1 00:01:07,833 --> 00:01:12,250 Tiga gadis tak berdosa akan mati saat fajar. 2 00:01:13,125 --> 00:01:21,125 Sebuah planet baru akan muncul. Dan akan melahap Sinar Mentari. 3 00:01:24,416 --> 00:01:29,333 Ini akan menjadi hari penobatan. 4 00:01:32,708 --> 00:01:37,041 Lalu, Lamaashtu akan berkuasa. 5 00:01:37,065 --> 00:01:39,065 6 00:01:39,089 --> 00:01:41,089 7 00:01:41,113 --> 00:01:56,113 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABEL.COM 8 00:01:56,115 --> 00:02:11,115 Main bersama LXWHITELABEL.COM & Jadilah JUTAWAN! 9 00:03:55,375 --> 00:03:56,958 Kenapa kau di sini? 10 00:03:57,083 --> 00:03:59,665 Tidak ada, aku ganti pakaian. Aku mau pulang. 11 00:03:59,666 --> 00:04:00,708 Pulang? 12 00:04:01,875 --> 00:04:03,625 Ini bahkan belum jam 3. 13 00:04:04,083 --> 00:04:05,499 Bukannya harusnya kau menari sekarang? 14 00:04:05,500 --> 00:04:06,957 Aku tidak enak badan. 15 00:04:06,958 --> 00:04:09,375 Kau terlihat sangat seksi. 16 00:04:09,708 --> 00:04:14,458 Aku keluar rumah cuma untuk melihatmu menari, berjoget... 17 00:04:14,708 --> 00:04:16,059 Moro, aku pergi dari sini. 18 00:04:16,083 --> 00:04:18,791 Aku akan menari untukmu besok. Aku berjanji. 19 00:04:18,916 --> 00:04:19,666 Kau berjanji. 20 00:04:19,791 --> 00:04:20,791 Aku berjanji. 21 00:04:25,000 --> 00:04:26,541 Apa itu? 22 00:04:31,125 --> 00:04:31,833 Apa? 23 00:04:32,000 --> 00:04:34,583 Apa isi tasnya? 24 00:04:35,708 --> 00:04:37,750 Bajuku. Kenapa? 25 00:04:39,541 --> 00:04:40,625 Bajumu. 26 00:04:42,791 --> 00:04:46,583 Kau tidak ganti pakaian, kau seperti sebelumnya. 27 00:04:47,291 --> 00:04:48,957 Kau pikir aku tidak akan menyadari itu. 28 00:04:48,958 --> 00:04:51,500 Ayo. 29 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 Buka. 30 00:04:59,125 --> 00:05:00,416 Buka. 31 00:05:11,416 --> 00:05:12,500 Jalang! 32 00:05:35,375 --> 00:05:36,375 Sial! 33 00:05:39,083 --> 00:05:40,583 Jalang sialan! 34 00:06:24,458 --> 00:06:25,791 Ayolah. 35 00:06:26,291 --> 00:06:28,331 Nomor yang anda tuju sudah dimatikan atau... 36 00:08:26,833 --> 00:08:27,833 Itu dia. 37 00:08:28,750 --> 00:08:29,875 Alba, jangan mulai. 38 00:08:34,083 --> 00:08:35,208 Dia marah. 39 00:09:24,000 --> 00:09:25,166 Kemasi barang-barangmu. 40 00:09:25,375 --> 00:09:26,375 Kita pergi. 41 00:10:07,750 --> 00:10:09,083 Ke mana kita mau pergi? 42 00:10:09,541 --> 00:10:12,041 Aku tidak tahu, tapi kita pergi sekarang. 43 00:10:15,208 --> 00:10:16,083 Sibuk. 44 00:10:16,083 --> 00:10:17,083 Sial! 45 00:10:20,208 --> 00:10:21,208 Olivia? 46 00:10:22,208 --> 00:10:23,957 Kenapa kau di sini? Kau tahu jam berapa sekarang? 47 00:10:23,958 --> 00:10:24,958 Kau pergi? 48 00:10:25,041 --> 00:10:25,791 Ya, kami pergi. 49 00:10:25,792 --> 00:10:27,291 Tapi pestanya besok. 50 00:10:27,416 --> 00:10:29,583 Pesta apa? / Ulang tahunnya. 51 00:10:30,083 --> 00:10:31,915 Maaf, Sayang. Tapi kami tidak bisa ke sana. 52 00:10:31,916 --> 00:10:32,957 Kau tidak datang? 53 00:10:32,958 --> 00:10:35,875 Tidak, dan pulanglah. Bibimu nanti khawatir. 54 00:10:44,625 --> 00:10:45,750 Lucia? 55 00:10:46,666 --> 00:10:47,833 Siapa ini? 56 00:10:54,208 --> 00:10:55,750 Kenapa kau di sini? 57 00:11:28,541 --> 00:11:30,083 Bagaimana itu terjadi? 58 00:11:30,250 --> 00:11:31,707 Aku tidak tahu, Salinas. 59 00:11:31,708 --> 00:11:35,874 Dia pasti punya kunci, dia tahu di mana... / Bagaimana dia bisa punya kuncinya? 60 00:11:35,875 --> 00:11:36,999 Dia memilikinya. 61 00:11:37,000 --> 00:11:41,957 Aku melihatnya di tasnya, jadi kuhentikan dan lalu... 62 00:11:41,958 --> 00:11:44,499 Lalu dia memukul kepalamu, seorang gadis, seberapa tinggi? 63 00:11:44,500 --> 00:11:46,207 Seberapa tinggi dia? 64 00:11:46,208 --> 00:11:49,458 Itu bukan salahku, Salinas. Mereka membiarkannya keluar. 65 00:11:54,458 --> 00:11:55,541 Arruza tahu? 66 00:11:56,041 --> 00:11:57,041 Belum. 67 00:11:57,291 --> 00:12:00,166 Jika kita mendapatkannya lebih dulu, dia seharusnya tidak menyadarinya. 68 00:12:05,916 --> 00:12:08,291 Kau tolol, Moro. 69 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 Dia akan tahu. 70 00:12:12,166 --> 00:12:13,666 Tentu dia akan tahu. 71 00:12:14,375 --> 00:12:17,208 Aku menikam kakinya dan wajahnya rusak. 72 00:12:17,750 --> 00:12:18,910 Dia tidak mungkin pergi jauh. 73 00:12:19,000 --> 00:12:20,559 Aku mengacaukannya, kau harusnya melihatnya. 74 00:12:20,583 --> 00:12:21,750 Itu masalah mereka. 75 00:12:21,916 --> 00:12:24,796 Mereka melihat perempuan dengan wajah berdarah dan tertusuk di paha 76 00:12:24,916 --> 00:12:26,707 dan membiarkannya keluar. 77 00:12:26,708 --> 00:12:28,625 Maka itu salah Moro, 'kan? Persetan itu. 78 00:12:29,458 --> 00:12:30,750 Kami dapat lokasinya. 79 00:12:37,791 --> 00:12:38,791 Sial! 80 00:12:44,500 --> 00:12:46,060 Perbuatan siapa ini, Lucía? 81 00:12:46,541 --> 00:12:47,375 Aku terjebak kemacetan. 82 00:12:47,541 --> 00:12:48,916 Kemacetan, katamu? 83 00:12:53,916 --> 00:12:55,208 Bersiaplah. 