüüp. 273 00:15:19,002 --> 00:15:21,296 Ütlen vaid, et lauast ei tohiks lahkuda, 274 00:15:21,380 --> 00:15:23,882 enne kui kõik on ära söönud. Eks? - Nõus. 275 00:15:23,966 --> 00:15:25,634 Kolmekäiguline eine. 276 00:15:26,385 --> 00:15:29,054 Millest te räägite? - Naise orgasmist. 277 00:15:29,888 --> 00:15:31,098 No neid pole olemas. 278 00:15:32,266 --> 00:15:34,184 Jumal tänatud, et naersite. 279 00:15:34,268 --> 00:15:37,521 Kuidas te selle teemani sattusite? 280 00:15:37,604 --> 00:15:40,274 Ma tegelikult arvan, et ta võib seda taluda. 281 00:15:40,357 --> 00:15:42,734 Võiksid anda talle võimaluse lahe isa olla. 282 00:15:43,986 --> 00:15:45,654 Mul on jube nigel päev olnud. 283 00:15:46,154 --> 00:15:48,615 Ma vajan praegu hädasti laheda isa rolli. 284 00:15:48,699 --> 00:15:51,201 Ma suudan küll. Olen viimase peal. Teeme ära. 285 00:15:54,454 --> 00:15:55,289 Olgu. 286 00:15:55,789 --> 00:15:58,709 Olgu. Ma rääkisin Gabyle, 287 00:15:58,792 --> 00:16:04,423 et enne seda, kui Connor ülikooli läks, me magasime koos. 288 00:16:11,138 --> 00:16:13,015 Ning sulle sobis see? 289 00:16:13,599 --> 00:16:14,516 Jah. 290 00:16:15,767 --> 00:16:16,977 Kaitset kasutasid? 291 00:16:17,603 --> 00:16:18,604 Muidugi. 292 00:16:19,980 --> 00:16:21,315 Ja kas tema kasutas ka? 293 00:16:23,192 --> 00:16:25,694 Jah. Jaa. 294 00:16:25,777 --> 00:16:27,905 Tänan, et mulle sellest rääkisite. 295 00:16:29,406 --> 00:16:30,449 Aitäh, lahe isa. 296 00:16:31,033 --> 00:16:32,492 Ma polnud viimase peal. 297 00:16:39,208 --> 00:16:41,210 Ausalt tore, et sa talle rääkisid. 298 00:16:42,044 --> 00:16:44,379 Tõesti? Miks? 299 00:16:44,463 --> 00:16:46,006 Muidu oleksin ise rääkinud. 300 00:16:48,842 --> 00:16:49,718 Hei, Jimmy! 301 00:16:49,801 --> 00:16:51,303 Issand, sa oled kõikjal. 302 00:16:52,846 --> 00:16:53,805 Oleks see vaid nii. 303 00:16:56,350 --> 00:16:57,309 Kas oled kombes? 304 00:16:59,228 --> 00:17:00,979 Mitte praegu, Liz. 305 00:17:01,063 --> 00:17:03,440 Noh, sa oled selgelt endast väljas. 306 00:17:04,608 --> 00:17:05,608 Halloo? 307 00:17:07,152 --> 00:17:09,070 Halloo! - Sa ei suuda parata või mis? 308 00:17:10,364 --> 00:17:13,367 Pead oma nina toppima. Olgu. Teeme seda, Liz. 309 00:17:13,450 --> 00:17:15,577 Tead, kuidas sa mind isana kritiseerid? 310 00:17:16,869 --> 00:17:18,829 Jah. Olgu. 311 00:17:18,914 --> 00:17:22,917 No tead, mida ma just avastasin? Keegi seksis Alice'iga. 312 00:17:23,001 --> 00:17:25,378 Ma ei ütle, kes, et Alice'i usaldust mitte reeta, 313 00:17:25,462 --> 00:17:26,630 aga lasen sul arvata. 314 00:17:28,089 --> 00:17:29,091 See oli Connor! 315 00:17:30,968 --> 00:17:31,927 Oh sa poiss. 316 00:17:32,010 --> 00:17:34,596 „Oh sa poiss.“ Muud ei ütlegi? „Oh sa poiss.“ 317 00:17:34,680 --> 00:17:37,558 Ma ei tea. See on loogiline. 