1 00:00:12,179 --> 00:00:13,222 Tako se govori. 2 00:00:13,305 --> 00:00:17,267 -Derek. Derek. -Lepo. Vau, noro. 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,853 -Lepo. -Tako toplo. 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,188 -Si buden? -Zdaj pa ti. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,148 Na vrsti si. 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,777 Zadnjič sem jaz. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,656 -Se pretvarjaš? -Pazi na glavo. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,493 -Ne moreš ti? -Mojbog. 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,329 -Ljubim te. -To. 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,622 Butelj. 11 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Zgrešila si me. 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,260 Ohoho. 13 00:00:57,516 --> 00:01:00,269 Jimmy! Jimmy! 14 00:01:01,520 --> 00:01:04,438 Hej, Liz. Igram zračni klavir. 15 00:01:05,816 --> 00:01:06,775 Kako si? 16 00:01:06,859 --> 00:01:09,736 Odlično, hvala. Kaj, klinca, je narobe s tabo? 17 00:01:11,321 --> 00:01:14,241 -Pozno je, kajne? -Ura je tri zjutraj. 18 00:01:14,324 --> 00:01:17,077 Oprosti. Grozno. Jaz sem grozen. 19 00:01:17,160 --> 00:01:19,538 Umirili se bomo. Rekel jima bom. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 -Hej, tihi bomo. -Tudi prav. 21 00:01:23,208 --> 00:01:24,251 Kaj je v skledi, Jimmy? 22 00:01:27,337 --> 00:01:28,964 -Preste. -V drugi skledi. 23 00:01:31,258 --> 00:01:32,259 Adderall. 24 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 -Mogoče nekaj analgetikov. -Mogoče? 25 00:01:35,554 --> 00:01:38,473 Zagotovo so analgetiki. Znižal bom glasbo. 26 00:01:38,557 --> 00:01:39,808 Ugasni jo. 27 00:01:39,892 --> 00:01:42,144 Ugasnil bom glasbo. Saj to sem rekel. 28 00:01:43,145 --> 00:01:44,188 Ne. 29 00:01:44,271 --> 00:01:47,149 Saj vem. Billy Joel je kralj, a biti moramo spoštljivi. 30 00:01:49,067 --> 00:01:50,903 Kje je Alice? 31 00:01:50,986 --> 00:01:52,446 Spi. 32 00:01:52,529 --> 00:01:54,156 Res? Jaz moram biti tiho? 33 00:01:54,239 --> 00:01:55,699 Kdo sta ti dekleti? 34 00:01:57,201 --> 00:01:58,493 Moji prijateljici. 35 00:01:58,577 --> 00:02:00,495 -Sta vlačugi? -Ne bi rekel. 36 00:02:00,579 --> 00:02:01,538 Si jima plačal? 37 00:02:02,831 --> 00:02:04,041 Ne še. 38 00:02:04,625 --> 00:02:06,835 Dami, pridita sem. Spoznajta mojo prijateljico. 39 00:02:08,336 --> 00:02:10,714 Njune kopalke zgledajo kot spodnje perilo, ampak niso. 40 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 Dobro, da vem. 41 00:02:11,882 --> 00:02:13,967 Živjo, Kiara sem. Pa ti? 42 00:02:14,051 --> 00:02:16,220 -Pustimo to. -To je Liz. 43 00:02:16,303 --> 00:02:17,429 Liz, to pa je… 44 00:02:17,513 --> 00:02:19,181 -Sarah. -…Sarah. 45 00:02:19,264 --> 00:02:20,224 V redu. 46 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 -Zaključili bomo. -Prav. 47 00:02:27,189 --> 00:02:29,399 Zaključimo. Liz hoče, da zaključimo. 48 00:02:32,027 --> 00:02:34,154 -Lahko noč, Liz. -Lahko noč, Kiara. Lahko noč… 49 00:02:34,238 --> 00:02:35,572 -Sarah. -…Sarah. 50 00:02:38,325 --> 00:02:39,409 Lahko noč, Jimmy. 51 00:02:39,952 --> 00:02:40,994 Liz? 52 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 Žal mi je. 53 00:02:48,460 --> 00:02:49,461 Vem. 54 00:02:53,340 --> 00:02:55,050 Okej. 55 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 -Adijo. -Adijo, Jimmy. 56 00:02:57,719 --> 00:02:59,221 -Adijo. -Zabavno je bilo. 57 00:03:18,115 --> 00:03:19,116 Hej. 58 00:03:21,743 --> 00:03:23,203 Zgodnja si. 59 00:03:25,581 --> 00:03:26,623 Hvala. 60 00:03:30,043 --> 00:03:32,504 Tu imaš svoj namočen oves. 61 00:03:35,716 --> 00:03:38,594 Oprosti, ker sinoči nisi mogla spati. 62 00:03:40,512 --> 00:03:41,847 Alice? 63 00:03:41,930 --> 00:03:43,557 Vedno isto sranje, stari. 64 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 "Stari"? 65 00:03:49,855 --> 00:03:51,064 Liz me bo peljala. 66 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 Reci ji… V redu, adijo. 67 00:04:08,540 --> 00:04:09,416 GORIVO 68 00:04:09,499 --> 00:04:10,667 P… 69 00:04:15,881 --> 00:04:17,048 Sranje! 70 00:04:23,680 --> 00:04:26,141 -Umakni se, jebenti! -Potegni mi ga! 71 00:04:30,646 --> 00:04:33,315 CENTER ZA KOGNITIVNO VEDENJSKO TERAPIJO 72 00:04:52,626 --> 00:04:54,461 Vau. Si v redu? 73 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 Ja. Oprosti, da zamujam. 74 00:05:02,803 --> 00:05:07,015 Steven, kaj te danes tare? 75 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 Oprosti. Kaj je, Jimmy? 