84 00:12:57,708 --> 00:12:58,791 Tekan. 85 00:13:02,000 --> 00:13:03,791 Bernapaslah, bagus. 86 00:13:04,250 --> 00:13:05,458 Bagus. 87 00:13:18,333 --> 00:13:19,625 Keluarkan tanganmu. 88 00:13:22,375 --> 00:13:23,791 Kau harus mengizinkanku tinggal. 89 00:13:24,125 --> 00:13:25,125 Tidak. 90 00:13:25,958 --> 00:13:27,583 Tolong. / Mustahil. 91 00:13:28,083 --> 00:13:29,583 Kau tidak bisa tinggal di sini. 92 00:13:30,333 --> 00:13:31,499 Aku akan mengobatimu dan kau harus pergi. 93 00:13:31,500 --> 00:13:32,583 Bu. 94 00:13:33,583 --> 00:13:35,625 Alba! Ke kamarmu dan tidur! 95 00:13:35,875 --> 00:13:37,374 Bukannya kita mau pergi? 96 00:13:37,375 --> 00:13:38,375 Tidak! 97 00:13:39,083 --> 00:13:40,083 Aku tidak tahu. 98 00:13:45,625 --> 00:13:46,916 Rocio... 99 00:13:47,916 --> 00:13:49,625 Aku tidak bisa pergi. 100 00:14:12,666 --> 00:14:14,333 Tidak ada apa-apa di sini. 101 00:14:19,708 --> 00:14:21,250 Dasar jalang. 102 00:14:22,833 --> 00:14:23,833 Dengarkan aku. 103 00:14:24,375 --> 00:14:26,832 Dengan kehilangan darah, dia tidak bisa jauh. 104 00:14:26,833 --> 00:14:31,041 Moro, jangan mengecewakanku. 105 00:15:30,833 --> 00:15:32,500 Apa-apaan? 106 00:15:36,875 --> 00:15:38,958 Apa ini, Lucia? 107 00:15:39,458 --> 00:15:40,875 Bukan urusanmu. 108 00:15:41,041 --> 00:15:43,166 Memang bukan. 109 00:15:43,625 --> 00:15:45,124 Aku tidak peduli yang kau lakukan dengan hidupmu. 110 00:15:45,125 --> 00:15:48,165 Jangan muncul dengan ini dan membahayakan putriku. 111 00:15:48,166 --> 00:15:49,166 Maaf! 112 00:15:49,583 --> 00:15:50,583 Kau meminta maaf? 113 00:15:50,750 --> 00:15:52,208 Omong kosong kau minta maaf! 114 00:15:52,750 --> 00:15:55,583 Ambil narkoba berjalan milikmu ini dan pergi! 115 00:15:56,541 --> 00:15:57,767 Jika aku pergi, mereka akan menangkapku. 116 00:15:57,791 --> 00:15:58,999 Itu bukan masalahku, Lucía. 117 00:15:59,000 --> 00:16:01,290 Kau berhenti menjadi masalahku sejak bertahun-tahun yang lalu. 118 00:16:01,291 --> 00:16:02,790 Mereka akan membunuhku! 119 00:16:02,791 --> 00:16:04,208 Aku tidak peduli! 120 00:16:16,791 --> 00:16:17,791 Terima kasih. 121 00:16:22,166 --> 00:16:24,708 Bagaimana kau menemukan kami? 122 00:16:26,541 --> 00:16:27,708 Ibu memberiku alamatnya. 123 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 Ibu? 124 00:16:30,083 --> 00:16:32,333 Sejak kapan kau bicara dengan ibu? 125 00:16:33,208 --> 00:16:37,125 Aku ke rumah sakit berpamitan. 126 00:16:38,375 --> 00:16:40,083 Berpamitan? 127 00:16:41,291 --> 00:16:43,124 Kau mengacaukan hidupnya dan di saat-saat terakhir 128 00:16:43,125 --> 00:16:46,333 kau berani muncul untuk melihat kau bisa memperbaikinya, bukan? 129 00:16:46,916 --> 00:16:48,083 Dasar jalang. 130 00:16:58,500 --> 00:16:59,708 Dia memaafkanku. 131 00:17:00,708 --> 00:17:01,875 Dia memaafkanmu? 132 00:17:03,375 --> 00:17:04,416 Tentu. 133 00:17:05,125 --> 00:17:06,916 Dan kau tahu kenapa? 134 00:17:07,208 --> 00:17:10,749 Karena percaya atau tidak ibu tidak pernah berhenti menyayangimu. 135 00:17:10,750 --> 00:17:12,166 Tidak pernah! 136 00:17:13,875 --> 00:17:16,375 Seperti itulah seorang ibu. 137 00:17:18,458 --> 00:17:19,916 Sayang sekali. 138 00:17:32,833 --> 00:17:35,458 Mau ke mana di tengah malam? 139 00:17:37,166 --> 00:17:38,541 Ada apa? 140 00:17:39,458 --> 00:17:43,749 Kau bukan satu-satunya yang bermasalah, itu yang salah. 141 00:17:43,750 --> 00:17:48,125 Aku tahu semua ini menyebalkan, tapi ini sudah selesai sekarang. 142 00:17:49,291 --> 00:17:50,750 Dan itu banyak uang. 143 00:17:51,000 --> 00:17:52,707 Apa yang kau katakan, Lucia? 144 00:17:52,708 --> 00:17:54,458 Ini kesempatan. 145 00:17:54,958 --> 00:17:57,582 Dan aku sekongkol dengan seorang pria. / Pria! Hebat! 146 00:17:57,583 --> 00:17:59,374 Dia tahu cara menjualnya. 147 00:17:59,375 --> 00:18:00,832 Kau bajingan atau apa? 148 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 Dengarkan aku. 149 00:18:02,458 --> 00:18:05,707 Dengan apa yang kami dapat, kita bisa membeli rumah nenek. 150 00:18:05,708 --> 00:18:07,208 Kita bertiga bisa ke sana. 151 00:18:07,625 --> 00:18:09,791 Aku yakin itu lebih baik daripada tempat ini. 152 00:18:10,750 --> 00:18:12,041 Itu benar. 153 00:18:12,208 --> 00:18:14,333 Kalau begitu mari kita lakukan. 154 00:18:15,416 --> 00:18:16,791 Pikirkan putrimu. 155 00:18:31,750 --> 00:18:33,875 Kau bahkan tidak mengenalnya. 156 00:18:38,454 --> 00:18:53,454 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABEL.COM 157 00:18:53,456 --> 00:19:08,456 Main bersama LXWHITELABEL.COM & Jadilah JUTAWAN! 158 00:21:03,000 --> 00:21:04,041 Halo. 159 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Halo. 160 00:21:07,750 --> 00:21:09,541 Kubuatkan kopi. 161 00:21:10,375 --> 00:21:11,958 Kau minum kopi? 162 00:21:14,250 --> 00:21:15,750 Baik. Terima kasih. 163 00:21:27,458 --> 00:21:29,083 Kau bibiku? 164 00:21:30,541 --> 00:21:32,500 Ya. Aku bibimu. 