1 00:00:12,179 --> 00:00:13,222 Ja. 2 00:00:13,305 --> 00:00:17,267 Derek. -Mooi. Waanzinnig. 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,853 Wat 'n mooie. -Zo warm. 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,188 Ben je wakker? -Nu jij. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,148 Het is jouw beurt. 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,777 Ik ben vorige keer gegaan. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,656 Doe je nou alsof? -Kijk uit. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,493 Kun jij niet gewoon gaan? -Jeetje. 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,329 Hou van je. 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,622 Stomkop. 11 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Je miste me. 12 00:00:57,516 --> 00:01:00,269 Jimmy. 13 00:01:01,520 --> 00:01:04,438 Hé, Liz. Ik speel luchtpiano. 14 00:01:05,816 --> 00:01:06,775 Hoe gaat het? 15 00:01:06,859 --> 00:01:09,736 Goed, bedankt. Wat is er mis met jou? 16 00:01:11,321 --> 00:01:14,241 Het is nogal laat, hè? -Het is 3.00 uur 's nachts. 17 00:01:14,324 --> 00:01:17,077 Het spijt me. Wat vreselijk. Ik ben vreselijk. 18 00:01:17,160 --> 00:01:19,538 We zullen rustig aandoen. Ik zeg het ze. 19 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 We gaan stil zijn. -Het zal wel. 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,251 Wat zit er in de kom? 21 00:01:27,337 --> 00:01:28,964 Pretzels. -In die andere kom. 22 00:01:31,258 --> 00:01:32,259 ADHD-medicijnen. 23 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 Misschien wat pijnstillers. -Misschien? 24 00:01:35,554 --> 00:01:38,473 Dit zijn pijnstillers. Ik zet de muziek zachter. 25 00:01:38,557 --> 00:01:42,144 Zet de muziek uit. -Ik zet de muziek uit. Dat zei ik. 26 00:01:44,271 --> 00:01:47,149 Ik weet het. Billy Joel is geweldig, maar het moet. 27 00:01:49,067 --> 00:01:50,903 Waar is Alice? 28 00:01:50,986 --> 00:01:52,446 Ze is daar… Ze slaapt. 29 00:01:52,529 --> 00:01:55,699 Meen je dat nou? Ik moet stil zijn? Wie zijn die meiden? 30 00:01:57,201 --> 00:01:58,493 M'n vriendinnen. 31 00:01:58,577 --> 00:02:00,495 Zijn het hoeren? -Ik denk 't niet. 32 00:02:00,579 --> 00:02:04,041 Heb je ze betaald? -Nog niet. 33 00:02:04,625 --> 00:02:06,835 Hé, kom eens. Jullie moeten iemand ontmoeten. 34 00:02:08,336 --> 00:02:10,714 Ze dragen zwemkleding, geen ondergoed hoor. 35 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 Goed om te weten. 36 00:02:11,882 --> 00:02:13,967 Hoi, ik ben Kiara. Hoe heet jij? 37 00:02:14,051 --> 00:02:17,429 Dat doet er niet toe. -Dat is… Dit is Liz. En Liz, dit is… 38 00:02:17,513 --> 00:02:19,181 Sarah. 39 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 We gaan maar eens. 40 00:02:27,189 --> 00:02:29,399 Laten we gaan. Liz wil dat we gaan. 41 00:02:32,027 --> 00:02:34,154 Welterusten. -Welterusten, Kiara en… 42 00:02:34,238 --> 00:02:35,572 Sarah. 43 00:02:38,325 --> 00:02:39,409 Welterusten. 44 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 Het spijt me. 45 00:02:48,460 --> 00:02:49,461 Dat weet ik. 46 00:02:53,340 --> 00:02:55,050 Ga nou maar. 47 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 Doei. -Dag. 48 00:02:57,719 --> 00:02:59,221 Dag. -Het was echt leuk. 49 00:03:21,743 --> 00:03:23,203 Je bent vroeg op vandaag. 50 00:03:25,581 --> 00:03:26,623 Bedankt. 51 00:03:30,043 --> 00:03:32,504 Hier is je havermout. 52 00:03:35,716 --> 00:03:38,594 Sorry als ik je wakker hield gisteravond. 53 00:03:40,512 --> 00:03:43,557 Alice? -Dat ben ik nu wel al gewoon, bro. 54 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 'Bro'? 55 00:03:49,855 --> 00:03:51,064 Liz geeft me 'n lift. 56 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 Zeg haar dat… Oké, doei. 57 00:04:08,540 --> 00:04:09,416 BRANDSTOF 58 00:04:09,499 --> 00:04:10,667 Ver… 59 00:04:15,881 --> 00:04:17,048 Verdomme. 60 00:04:23,680 --> 00:04:26,141 Ga toch uit de weg. -Krijg de klere. 61 00:04:30,646 --> 00:04:33,315 RHOADES COGNITIEVE GEDRAGSTHERAPIECENTRUM 62 00:04:52,626 --> 00:04:54,461 Gaat het wel? 63 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 Sorry dat ik te laat ben. 64 00:05:02,803 --> 00:05:07,015 Steven, waar zit je vandaag mee? 65 00:05:46,180 --> 00:05:49,266 Excuseer. Hoe gaat-ie? -Hoi, Gaby. 66 00:05:53,020 --> 00:05:54,730 Wat is het deze keer? 67 00:05:56,231 --> 00:05:57,232 Het is m'n moeder. 