76 00:05:48,056 --> 00:05:49,266 Živjo, Gaby. 77 00:05:53,020 --> 00:05:54,730 Kaj se dogaja? 78 00:05:56,231 --> 00:05:57,232 Moja mama. 79 00:05:58,525 --> 00:05:59,526 Že spet. 80 00:06:00,777 --> 00:06:03,572 Vsaj en dan bi rad preživel, 81 00:06:03,655 --> 00:06:08,744 ne da bi mi nekdo agresivno poskušal otežiti življenje. 82 00:06:08,827 --> 00:06:12,497 Vsakič, ko se znebim ene obsedenosti, 83 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 me zagrabi druga. 84 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 Zakaj vedno hodim s plitvimi dekleti? 85 00:06:18,212 --> 00:06:19,796 Ne ujamem se z njimi. 86 00:06:20,464 --> 00:06:24,801 Tokrat sem bila kriva jaz. Sončna očala sem pozabila v trgovini. 87 00:06:24,885 --> 00:06:27,596 Tako besen je bil, da sva se morala vrniti. 88 00:06:27,679 --> 00:06:31,183 Prekleti točaj. Ne prosi me, da črkujem "Dan". 89 00:06:31,266 --> 00:06:33,393 Vendar jih v trgovini ni bilo. 90 00:06:33,477 --> 00:06:34,645 Imela sem jih na glavi. 91 00:06:34,728 --> 00:06:36,063 Bom ostal sam? 92 00:06:36,563 --> 00:06:39,858 Bom kot uspešen moški ostal sam? 93 00:06:39,942 --> 00:06:42,069 Ne morem si gristi nohtov, če niso poravnani. 94 00:06:43,111 --> 00:06:46,073 Nikoli ne bodo poravnani. Noro je. 95 00:06:46,156 --> 00:06:49,159 …prijazen sem in pameten. 96 00:06:49,660 --> 00:06:51,453 Bil sem njen fant za zabavo. 97 00:06:51,537 --> 00:06:52,996 Biti mora privlačna. 98 00:06:54,289 --> 00:06:56,834 Včasih je taka prasica, in to me ubija. 99 00:06:56,917 --> 00:06:58,377 Kako se ob tem počutiš? 100 00:06:58,460 --> 00:06:59,711 -Kot bi obtičala. -Obtičal. 101 00:06:59,795 --> 00:07:02,798 -Kot bi obtičal. -Nisem fant za zabavo. 102 00:07:02,881 --> 00:07:05,133 Kot bi bila za vedno ujeta. 103 00:07:05,217 --> 00:07:06,510 Obupal sem nad srečo. 104 00:07:07,386 --> 00:07:09,304 Oba veva, da ne bo delovalo. 105 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 Ni nehal govoriti o tem, kako neumna sem. 106 00:07:17,688 --> 00:07:18,856 Nisi neumna, Grace. 107 00:07:18,939 --> 00:07:21,775 Če ne bi imela super jošk, pravi, da me nihče ne bi hotel, 108 00:07:21,859 --> 00:07:23,569 zato je to skoraj lepo. 109 00:07:23,652 --> 00:07:27,614 -Ni lepo. -Vem, toda ljubi me. 110 00:07:27,698 --> 00:07:31,285 Dovolj! Grace, to počneva že dve leti. 111 00:07:31,910 --> 00:07:34,913 Dve leti tvojega življenja. Ko tip reče ženski, 112 00:07:34,997 --> 00:07:37,207 da je neumna in srečna, ker ima dobre joške, 113 00:07:37,291 --> 00:07:40,210 pač ne morem verjeti, da sta zares zaljubljena. 114 00:07:40,294 --> 00:07:42,796 Ti pa mi zatrjuješ, da je krasen. Videl sem ga. 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,798 Ni tako krasen. Mišice ima prevelike. 116 00:07:44,882 --> 00:07:47,384 Srajce so preozke. To nikomur ni všeč. Ogabno je. 117 00:07:47,467 --> 00:07:49,928 Katera je že tista beseda? Katera beseda? 118 00:07:50,012 --> 00:07:51,555 Ne vem, na kaj misliš. 119 00:07:51,638 --> 00:07:53,307 Oduren! Oduren je. 120 00:07:53,390 --> 00:07:55,559 Oduren, oduren moški je. 121 00:07:55,642 --> 00:07:57,144 Navznoter in navzven. 122 00:07:57,227 --> 00:08:00,022 Ne razumem, kaj se dogaja. 123 00:08:00,105 --> 00:08:01,732 Govorila sem in… 124 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Grace, tvoj mož te čustveno zlorablja. 125 00:08:04,484 --> 00:08:06,945 S tem ne bo prenehal. 126 00:08:07,613 --> 00:08:10,115 Prepričal te je, da si boljšega ne zaslužiš, a ni res. 127 00:08:11,617 --> 00:08:12,618 Zapusti ga. 128 00:08:14,203 --> 00:08:16,038 Ni tako preprosto. 129 00:08:16,121 --> 00:08:18,332 Pa je. Nimata otrok. 130 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 Pojdi k sestri v Vancouver. 131 00:08:23,086 --> 00:08:23,921 Ampak… 132 00:08:24,004 --> 00:08:25,506 Ali on ali jaz. 133 00:08:34,972 --> 00:08:36,517 -Poslušaj… -V redu. 134 00:08:38,519 --> 00:08:39,520 V redu. 135 00:08:49,780 --> 00:08:52,824 Spila bom vse, ker tako žejna sem. 136 00:08:55,869 --> 00:08:56,995 Te kaj muči, Paul? 137 00:08:57,079 --> 00:09:00,457 -To je preveč vode. -Poglej me. 138 00:09:01,041 --> 00:09:03,126 Ta koža je za popizdit sveža. 139 00:09:03,710 --> 00:09:06,129 Če vsak dan toliko spijem, nimam migren, 140 00:09:06,213 --> 00:09:09,424 koleno me ne boli in prijaznejša sem do ljudi. 141 00:09:09,508 --> 00:09:12,427 Tudi ti bi moral. Veš, iz kolikšnega deleža vode si? 142 00:09:12,511 --> 00:09:14,847 Vem kolikšnemu deležu dol visi za to. 143 00:09:14,930 --> 00:09:16,640 Ker si dehidriran. 