165 00:21:33,791 --> 00:21:35,541 Namaku Alba. 166 00:21:36,208 --> 00:21:37,208 Alba. 167 00:21:38,041 --> 00:21:40,375 Kau Lucía, bukan? 168 00:21:48,500 --> 00:21:50,082 Ibu masih tidur? 169 00:21:50,083 --> 00:21:51,458 Tidak, dia tidak di sini. 170 00:21:52,541 --> 00:21:54,082 Tidak? 171 00:21:54,083 --> 00:21:57,750 Kupikir dia pergi saat malam hari, tasnya tidak ada. 172 00:22:01,791 --> 00:22:03,166 Ada apa? 173 00:22:06,583 --> 00:22:07,583 Rocio. 174 00:22:12,166 --> 00:22:13,208 Rocio. 175 00:22:13,416 --> 00:22:15,125 Sudah kubilang. 176 00:22:18,416 --> 00:22:20,958 Baik. Kau tidak tahu ke mana dia? 177 00:22:21,458 --> 00:22:24,415 Aku tidak tahu, dia tidak suka tempat ini, membuatnya takut. 178 00:22:24,416 --> 00:22:25,624 Kau punya ponsel? 179 00:22:25,625 --> 00:22:28,666 Ponsel ibu, tapi dia pasti membawanya. 180 00:22:28,958 --> 00:22:31,000 Bukannya tetangga punya ponsel? 181 00:22:31,333 --> 00:22:33,208 Hampir tidak ada tetangga. 182 00:22:39,875 --> 00:22:41,750 Apa yang kau lihat? 183 00:22:49,958 --> 00:22:51,957 Kebingungan meningkat di tengah para pakar, 184 00:22:51,958 --> 00:22:55,458 yang tidak bisa menjelaskan bagaimana benda angkasa sebesar ini 185 00:22:55,958 --> 00:22:59,332 tiba-tiba muncul tanpa terdeteksi sebelumnya. 186 00:22:59,333 --> 00:23:04,333 Benda misterius ini pertama terlihat dua hari lalu... 187 00:23:06,458 --> 00:23:07,458 Selamat pagi. 188 00:23:30,791 --> 00:23:34,166 Salinas, sangat kacau. 189 00:23:35,000 --> 00:23:36,666 Semua terkendali. 190 00:23:36,833 --> 00:23:39,415 Kami menyebarkan berita dan orang-orang ketakutan. 191 00:23:39,416 --> 00:23:41,375 Kau tahu orang Cina, 'kan? 192 00:23:42,125 --> 00:23:43,416 Kru Usera. 193 00:23:45,958 --> 00:23:48,166 Mereka mitraku. 194 00:23:51,000 --> 00:23:54,250 Kami berbisnis bersama dan mereka menghormatiku. 195 00:23:54,416 --> 00:23:56,041 Kau tahu kenapa? 196 00:23:56,208 --> 00:23:58,874 Karena saat mereka butuh aku untuk mengirimi mereka paket, 197 00:23:58,875 --> 00:24:02,041 aku selalu memberikan tepat waktu, tidak ada masalah. 198 00:24:03,125 --> 00:24:04,333 Mereka senang. 199 00:24:04,916 --> 00:24:06,375 Dan sekarang apa? 200 00:24:12,708 --> 00:24:15,415 Sejak Amparo meninggalkan toko Churro, tidak seenak dulu. 201 00:24:15,416 --> 00:24:16,416 Dia pensiun? 202 00:24:16,458 --> 00:24:18,290 Kurasa begitu, dia sudah tua. 203 00:24:18,291 --> 00:24:24,000 Cari dia dan suruh dia kembali untuk membuat churro-ku, nanti kubayar. 204 00:24:24,166 --> 00:24:26,250 Gadis itu tidak punya bakat. 205 00:24:26,833 --> 00:24:28,333 Siapa namanya? 206 00:24:28,666 --> 00:24:31,291 Amparo, seperti ibunya. 207 00:24:34,083 --> 00:24:36,083 Pelacur, sialan. 208 00:24:37,541 --> 00:24:39,375 Namanya Lucía. 209 00:24:41,666 --> 00:24:43,416 Lucia... 210 00:24:44,416 --> 00:24:46,708 Pembawa sinar mentari. 211 00:24:47,500 --> 00:24:48,666 Kau kenal dia? 212 00:24:49,541 --> 00:24:50,916 Wajahnya. 213 00:24:51,291 --> 00:24:54,000 Aku bicara dengannya beberapa kali, gadis pajangan. 214 00:24:57,083 --> 00:25:01,541 Lucu, aku membayar banyak orang bodoh untuk mengendalikan semua 215 00:25:03,541 --> 00:25:06,249 dan beberapa penari datang dan menghancurkan semua. 216 00:25:06,250 --> 00:25:08,833 Aku tidak ada di sana, mereka memberitahuku kemudian. 217 00:25:09,083 --> 00:25:13,208 Lucía tidak mungkin melakukannya sendiri. 218 00:25:15,625 --> 00:25:18,708 Seseorang memberitahu dia. 219 00:25:19,541 --> 00:25:21,166 Aku akan mengurusnya. 220 00:25:22,333 --> 00:25:24,041 Aku akan menemukannya. 221 00:25:24,833 --> 00:25:25,833 Sumpah. 222 00:25:26,083 --> 00:25:27,999 Tapi ini masalah besar. 223 00:25:28,000 --> 00:25:30,125 Karena itu Calvo di sini. 224 00:25:33,625 --> 00:25:37,791 Cari Amparo dan suruh dia membuat Churro-ku. 225 00:25:41,458 --> 00:25:43,375 Kau bisa melakukan itu? 226 00:26:06,083 --> 00:26:06,708 Selamat pagi. 227 00:26:06,708 --> 00:26:07,416 Halo. 228 00:26:07,625 --> 00:26:10,041 Kau punya telpon? Aku perlu menelepon. 229 00:26:12,333 --> 00:26:13,333 Yang cepat. 230 00:26:13,333 --> 00:26:14,333 Terima kasih. 231 00:26:25,833 --> 00:26:28,125 Hei, ini Rocio. Aku tidak bisa bicara sekarang. 232 00:26:56,916 --> 00:26:58,666 Teman-teman, ayo kita cari dia. 233 00:27:10,250 --> 00:27:12,375 Belum ada yang melihatnya. 234 00:27:12,500 --> 00:27:13,580 Atau begitu kata mereka. 235 00:27:14,541 --> 00:27:16,125 Mungkin itu benar. 236 00:27:16,708 --> 00:27:20,083 Ada terlalu banyak blok. Ini akan butuh waktu lama? 237 00:27:28,250 --> 00:27:29,291 Darah. 238 00:27:31,000 --> 00:27:32,458 Apa? 239 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 Gadis-gadis. 240 00:27:35,875 --> 00:27:40,875 Sesuatu yang intim miliknya. Celana dalam. 241 00:27:41,583 --> 00:27:43,000 Carikan untukku. 242 00:27:44,166 --> 00:27:46,833 Astaga, ini gila. 243 00:27:52,625 --> 00:27:53,791 Kau tidak makan? 244 00:28:00,125 --> 00:28:01,833 Siapa orang-orang itu? 245 00:28:05,291 --> 00:28:06,833 Bukan siapa-siapa. 