68 00:05:58,525 --> 00:05:59,526 Alweer. 69 00:06:00,777 --> 00:06:03,572 Ik wil gewoon één dag doorkomen… 70 00:06:03,655 --> 00:06:08,744 …zonder dat iemand agressief probeert me het leven zuur te maken. 71 00:06:08,827 --> 00:06:12,497 Het is gewoon, telkens als ik van één dwanghandeling af ben… 72 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 …komt er een nieuwe. 73 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 Waarom date ik altijd met oppervlakkige meiden? 74 00:06:18,212 --> 00:06:19,796 We hebben niets gemeen. 75 00:06:20,464 --> 00:06:24,801 Deze keer was het mijn schuld. Ik was m'n zonnebril vergeten. 76 00:06:24,885 --> 00:06:27,596 En hij was razend omdat we terug moesten. 77 00:06:27,679 --> 00:06:31,183 Klotebarista. Vraag me niet om 'Dan' te spellen. 78 00:06:31,266 --> 00:06:34,645 Ik was 'm toch niet vergeten. Hij stond op m'n hoofd. 79 00:06:34,728 --> 00:06:39,858 Blijf ik alleen? Word ik een succesvolle man in mijn eentje? 80 00:06:39,942 --> 00:06:42,069 Ik bijt op m'n nagels tot ze gelijk zijn. 81 00:06:43,111 --> 00:06:46,073 Maar ze zijn nooit allemaal gelijk. Het is waanzin. 82 00:06:46,156 --> 00:06:49,159 …die lief is, iemand die slim is. 83 00:06:49,660 --> 00:06:52,996 Vroeger was ik haar pleziertje. -Ze moeten knap zijn. 84 00:06:54,289 --> 00:06:56,834 Ze kan zo gemeen zijn, ik kan 't niet aan. 85 00:06:56,917 --> 00:06:58,377 Hoe voel je je daardoor? 86 00:06:58,460 --> 00:06:59,711 Alsof ik vastzit. -Vast. 87 00:06:59,795 --> 00:07:02,798 Ik zit vast. -Ik ben geen jonger pleziertje. 88 00:07:02,881 --> 00:07:05,133 Alsof ik vastzit in dit patroon. 89 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 En hij bleef maar doorgaan over hoe dom ik ben. 90 00:07:17,688 --> 00:07:18,856 Je bent niet dom. 91 00:07:18,939 --> 00:07:21,775 Hij zei dat ik niets zou zijn zonder m'n mooie borsten. 92 00:07:21,859 --> 00:07:23,569 Dat is bijna lief. 93 00:07:23,652 --> 00:07:27,614 Dat is het niet. -Ja, maar hij houdt van me. 94 00:07:27,698 --> 00:07:32,995 Genoeg. Grace, we doen dit nu al twee jaar. Twee jaar van jouw leven. 95 00:07:33,078 --> 00:07:37,207 Als 'n man zijn vrouw dom noemt en zulke dingen over haar borsten zegt… 96 00:07:37,291 --> 00:07:40,210 …dan denk ik niet: zij zijn echt verliefd. 97 00:07:40,294 --> 00:07:44,798 Je zegt altijd hoe leuk hij is. Nou, dat is-ie niet. Z'n spieren zijn te groot. 98 00:07:44,882 --> 00:07:47,384 Z'n shirts zitten te strak. Het is smerig. 99 00:07:47,467 --> 00:07:51,555 En wat is het woord? Dat woord? -Waar heb je het over? 100 00:07:51,638 --> 00:07:53,307 'Klelijk.' Hij is 'klelijk'. 101 00:07:53,390 --> 00:07:57,144 Hij is echt 'n 'klelijke' man. 'Klelijk' van binnen en van buiten. 102 00:07:57,227 --> 00:08:01,732 Sorry, ik begrijp niet wat er gebeurt. Ik was aan het vertellen en… 103 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Grace, je man mishandelt je emotioneel. 104 00:08:04,484 --> 00:08:06,945 Hij werkt er niet aan en is dat niet van plan. 105 00:08:07,613 --> 00:08:10,115 Door hem denk je dat je niet beter verdient. 106 00:08:11,617 --> 00:08:16,038 Ga gewoon bij hem weg. -Zo makkelijk is het niet. 107 00:08:16,121 --> 00:08:18,332 Dat is het wel. Je hebt geen kinderen. 108 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 Ga naar je zus in Vancouver. 109 00:08:23,086 --> 00:08:25,506 Maar… -Doe het of dit is onze laatste sessie. 110 00:08:34,972 --> 00:08:36,517 Luister… 111 00:08:49,780 --> 00:08:52,824 Ik ga dit opdrinken Want ik heb zo'n dorst 112 00:08:55,869 --> 00:08:56,995 Is er iets, Paul? 113 00:08:57,079 --> 00:09:00,457 Dat is te veel water. -Kijk me aan. 114 00:09:01,041 --> 00:09:06,129 Deze huid is BS. Buitengewoon stralend. Eén per dag en ik heb geen migraine meer… 115 00:09:06,213 --> 00:09:09,424 …mijn slechte knie is nu m'n goede, ik ben aardiger. 116 00:09:09,508 --> 00:09:12,427 Doe mee. Weet je hoeveel water je in je lichaam hebt? 117 00:09:12,511 --> 00:09:16,640 Ik weet hoeveel het me niet boeit. -Oké, nu spreekt de uitdroging. 118 00:09:18,725 --> 00:09:20,227 Hé. -Hoi, jongen. 