144 00:09:18,725 --> 00:09:20,227 -Živjo. -Živjo. 145 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 -Kako si? -Normalno. 146 00:09:24,731 --> 00:09:27,109 Povsem normalen dan. 147 00:09:27,192 --> 00:09:31,280 Vse poteka normalno. Veš, o čem sem razmišljal, Paul? 148 00:09:31,363 --> 00:09:33,574 O tem, da vse poteka normalno? 149 00:09:33,657 --> 00:09:34,950 O čem si razmišljal? 150 00:09:35,033 --> 00:09:37,786 Se kdaj tako razjezita na paciente, 151 00:09:37,870 --> 00:09:39,538 da bi jih nenadoma najraje… 152 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 stresli? 153 00:09:42,082 --> 00:09:43,208 Ne stresamo jih. 154 00:09:43,292 --> 00:09:45,961 Saj vem. Podpiram jih. 155 00:09:46,044 --> 00:09:47,045 Res. 156 00:09:47,129 --> 00:09:50,007 "Daj že, zjebani človek. Lahko se spremeniš." 157 00:09:50,090 --> 00:09:53,010 In potem do tega nikoli ne pride. 158 00:09:53,093 --> 00:09:56,680 Izčrpanost od sočutja. To vsi izkusimo. 159 00:09:56,763 --> 00:09:57,764 Ja. 160 00:09:57,848 --> 00:10:01,310 Sprašuješ, poslušaš, ne obsojaš 161 00:10:02,269 --> 00:10:04,104 in ne delaš takih grimas. 162 00:10:04,188 --> 00:10:08,400 Oprosti. Mi vemo, kaj bi morali narediti. 163 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 Ker je čisto preprosto. 164 00:10:10,110 --> 00:10:13,739 "Žalostno je, ko to naredim." Pa tega ne počni. 165 00:10:14,573 --> 00:10:15,574 Poznamo odgovor. 166 00:10:15,657 --> 00:10:17,784 Si ne želiš, da bi jih prisilil v to? 167 00:10:17,868 --> 00:10:20,579 Odlična ideja. Oropajmo jih avtonomnosti, 168 00:10:20,662 --> 00:10:23,081 edine možnosti, da si pomagajo, kajne? 169 00:10:23,165 --> 00:10:26,960 Bomo postali psihološki čuvaji? 170 00:10:27,794 --> 00:10:28,795 Mojbog. 171 00:10:28,879 --> 00:10:30,589 Čutim sarkazem, 172 00:10:30,672 --> 00:10:33,800 ampak slišati je super. 173 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 Kaj si naredil? 174 00:10:36,637 --> 00:10:38,347 Nič nisem naredil. 175 00:10:38,430 --> 00:10:39,890 Oh, dobil jih boš. 176 00:10:39,973 --> 00:10:42,726 Ne govori "Oh". Obtičal sem. 177 00:10:42,809 --> 00:10:45,229 Rad bi samo nekaj izboljšal. 178 00:10:45,312 --> 00:10:47,439 Hotel sem se pogovoriti z vama. 179 00:10:47,523 --> 00:10:50,025 Nimam več časa, ker me čaka pacient. 180 00:10:50,108 --> 00:10:52,027 -Nimaš ure. -Jebi se, Gaby. 181 00:10:52,110 --> 00:10:53,904 -Okej. -Želim vama fantastičen dan, 182 00:10:53,987 --> 00:10:57,908 ker bom tegale obdelal po šolsko. 183 00:11:04,831 --> 00:11:07,417 Tudi Virginia Woolf se je poskušala utopiti. 184 00:11:09,211 --> 00:11:10,587 Daj no, Paul. 185 00:11:14,424 --> 00:11:15,425 Klinc gleda. 186 00:11:18,971 --> 00:11:20,389 Živjo, J-Bone. 187 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 Kam greš? 188 00:11:22,266 --> 00:11:23,642 Domov. 189 00:11:23,725 --> 00:11:27,271 Nisem imel dobrega dne, zato si bom privoščil kopel. 190 00:11:27,855 --> 00:11:29,982 Tam imam zdaj TV in lahko gledam filme. 191 00:11:30,065 --> 00:11:31,567 Kul. Živiš sanje. 192 00:11:31,650 --> 00:11:33,735 -Privoščim ti. -Super je. Ja. 193 00:11:33,819 --> 00:11:36,363 Napotnico imam zate. 194 00:11:36,446 --> 00:11:37,823 Preprost primer. 195 00:11:37,906 --> 00:11:40,868 Mlad vojak, delal je v tujini, pred pol leta so ga odpustili. 196 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Pogosto je aretiran zaradi napadov. Starši so zaskrbljeni. 197 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 -Ni preprost primer. -Daj no. 198 00:11:45,831 --> 00:11:49,626 Danes sem imela kup pacientov in ves čas te nadomeščam. 199 00:11:50,210 --> 00:11:52,754 Zelo se veselim ogleda filma v banji. 200 00:11:53,255 --> 00:11:54,590 Nisem še videl prvega Sam doma. 201 00:11:57,384 --> 00:11:59,344 Boš strmela vame, dokler ne privolim? 202 00:12:02,014 --> 00:12:04,057 -Prav. -Ja. 203 00:12:06,351 --> 00:12:09,229 Kaj delaš? Kasneje boš poštekal. 204 00:12:10,147 --> 00:12:11,356 Všeč ti bo. 205 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Sean. 206 00:12:16,820 --> 00:12:20,073 Oprosti, veliko papirjev je. 207 00:12:21,241 --> 00:12:24,328 Za začetek mi povej, zakaj misliš, da si tu? 208 00:12:25,370 --> 00:12:28,040 Pretep v baru, sodna odredba za obvladovanje jeze, bla, bla, bla. 209 00:12:29,166 --> 00:12:30,542 Trije "blaji"? 210 00:12:31,752 --> 00:12:33,378 Kaj točno se je zgodilo? 211 00:12:34,129 --> 00:12:36,590 Kot vedno. Nekdo me je izzval. 212 00:12:36,673 --> 00:12:37,966 Tega ne bom prenašal. 213 00:12:38,050 --> 00:12:40,052 Trčil je vame, kot bi rekel, naj se jebem. 