246 00:28:07,000 --> 00:28:09,458 Mereka yang menyakitimu? 247 00:28:09,666 --> 00:28:10,708 Apa? 248 00:28:13,708 --> 00:28:16,041 Semalam, kau berdarah. 249 00:28:16,416 --> 00:28:19,666 Itu ulah mereka? Karena itu kau takut mereka? 250 00:28:20,666 --> 00:28:21,666 Ya. 251 00:28:22,875 --> 00:28:26,208 Laporkan ke polisi, itu yang harus kau lakukan. 252 00:28:26,416 --> 00:28:30,124 Tentu, tapi untuk saat ini lebih baik tetap di sini. 253 00:28:30,125 --> 00:28:31,166 Baik. 254 00:28:35,916 --> 00:28:36,916 Sedang apa kau? 255 00:28:36,917 --> 00:28:40,750 Ibu ingin mematikan gas jika kita tidak memasak. 256 00:28:40,916 --> 00:28:42,166 Untuk lebih amannya. 257 00:28:42,833 --> 00:28:46,708 Tentu. Aku tak pandai masak. Kau tahu itu, bukan? 258 00:28:47,291 --> 00:28:49,500 Ibu bilang kau penari. 259 00:28:54,541 --> 00:28:57,374 Ya, sesuatu seperti itu. 260 00:28:57,375 --> 00:28:59,124 Kau bisa mengajariku. 261 00:28:59,125 --> 00:28:59,833 Apa? 262 00:29:00,125 --> 00:29:01,541 Cara menari. 263 00:29:02,958 --> 00:29:05,040 Tentu, aku akan mengajarimu. 264 00:29:05,041 --> 00:29:07,916 Tapi yang benar, profesional. 265 00:29:08,958 --> 00:29:10,416 Aku suka itu. 266 00:29:16,458 --> 00:29:19,125 Alba, semalam. Kenapa kau pergi? 267 00:29:19,583 --> 00:29:23,040 Sudah kubilang, Ibu takut tempat ini. 268 00:29:23,041 --> 00:29:24,208 Tapi kenapa? 269 00:29:25,541 --> 00:29:27,791 Karena wanita di lantai atas. 270 00:29:30,000 --> 00:29:31,041 Apartemen di lantai atas. 271 00:29:31,500 --> 00:29:33,249 Ibu bilang tidak ada yang tinggal di sana, 272 00:29:33,250 --> 00:29:36,375 tapi dia takut padanya dan karena itu dia pergi. 273 00:29:38,416 --> 00:29:40,208 Dan dia meninggalkanmu di sini. 274 00:29:40,625 --> 00:29:42,041 Itu tidak benar. 275 00:29:43,416 --> 00:29:46,875 Kenapa? Kau di sini. Kau bibiku, bukan? 276 00:29:50,333 --> 00:29:52,708 Dan siapa wanita di lantai atas ini? 277 00:29:58,208 --> 00:30:00,333 Si Pelayan. 278 00:30:03,458 --> 00:30:04,583 Si Pelayan. 279 00:30:07,041 --> 00:30:10,375 Majikannya tidak ada di sini, jadi dia yang bertanggung jawab sekarang. 280 00:30:10,833 --> 00:30:12,665 Tapi dia bilang majikannya akan segera datang. 281 00:30:12,666 --> 00:30:16,665 Baik. Kenapa ibumu takut pada si pelayan ini? 282 00:30:16,666 --> 00:30:21,625 Karena dia menakutkan. Jika kau melihatnya, kau akan paham. 283 00:30:24,541 --> 00:30:26,375 Dia sepertinya tidak terlalu membuatmu takut. 284 00:30:26,708 --> 00:30:29,375 Kami berteman. 285 00:30:29,750 --> 00:30:33,875 Kadang dia membawakanku hadiah. Dari luar angkasa. 286 00:30:35,666 --> 00:30:37,166 Mau melihatnya? 287 00:31:14,416 --> 00:31:16,790 Hadiah aneh untuk seorang gadis? 288 00:31:16,791 --> 00:31:17,416 Kenapa? 289 00:31:17,417 --> 00:31:21,166 Dia bilang itu persembahan Aku suka semua itu. 290 00:31:31,791 --> 00:31:34,375 Air mata. Milik anak-anak. 291 00:31:47,416 --> 00:31:49,000 Gigi. 292 00:31:50,750 --> 00:31:52,791 Alba, katakan yang sebenarnya. 293 00:31:52,958 --> 00:31:54,458 Dari mana semua ini? 294 00:31:54,625 --> 00:31:57,250 Sudah kubilang, itu hadiah yang dia bawakan untukku. 295 00:31:57,375 --> 00:31:59,375 Dia membawa semua ini kemari? 296 00:31:59,666 --> 00:32:01,458 Dia membawanya lewat mimpi. 297 00:32:01,625 --> 00:32:06,125 Dia membuatku bermimpi buruk, lalu dia pun bisa masuk kemari. 298 00:32:06,791 --> 00:32:09,333 Dia mengatakan jika mimpi adalah pintu. 299 00:32:15,458 --> 00:32:16,874 Kenapa kau di sini? 300 00:32:16,875 --> 00:32:18,458 Aku perlu bicara dengan Lucía. 301 00:32:19,375 --> 00:32:20,833 Jangan beri aku omong kosong itu. 302 00:32:21,000 --> 00:32:23,281 Kalian tinggal bersama, bukan? Mungkin kau tahu di mana dia. 303 00:32:23,375 --> 00:32:24,642 Aku tidak tahu, dia tidak tidur di rumah. 304 00:32:24,666 --> 00:32:25,750 Aku tahu itu. 305 00:32:26,500 --> 00:32:29,083 Dia meneleponmu? Kau tahu sesuatu? 306 00:32:29,250 --> 00:32:30,750 Dia belum meneleponku. 307 00:32:30,916 --> 00:32:32,083 Dengarkan aku. 308 00:32:33,083 --> 00:32:36,833 Lucía dalam masalah besar dan aku cuma ingin... 309 00:32:39,083 --> 00:32:40,707 Aku cuma ingin menolong. 310 00:32:40,708 --> 00:32:41,957 Aku tidak ingin ada masalah. 311 00:32:41,958 --> 00:32:43,415 Tentu tidak. 312 00:32:43,416 --> 00:32:45,583 Tapi kita dalam masalah besar. 313 00:32:45,708 --> 00:32:48,958 Jadi jika kau ingin membantunya, beritahu aku di mana dia berada. 314 00:32:50,333 --> 00:32:52,125 Aku tidak tahu apa-apa, Sumpah. 315 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 Bisa mengajariku sekarang? 316 00:35:06,958 --> 00:35:08,458 Cara menari. 317 00:35:12,166 --> 00:35:13,250 Nanti saja, ya? 318 00:35:13,541 --> 00:35:15,125 Apa yang kau lihat? 319 00:35:18,083 --> 00:35:19,416 Itu kau? 320 00:35:23,958 --> 00:35:25,041 Dan Ibu. 321 00:35:25,833 --> 00:35:26,958 Dan Nenek. 322 00:35:27,916 --> 00:35:29,916 Kau terlihat bahagia. 323 00:35:31,250 --> 00:35:33,083 Kami selalu bahagia. 