119 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 Hoe gaat het? -Gewoon normaal. 120 00:09:24,731 --> 00:09:27,109 Gewoon een normale, normale dag. 121 00:09:27,192 --> 00:09:31,280 Gewoon de normale manier. Ik zat te denken, Paul. 122 00:09:31,363 --> 00:09:34,950 Over hoe je 't op de normale manier doet? -Waar denk je aan? 123 00:09:35,033 --> 00:09:37,786 Worden jullie soms zo boos op jullie patiënten… 124 00:09:37,870 --> 00:09:41,999 …dat jullie ze plotseling gewoon door elkaar willen schudden? 125 00:09:42,082 --> 00:09:43,208 Dat doen we niet. 126 00:09:43,292 --> 00:09:47,045 Nee, weet ik. Ik moedig ze aan. Echt. Ik zeg: 127 00:09:47,129 --> 00:09:50,007 'Kom op, mens met 'n probleem. Je kunt veranderen.' 128 00:09:50,090 --> 00:09:53,010 En dan doen ze dat gewoon nooit. 129 00:09:53,093 --> 00:09:56,680 Compassiemoeheid. Dat maken we allemaal mee. 130 00:09:57,848 --> 00:10:01,310 Je stelt vragen, je luistert, je velt geen oordeel… 131 00:10:02,269 --> 00:10:04,104 …en je trekt niet zo'n gezicht. 132 00:10:04,188 --> 00:10:08,400 Sorry. Het is gewoon… We weten wat ze moeten doen. 133 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 Want het is best simpel. 134 00:10:10,110 --> 00:10:13,739 'Als ik dit doe, word ik verdrietig.' Stop daar dan mee. 135 00:10:14,573 --> 00:10:17,784 We hebben de oplossing. Wil je niet dat ze het doen? 136 00:10:17,868 --> 00:10:20,579 Goed idee. We ontnemen ze gewoon hun autonomie… 137 00:10:20,662 --> 00:10:23,081 …hun kans om zichzelf te helpen. 138 00:10:23,165 --> 00:10:26,960 En we worden, wat, psychologische burgerwachten? 139 00:10:27,794 --> 00:10:28,795 Jeetje. 140 00:10:28,879 --> 00:10:33,800 Ik weet dat dat sarcastisch is, maar het klinkt best stoer. 141 00:10:34,301 --> 00:10:38,347 Wat heb je gedaan? -Niets… Ik heb niets gedaan. 142 00:10:38,430 --> 00:10:42,726 Je krijgt ervanlangs. -Hou op met je 'Oeh'. Ik zit vast. 143 00:10:42,809 --> 00:10:45,229 Ik… Dat is het. Ik wil verandering brengen. 144 00:10:45,312 --> 00:10:47,439 Ik wilde er met jullie over praten. 145 00:10:47,523 --> 00:10:50,025 Maar ik moet gaan, ik heb een patiënt. 146 00:10:50,108 --> 00:10:52,027 Je hebt geen horloge om. -Rot op. 147 00:10:52,110 --> 00:10:53,904 Fijne dag verder. 148 00:10:53,987 --> 00:10:57,908 Ik ga deze afhandelen volgens het boekje. 149 00:11:04,831 --> 00:11:07,417 Virginia Woolf probeerde ook te verdrinken. 150 00:11:09,211 --> 00:11:10,587 Kom op, Paul. 151 00:11:14,424 --> 00:11:15,425 Bekijk het ook maar. 152 00:11:18,971 --> 00:11:22,182 Hé, J-Bone. Waar ga jij heen? 153 00:11:22,266 --> 00:11:23,642 Ik ga naar huis. 154 00:11:23,725 --> 00:11:27,271 Ik heb mijn dag niet, dus ik ga een bad nemen. 155 00:11:27,855 --> 00:11:31,567 Er staat 'n tv naast om films te kijken. -Cool. Dat is geweldig. 156 00:11:31,650 --> 00:11:33,735 Wat fijn voor je. -Het is top. 157 00:11:33,819 --> 00:11:36,363 Je moet een klant van me overnemen, oké? 158 00:11:36,446 --> 00:11:40,868 Deze is 'n makkie. Jonge soldaat, werd zes maanden geleden ontslagen. 159 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Hij wordt wel steeds opgepakt en z'n ouders zijn bezorgd. 160 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 Dat is geen makkie. -Kom op. 161 00:11:45,831 --> 00:11:49,626 Ik had het zo druk vandaag en ik val altijd voor jou in. 162 00:11:50,210 --> 00:11:54,590 Ik heb echt zin in m'n badfilm. Ik heb nog nooit de originele Home Alone gezien. 163 00:11:57,384 --> 00:11:59,344 Blijf je staren tot ik ja zeg? 164 00:12:02,014 --> 00:12:04,057 Oké. 165 00:12:06,351 --> 00:12:07,477 Wat doe je? 166 00:12:08,103 --> 00:12:11,356 Dat begrijp je later wel. Je zult het geweldig vinden. 167 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Sean. 168 00:12:16,820 --> 00:12:20,073 Sorry, dit is 'n hoop papier. 169 00:12:21,241 --> 00:12:24,328 Vertel anders eerst waarom jij denkt dat je hier bent. 170 00:12:25,370 --> 00:12:28,040 Woedebeheersing op gerechtelijk bevel. 171 00:12:29,166 --> 00:12:30,542 Dat waren drie 'bla's'? 172 00:12:31,752 --> 00:12:33,378 Wat is er precies gebeurd? 173 00:12:34,129 --> 00:12:36,590 Zoals altijd. Iemand kwam te dichtbij. 174 00:12:36,673 --> 00:12:40,052 Dat pik ik niet. Hij botste tegen me op, zo van: rot op. 175 00:12:40,135 --> 00:12:41,178 Zei hij: 'Rot op'? 