318 00:17:37,641 --> 00:17:39,268 Nad olid nii palju koos. 319 00:17:39,351 --> 00:17:41,311 Tähendab… - Mul pea valutab, Liz. 320 00:17:44,356 --> 00:17:46,441 Ja viimasel ajal valutab see sinu tõttu. 321 00:17:46,525 --> 00:17:48,861 Kord lõin pea kapi vastu, see oli minu süü. 322 00:17:48,944 --> 00:17:50,946 Ülejäänud on sinu süü. Tänan. 323 00:17:51,029 --> 00:17:53,782 Tänan, et lasid mu tütrekesel kogu aja seal veeta. 324 00:17:53,866 --> 00:17:57,536 Tänan väga. Ta oli haavatav. Su poeg kasutas teda ära! 325 00:17:57,619 --> 00:18:01,331 See pole õiglane. Connor pole… - Tead, ma pole lõpetanud! 326 00:18:04,376 --> 00:18:05,961 Tööl läks täna ka sitasti. 327 00:18:06,628 --> 00:18:08,172 Üks patsient väldib mind, 328 00:18:08,255 --> 00:18:11,216 üks ei räägi minuga avameelselt ja üks ameles minuga. 329 00:18:11,300 --> 00:18:14,261 Sa pole küll terapeut, aga säärane olukord pole hea! 330 00:18:15,179 --> 00:18:17,055 Tavaliselt arutaksin seda Pauliga, 331 00:18:17,139 --> 00:18:20,392 aga sinu tõttu räägib ta minuga vaid kartulitest! 332 00:18:20,475 --> 00:18:22,853 Sa andestasid selle! - Võtan andestuse tagasi! 333 00:18:23,687 --> 00:18:26,231 Püsi enda pool aeda, Liz. 334 00:18:26,315 --> 00:18:29,193 Tead mida? Nüüdsest on sul keelatud mu majas olla. 335 00:18:29,276 --> 00:18:30,569 Keelatud? - Keelatud! 336 00:18:31,153 --> 00:18:32,988 Said keelu ja jäid andestusest ilma. 337 00:18:33,071 --> 00:18:36,617 Pean nüüd tuppa minema, sest ma trambin ja taon 338 00:18:36,700 --> 00:18:38,827 ning olen nii vihane! 339 00:18:38,911 --> 00:18:41,163 Jimmy. - Ma olen nii vihane, Liz! 340 00:18:41,997 --> 00:18:44,374 Mida iganes sa otsid, siin seda pole. 341 00:18:44,958 --> 00:18:46,502 Lizi eesmärk? 342 00:18:46,585 --> 00:18:49,296 Lizi eesmärk, kas sa oled siin? Lizi eesmärk? 343 00:18:49,379 --> 00:18:53,634 Seda pole siin! Mine leia endale oma eesmärk, omad sõbrad. 344 00:18:54,134 --> 00:18:56,428 Kurat, Liz. Osta omale elu! 345 00:18:59,056 --> 00:19:01,558 Tore. 346 00:19:03,060 --> 00:19:05,854 Kuidas su emal siis läheb? - Hästi. 347 00:19:05,938 --> 00:19:08,440 Ta reisib oma mehega mööda Euroopat ringi. 348 00:19:08,524 --> 00:19:11,944 Kas pean uue nime meelde jätma? - Nad abiellusid kuue aasta eest. 349 00:19:12,027 --> 00:19:13,362 Nimetan teda „semuks“. 350 00:19:14,613 --> 00:19:18,992 Ma tõin sulle uue foto Masonist. 351 00:19:21,036 --> 00:19:22,246 Vau. 352 00:19:22,996 --> 00:19:26,583 Ta on nägus laps. - Jah. Oma isa nägu. 353 00:19:26,667 --> 00:19:28,210 Ei, ta on sinu nägu. 354 00:19:28,293 --> 00:19:30,128 Seda lootsingi kuulda. - Imeilus. 355 00:19:30,212 --> 00:19:32,047 Sobib. - Jah. 356 00:19:33,841 --> 00:19:35,384 Liiga harva kohtume. 357 00:19:36,635 --> 00:19:40,097 Ma võiksin tuleval kuul veidikeseks ajaks teile külla tulla. 