324 00:35:33,416 --> 00:35:35,000 Dan sekarang tidak? 325 00:35:39,250 --> 00:35:41,708 Saat kau tumbuh dewasa, itu lebih sulit. 326 00:35:42,500 --> 00:35:44,832 Ibu tidak pernah cerita tentangmu. 327 00:35:44,833 --> 00:35:47,457 Karena aku belum menjadi adik yang baik. 328 00:35:47,458 --> 00:35:50,333 Kau tampak baik bagiku. 329 00:35:55,166 --> 00:35:56,875 Itu Ibu? 330 00:36:09,500 --> 00:36:10,916 Ayo ke pesta. 331 00:36:11,250 --> 00:36:13,958 Itu tetangga, dia tidak akan pergi. 332 00:36:14,291 --> 00:36:17,416 Pesta! 333 00:36:18,333 --> 00:36:19,624 Siapa kau? 334 00:36:19,625 --> 00:36:21,958 Dia bibiku. Dia penari. 335 00:36:22,458 --> 00:36:23,458 Sungguh? 336 00:36:23,708 --> 00:36:25,249 Dia bisa datang juga. 337 00:36:25,250 --> 00:36:28,041 Ini hari ulang tahunnya. Di lantai 5. 338 00:36:28,541 --> 00:36:29,851 Sebaiknya tidak, Alba. 339 00:36:29,875 --> 00:36:31,000 Tidak? 340 00:36:31,833 --> 00:36:33,125 Kau tidak datang? 341 00:36:35,000 --> 00:36:36,750 Mereka punya telepon. 342 00:36:39,291 --> 00:36:39,958 Pesta. 343 00:36:39,958 --> 00:36:40,958 Halo, Sayang. 344 00:36:42,416 --> 00:36:44,749 Halo, aku Lucía, bibi Alba. 345 00:36:44,750 --> 00:36:46,208 Masuklah. 346 00:36:46,541 --> 00:36:47,541 Terima kasih. 347 00:36:50,750 --> 00:36:51,790 Rocío tidak datang? 348 00:36:51,791 --> 00:36:54,125 Tidak, dia harus keluar, aku mengurus anak itu. 349 00:36:54,250 --> 00:36:55,166 Bagus. 350 00:36:55,167 --> 00:36:57,000 Ayo, ikuti aku. 351 00:36:57,708 --> 00:37:01,333 Marga, ini Lucía, tante Alba. 352 00:37:01,583 --> 00:37:02,583 Halo. 353 00:37:03,375 --> 00:37:04,541 Selamat datang. 354 00:37:06,416 --> 00:37:08,166 Itu pasti Rosita. 355 00:37:13,791 --> 00:37:15,333 Jelas bersaudara. 356 00:37:15,500 --> 00:37:19,125 Kau mirip anak itu. Dan ibunya. 357 00:37:20,541 --> 00:37:22,208 Sama cantiknya. 358 00:37:23,250 --> 00:37:24,458 Terima kasih. 359 00:37:27,208 --> 00:37:29,082 Astaga, ini kalian semua. 360 00:37:29,083 --> 00:37:30,957 Apa yang ada di sini? 361 00:37:30,958 --> 00:37:32,458 Halo, aku Lucia. 362 00:37:32,666 --> 00:37:33,666 Halo. 363 00:37:35,541 --> 00:37:37,625 Kau sangat cantik. Ya Tuhan. 364 00:37:38,375 --> 00:37:40,000 Dan kulit itu. 365 00:37:40,125 --> 00:37:41,916 Aku sangat memperhatikan ini. 366 00:37:42,083 --> 00:37:43,375 Dan rambut. 367 00:37:44,333 --> 00:37:46,708 Rambut membuatku gila. 368 00:37:48,833 --> 00:37:49,916 Hai! 369 00:37:50,083 --> 00:37:52,833 Ini bintang kita, ultah 14 tahun! 370 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Ini. 371 00:37:54,375 --> 00:37:55,915 Hadiah. 372 00:37:55,916 --> 00:37:57,083 Buka. 373 00:37:57,250 --> 00:37:58,416 Apa kira-kira? 374 00:37:59,750 --> 00:38:00,916 Ayo cepat. 375 00:38:01,125 --> 00:38:02,166 Buka. 376 00:38:02,333 --> 00:38:04,041 Apa kira-kira? 377 00:38:06,375 --> 00:38:07,416 Pepis! 378 00:38:07,583 --> 00:38:08,791 Bagus! 379 00:38:10,083 --> 00:38:11,124 Sangat imut. 380 00:38:11,125 --> 00:38:11,833 Aku suka. 381 00:38:11,834 --> 00:38:13,374 Untuk mendirikan salon kecantikan. 382 00:38:13,375 --> 00:38:16,291 Kau tidak akan pernah kekurangan pelanggan, dijamin. 383 00:38:16,958 --> 00:38:19,875 Ayo nyalakan musik, ayo! 384 00:38:27,708 --> 00:38:29,375 Tempat ini seperti itu. 385 00:38:29,666 --> 00:38:31,041 Apa adanya. 386 00:38:34,083 --> 00:38:36,458 Ayo, minumlah denganku, jangan buat aku terlihat buruk. 387 00:38:46,708 --> 00:38:48,333 Kami tak banyak di sini. 388 00:38:48,500 --> 00:38:51,583 Kurasa kau menyadari itu. 389 00:38:51,708 --> 00:38:55,250 Dan sebelum kau sadar, kami siap bergembira. 390 00:38:59,708 --> 00:39:02,333 Alba bilang hampir tidak ada tetangga. 391 00:39:03,041 --> 00:39:04,875 Ini bukan hotel Ritz. 392 00:39:06,208 --> 00:39:08,458 Semua orang akhirnya pergi. 393 00:39:23,750 --> 00:39:26,125 Ada yang tinggal di loteng? 394 00:39:26,750 --> 00:39:30,333 Kosong. Hampir 30 tahun. 395 00:39:31,125 --> 00:39:33,041 Dibaut kencang. 396 00:39:34,500 --> 00:39:35,541 Ini lebih baik. 397 00:39:36,333 --> 00:39:38,541 Lebih baik. Kenapa? 398 00:39:39,750 --> 00:39:42,875 Apa yang kau takutkan, Sayang? 399 00:39:43,333 --> 00:39:44,333 Apa? 400 00:39:45,625 --> 00:39:48,333 Itu ada di matamu, dan kau tidak bisa menyembunyikannya. 401 00:39:48,583 --> 00:39:51,333 Aku cuma sedikit mencemaskan kakakku. 402 00:39:51,916 --> 00:39:53,915 Aku belum dengar kabar darinya sejak kemarin. 403 00:39:53,916 --> 00:39:56,166 Kakakmu menjaga dirinya sendiri. 404 00:39:57,000 --> 00:39:58,082 Dia akan kembali. 405 00:39:58,083 --> 00:40:00,208 Tapi dia meninggalkan putrinya di sini? Aneh. 406 00:40:01,000 --> 00:40:02,416 Kau meneleponnya? 407 00:40:02,791 --> 00:40:05,500 Tidak, aku lupa ponselku. 408 00:40:06,375 --> 00:40:10,333 Aku ingin bertanya apa aku bisa menelepon dari sini, jika boleh. 409 00:40:11,041 --> 00:40:14,458 Tentu. Kenapa aku keberatan? 