214 00:12:40,135 --> 00:12:41,178 Je rekel, da se jebi? 215 00:12:42,346 --> 00:12:44,139 -Ne. -Razumem. 216 00:12:44,223 --> 00:12:47,059 Torej je to samo nakazal. To sovražim. 217 00:12:49,394 --> 00:12:51,188 -Delaš to zdaj? -Morda. 218 00:12:51,772 --> 00:12:52,648 Prav. 219 00:12:52,731 --> 00:12:54,775 Nič takega ni. 220 00:12:55,526 --> 00:12:58,362 Nekajkrat sem se stepel. Poklicali so policijo in… 221 00:12:58,445 --> 00:13:00,405 -Zehaš? Si zazehal? -Ne. 222 00:13:00,489 --> 00:13:03,825 -Kaj sploh delam tu? -V redu, zazehal sem. 223 00:13:03,909 --> 00:13:06,328 Oprosti, ni bilo zaradi tebe ali tvoje zgodbe. 224 00:13:06,411 --> 00:13:07,454 Nadaljuj. 225 00:13:07,538 --> 00:13:09,831 Saj ni važno. Lahko grem? 226 00:13:12,543 --> 00:13:14,878 Seveda. 227 00:13:18,841 --> 00:13:19,883 Oprosti. 228 00:13:21,218 --> 00:13:22,219 Pizda! 229 00:13:31,436 --> 00:13:32,437 Halo? 230 00:13:40,654 --> 00:13:43,198 Kristus, Tia. Odvratno. 231 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 Težavo imaš, veš? 232 00:13:46,034 --> 00:13:48,745 Naporen dan je bil. To me sprošča. 233 00:13:48,829 --> 00:13:51,248 Samo, da veš, da jih lahko vse premagam. 234 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 -Res? -Če ni pravil, 235 00:13:54,960 --> 00:13:56,253 bom ščipal. 236 00:13:57,129 --> 00:13:59,506 Nikar. Ne uščipni me. 237 00:13:59,590 --> 00:14:00,716 Ne približuj se mi. 238 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 Nobenega ščipanja. Nikar. 239 00:14:02,885 --> 00:14:04,178 -Ne bom… Uščip! -Nehaj. 240 00:14:06,430 --> 00:14:07,681 Dobro, dobro. 241 00:14:10,684 --> 00:14:12,853 Zelo močen sem! 242 00:14:14,688 --> 00:14:16,899 -Slišal sem počiti rebro. -O ne. 243 00:14:16,982 --> 00:14:18,400 Jimmy! 244 00:14:18,483 --> 00:14:20,068 -O ja. -Mojbog. 245 00:14:20,152 --> 00:14:22,404 Imam te. Kaj boš naredil? 246 00:14:36,376 --> 00:14:38,545 -Živjo. -Živjo. 247 00:14:48,430 --> 00:14:51,099 -Je strmo? -Hrib? 248 00:14:51,183 --> 00:14:52,184 -Strm je. -Res? 249 00:14:52,267 --> 00:14:54,436 Ja, precej strm. Skačejo s pečine. 250 00:15:10,077 --> 00:15:11,453 Sranje. Izpusti me. 251 00:15:19,044 --> 00:15:20,087 Živjo. 252 00:15:20,170 --> 00:15:22,130 -V mojem grmovju si. -Lepo je urejeno. 253 00:15:22,214 --> 00:15:23,674 Topiari? Se tako reče? 254 00:15:23,757 --> 00:15:25,717 Ne vem, Jimmy. Nekdo skrbi za to. 255 00:15:27,803 --> 00:15:28,887 Kako je Alice? 256 00:15:29,680 --> 00:15:30,681 Si v redu, Alice? 257 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 V redu je. Jedla je in naredila domačo nalogo. 258 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 -Bila je na treningu nogometa. -So že začeli? 259 00:15:38,272 --> 00:15:41,483 Ja, in raztura. 260 00:15:44,027 --> 00:15:48,115 Vprašati te moram, če se boš večno tako obnašal. 261 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 Ne vem. 262 00:15:53,203 --> 00:15:54,371 Prav. 263 00:15:54,454 --> 00:15:56,206 Nisi jedel. Nekaj ti bom pripravila. 264 00:16:01,753 --> 00:16:03,797 Kaj delaš? Pojdi k vratom! 265 00:16:04,464 --> 00:16:06,967 -Mojbog. -Okej. Obtičal sem. 266 00:16:10,429 --> 00:16:12,389 Alice, Živjo. Kako si se imela? Je… 267 00:16:13,056 --> 00:16:14,099 Bova kasneje. 268 00:16:14,683 --> 00:16:15,642 Hvala. 269 00:16:17,102 --> 00:16:18,896 -Je vse belo meso ali… -Resno? 270 00:16:18,979 --> 00:16:21,773 -Ni važno. Super je. -Jimmy, Alice je izjemna. 271 00:16:21,857 --> 00:16:25,110 Še preden se boš zavedel, bo šla študirat in želel si boš, 272 00:16:25,194 --> 00:16:27,779 da ne bi tako zajebal, da te še obiskati noče. 273 00:16:28,697 --> 00:16:31,158 -Morda je že prepozno. -Potem pa klinc gleda. 274 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 Spravi se k sebi. 275 00:16:35,037 --> 00:16:36,038 Daj no. 276 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 -Jimmy. -Živjo, Derek. 277 00:16:41,251 --> 00:16:43,587 Mislil sem, da sem z otroki opravil. Lepa hvala. 278 00:16:43,670 --> 00:16:47,174 Ni za kaj. Derek, večerja ti bo všeč. 279 00:16:47,257 --> 00:16:49,384 -Fantastično je. -Če je kaj ostalo. 280 00:16:55,390 --> 00:16:58,101 Lepo, da se hočeš zbližati z Alice. 281 00:16:59,061 --> 00:17:01,647 Vendar ne na silo. Ne bo šlo. 282 00:17:01,730 --> 00:17:04,900 Ne vem. Obožuje omlete, zato bo morda vžgalo. 283 00:17:04,983 --> 00:17:06,984 Pokliči me zjutraj 284 00:17:07,069 --> 00:17:08,362 in reci, da se motim. 285 00:17:09,363 --> 00:17:10,531 Za to živim. 286 00:17:10,614 --> 00:17:12,074 Cenim… 287 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 V redu. Moram iti. Adijo. 