358 00:19:41,014 --> 00:19:43,141 Jah, see oleks… 359 00:19:45,686 --> 00:19:46,728 see oleks tore. 360 00:19:47,729 --> 00:19:50,732 Aga Masonil on lakrossilaager 361 00:19:50,816 --> 00:19:54,528 ja Dave'i ema peatub meie pool, kuniks tema jalg paraneb. 362 00:19:54,611 --> 00:19:56,655 Mis ta jalal viga on? - Keegi ei tea. 363 00:20:00,701 --> 00:20:04,162 Ma tõesti tahaksin teid tihemini näha. 364 00:20:05,831 --> 00:20:08,709 Olgu. Noh, küll leiame aega. 365 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Mu auto saabub kohe. 366 00:20:15,299 --> 00:20:17,509 Kuidas kõige muuga on? Kas tunned end hästi? 367 00:20:18,051 --> 00:20:19,678 Kas tervisega on kõik kombes? 368 00:20:23,098 --> 00:20:25,726 Kõik on võrratu. Lihtsalt võrratu. 369 00:20:25,809 --> 00:20:29,062 Tore. Ja sa käid ikka selle kunstiajaloo professoriga? 370 00:20:29,146 --> 00:20:31,565 Ei. - Oi ei! Mis juhtus? 371 00:20:31,648 --> 00:20:34,610 Ta tundus kena. - Ta tahtis mu Burning Manile viia. 372 00:20:35,360 --> 00:20:36,695 Milline jultumus! 373 00:20:38,989 --> 00:20:41,158 Kas ma võin… Ma koristan enne lahkumist. 374 00:20:41,241 --> 00:20:42,993 Ma saan ise. Las olla. - Kindel? 375 00:20:43,076 --> 00:20:45,204 Jah. Aitäh. - Tšau. 376 00:20:45,287 --> 00:20:46,288 Tšau. - Tšau. 377 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 Kas annan Jimmyle peksa? 378 00:20:59,968 --> 00:21:01,053 Ei, pole vaja. 379 00:21:01,637 --> 00:21:03,472 Tore, ma jumaldan teda. 380 00:21:06,183 --> 00:21:09,811 Hei! Siin ta ongi. Kuidas läheb, semu? - Hei, isa. 381 00:21:09,895 --> 00:21:12,022 Hei, ema. - Tere. 382 00:21:16,360 --> 00:21:17,444 Pikk kallistus. 383 00:21:17,528 --> 00:21:21,615 Lihtsalt nii tore on sind näha. Ja õhtusöögiks teen su lemmikpastat. 384 00:21:21,698 --> 00:21:23,534 Ma mõtlesin, et käin mullivannis, 385 00:21:23,617 --> 00:21:26,078 siis sööme kuttidega takosid ja läheme Theo poole. 386 00:21:26,828 --> 00:21:28,580 Jah, muidugi. Lõbutse. 387 00:21:30,040 --> 00:21:33,293 Mis uue koera nimi on? - Tema on Sitarott. 388 00:21:33,377 --> 00:21:36,630 Kes on tubli väike Sitarott? Sina oled. 389 00:21:37,214 --> 00:21:38,924 Jah. Vägev. 390 00:21:40,926 --> 00:21:43,011 Tore teda näha. Juukselõikust vajab. 391 00:21:53,355 --> 00:21:54,189 Mis on? 392 00:21:54,273 --> 00:21:56,817 Ma pole varem täiskasvanut batuudil näinud. 393 00:21:56,900 --> 00:21:58,235 Aga Cirque du Soleil's? 394 00:21:58,819 --> 00:22:00,112 Põlvili. 395 00:22:00,195 --> 00:22:01,321 Vau. 396 00:22:01,905 --> 00:22:04,658 Ma lihtsalt üritan pulbitsevat raevu välja elada. 397 00:22:04,741 --> 00:22:07,411 Selge. Kas saan kuidagi aidata? 398 00:22:09,079 --> 00:22:10,080 Jah. 399 00:22:12,749 --> 00:22:14,293 Mis sinuga välismaal juhtus? 400 00:22:16,378 --> 00:22:17,546 Mis asja? 401 00:22:17,629 --> 00:22:19,756 Ma ei saa aidata, kui sa minuga ei räägi. 