410 00:40:33,083 --> 00:40:35,207 Hei, ini Rocio. Aku tidak bisa bicara denganmu sekarang. 411 00:40:35,208 --> 00:40:36,208 Sial! 412 00:40:41,125 --> 00:40:42,290 Halo? / Ini aku. 413 00:40:42,291 --> 00:40:44,040 Sial. Di mana kau? 414 00:40:44,041 --> 00:40:45,249 Aku mengacau. 415 00:40:45,250 --> 00:40:46,499 Moro memergokiku. 416 00:40:46,500 --> 00:40:48,707 Aku tahu. Santai. Katakan saja di mana kau . 417 00:40:48,708 --> 00:40:49,999 Kau bilang itu akan mudah. 418 00:40:50,000 --> 00:40:52,750 Lucia. Mereka menemukan mobilmu. 419 00:40:52,875 --> 00:40:55,166 Calvo mencarimu... / Apa? 420 00:40:55,167 --> 00:40:56,957 Apa-apaan, Victor. 421 00:40:56,958 --> 00:40:57,958 Apa-apaan! 422 00:40:58,583 --> 00:41:00,999 Kita dalam masalah ini bersama. 423 00:41:01,000 --> 00:41:02,750 Kau harus mempercayaiku. 424 00:41:03,208 --> 00:41:06,041 Sayang, beritahu aku di mana kau dan aku akan mengurusnya. 425 00:41:06,166 --> 00:41:07,915 Percayalah padaku. 426 00:41:07,916 --> 00:41:09,041 Baik. 427 00:41:09,833 --> 00:41:13,541 Aku di gedung Venus... / Venus. Venus apa? 428 00:41:14,291 --> 00:41:16,041 Aku tidak dengar, putus-putus. 429 00:41:16,833 --> 00:41:18,833 Di mana kau? 430 00:41:20,500 --> 00:41:21,500 Apa? 431 00:41:22,666 --> 00:41:23,666 Lucia... 432 00:41:25,125 --> 00:41:26,833 Sial! 433 00:41:31,375 --> 00:41:34,291 Nomor yang anda tuju tidak terdaftar. 434 00:41:36,041 --> 00:41:37,708 Bangsat! 435 00:42:00,208 --> 00:42:01,750 Tuan kecil. 436 00:42:02,083 --> 00:42:03,208 Bibi Galga. 437 00:42:22,666 --> 00:42:24,625 Namanya Lucia. 438 00:42:30,208 --> 00:42:31,500 Cantik. 439 00:42:32,750 --> 00:42:34,791 Apa maumu? 440 00:42:35,083 --> 00:42:36,541 Seperti biasa. 441 00:42:39,125 --> 00:42:40,374 Menemukannya. 442 00:42:40,375 --> 00:42:42,125 Mari kita lihat yang kau punya. 443 00:42:49,666 --> 00:42:51,708 Sebaiknya aku tidak bertanya. 444 00:43:53,875 --> 00:43:55,250 Di sana. 445 00:43:57,958 --> 00:43:58,958 Yakin? 446 00:43:59,083 --> 00:44:01,083 Itu darah yang sama. 447 00:44:01,208 --> 00:44:02,833 Gadis itu di sana. 448 00:44:04,458 --> 00:44:07,375 Tapi namanya bukan Lucía. 449 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 Rocio. 450 00:44:10,916 --> 00:44:12,708 Apa maksudmu? 451 00:44:13,166 --> 00:44:15,333 Itu yang kulihat. 452 00:44:21,208 --> 00:44:23,041 Hati-hati, tuan kecil. 453 00:44:30,875 --> 00:44:31,999 Bagaimana Olivia? 454 00:44:32,000 --> 00:44:35,832 Hubungan kami buruk dulu, sekarang aku suka dia. 455 00:44:35,833 --> 00:44:37,707 Ibu bilang mereka agak gila. 456 00:44:37,708 --> 00:44:38,957 Sedikit. 457 00:44:38,958 --> 00:44:40,750 Kau bicara dengan ibu? 458 00:44:41,166 --> 00:44:42,166 Tidak. 459 00:44:42,875 --> 00:44:43,833 Dia tidak menjawab. 460 00:44:43,834 --> 00:44:45,791 Ini sudah malam, tidurlah. 461 00:44:52,958 --> 00:44:53,958 Lucia. 462 00:44:55,125 --> 00:44:57,791 Saat Ibu kembali, kau akan pergi? 463 00:44:57,916 --> 00:44:59,582 Entah, mungkin. 464 00:44:59,583 --> 00:45:03,541 Kau harus mengajariku menari, kau sudah janji. 465 00:45:03,916 --> 00:45:06,125 Besok, tidurlah sekarang. 466 00:45:57,250 --> 00:45:59,500 GEDUNG VENUS, MADRID 467 00:46:03,500 --> 00:46:06,541 GEDUNG VENUS, MADRID 468 00:46:08,750 --> 00:46:10,416 PERLUASAN ZONA, VILLAVERDE SELATAN 469 00:46:16,708 --> 00:46:18,500 Di situ kau. 470 00:46:20,548 --> 00:46:35,548 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABEL.COM 471 00:46:35,550 --> 00:46:50,550 Main bersama LXWHITELABEL.COM & Jadilah JUTAWAN! 472 00:47:13,833 --> 00:47:16,791 REMAJA BUNUH DIRI MELOMPAT DARI JENDELA LANTAI 4 473 00:47:19,916 --> 00:47:25,041 KASUS KANIBALISME DAN SIHIR DI GEDUNG VENUS. WARGA TAKUT. 474 00:47:28,875 --> 00:47:31,250 VENUS. GEDUNG TERKUTUK VILLAVERDE 475 00:47:34,916 --> 00:47:42,916 TIGA JASAD ANAK-ANAK MUNCUL DI GEDUNG VENUS DI LANTAI 10. 476 00:47:49,541 --> 00:47:55,416 LAMAASTHU. IBLIS PEREMPUAN PENDERITAAN DAN KEPUTUSASAAN 477 00:48:00,250 --> 00:48:01,458 Lucia. 478 00:48:03,916 --> 00:48:05,000 Tidurlah. 479 00:48:05,500 --> 00:48:06,666 Sakit. 480 00:48:09,750 --> 00:48:11,124 Apa itu? 481 00:48:11,125 --> 00:48:12,125 Bukan apa-apa. 482 00:48:14,875 --> 00:48:16,500 Apa yang kau lakukan, Alba? 483 00:48:17,833 --> 00:48:18,833 Sini. 484 00:48:22,208 --> 00:48:23,250 Sial! 485 00:48:32,250 --> 00:48:33,541 Tunggu. 486 00:48:40,000 --> 00:48:42,458 Pegang erat, jangan dilepas. 487 00:48:47,791 --> 00:48:49,291 Kita ke dokter? 488 00:48:49,458 --> 00:48:50,458 Tidak. 489 00:48:52,041 --> 00:48:53,375 Jangan dilihat. 490 00:49:00,041 --> 00:49:01,957 Kenapa kau melakukannya, Alba? 491 00:49:01,958 --> 00:49:04,375 Dia menyuruhku. Aku harus menurutinya. 492 00:49:04,500 --> 00:49:05,500 Cukup! 493 00:49:20,833 --> 00:49:22,333 Lucia. 494 00:49:25,166 --> 00:49:27,208 Kalian temannya. 495 00:49:28,166 --> 00:49:31,875 Kalian menari bersama. Atau apapun yang kalian lakukan. 496 00:49:32,833 --> 00:49:35,184 Kami tidak mengenalnya baik, dia menempuh jalannya sendiri. 