288 00:17:15,786 --> 00:17:17,037 Osel. 289 00:17:17,788 --> 00:17:21,750 Imaš zgodnji trening nogometa? 290 00:17:21,834 --> 00:17:22,960 Trening z utežmi. 291 00:17:23,042 --> 00:17:25,212 To mi je pa znano. 292 00:17:28,048 --> 00:17:32,803 Kul. Delam ti omleto, ker za trening potrebuješ proteine. 293 00:17:32,886 --> 00:17:34,221 Oves bo v redu. 294 00:17:34,304 --> 00:17:35,305 Še malo pa bo. 295 00:17:35,389 --> 00:17:36,640 Adijo. 296 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 -Lepo, da si se vrnil. -Nisem imel izbire. 297 00:17:43,564 --> 00:17:45,107 Očetu sem rekel, da si zanič, 298 00:17:45,190 --> 00:17:48,235 mama pa je spet začela jokati. 299 00:17:48,318 --> 00:17:49,611 Zato sem klinčevo tu. 300 00:17:49,695 --> 00:17:52,698 Prav imaš. Zadnjič sem bil res beden. 301 00:17:53,866 --> 00:17:55,534 Do konca beden. 302 00:17:56,368 --> 00:17:59,246 Toda vedi, da sem sicer odličen. 303 00:18:02,416 --> 00:18:03,750 Moral bi ga ugasniti. Oprosti. 304 00:18:08,672 --> 00:18:11,049 -Moram se oglasiti. -Itak. 305 00:18:11,717 --> 00:18:12,926 Grace, živjo. 306 00:18:13,510 --> 00:18:15,345 Zapustila sem ga. 307 00:18:15,429 --> 00:18:17,431 Pri sestri sem. 308 00:18:17,514 --> 00:18:19,641 Zelo sem ponosen nate. 309 00:18:19,725 --> 00:18:22,269 Zdaj ne morem govoriti, ker imam pacienta. 310 00:18:23,437 --> 00:18:24,980 Zlobno me gleda. 311 00:18:25,063 --> 00:18:26,857 Zlobno gledam? Sem Ice Cube? 312 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 -Poklical te bom. Obljubim. -Okej. 313 00:18:29,026 --> 00:18:31,570 Hvala, Jimmy. 314 00:18:32,237 --> 00:18:33,822 V redu, adijo. 315 00:18:34,907 --> 00:18:36,783 To, jebenti. 316 00:18:41,663 --> 00:18:44,124 Nekdo, ki sem mu pomagal. Za popizdit sem ji pomagal. 317 00:18:44,208 --> 00:18:46,126 Prav. Zakaj to meni govoriš? 318 00:18:46,210 --> 00:18:50,130 Zato, ker hočem, da mi daš še eno možnost. 319 00:18:51,089 --> 00:18:52,466 Odkrit bom s tabo. 320 00:18:52,549 --> 00:18:55,636 Zadnjič sem bil malo zadet. In pijan. 321 00:18:55,719 --> 00:18:58,180 Od prejšnjega večera. Težave imam. 322 00:18:58,263 --> 00:19:01,558 Ampak, Sean, pogovoriti se morava o tem. 323 00:19:03,018 --> 00:19:06,063 To ni nekdo, s katerim si se samo stepel. 324 00:19:06,980 --> 00:19:09,775 To je nekdo, ki si ga tepel in tepel, 325 00:19:09,858 --> 00:19:11,527 čeprav je že izgubil zavest. 326 00:19:11,610 --> 00:19:12,611 Je tako? 327 00:19:14,947 --> 00:19:16,031 Tako je. 328 00:19:16,698 --> 00:19:19,201 Kaj te sproži? 329 00:19:21,328 --> 00:19:22,996 Karkoli. Vse. 330 00:19:24,081 --> 00:19:25,165 Če me nekdo sune. 331 00:19:25,749 --> 00:19:26,917 Reče kaj butastega. 332 00:19:27,626 --> 00:19:29,169 Če narobe diha. 333 00:19:29,878 --> 00:19:33,799 Ko se zgodi, planem. In potem se ne spomnim več. 334 00:19:34,383 --> 00:19:36,802 Ne vem, kaj se je zgodilo, dokler ni konec. 335 00:19:42,516 --> 00:19:43,517 Lahko… 336 00:19:45,519 --> 00:19:46,770 Lahko to ustaviš? 337 00:19:49,773 --> 00:19:50,607 Ne vem. 338 00:19:51,692 --> 00:19:53,861 Kaj, klinca, delam tukaj? 339 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 Mi zaupaš, Sean? 340 00:19:55,737 --> 00:19:56,864 -Kurca. -Ni važno. 341 00:19:56,947 --> 00:19:58,991 Sem psihološki čuvaj. 342 00:19:59,074 --> 00:20:00,325 Kaj? 343 00:20:01,451 --> 00:20:04,121 -Poiščiva ti žrtev. -Kaj? 344 00:20:05,289 --> 00:20:06,290 Kaj delaš? 345 00:20:08,166 --> 00:20:11,086 MMA? Ti je to všeč? 346 00:20:11,920 --> 00:20:14,673 Meni? Ne. Zelo nevarno je. 347 00:20:14,756 --> 00:20:16,717 Moj prijatelj Sean bi se rad boril. 348 00:20:18,844 --> 00:20:20,929 Dobro, Sean, zmoreš. 349 00:20:21,013 --> 00:20:22,306 Ne pokaži, da sva prestrašena. 350 00:20:23,182 --> 00:20:26,185 Njega glej, ne mene. Samo zmesti te hoče. 351 00:20:27,311 --> 00:20:28,270 To. Bravo. 352 00:20:29,021 --> 00:20:30,522 Odlično. Daj ga! 353 00:20:30,606 --> 00:20:31,648 Ja. 354 00:20:33,358 --> 00:20:35,110 Sranje, lahko brcne. 355 00:20:35,194 --> 00:20:36,612 Sean, pazi na brce. 356 00:20:36,695 --> 00:20:38,322 Stavim, da bo ves čas brcal. 357 00:20:38,405 --> 00:20:40,449 -Vem. -Uporabi svoj bes! 358 00:20:40,532 --> 00:20:42,993 Zelo hiter je bil. 359 00:20:43,702 --> 00:20:46,288 Zelo hiter. V zadnji rundi bi ga skoraj zmlel. 360 00:20:47,998 --> 00:20:48,832 V redu. 361 00:20:51,460 --> 00:20:54,421 Če jo boš prislonil k ustnici, bo oteklina manjša. 362 00:20:57,841 --> 00:20:58,842 Lepo. 363 00:21:00,511 --> 00:21:01,762 Prebral sem tvoj dosje. 