402 00:22:20,549 --> 00:22:22,134 Olen su kinnisusest tüdinud. 403 00:22:22,217 --> 00:22:23,260 Teeme ära. 404 00:22:23,844 --> 00:22:25,304 Kuhu „survet pole“ kadus? 405 00:22:26,597 --> 00:22:29,850 Ma ei tea, mees. Ole nüüd. Ma lihtsalt vajan täna võitu. 406 00:22:29,933 --> 00:22:30,934 Mida kostad? 407 00:22:31,643 --> 00:22:34,354 Mine persse. Vaat mida kostan. 408 00:22:35,272 --> 00:22:37,649 Saatsid mu persse? - Kuulsid küll. Mine persse. 409 00:22:37,733 --> 00:22:38,734 Tead mida? 410 00:22:39,651 --> 00:22:43,322 Kui ma poleks su terapeut, saadaksin sinu ka persse! 411 00:22:46,825 --> 00:22:48,952 Ma teen ka. Ma teen mõlemaga. 412 00:22:49,036 --> 00:22:51,163 Hüppan. Mine persse. Hüppan. 413 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Hei, Liz. 414 00:22:55,000 --> 00:22:56,210 Hei. 415 00:22:56,793 --> 00:22:58,879 Hei, Gaby. - See on lahe. 416 00:22:59,963 --> 00:23:00,964 Kuidas see käib? 417 00:23:01,465 --> 00:23:04,927 Kogu see kivide puhastamise värk. 418 00:23:05,010 --> 00:23:07,221 Ma käin jalgsimatkadel, 419 00:23:07,971 --> 00:23:10,933 otsin ahhaate, toon need koju, loputan ära, 420 00:23:11,016 --> 00:23:15,521 valin head välja, lõikan neid oma saega, töötlen neid kaks kuud trumlis 421 00:23:15,604 --> 00:23:18,106 ja panen siis klaaspurkidesse oma vannitoas, 422 00:23:18,190 --> 00:23:20,400 sest need on valguse käes ilusad. 423 00:23:20,484 --> 00:23:24,029 Ma mõistan. Sinu jaoks on see kõik nagu mediteerimine. 424 00:23:24,112 --> 00:23:26,490 See pole nagu mediteerimine, vaid nagu kivid. 425 00:23:26,990 --> 00:23:28,033 Mida sa tahad? 426 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 Ma kuulsin pealt, kuidas Jimmy 427 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 sind sõnadega nahutas, 428 00:23:36,583 --> 00:23:40,295 ning sa ei väärinud sellist peapesu. 429 00:23:41,213 --> 00:23:44,633 Kõigi arust olen ma lihtsalt ema. Ma pole. 430 00:23:45,133 --> 00:23:46,593 Ma olen ülilahe. 431 00:23:46,677 --> 00:23:48,887 Ma teen fotosid vaid filmile. 432 00:23:48,971 --> 00:23:51,682 Inimesed tahavad mu pleiliste. 433 00:23:51,765 --> 00:23:55,686 Mul on tillukesed tätoveeringud. See on mu lemmik. Belgia stiilis king. 434 00:23:55,769 --> 00:23:57,354 See on väga äge, Liz. 435 00:23:57,437 --> 00:23:59,439 Tänan. Ja mul on sõpru. 436 00:23:59,523 --> 00:24:03,777 Lihtsalt mu parim sõber lahutas ja kolis Austraaliasse. 437 00:24:03,861 --> 00:24:07,990 Ning me üritame sidet hoida, aga mina ei tea, mis kuradi kell seal on. 438 00:24:08,073 --> 00:24:09,491 Sa tead? - Ei. Ja keda kotib? 439 00:24:09,575 --> 00:24:11,368 Ja pole viga, sest mul on Derek. 440 00:24:11,451 --> 00:24:14,872 Ning ma armastan Derekit väga, aga ta jääb peagi pensionile 441 00:24:14,955 --> 00:24:18,917 ja ma suudan teda päevas vaid tund ja 45 minutit armastada. 