176 00:12:42,346 --> 00:12:44,139 Nee. -Oké. 177 00:12:44,223 --> 00:12:47,059 Het was 'n impliciete 'rot op'. Die haat ik. 178 00:12:49,394 --> 00:12:51,188 Geef je me er nu zo een? -Misschien. 179 00:12:52,731 --> 00:12:54,775 Het is echt niet zo serieus. 180 00:12:55,526 --> 00:12:58,362 Ik was betrokken bij wat gevechten. De politie kwam en… 181 00:12:58,445 --> 00:13:00,405 Geeuw je nou? Echt? 182 00:13:00,489 --> 00:13:03,825 Wat doe ik hier überhaupt? -Luister, ik geeuwde. 183 00:13:03,909 --> 00:13:06,328 Sorry. Het ligt niet aan jou of je verhaal. 184 00:13:06,411 --> 00:13:09,831 Ga verder. -Wat maakt het uit. Mag ik gaan? 185 00:13:12,543 --> 00:13:14,878 Ja. Natuurlijk. 186 00:13:18,841 --> 00:13:19,883 Sorry. 187 00:13:21,218 --> 00:13:22,219 Verdomme. 188 00:13:40,654 --> 00:13:43,198 Jeetje, Tia. Dit is zo smerig. 189 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 Je hebt hulp nodig. 190 00:13:46,034 --> 00:13:48,745 Het was een lange dag. Ik vind dit ontspannend. 191 00:13:48,829 --> 00:13:51,248 Ik zeg het je, ik versla al die kerels. 192 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Ja? -Ja, er zijn geen regels… 193 00:13:54,960 --> 00:13:56,253 …dus dan knijp ik. 194 00:13:57,129 --> 00:14:00,716 Niet doen. Knijp me niet. Stop. Blijf daar. 195 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 Er… Niet knijpen. Niet doen. 196 00:14:02,885 --> 00:14:04,178 Ik ga niet… Knijpen. -Stop. 197 00:14:10,684 --> 00:14:12,853 Ik ben zo sterk. 198 00:14:14,688 --> 00:14:16,899 Ik hoorde een rib breken. 199 00:14:18,483 --> 00:14:20,068 Ja. -Jeetje. 200 00:14:20,152 --> 00:14:22,404 Ik heb je te pakken. Wat nu? 201 00:14:48,430 --> 00:14:51,099 Hoe steil is-ie? -De heuvel? 202 00:14:51,183 --> 00:14:54,436 Steil, best steil. En ze springen van de klif. 203 00:15:10,077 --> 00:15:11,453 Verdomme. Laat me los. 204 00:15:20,170 --> 00:15:23,674 Je staat in m'n struiken. -Ze zijn mooi. Is dit vormsnoei? 205 00:15:23,757 --> 00:15:25,717 Geen idee. Iemand onderhoudt ze. 206 00:15:27,803 --> 00:15:28,887 Hoe gaat 't met Alice? 207 00:15:29,680 --> 00:15:30,681 Alles oké? 208 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 Ze is oké, heeft gegeten en d'r huiswerk gemaakt. 209 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 Ze had training. -Is er weer training? 210 00:15:38,272 --> 00:15:41,483 Ja, voetbal is weer begonnen en ze doet het geweldig. 211 00:15:44,027 --> 00:15:48,115 Sorry, ik moet het vragen, blijf je voor altijd zo? 212 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 Geen idee. 213 00:15:53,203 --> 00:15:54,371 Oké. 214 00:15:54,454 --> 00:15:56,206 Ik geef je wel wat eten. 215 00:16:01,753 --> 00:16:03,797 Wat doe je? Kom naar de deur. 216 00:16:04,464 --> 00:16:06,967 Jeetje. -Ik zit vast. 217 00:16:10,429 --> 00:16:14,099 Alice. Hoe was je dag? Was… We praten later wel. 218 00:16:14,683 --> 00:16:15,642 Bedankt. 219 00:16:17,102 --> 00:16:18,896 Is dit wit vlees of… -Serieus? 220 00:16:18,979 --> 00:16:21,773 Maakt niet uit. Top. -Alice is geweldig. 221 00:16:21,857 --> 00:16:25,110 Ze gaat bijna naar de universiteit en dan krijg je spijt… 222 00:16:25,194 --> 00:16:27,779 …dat je 't verpest hebt en ze niet langskomt. 223 00:16:28,697 --> 00:16:31,158 Het is al te laat. -Laat maar zitten dan. 224 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 Kom op, verman je. 225 00:16:35,037 --> 00:16:36,038 Echt waar. 226 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 Jimmy -Hé, Derek. 227 00:16:41,251 --> 00:16:43,587 Niet gedacht dat ik nog 'n kind zou opvoeden. 228 00:16:43,670 --> 00:16:47,174 Graag gedaan. Je vindt het eten vast heerlijk. 229 00:16:47,257 --> 00:16:49,384 Het is geweldig. -Als er nog wat is. 230 00:16:55,390 --> 00:16:58,101 'n Betere band met Alice is fijn. 231 00:16:59,061 --> 00:17:01,647 Maar als je het forceert, dan lukt het niet. 232 00:17:01,730 --> 00:17:04,900 Geen idee. Ze houdt van omeletten, dus 't lukt vast wel. 233 00:17:04,983 --> 00:17:08,362 Bel me gerust wakker om te zeggen dat ik me vergis. 234 00:17:09,363 --> 00:17:10,531 Dat vind ik top. 235 00:17:10,614 --> 00:17:12,074 Ik waardeer… 236 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Ja… Nee, oké. Ik moet gaan. Doei. 237 00:17:15,786 --> 00:17:17,037 Idioot. 