497 00:49:35,208 --> 00:49:38,083 Ya, kami melihatnya. 498 00:49:38,875 --> 00:49:42,791 Kami mengawasi seluruh area, dia akan keluar, seperti tikus. 499 00:49:43,416 --> 00:49:44,915 Dan jika tidak? 500 00:49:44,916 --> 00:49:46,516 Apa yang kita katakan kepada orang Cina? 501 00:49:46,583 --> 00:49:49,083 Mau bicara dengan mereka? Dalam bahasa Cina? 502 00:50:02,916 --> 00:50:05,041 Aku jarang kemari, 503 00:50:06,375 --> 00:50:08,166 ini bukan urusanku. 504 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 Jika aku di sini itu karena kita punya masalah besar. 505 00:50:13,500 --> 00:50:15,916 Kurasa kau sudah tahu itu. 506 00:50:17,833 --> 00:50:20,666 Dan kesabaranku makin menipis. 507 00:50:28,833 --> 00:50:31,958 Jadi jika kau ingin mengatakan sesuatu... 508 00:50:36,125 --> 00:50:41,583 atau kau sudah diberitahu sesuatu, atau dengar sesuatu... 509 00:50:42,666 --> 00:50:45,625 ...aku menyimak. 510 00:50:58,291 --> 00:51:00,375 Jika kau tidak ingin bicara... 511 00:51:08,500 --> 00:51:10,000 Maka... 512 00:51:11,916 --> 00:51:13,958 ...menarilah. 513 00:51:17,208 --> 00:51:20,958 Karena kau tahu menari, 'kan? 514 00:51:40,625 --> 00:51:43,083 Aku punya waktu semalaman. 515 00:52:56,000 --> 00:52:57,250 Aku menemukanya. 516 00:52:59,541 --> 00:53:01,625 Di sini, Gedung Venus. 517 00:53:02,541 --> 00:53:04,541 Yakin? / Hampir. 518 00:53:07,708 --> 00:53:11,374 Tapi aku yakin para gadis panggung ini akan membantu kita. 519 00:53:11,375 --> 00:53:13,750 Sudah kukatakan, kami tidak tahu apa-apa. 520 00:53:14,208 --> 00:53:15,250 Rocio... 521 00:53:17,166 --> 00:53:19,166 Mungkin itu mengingatkan sesuatu. 522 00:53:19,291 --> 00:53:20,958 Apa yang kau maksud? 523 00:53:23,083 --> 00:53:26,166 Ayo! Siapa Rocio?! 524 00:53:27,125 --> 00:53:28,809 Kurasa dia kakaknya. 525 00:53:28,833 --> 00:53:29,833 Bagus! 526 00:56:09,166 --> 00:56:10,625 Kenapa kau di sini? 527 00:56:11,666 --> 00:56:13,040 Dari mana saja kau? 528 00:56:13,041 --> 00:56:15,625 Sudah kubilang, satu malam dan kau pergi. 529 00:56:16,083 --> 00:56:17,416 Kau gila? 530 00:56:17,583 --> 00:56:20,303 Alba tidak bisa dibiarkan sendiri, kau tidak boleh pergi seperti itu. 531 00:56:20,375 --> 00:56:22,915 Alba jahat, karena itu aku pergi. 532 00:56:22,916 --> 00:56:24,333 Apa? 533 00:56:25,000 --> 00:56:27,041 Dia menaruh banyak hal di kepalamu. 534 00:56:28,041 --> 00:56:33,958 Si Pelayan itu, hadiahnya, dia ingin membuatmu gila. 535 00:56:35,750 --> 00:56:37,000 Jangan dengarkan dia. 536 00:56:37,916 --> 00:56:40,291 Kau masih punya waktu, lakukan seperti yang kulakukan. 537 00:56:40,458 --> 00:56:41,458 Keluar dari sini. 538 00:56:41,541 --> 00:56:42,790 Apa maksudmu? 539 00:56:42,791 --> 00:56:45,457 Dia anak kecil. Dia putrimu. 540 00:56:45,458 --> 00:56:46,666 Tidak lagi. 541 00:56:57,375 --> 00:57:00,208 Alba, ke kamarmu! 542 00:57:12,291 --> 00:57:13,291 Alba! 543 00:57:15,291 --> 00:57:17,541 Ini bukan rumahmu! 544 00:57:18,833 --> 00:57:21,125 Ini rumah ibu kami! 545 00:58:03,291 --> 00:58:04,291 Halo. 546 00:58:05,333 --> 00:58:06,333 Halo. 547 00:58:08,416 --> 00:58:09,916 Dia membawakanmu hadiah. 548 00:58:11,125 --> 00:58:12,332 Si Pelayan. 549 00:58:12,333 --> 00:58:13,333 Apa? 550 00:58:15,875 --> 00:58:16,916 Untukmu. 551 00:58:35,291 --> 00:58:36,375 Apa itu? 552 00:58:37,375 --> 00:58:38,375 Aku tidak tahu. 553 00:58:39,083 --> 00:58:40,208 Kau beritahu aku. 554 00:58:41,583 --> 00:58:43,207 Jika ini lelucon, tidak lucu. 555 00:58:43,208 --> 00:58:44,166 Ini bukan lelucon. 556 00:58:44,167 --> 00:58:45,541 Itu dari dia. 557 00:58:46,500 --> 00:58:48,166 Kau membiarkannya masuk. 558 00:58:48,333 --> 00:58:50,958 Kau bermimpi buruk, bukan? 559 00:58:59,166 --> 00:59:00,375 Jangan pergi dari sini. 560 00:59:02,041 --> 00:59:03,583 Tinggal dan menonton TV. 561 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 Dan kau? 562 00:59:06,166 --> 00:59:07,541 Aku segera kembali. 563 01:00:37,375 --> 01:00:41,665 Dalam hitungan menit, gerhana tak terduga ini akan terjadi... 564 01:00:41,666 --> 01:00:43,874 Jika kau salah satu dari mereka yang tidak berencana untuk melewatkannya 565 01:00:43,875 --> 01:00:46,416 jangan lupa amati langsung fenomenanya... 566 01:00:54,958 --> 01:00:57,791 Gedung sampah. Bahkan tidak ada kotak surat. 567 01:00:58,625 --> 01:00:59,958 10 lantai. 568 01:01:00,083 --> 01:01:03,415 Kita cek dari pintu ke pintu... / Terlalu banyak keributan. 569 01:01:03,416 --> 01:01:05,583 Beritahu aku harus apa. 570 01:01:12,291 --> 01:01:15,041 Jika aku tidak keluar dalam setengah jam, hubungi Arruza. 571 01:01:15,458 --> 01:01:16,540 Dia akan tahu harus apa. 572 01:01:16,541 --> 01:01:17,874 Apa? Aku tinggal di sini? 573 01:01:17,875 --> 01:01:18,625 Ya. 574 01:01:18,875 --> 01:01:20,041 Tunggu, sial. 575 01:01:21,041 --> 01:01:23,416 Jika dia ada di sana, serahkan dia padaku. 576 01:01:23,541 --> 01:01:24,916 Aku pantas mendapatkannya. 