442 00:24:19,001 --> 00:24:22,629 Ma ei taluks seda, kui ta käiks mul sabas, ühest toast teise, 443 00:24:22,713 --> 00:24:26,300 esitades rumalaid küsimusi selle kohta, kuidas majas asjad käivad. 444 00:24:26,383 --> 00:24:28,802 Ja võisingi Alice'isse liialt kiinduda. 445 00:24:28,886 --> 00:24:31,388 Võib-olla tõesti. Ma lihtsalt ei mõista, 446 00:24:31,471 --> 00:24:34,892 kuidas see, et sekkusin ja hoolitsesin neiu eest, 447 00:24:34,975 --> 00:24:38,270 kelle eest keegi teine ei hoolitsenud, minust persevesti tegi. 448 00:24:38,937 --> 00:24:41,315 Kuule, see on suur koorem. Olgu? 449 00:24:43,442 --> 00:24:45,611 Purju juua tahad? - Hirmsasti. 450 00:24:46,195 --> 00:24:48,071 Räägin hingelt ära. Ma valetasin. 451 00:24:49,156 --> 00:24:51,491 Mul polnud tol päeval korvpalli. 452 00:24:53,035 --> 00:24:55,787 Tänan. Ma valetasin. 453 00:24:57,331 --> 00:24:59,208 Kivid on täpselt nagu mediteerimine. 454 00:24:59,291 --> 00:25:02,169 Ma tean, kullake. - Olgu. 455 00:25:06,340 --> 00:25:07,341 SAAJA: ALICE HEI. MIS TEED? 456 00:25:07,424 --> 00:25:11,512 MA TŠILLIN MULLIVANNIS, KUI HÄNGIDA TAHAD. MITTE KÕHEDAL MOEL 457 00:25:21,188 --> 00:25:25,567 Ma tean, mida sa tegid. 458 00:25:29,071 --> 00:25:33,659 Meditsiinilise volituse ankeedid jätsin välja, kõik muu on allkirjastatud. 459 00:25:36,203 --> 00:25:38,163 Sa siis ei saanud talle öelda? 460 00:25:38,747 --> 00:25:39,873 Keeruliseks läks. 461 00:25:41,124 --> 00:25:42,251 Jah? 462 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 Ära istu. Ongi kõik. - Jajah. 463 00:25:48,590 --> 00:25:52,678 Ma pole terapeut, aga olen puutunud kokku sellise probleemiga 464 00:25:52,761 --> 00:25:54,263 paljude klientide puhul. - Jah? 465 00:25:54,346 --> 00:25:56,431 Ning… Kas tohin ühte asja öelda? 466 00:25:56,515 --> 00:25:58,642 Räägi. - Kas ma… 467 00:25:58,725 --> 00:26:00,060 Kas tohin… - Issand. Istu. 468 00:26:00,143 --> 00:26:01,103 Aitäh. Ma… 469 00:26:03,605 --> 00:26:06,608 Kui sa kardad, et ta ei aitaks sind, 470 00:26:08,443 --> 00:26:09,570 tasub kohe küsida. 471 00:26:12,948 --> 00:26:14,116 Asi pole selles. 472 00:26:14,199 --> 00:26:16,869 No milles siis? 473 00:26:16,952 --> 00:26:19,955 Lahku nüüd. Tänan. - Jah. 474 00:26:20,038 --> 00:26:23,625 Tead, minu arust käib see tükk paremale… Vabandust. 475 00:26:25,043 --> 00:26:26,503 Vabandust, hr Laird. 476 00:26:27,963 --> 00:26:29,381 Olime vastutustundlikud. 477 00:26:29,464 --> 00:26:32,176 Tore. Seda on hea kuulda. - Olgu, tore. 478 00:26:33,385 --> 00:26:36,763 Me lihtsalt õppisime ja see juhtus. 479 00:26:36,847 --> 00:26:38,473 Kuulen täitsa kõiki üksikasju… 480 00:26:38,557 --> 00:26:40,976 Ta on lihtsalt nii ilus ja lahe. 481 00:26:41,643 --> 00:26:45,147 Ning väga enesekindel. Teate? 482 00:26:46,148 --> 00:26:47,191 Vabandust. 