238 00:17:17,788 --> 00:17:21,750 Heb je ochtendtraining? Voor voetbal dat weer begonnen is? 239 00:17:21,834 --> 00:17:22,960 Gewichtstraining. 240 00:17:23,042 --> 00:17:25,212 Daar weet ik alles van. 241 00:17:28,048 --> 00:17:32,803 Cool. Ik maak een omelet voor je, want je hebt eiwitten nodig. 242 00:17:32,886 --> 00:17:35,305 M'n havermout is oké. -Dit is bijna klaar. 243 00:17:35,389 --> 00:17:36,640 Doei. 244 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 Fijn dat je terugkwam. -Ik had geen keus. 245 00:17:43,564 --> 00:17:48,235 Ik zei dat je er niets van bakt, maar toen begon m'n mam weer te huilen. 246 00:17:48,318 --> 00:17:49,611 Dus hier ben ik weer. 247 00:17:49,695 --> 00:17:52,698 Je hebt gelijk. De vorige keer bakte ik er niets van. 248 00:17:53,866 --> 00:17:55,534 Ik bakte er niets van. 249 00:17:56,368 --> 00:17:59,246 Maar normaal ben ik hier echt goed in. 250 00:18:02,416 --> 00:18:03,750 Die moet uitstaan. Sorry. 251 00:18:08,672 --> 00:18:11,049 Ik moet deze opnemen. -Natuurlijk, verdomme. 252 00:18:11,717 --> 00:18:12,926 Grace, hoi. 253 00:18:13,510 --> 00:18:17,431 Ik heb het gedaan. Ik ben bij hem weggegaan. Ik ben bij m'n zus. 254 00:18:17,514 --> 00:18:19,641 Ik ben zo trots op je. 255 00:18:19,725 --> 00:18:22,269 Ik kan nu niet praten. Ik heb 'n patiënt. 256 00:18:23,437 --> 00:18:26,857 Hij kijkt me gemeen aan. -'Gemeen'? Wie denk je dat ik ben? 257 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 Ik bel je terug. Beloofd. 258 00:18:29,026 --> 00:18:31,570 Ik wilde… Bedankt, Jimmy. 259 00:18:32,237 --> 00:18:33,822 Oké, doei. 260 00:18:34,907 --> 00:18:36,783 Ja, klootzak. 261 00:18:41,663 --> 00:18:46,126 Die vrouw heb ik echt goed geholpen. -Waarom moet ik dat weten? 262 00:18:46,210 --> 00:18:52,466 Omdat ik wil dat je me nog een kans geeft. Ik ga eerlijk tegen je zijn. 263 00:18:52,549 --> 00:18:55,636 De vorige keer was ik 'n beetje high. En dronken. 264 00:18:55,719 --> 00:18:58,180 Van de avond ervoor. Ik heb 't wat moeilijk. 265 00:18:58,263 --> 00:19:01,558 Maar Sean, jij en ik moeten het hierover hebben. 266 00:19:03,018 --> 00:19:06,063 Dit was geen onbeduidend bargevecht. 267 00:19:06,980 --> 00:19:11,527 Je bleef hem maar slaan, steeds opnieuw, zelfs nadat hij bewusteloos was. 268 00:19:11,610 --> 00:19:12,611 Toch? 269 00:19:14,947 --> 00:19:16,031 Ja. 270 00:19:16,698 --> 00:19:19,201 Wat veroorzaakt dit? 271 00:19:21,328 --> 00:19:22,996 Wat dan ook. Alles. 272 00:19:24,081 --> 00:19:26,917 Iemand die tegen me op botst. Of wat zegt. 273 00:19:27,626 --> 00:19:29,169 Iemand die verkeerd ademt. 274 00:19:29,878 --> 00:19:33,799 Als dat gebeurt, ga ik door 't lint. Dan wordt alles zwart voor m'n ogen. 275 00:19:34,383 --> 00:19:36,802 Ik weet niet wat er gebeurt tot het voorbij is. 276 00:19:42,516 --> 00:19:43,517 Kun… 277 00:19:45,519 --> 00:19:46,770 Kun je 't laten stoppen? 278 00:19:49,773 --> 00:19:50,607 Ik heb geen idee. 279 00:19:51,692 --> 00:19:53,861 Wat doe ik hier, verdomme? 280 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 Vertrouw je me? 281 00:19:55,737 --> 00:19:56,864 Nee. -Maakt niet uit. 282 00:19:56,947 --> 00:20:00,325 Ik ben 'n psychologische burgerwacht. -Een wat? 283 00:20:01,451 --> 00:20:04,121 Je gaat iemand in elkaar slaan. -Wacht, wat? 284 00:20:05,289 --> 00:20:06,290 Waar ga je heen? 285 00:20:08,166 --> 00:20:11,086 MMA? Vind je dat leuk? 286 00:20:11,920 --> 00:20:16,717 Ik? Nee. Het is supergevaarlijk. M'n vriend Sean wil graag sparren. 287 00:20:18,844 --> 00:20:22,306 Sean, je kunt dit. Niet laten zien dat we bang zijn. 288 00:20:23,182 --> 00:20:26,185 Kijk naar hem, niet naar mij. Hij probeert je gek te maken. 289 00:20:27,311 --> 00:20:28,270 Goed zo. 290 00:20:29,021 --> 00:20:30,522 Zo moet het. Pak hem. 291 00:20:33,358 --> 00:20:35,110 Verdomme, dat mag. 292 00:20:35,194 --> 00:20:38,322 Hij gebruikt z'n benen. Die gebruikt hij vast de hele tijd. 293 00:20:38,405 --> 00:20:40,449 Weet ik. -Gebruik je woede. 294 00:20:40,532 --> 00:20:42,993 Hij was gewoon heel snel. 295 00:20:43,702 --> 00:20:46,288 Echt heel snel. Maar ik had bijna gewonnen. 296 00:20:51,460 --> 00:20:54,421 Houd dat tegen je lip, dat helpt tegen de zwelling. 