364 00:21:03,013 --> 00:21:06,725 Tvoje bivanje v tujini je bilo polno travm in nasilja. 365 00:21:07,726 --> 00:21:10,854 To nasilje je še vedno v tebi in kažeš ga navzven. 366 00:21:11,480 --> 00:21:13,690 "Čemur se upiraš, vztraja." Carl Jung. 367 00:21:15,317 --> 00:21:17,611 Pomislil sem, da če boš pretepel nekoga, 368 00:21:17,694 --> 00:21:18,904 ki se s tem strinja, 369 00:21:18,987 --> 00:21:23,158 naslednjič ne boš premlatil nekoga, ki v kakšnem lokalu narobe diha. 370 00:21:23,242 --> 00:21:24,326 V redu je. 371 00:21:26,411 --> 00:21:28,830 Potem bova ugotovila, kaj je v podzavesti. 372 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 Bo vžgalo? 373 00:21:32,501 --> 00:21:33,335 Zagotovo. 374 00:21:34,419 --> 00:21:35,254 Prav. 375 00:21:36,046 --> 00:21:39,883 Ali pa te bo še bolj žejalo po krvi in boš še bolj nevaren. Bova videla. 376 00:21:39,967 --> 00:21:43,262 Kaj? Želja po krvi? Mater. 377 00:21:44,721 --> 00:21:46,473 Sranje. Morava stran. 378 00:21:46,557 --> 00:21:47,724 Kdo je to? 379 00:21:47,808 --> 00:21:49,434 Moj najboljši prijatelj, Brian. 380 00:21:49,518 --> 00:21:51,854 -Pojdi z mano. Ščip, ščip. -Saj grem. 381 00:21:51,937 --> 00:21:53,480 Veš, da si usekan? 382 00:21:54,273 --> 00:21:56,817 -Nič bolj kot ti. -Pošteno. 383 00:21:56,900 --> 00:21:58,735 Peljal si ga boksat? Res? 384 00:21:58,819 --> 00:22:02,239 Mladega črnca si prisilil, da se je tepel z ljudmi 385 00:22:02,322 --> 00:22:03,574 v takem kulturnem ozračju. 386 00:22:04,408 --> 00:22:08,328 Vem, da je noro, 387 00:22:08,412 --> 00:22:11,039 a začenja mi zaupati. Kaj praviš? 388 00:22:11,123 --> 00:22:14,626 Mojbog. Tale steklenica je kot otročiček moje steklenice. 389 00:22:14,710 --> 00:22:16,003 Okej. 390 00:22:16,086 --> 00:22:17,963 Misliš, da bi Paula to zanimalo? 391 00:22:18,046 --> 00:22:21,133 Prebrala sem, da so ljudje s Parkinsonovo dovzetnejši za dehidracijo, 392 00:22:21,216 --> 00:22:23,302 zato mu jo bom dala na mizo. 393 00:22:23,385 --> 00:22:24,469 Lepo. 394 00:22:25,137 --> 00:22:27,639 Vsiljivo je, ampak to je tvoja značilnost. 395 00:22:28,515 --> 00:22:29,349 Hvala. 396 00:22:29,433 --> 00:22:31,143 Zakaj mi ne odgovoriš? 397 00:22:31,226 --> 00:22:34,938 Ker je tole s Seanom tako neetično, 398 00:22:35,022 --> 00:22:37,774 da se čutim sokrivo že samo zato, ker te poslušam, 399 00:22:37,858 --> 00:22:39,985 zato se bom usmerila nase, 400 00:22:40,068 --> 00:22:42,654 ne pa na tole, karkoli že je. 401 00:22:42,738 --> 00:22:44,364 Hočem, da si vesela zame. 402 00:22:46,700 --> 00:22:47,743 Zelo. 403 00:22:56,001 --> 00:22:57,628 Lepo je, da si spet poln energije. 404 00:22:58,212 --> 00:23:00,881 Ampak… ojoj. 405 00:23:02,841 --> 00:23:04,218 Ojoj, Jimmy. 406 00:23:06,512 --> 00:23:07,471 V redu. Daj. 407 00:23:09,223 --> 00:23:10,265 Oh… 408 00:23:37,626 --> 00:23:40,671 Šah mat, stari. Šah mat. Dovolj. 409 00:23:45,926 --> 00:23:47,386 Zdaj štekam. 410 00:23:53,475 --> 00:23:54,476 O sranje. 411 00:23:54,560 --> 00:23:56,937 Paul, to je pa srhljivo. 412 00:23:57,020 --> 00:23:58,146 Sedi, Jimmy. 413 00:23:59,648 --> 00:24:00,732 Bo zabaven pogovor? 414 00:24:00,816 --> 00:24:02,818 Govoril sem s Seanovim očetom. 415 00:24:02,901 --> 00:24:05,904 S tvoje seanse se je vrnil z zlomljenim zobom. 416 00:24:05,988 --> 00:24:07,281 Torej ne bo zabavno. 417 00:24:07,364 --> 00:24:08,574 Zate ne. 418 00:24:09,950 --> 00:24:11,910 Bila je verižna reakcija. 419 00:24:11,994 --> 00:24:14,746 Ne bi mu dovolil, da se bori v kletki, 420 00:24:14,830 --> 00:24:17,207 če ne bi že prej Grace prisilil, da zapusti moža. 421 00:24:17,291 --> 00:24:19,418 Kaj? Čakaj… 422 00:24:20,711 --> 00:24:22,254 Ti… Kaj si naredil? 423 00:24:22,337 --> 00:24:25,215 Ne, dobro je. Zapustila je državo in navdušena je. 424 00:24:26,008 --> 00:24:27,467 Rekel sem ti, da sedi. 425 00:24:27,551 --> 00:24:30,179 Če bom sedel, se bom počutil v težavah. 426 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 Saj si v težavah. 427 00:24:33,265 --> 00:24:36,894 Če se bolj poglobim, lahko ljudem pomagam. 428 00:24:36,977 --> 00:24:39,605 Za hip bodi jaz. Bi si zaupal? 429 00:24:40,189 --> 00:24:41,190 Ne. 430 00:24:42,024 --> 00:24:44,818 Nisi mi dovolil biti ti. 431 00:24:45,402 --> 00:24:46,403 Takole. 432 00:24:50,365 --> 00:24:51,658 Saj se šališ. 433 00:24:51,742 --> 00:24:55,120 Jimmy, oprosti, da sem vedno strog s tabo. 434 00:24:55,662 --> 00:24:58,040 A samo zato, ker te imam zelo rad. 435 00:24:58,123 --> 00:24:59,541 Ne govorim tako. 436 00:25:00,918 --> 00:25:03,170 Skrbi me zate. 437 00:25:03,253 --> 00:25:04,713 Razumem. 