483 00:26:49,443 --> 00:26:53,572 Sa ei teinud midagi valesti, Connor. 484 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 Lihtsalt see, et asi mulle üldse ei meeldi, 485 00:26:59,453 --> 00:27:00,662 ei tähenda, et väär oli. 486 00:27:00,746 --> 00:27:04,541 Oleksin siiski pidanud teie luba küsima. - Ei, ära seda iial tee. 487 00:27:08,295 --> 00:27:09,296 Niisiis… 488 00:27:10,547 --> 00:27:15,219 Ta ei vasta mu kõnedele, sõnumitele ega üldse millelegi. 489 00:27:16,678 --> 00:27:18,972 Kas ütleksite talle, et mõtlen aina temale? 490 00:27:21,391 --> 00:27:22,392 Ei mingil juhul. 491 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 Kas ma… - Jah, sada protsenti. 492 00:27:31,902 --> 00:27:35,447 Ta kasutab seda retriidina. - Hei, Liz? 493 00:27:36,698 --> 00:27:37,533 Jah? 494 00:27:38,951 --> 00:27:40,786 Vabandust, ma käitusin kohatult. 495 00:27:41,787 --> 00:27:42,788 Pole viga. 496 00:27:44,206 --> 00:27:46,583 Mul vist lihtsalt oli väga halb päev. 497 00:27:47,584 --> 00:27:48,669 Mul ka. 498 00:27:50,337 --> 00:27:54,132 Kas olen sind päriselt tänanud kõige eest, mida sa tegid Alice'i heaks? 499 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 Ja minu heaks ka. 500 00:27:58,512 --> 00:27:59,346 Ei. 501 00:28:01,348 --> 00:28:02,432 Aitäh sulle. 502 00:28:03,433 --> 00:28:04,768 Võta heaks. 503 00:28:05,352 --> 00:28:08,438 See oli imeilus, Jimmy. Tule joo meiega. 504 00:28:09,857 --> 00:28:10,774 Tule! 505 00:28:12,860 --> 00:28:15,571 Me Derekiga arvasime, et Connor kaotab oma süütuse 506 00:28:15,654 --> 00:28:17,155 alles 35-aastaselt. 507 00:28:17,239 --> 00:28:19,908 Sellega polnud ohjad Connori käes. 508 00:28:20,993 --> 00:28:21,994 Aga tead mida? 509 00:28:22,077 --> 00:28:25,205 Sa peaksid hoopis Seani pärast muretsema. 510 00:28:25,289 --> 00:28:26,540 Täiega. 511 00:28:27,416 --> 00:28:29,501 Neil on energia. Ma nägin seda. - Jah. 512 00:28:29,585 --> 00:28:31,378 Sean on kena kutt. Olgu? 513 00:28:31,461 --> 00:28:34,464 Ta pole selline. Nii et… - Jah, aga mure pole temas. 514 00:28:35,549 --> 00:28:38,510 Kuula, Jimmy. Sul on teismeline tütar. 515 00:28:39,011 --> 00:28:40,304 Me olime sellised. - Jah. 516 00:28:40,387 --> 00:28:42,598 Ja olime kuradi kiimased. 517 00:28:42,681 --> 00:28:44,474 Nii kuradi kiimased. 518 00:28:45,517 --> 00:28:46,351 Mõtle ise. 519 00:28:46,935 --> 00:28:50,355 Sul on kaunis mustanahaline mees oma kakaokarva nahaga 520 00:28:50,856 --> 00:28:53,692 basseinimajas sätendamas? Kerge ligipääsuga? 521 00:28:53,775 --> 00:28:55,277 Kerge ligipääsuga? 522 00:28:56,320 --> 00:28:59,656 Kui sul on empaatia raasugi, peatad selle vestluse. Palun. 523 00:29:03,660 --> 00:29:05,954 Mul oli kord oma Sean. - Kurat võtaks. 524 00:29:06,038 --> 00:29:07,080 Ta nimi oli Allen. 525 00:29:07,581 --> 00:29:09,208 Ta oli mu isa abiline. 