297 00:20:57,841 --> 00:20:58,842 Dat is fijn. 298 00:21:00,511 --> 00:21:01,762 Ik las je dossier. 299 00:21:03,013 --> 00:21:06,725 Je hebt zoveel geweld gezien tijdens je missie in 't buitenland. 300 00:21:07,726 --> 00:21:10,854 Dat draag je nog steeds met je mee en dat wil eruit. 301 00:21:11,480 --> 00:21:13,690 Wat je tegenwerkt, blijft bestaan. Carl Jung. 302 00:21:15,317 --> 00:21:18,904 Ik dacht dat als je iemand in elkaar slaat die dat oké vindt… 303 00:21:18,987 --> 00:21:23,158 …je misschien stopt met iedereen die verkeerd ademt in elkaar te slaan. 304 00:21:23,242 --> 00:21:24,326 Het is oké. 305 00:21:26,411 --> 00:21:28,830 Dan gaan we uitzoeken wat daaronder zit. 306 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 Gaat dit werken? 307 00:21:32,501 --> 00:21:33,335 Zeker. 308 00:21:36,046 --> 00:21:39,883 Of het maakt je nog bloeddorstiger. Dat moeten we afwachten. 309 00:21:39,967 --> 00:21:43,262 Wat? Bloeddorstiger? Jeetje. 310 00:21:44,721 --> 00:21:46,473 Verdomme. We moeten hier weg. 311 00:21:46,557 --> 00:21:49,434 Wie is dat? -M'n beste vriend, Brian. 312 00:21:49,518 --> 00:21:51,854 Kom nou gewoon. Knijp. -Ik kom al. 313 00:21:51,937 --> 00:21:53,480 Je bent niet goed wijs, hè? 314 00:21:54,273 --> 00:21:56,817 Net zoals jij. -Oké. 315 00:21:56,900 --> 00:22:02,239 Je liet hem vechten? Echt? Je dwong een jonge Zwarte man om te vechten… 316 00:22:02,322 --> 00:22:03,574 …in dit land. 317 00:22:04,408 --> 00:22:11,039 Ik begrijp dat dit krankzinnig is, maar hij begint me te vertrouwen. Wat denk je? 318 00:22:11,123 --> 00:22:14,626 Jeetje. Deze waterfles lijkt net de baby van mijn waterfles. 319 00:22:16,086 --> 00:22:17,963 Denk je dat Paul dit leuk vindt? 320 00:22:18,046 --> 00:22:21,133 Mensen met parkinson zijn gevoeliger voor uitdroging… 321 00:22:21,216 --> 00:22:24,469 …dus ik ga deze op z'n bureau zetten. -Wat aardig. Ook… 322 00:22:25,137 --> 00:22:29,349 Ook best opdringerig, maar dat is je ding. -Bedankt. 323 00:22:29,433 --> 00:22:31,143 Waarom negeer je m'n vraag? 324 00:22:31,226 --> 00:22:34,938 Omdat dat gedoe met Sean onethisch is… 325 00:22:35,022 --> 00:22:37,774 …en door te luisteren, voel ik me medeplichtig. 326 00:22:37,858 --> 00:22:42,654 Daarom focus ik me op mijn dingen en niet op wat dat ook is. 327 00:22:42,738 --> 00:22:44,364 Wees nou blij voor me. 328 00:22:46,700 --> 00:22:47,743 Dat heb ik nodig. 329 00:22:56,001 --> 00:23:00,881 Fijn om te zien dat je weer jezelf wordt. Maar… ruh-roh. 330 00:23:02,841 --> 00:23:04,218 Ruh-roh. 331 00:23:06,512 --> 00:23:07,471 Oké. Kom op. 332 00:23:09,223 --> 00:23:10,265 Ver… 333 00:23:37,626 --> 00:23:40,671 Schaakmat, vriend. Aftikken maar. 334 00:23:45,926 --> 00:23:47,386 Nu begrijp ik het. 335 00:23:53,475 --> 00:23:56,937 Verdomme. Paul, dat is eng. 336 00:23:57,020 --> 00:24:00,732 Ga zitten. -Wordt dit 'n leuk gesprek? 337 00:24:00,816 --> 00:24:02,818 Seans vader heeft me gebeld. 338 00:24:02,901 --> 00:24:05,904 Sean kwam terug van je sessie met 'n gebroken tand. 339 00:24:05,988 --> 00:24:08,574 Dus geen leuk gesprek. -Niet voor jou. 340 00:24:09,950 --> 00:24:11,910 Van het een kwam het ander. 341 00:24:11,994 --> 00:24:17,207 Ik zou Sean nooit laten vechten, als ik Grace niet had gedwongen tot 'n scheiding. 342 00:24:17,291 --> 00:24:22,254 Wat? Wacht even, je… Wat heb je gedaan? 343 00:24:22,337 --> 00:24:25,215 Nee, het is goed. Ze is het land uit en ze is blij. 344 00:24:26,008 --> 00:24:30,179 Ik zei dat je moest zitten. -Dat voelt alsof ik in de problemen zit. 345 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 Dat is ook zo. 346 00:24:33,265 --> 00:24:36,894 Ik denk dat ik mensen kan helpen als ik m'n handen wat vuil maak. 347 00:24:36,977 --> 00:24:41,190 Wat zou jij doen als je mij was? Zou je jezelf vertrouwen? Nee. 348 00:24:42,024 --> 00:24:44,818 Je liet me jou niet worden. 349 00:24:45,402 --> 00:24:46,403 Hier. 350 00:24:50,365 --> 00:24:51,658 Dat meen je niet. 351 00:24:51,742 --> 00:24:55,120 Sorry dat ik zo streng voor je ben. 352 00:24:55,662 --> 00:24:58,040 Maar dat doe ik omdat ik echt van je hou. 353 00:24:58,123 --> 00:24:59,541 Zo praat ik niet. 354 00:25:00,918 --> 00:25:04,713 Luister, ik maak me zorgen om je. -Dat begrijp ik. 355 00:25:05,714 --> 00:25:12,012 Ik begrijp dat ik dit jaar niet geweldig ben geweest. 