438 00:25:05,714 --> 00:25:12,012 Vem, da letos nisem bil najboljši. 439 00:25:13,972 --> 00:25:15,599 Mislim, da sem nekaj odkril… 440 00:25:17,267 --> 00:25:18,852 če bi mi le dovolil nadaljevati. 441 00:25:18,936 --> 00:25:24,233 Se sploh trudiš biti previden? 442 00:25:24,316 --> 00:25:27,569 Ali si boš uničil kariero in me potegnil s sabo? 443 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 Vse je mogoče. 444 00:25:30,072 --> 00:25:32,658 Oprosti. Neumna šala. Jaz… 445 00:25:33,200 --> 00:25:38,288 Si lahko deset sekund tiho, 446 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 da razmislim? 447 00:25:40,499 --> 00:25:42,125 Ja. Seveda, Paul. 448 00:25:42,209 --> 00:25:44,378 -Oba bova imela možnost… -Začneva zdaj? 449 00:25:51,718 --> 00:25:53,303 Sem bil ves čas razpet? 450 00:25:53,387 --> 00:25:55,013 Zapri gofljo. 451 00:25:55,097 --> 00:25:56,348 Prav. 452 00:26:09,194 --> 00:26:10,195 Spelji se. 453 00:26:14,616 --> 00:26:15,909 To je moja pisarna. 454 00:26:15,993 --> 00:26:17,911 Dolgo si potreboval. 455 00:26:23,542 --> 00:26:24,668 Ups. 456 00:26:35,762 --> 00:26:37,598 Ne vem, kaj hočeš od mene. 457 00:26:40,058 --> 00:26:41,143 Kaj te osrečuje? 458 00:26:43,770 --> 00:26:44,771 Modra granita. 459 00:26:46,356 --> 00:26:47,399 Mene tudi. 460 00:26:47,482 --> 00:26:50,319 Kdaj si bil nazadnje srečen? 461 00:26:54,156 --> 00:26:59,328 Vsakič, ko se spomnim srečnih trenutkov, se razkurim, ker… 462 00:27:02,080 --> 00:27:04,583 vidim, kje sem zdaj, da je tistih časov konec 463 00:27:04,666 --> 00:27:05,959 in jih ne bo nazaj. 464 00:27:09,546 --> 00:27:10,797 Vem, kako se počutiš. 465 00:27:11,798 --> 00:27:13,842 -Jebi se. -Jebi me. 466 00:27:19,890 --> 00:27:20,974 Žena mi je umrla. 467 00:27:25,771 --> 00:27:28,732 Umrla je v prometni nesreči. 468 00:27:31,693 --> 00:27:33,487 Preden je umrla, sva se sprla, 469 00:27:34,238 --> 00:27:36,865 zato je še toliko huje. 470 00:27:40,244 --> 00:27:44,623 Včasih se mi prikrade kakšen lep spomin nanjo. 471 00:27:45,457 --> 00:27:47,960 Običajno kaj trapastega. 472 00:27:50,128 --> 00:27:51,880 Ko sem prišel k sebi… 473 00:27:54,049 --> 00:27:56,218 Grozno je brez nje. 474 00:27:59,471 --> 00:28:04,518 Upam, da se bom nekoč drugače počutil, ko se bom spomnil nanjo. 475 00:28:09,189 --> 00:28:12,234 -Je prav, da mi to govoriš? -Zagotovo ne. 476 00:28:22,160 --> 00:28:23,287 PREVERJAM – JE VSE V REDU? 477 00:28:23,370 --> 00:28:24,621 S SESTRO NA NJENI PALUBI 478 00:28:27,833 --> 00:28:30,294 -Živjo, Jimmy. -Dobro jutro, Derek. Kako si? 479 00:28:30,377 --> 00:28:33,380 -Sprehajam psa, ki ga nisem hotel. -Moja pacientka je šla k sestri. 480 00:28:33,463 --> 00:28:35,966 Oba sva odlično začela dan. 481 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 Prepočasi. 482 00:28:45,142 --> 00:28:46,602 Hej, pokonci si. 483 00:28:48,020 --> 00:28:50,898 Imam sveže borovnice za tvoj oves, 484 00:28:50,981 --> 00:28:52,983 ker obožuješ oves. 485 00:28:53,066 --> 00:28:55,694 Čeprav ga zares nihče ne mara, ker je kot moker papir. 486 00:28:56,278 --> 00:28:57,279 Ne rabiva govoriti. 487 00:28:57,362 --> 00:28:59,656 Bi sedla in zajtrkovala? 488 00:29:00,157 --> 00:29:02,242 V drugo smer bom gledal. 489 00:29:11,251 --> 00:29:13,795 -Si videl mojo majico? -Ja. 490 00:29:16,298 --> 00:29:17,674 Opral sem jo. 491 00:29:20,677 --> 00:29:23,805 To, kar počneš, ni dovolj. 492 00:29:24,431 --> 00:29:28,310 Tako dolgo se že obnašaš, kot da se je zgodilo samo tebi, 493 00:29:28,393 --> 00:29:29,811 a se je obema. 494 00:29:31,188 --> 00:29:32,523 Meni se je zgodilo. 495 00:29:33,357 --> 00:29:35,984 Sama sem se spopadala s tem, ker sem se morala. 496 00:29:36,068 --> 00:29:40,447 Zaradi borovnic in čiste majice 497 00:29:40,531 --> 00:29:42,241 ti tega ne bom odpustila. 498 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 Je kaj narobe? 499 00:30:19,736 --> 00:30:20,737 Živjo. 500 00:30:34,543 --> 00:30:36,044 Ne bi me smel suniti. 501 00:30:37,337 --> 00:30:40,549 Sunil me je, ko sem šel mimo. V ramo me je sunil. 502 00:30:41,717 --> 00:30:43,427 -Kaj se je zgodilo? -Povedal ti bom. 503 00:30:43,510 --> 00:30:47,931 Pogledal sem ga v zavaljeni klinčevi obraz in videl. 504 00:30:48,015 --> 00:30:50,392 Videl sem, kako ga mlatim. Prelepo je bilo. 505 00:30:52,060 --> 00:30:53,437 Potem sem šel naprej. 506 00:30:54,521 --> 00:30:57,441 Poklical sem te, ker se hočem pogovoriti. 507 00:30:57,524 --> 00:30:58,609 Moj terapevt si. 508 00:30:58,692 --> 00:31:00,402 Ne vem, kaj naj s tem sranjem. 