526 00:29:09,750 --> 00:29:13,212 Ja ma onasin teda tõeliselt võimsalt ühel perekondlikul brantšil. 527 00:29:13,295 --> 00:29:14,505 Püksis või väljas? 528 00:29:14,588 --> 00:29:17,424 Mõlemal moel. Ja kasutasin pannkoogi võid. 529 00:29:18,842 --> 00:29:21,845 See oli vapustav. - Minu Seani nimi oli Billy Worth. 530 00:29:21,929 --> 00:29:24,056 Tõesti? - Ta töötas jogurtipoes. 531 00:29:24,556 --> 00:29:28,060 Ja ema leidis mu aluspükstest nii palju vikerkaarevärvi nonparelle, 532 00:29:28,143 --> 00:29:30,479 et tema arust panin härjapõlvlast. 533 00:29:31,104 --> 00:29:32,064 Olgu. Eksite! 534 00:29:32,147 --> 00:29:36,109 Mõlemad eksite. Ma ütlen, miks. Esiteks olete mõlemad perverdid. 535 00:29:36,193 --> 00:29:40,113 Teiseks toon klaasi hiljem tagasi. Kolmandaks ei taha keegi võimast ona. 536 00:29:40,197 --> 00:29:42,574 Neljandaks tühistan kõik tulevased brantšid. 537 00:29:43,075 --> 00:29:45,285 Viiendaks, Sean pole kaunis. - On küll. 538 00:29:45,369 --> 00:29:46,828 Kuuendaks minge persse. 539 00:29:46,912 --> 00:29:49,748 Jimmy! Teismelised tüdrukud kepivad! 540 00:29:50,249 --> 00:29:51,416 Nad kepivad. 541 00:29:53,585 --> 00:29:57,756 Kallis. Connor pani kedagi. 542 00:29:57,840 --> 00:29:59,508 Derek, ära ole nilbe. 543 00:30:00,551 --> 00:30:02,427 Kas sa kääre oled näinud? 544 00:30:02,511 --> 00:30:05,222 Kas vaatasid sahtlisse, kus neid alati hoiame? 545 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 Suurepärane idee. 546 00:30:10,269 --> 00:30:12,729 Tead, mu eksil oli valuvaigistite sõltuvus. 547 00:30:12,813 --> 00:30:15,274 See on palju hullem. 548 00:30:24,157 --> 00:30:28,036 Hei. Ma vajan veidi kuttide energiat. 549 00:30:28,537 --> 00:30:30,956 Matši vaatad? - 3 : 2, Dodgers. 550 00:30:31,039 --> 00:30:32,875 Võta istet. - Aitäh. 551 00:30:38,463 --> 00:30:41,300 Üheksas lööja. Brunson peatab. 552 00:30:42,134 --> 00:30:43,385 Hei, varasema asjus… 553 00:30:44,136 --> 00:30:46,805 Ma tean, et on vist frustreeriv, kui ma ei… 554 00:30:46,889 --> 00:30:50,517 Ei, ma käitusin isekalt. 555 00:30:51,435 --> 00:30:53,395 See oli hale värk. 556 00:30:54,479 --> 00:30:56,023 Tead, miks siin on hea elada? 557 00:30:57,024 --> 00:30:58,650 Kui ma vanemate pool peatusin, 558 00:30:58,734 --> 00:31:01,904 tekitasid nad minus süümepiinu selle pärast, et ma ei parane. 559 00:31:01,987 --> 00:31:04,615 Siin ma seda ei kogenud. - Enne tänast. 560 00:31:05,240 --> 00:31:06,867 Ma keerasin kihva. Vabandust. 561 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 Head õhtut sulle. 562 00:31:12,915 --> 00:31:15,834 See matš läheb lisaajale, kui tahad vaatama jääda. 563 00:31:54,873 --> 00:31:56,083 Sean, kas oled ärkvel? 564 00:31:59,336 --> 00:32:00,879 Issand, kui kaunis sa oled. 565 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 Tõlkinud Silver Pärnpuu