356 00:25:13,972 --> 00:25:15,599 Ik denk echt dat dit iets wordt… 357 00:25:17,267 --> 00:25:18,852 …als je me door laat gaan. 358 00:25:18,936 --> 00:25:24,233 Probeer je wel voorzichtig te zijn? Nou? 359 00:25:24,316 --> 00:25:27,569 Of verpest je je hele carrière en sleep je mij erin mee? 360 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 Wie zal 't zeggen. 361 00:25:30,072 --> 00:25:32,658 Sorry, Paul. Dat was 'n flauwe grap. Ik… 362 00:25:33,200 --> 00:25:38,288 Kun je tien seconden zwijgen… 363 00:25:38,997 --> 00:25:42,125 …zodat ik kan nadenken? -Ja. Nat… Natuurlijk, Paul. 364 00:25:42,209 --> 00:25:44,378 Dan kunnen we… -Zullen we nu beginnen? 365 00:25:51,718 --> 00:25:55,013 Was dit al de hele tijd open? -Hou nou toch je mond. 366 00:26:09,194 --> 00:26:10,195 Wegwezen. 367 00:26:14,616 --> 00:26:17,911 Wacht, dit is mijn kantoor. -Dat duurde langer dan nodig. 368 00:26:35,762 --> 00:26:37,598 Wat wil je van me? 369 00:26:40,058 --> 00:26:41,143 Wat maakt je gelukkig? 370 00:26:43,770 --> 00:26:44,771 Blauwe slushies. 371 00:26:46,356 --> 00:26:47,399 Mij ook. 372 00:26:47,482 --> 00:26:50,319 Maar serieus, wanneer was je voor 't laatst gelukkig? 373 00:26:54,156 --> 00:26:59,328 Als ik terugdenk aan toen ik gelukkig was, word ik boos, want… 374 00:27:02,080 --> 00:27:05,959 …ik zie waar ik nu ben en die tijd is voorbij en dat krijg ik niet terug. 375 00:27:09,546 --> 00:27:10,797 Ik weet hoe je je voelt. 376 00:27:11,798 --> 00:27:13,842 Rot op. -Ja. 377 00:27:19,890 --> 00:27:20,974 M'n vrouw is gestorven. 378 00:27:25,771 --> 00:27:28,732 Ze is omgekomen bij een auto-ongeluk. 379 00:27:31,693 --> 00:27:36,865 De laatste keer dat ik haar zag, hadden we ruzie, dus het was best wreed. 380 00:27:40,244 --> 00:27:44,623 Soms komt er plots een mooie herinnering aan haar naar boven. 381 00:27:45,457 --> 00:27:47,960 Meestal is het iets onbeduidends. 382 00:27:50,128 --> 00:27:51,880 En daarna, voel ik gewoon… 383 00:27:54,049 --> 00:27:56,218 Het is zo vreselijk hier zonder haar. 384 00:27:59,471 --> 00:28:04,518 Maar ik hoop dat ik ooit aan haar kan denken zonder dat gevoel. 385 00:28:09,189 --> 00:28:12,234 Hoor je me dit te vertellen? -Absoluut niet. 386 00:28:22,160 --> 00:28:23,287 Alles oké? 387 00:28:23,370 --> 00:28:24,621 M'n zus en ik op d'r terras. 388 00:28:27,833 --> 00:28:30,294 Hé, Jimmy. -Hoi, Derek. Hoe gaat-ie? 389 00:28:30,377 --> 00:28:33,380 Nou, ik wilde deze hond niet. -M'n patiënt is bij d'r zus. 390 00:28:33,463 --> 00:28:35,966 Klinkt alsof de dag goed begint voor ons. 391 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 Te traag. 392 00:28:45,142 --> 00:28:46,602 Ze is wakker. 393 00:28:48,020 --> 00:28:50,898 Ik heb blauwe bessen voor je havermout gehaald. 394 00:28:50,981 --> 00:28:55,694 Ik weet dat je dol bent op je havermout. Ook al smaakt het naar nat papier. 395 00:28:56,278 --> 00:28:59,656 We hoeven niet te praten. Ga zitten en geniet van je ontbijt. 396 00:29:00,157 --> 00:29:02,242 Ik zal de andere kant opkijken. 397 00:29:11,251 --> 00:29:13,795 Heb je m'n trui gezien? -Ja. 398 00:29:16,298 --> 00:29:17,674 Voor je gewassen. 399 00:29:20,677 --> 00:29:23,805 Dit is niet genoeg. Wat je doet. 400 00:29:24,431 --> 00:29:28,310 Je doet al zo lang alsof het alleen jou is overkomen… 401 00:29:28,393 --> 00:29:29,811 …maar het is ons overkomen. 402 00:29:31,188 --> 00:29:32,523 Het is mij overkomen. 403 00:29:33,357 --> 00:29:35,984 Ik heb 't in m'n eentje verwerkt omdat dat moest. 404 00:29:36,068 --> 00:29:40,447 Dus denk nou niet dat blauwe bessen en m'n trui wassen genoeg is… 405 00:29:40,531 --> 00:29:42,241 …om je te vergeven. 406 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 Is er iets? 407 00:30:34,543 --> 00:30:36,044 Hij had me niet moeten raken. 408 00:30:37,337 --> 00:30:40,549 Een kerel botste tegen me op toen ik langsliep. 409 00:30:41,717 --> 00:30:43,427 Wat is er gebeurd? -Luister. 410 00:30:43,510 --> 00:30:47,931 Ik keek hem aan in z'n lelijke gezicht en ik zag het. 411 00:30:48,015 --> 00:30:50,392 Ik zag hoe ik 'm in elkaar sloeg. Prachtig. 412 00:30:52,060 --> 00:30:53,437 En toen liep ik weg. 413 00:30:54,521 --> 00:30:57,441 Ik belde je omdat ik wilde praten, oké? Ik heb m'n therapeut nodig. 