509 00:31:00,485 --> 00:31:04,072 Sem… Ne vem. 510 00:31:06,158 --> 00:31:09,369 To. To! To! 511 00:31:09,453 --> 00:31:11,038 Dve zmagi, pizda! 512 00:31:11,121 --> 00:31:14,082 -Kaj delaš? -Slavim. Sean, to je zmaga. 513 00:31:14,166 --> 00:31:16,376 Nisi ubil kretena. To je napredek. 514 00:31:16,460 --> 00:31:19,588 Nič hudega, če si besen. Jaz sem ves čas. 515 00:31:19,671 --> 00:31:21,381 Uspelo ti je. Proslaviva. 516 00:31:21,465 --> 00:31:22,674 -Bi skakal gor in dol? -Ne. 517 00:31:22,758 --> 00:31:24,343 -Si skočiva v prsi? -Ne, hvala. 518 00:31:25,219 --> 00:31:26,345 Daj no. 519 00:31:27,721 --> 00:31:28,805 V redu. 520 00:31:35,229 --> 00:31:37,147 To! Si lačen? Jaz sem. 521 00:31:37,231 --> 00:31:40,067 -Do konca si usekan. -Ne, samo naspidiran sem. 522 00:31:40,150 --> 00:31:41,777 -Greva na večerjo? -Ja. 523 00:31:42,444 --> 00:31:46,448 -Ne bi moral nahraniti otroka? -Ja. Je v… Nogometno tekmo ima. 524 00:31:46,532 --> 00:31:48,116 In zakaj nisi tam? 525 00:31:48,700 --> 00:31:50,118 Ker sem te jaz poklical? 526 00:31:50,202 --> 00:31:53,539 Ne, ker sem… Grozen sem. 527 00:31:55,290 --> 00:31:57,584 Klinc gleda. Pojdiva. 528 00:32:03,131 --> 00:32:04,132 V redu. 529 00:32:16,103 --> 00:32:16,937 Daj že. 530 00:32:18,605 --> 00:32:21,441 Prekleto. Ne bo nama uspelo. Čez deset minut je. 531 00:32:21,525 --> 00:32:23,151 Zakaj je taka gneča? 532 00:32:23,777 --> 00:32:25,028 Zaradi tekme? 533 00:32:25,779 --> 00:32:28,115 Ja, zaradi srednješolske dekliške nogometne tekme. 534 00:32:28,198 --> 00:32:29,241 V redu. 535 00:32:31,660 --> 00:32:32,744 Oprostite. 536 00:32:32,828 --> 00:32:34,288 Sean, drži se. 537 00:32:37,082 --> 00:32:38,083 Hej! Hej! 538 00:32:38,166 --> 00:32:40,043 Samo kake 3 km stran je. Teciva tja. 539 00:32:40,127 --> 00:32:41,837 Boš avto pustil tukaj? 540 00:32:41,920 --> 00:32:43,213 Sem belec v Pasadeni. 541 00:32:43,297 --> 00:32:46,258 Policija mi ga bo najbrž pripeljala domov. Pridi. 542 00:32:46,967 --> 00:32:48,260 Ni slabo. 543 00:32:48,886 --> 00:32:49,887 Ne zaostajaj! 544 00:33:13,410 --> 00:33:14,745 Za tabo sem! 545 00:33:22,544 --> 00:33:23,462 Uspelo ti bo. 546 00:33:24,588 --> 00:33:26,340 Okej. 547 00:33:26,423 --> 00:33:27,716 Kaj pa zdaj? Moja noga. 548 00:33:30,010 --> 00:33:32,054 Moja jajca. Jajca bolijo. 549 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 Okej. 550 00:33:56,495 --> 00:33:57,496 Ne. 551 00:33:58,622 --> 00:34:01,333 Skoraj sva že tam. Vidiš tisto? Tja greva. 552 00:34:01,416 --> 00:34:03,126 Zmogel boš. Kdo zmore? 553 00:34:04,670 --> 00:34:07,047 -Pojdi že. -Prav. Za mano. Pridi. 554 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 -Stari! -Ne morem. 555 00:34:25,399 --> 00:34:28,277 Že eno leto nisem telovadil. Itak ji bo vseeno. 556 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Ne bo. 557 00:34:31,697 --> 00:34:32,697 Daj mi roko. 558 00:34:35,784 --> 00:34:39,496 -Si pripravljen? Dajva. Zmogel boš. -Okej. 559 00:34:40,163 --> 00:34:42,331 Takole. Uspelo ti je. 560 00:34:42,416 --> 00:34:44,793 Verjel ti bom na besedo. Haluciniram. 561 00:34:51,550 --> 00:34:53,635 -Sem kaj zamudil? -Ravno so začeli. 562 00:34:53,719 --> 00:34:56,221 Šele začeli so. Dobro je. Šele začeli so. 563 00:34:56,763 --> 00:34:59,183 Tukaj sem! 564 00:35:05,814 --> 00:35:06,648 To! 565 00:35:17,201 --> 00:35:18,619 -Okej. Ja. -Vidiš? 566 00:35:19,203 --> 00:35:20,204 Dajmo, Alice! 567 00:35:22,164 --> 00:35:23,874 Juhu! Dajmo, Alice! 568 00:35:23,957 --> 00:35:26,668 -Dobra je. -Ja. 569 00:35:27,544 --> 00:35:28,837 Fajn punca je. 570 00:35:41,683 --> 00:35:42,893 Živjo. 571 00:35:43,477 --> 00:35:45,270 Moji ženi si rekel, naj me zapusti? 572 00:35:45,354 --> 00:35:46,647 Te zato plačujem? 573 00:35:50,859 --> 00:35:52,277 Ostani dol, pezde. 574 00:35:53,570 --> 00:35:54,905 Bi se tepel? 575 00:35:55,614 --> 00:35:56,823 Sean, v redu sem. 576 00:36:02,579 --> 00:36:05,999 Sean. Sean, ne, ne. Na tleh je. Pusti ga. 577 00:36:06,083 --> 00:36:07,793 -Prosim. V redu sem. -Prekleti… 578 00:36:08,961 --> 00:36:11,213 Prosim, dovolj ima. Nehaj. 579 00:36:11,296 --> 00:36:12,130 Na pomoč! 580 00:36:13,215 --> 00:36:15,717 -Na pomoč! Hej! -Odjebi! Pusti me! 581 00:36:18,637 --> 00:36:21,390 -Nisem jaz začel. -Pojdimo. Pazi na glavo. 582 00:36:33,151 --> 00:36:34,152 Hej. 583 00:36:36,738 --> 00:36:38,031 Hvala, da si prišel na tekmo. 584 00:36:45,831 --> 00:36:47,416 Prišel bi že prej. 585 00:36:48,041 --> 00:36:49,084 Samo… 586 00:36:55,215 --> 00:36:57,593 Zelo si podobna mami. 587 00:37:49,436 --> 00:37:51,438 Prevedla Lidija P. Černi