414 00:30:57,524 --> 00:30:58,609 Je bent m'n therapeut. 415 00:30:58,692 --> 00:31:00,402 Wat moet ik hiermee? 416 00:31:00,485 --> 00:31:04,072 Ik ben gewoon… Ik weet het niet. 417 00:31:09,453 --> 00:31:11,038 Twee op twee. 418 00:31:11,121 --> 00:31:14,082 Wat doe je? -Ik vier feest. Dit is een overwinning. 419 00:31:14,166 --> 00:31:16,376 Je hebt 'm niet vermoord. Vooruitgang. 420 00:31:16,460 --> 00:31:19,588 Het is oké om boos te zijn. Dat ben ik constant. 421 00:31:19,671 --> 00:31:22,674 We moeten dit vieren. Wil je springen? 422 00:31:22,758 --> 00:31:24,343 Of even beuken? -Nee, hoeft niet. 423 00:31:25,219 --> 00:31:26,345 Kom op. 424 00:31:27,721 --> 00:31:28,805 Ja. Oké, geweldig. 425 00:31:35,229 --> 00:31:37,147 Heb je honger? Ik wel. 426 00:31:37,231 --> 00:31:40,067 Je bent niet goed wijs. -Nee. Ik ben gewoon blij. 427 00:31:40,150 --> 00:31:43,612 Zullen we gaan eten? -Ja. Moet je je kind geen eten geven? 428 00:31:43,695 --> 00:31:46,448 Ja, ze… Ze speelt zo een wedstrijd. 429 00:31:46,532 --> 00:31:50,118 Hoezo ben je daar niet bij? Verdomme, doordat ik je belde? 430 00:31:50,202 --> 00:31:53,539 Nee, doordat… Doordat ik vreselijk ben. 431 00:31:55,290 --> 00:31:57,584 Hou op. We gaan. 432 00:32:16,103 --> 00:32:16,937 Kom op. 433 00:32:18,605 --> 00:32:21,441 Verdorie. We komen te laat. Het begint zo. 434 00:32:21,525 --> 00:32:25,028 Waarom is er zoveel verkeer? Door de wedstrijd? 435 00:32:25,779 --> 00:32:28,115 Ja, dit is door een schoolwedstrijd. 436 00:32:28,198 --> 00:32:29,241 Oké. 437 00:32:31,660 --> 00:32:32,744 Excuseer. 438 00:32:32,828 --> 00:32:34,288 Sean, zet je schrap. 439 00:32:38,166 --> 00:32:41,837 Het is drie kilometer verderop. Kom. -Laat je je auto hier staan? 440 00:32:41,920 --> 00:32:46,258 Ik ben 'n witte man in Pasadena. De politie brengt hem vast naar m'n huis. 441 00:32:46,967 --> 00:32:49,887 Moet leuk zijn. -Probeer me bij te houden. 442 00:33:13,410 --> 00:33:14,745 Ik kom eraan. 443 00:33:22,544 --> 00:33:23,462 Je kunt het. 444 00:33:26,423 --> 00:33:27,716 Wat nu? Mijn been. 445 00:33:30,010 --> 00:33:32,054 Mijn ballen. Dit doet pijn. 446 00:33:56,495 --> 00:33:57,496 Nee. 447 00:33:58,622 --> 00:34:01,333 We zijn er bijna. Zie je dat? Daar gaan we heen. 448 00:34:01,416 --> 00:34:03,126 Je kunt dit. Wie kan dit? 449 00:34:04,670 --> 00:34:07,047 Ga nou maar. -Oké. Volg me. Kom op. 450 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 Kerel. -Ik kan het niet. 451 00:34:25,399 --> 00:34:28,277 Ik sport niet meer. Het boeit haar toch niet. 452 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Natuurlijk wel. 453 00:34:31,697 --> 00:34:32,697 Pak m'n hand. 454 00:34:35,784 --> 00:34:39,496 Klaar? Laten we dit afmaken. Je kunt het. 455 00:34:40,163 --> 00:34:42,331 Zie je wel. We zijn er. 456 00:34:42,416 --> 00:34:44,793 Geen idee. Ik ben aan 't hallucineren. 457 00:34:51,550 --> 00:34:53,635 Heb ik iets gemist? -Net begonnen. 458 00:34:53,719 --> 00:34:56,221 We zijn net begonnen. Alles oké. 459 00:34:56,763 --> 00:34:59,183 Ik ben er. 460 00:35:17,201 --> 00:35:18,619 Oké. Ja. -Zie je dat? 461 00:35:19,203 --> 00:35:20,204 Kom op, Alice. 462 00:35:22,164 --> 00:35:23,874 Kom op, Alice. 463 00:35:23,957 --> 00:35:26,668 Ze is goed. -Ja, inderdaad. 464 00:35:27,544 --> 00:35:28,837 Ze is een goede meid. 465 00:35:43,477 --> 00:35:46,647 M'n vrouw heeft me verlaten door jou. Betaal ik je daarvoor? 466 00:35:50,859 --> 00:35:52,277 Blijf liggen. 467 00:35:53,570 --> 00:35:54,905 Wil je vechten? 468 00:35:55,614 --> 00:35:56,823 Sean? Ik ben oké. 469 00:36:02,579 --> 00:36:05,999 Nee. Hij is neer. Loop weg. 470 00:36:06,083 --> 00:36:07,793 Ik ben oké. -Jij klote… 471 00:36:08,961 --> 00:36:11,213 Zo is het genoeg. Stop. 472 00:36:11,296 --> 00:36:12,130 Iemand. Help. 473 00:36:13,215 --> 00:36:15,717 Iemand, help. -Rot op. Laat me los. 474 00:36:18,637 --> 00:36:21,390 Ik ben niet begonnen. -Oké. We gaan. Kijk uit. 475 00:36:36,738 --> 00:36:38,031 Fijn dat je kwam kijken. 476 00:36:45,831 --> 00:36:47,416 Ik zou eerder gekomen zijn. 477 00:36:48,041 --> 00:36:49,084 Maar… 478 00:36:55,215 --> 00:36:57,593 Je lijkt zoveel op je moeder. 479 00:37:49,436 --> 00:37:51,438 Vertaling: Muriel Bouillon