577 01:01:28,041 --> 01:01:29,457 Selamat pagi. Mau bantuan? 578 01:01:29,458 --> 01:01:30,458 Bajingan. 579 01:01:33,541 --> 01:01:35,041 Ini sangat membantu, Nak. 580 01:02:06,333 --> 01:02:07,291 Selamat pagi. / Hai. 581 01:02:07,292 --> 01:02:11,999 Perusahaan pria ini sudah bicara dengan pemiliknya tentang membeli gedung itu. 582 01:02:12,000 --> 01:02:16,958 Kami perusahaan investasi, tapi kami ingin berkonsultasi dengan penyewa lebih dulu. 583 01:02:17,750 --> 01:02:18,750 Tentu. 584 01:02:19,250 --> 01:02:20,250 Masuklah. 585 01:02:50,666 --> 01:02:52,041 Terima kasih. 586 01:02:52,166 --> 01:02:55,250 Mungkin jika kau mengenal mereka, kau bisa membantuku. 587 01:02:55,416 --> 01:02:57,249 Apartemennya tidak terdaftar. 588 01:02:57,250 --> 01:02:59,458 Tentu, kami kenal semua orang. 589 01:02:59,625 --> 01:03:02,166 Itu membantuku. 590 01:03:03,250 --> 01:03:05,916 Ada María Rosa Luna. 591 01:03:06,166 --> 01:03:07,875 Yang kau katakan adalah kau. 592 01:03:09,375 --> 01:03:11,625 Margarita Soliño. / Saudariku. 593 01:03:11,626 --> 01:03:12,708 Sempurna. 594 01:03:14,750 --> 01:03:16,166 Ramón Cantero. 595 01:03:16,291 --> 01:03:18,125 Pergi tahun lalu. 596 01:03:18,250 --> 01:03:20,208 Orang itu sangat sakit. 597 01:03:20,375 --> 01:03:23,708 Mereka ke Motril, sepertinya udara di sana lebih baik. 598 01:03:23,875 --> 01:03:26,916 Tentu, ini tidak diperbarui. 599 01:03:27,458 --> 01:03:31,958 Dan Rocío Selvas. 600 01:03:32,083 --> 01:03:32,916 Ya. / Ya. 601 01:03:32,917 --> 01:03:36,750 Di Lantai 9. Tapi dia baru kemarin. 602 01:03:38,541 --> 01:03:39,625 Kau tidak tahu di mana? 603 01:03:40,208 --> 01:03:42,875 Mungkin adiknya, yang tiba dua hari lalu. 604 01:03:43,458 --> 01:03:45,708 Dia tinggal dengan anak itu. Mungkin dia tahu. 605 01:03:45,875 --> 01:03:46,916 Tentu. 606 01:03:47,750 --> 01:03:49,583 Katamu lantai 9... 607 01:03:53,833 --> 01:03:55,583 Tidak. 608 01:03:56,250 --> 01:03:57,416 Jangan berdiri. 609 01:04:22,166 --> 01:04:23,166 Alba. 610 01:04:47,041 --> 01:04:48,041 Rocio! 611 01:04:48,916 --> 01:04:49,791 Rocio. 612 01:04:49,916 --> 01:04:50,916 Alba. 613 01:04:51,833 --> 01:04:53,583 Jangan bicara. 614 01:04:57,666 --> 01:04:59,000 Jangan bergerak. 615 01:05:04,750 --> 01:05:06,416 Perbuatan siapa ini? 616 01:05:08,083 --> 01:05:09,208 Mereka. 617 01:05:10,000 --> 01:05:12,625 Siapa? / Para wanita di lantai bawah. 618 01:05:14,458 --> 01:05:17,041 Mereka membunuh semua gadis itu. 619 01:05:17,750 --> 01:05:21,833 Mereka menginginkan Alba. 620 01:05:24,458 --> 01:05:26,958 Bawa dia pergi. Tolong. 621 01:05:28,291 --> 01:05:30,041 Tidak. 622 01:05:30,583 --> 01:05:33,500 Tunggu. Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 623 01:05:47,541 --> 01:05:49,957 Tidak, jangan pergi. 624 01:05:49,958 --> 01:05:53,083 Tetaplah bersamaku. 625 01:05:55,958 --> 01:05:57,958 Aku tidak bisa. 626 01:05:58,083 --> 01:05:59,625 Aku tidak bisa. 627 01:06:02,291 --> 01:06:03,415 Maaf. 628 01:06:03,416 --> 01:06:06,207 Alba. / Maaf atas semuanya. 629 01:06:06,208 --> 01:06:07,000 Alba. 630 01:06:07,001 --> 01:06:09,166 Maaf atas semuanya. 631 01:06:10,833 --> 01:06:13,291 Maaf. 632 01:06:33,541 --> 01:06:35,750 Dan kau bilang... 633 01:06:37,125 --> 01:06:39,290 ....kau sudah bicara dengan pemiliknya. 634 01:06:39,291 --> 01:06:41,166 Ya, semua terselesaikan. 635 01:06:41,458 --> 01:06:46,040 Katamu Rocío Selvas ada di tanggal 9, apalagi? 636 01:06:46,041 --> 01:06:47,166 Itu aneh. 637 01:06:48,166 --> 01:06:52,958 Karena aku pemiliknya dan aku tidak ingat pernah bicara denganmu. 638 01:06:57,125 --> 01:06:58,833 Dia seusiaku? 639 01:07:02,208 --> 01:07:05,375 Mari kita permudah ini. 640 01:07:05,500 --> 01:07:06,500 Ini mudah. 641 01:07:07,500 --> 01:07:08,916 Kenapa kau datang? 642 01:07:10,750 --> 01:07:13,583 Lantai 9. Apalagi? 643 01:07:14,000 --> 01:07:15,750 9D. 644 01:07:24,875 --> 01:07:29,082 Faktor yang membingungkan komunitas ilmiah adalah lintasan orbitnya. 645 01:07:29,083 --> 01:07:33,290 Yang tampaknya menentang batasan angka elongasi. 646 01:07:33,291 --> 01:07:36,041 Ini akan menyebabkan gerhana yang sudah dekat ini... 647 01:07:59,291 --> 01:08:01,791 Katanya akan ada gerhana. 648 01:08:02,291 --> 01:08:03,291 Kita pergi. 649 01:08:03,500 --> 01:08:04,958 Ke mana? 650 01:08:20,250 --> 01:08:21,291 Ada apa? 651 01:08:21,750 --> 01:08:23,791 Ada jalan keluar lain dari gedung? 652 01:08:23,916 --> 01:08:24,916 Tidak. 653 01:08:54,791 --> 01:08:56,124 Alba bisa bermain? 654 01:08:56,125 --> 01:08:58,291 Dia tidak mau. Pulanglah. 655 01:08:59,291 --> 01:09:01,040 Kami akan bermain salon kecantikan. 656 01:09:01,041 --> 01:09:02,375 Olivia, sekarang bukan waktunya. 657 01:09:02,583 --> 01:09:03,666 Dia tidak ingin bermain? 658 01:09:03,791 --> 01:09:04,791 Dia tidak mau! 659 01:09:04,833 --> 01:09:07,083 Tapi aku ingin bermain. 660 01:09:08,000 --> 01:09:09,708 Buka pintunya. 661 01:09:11,166 --> 01:09:12,166 Ada apa? 662 01:09:13,166 --> 01:09:15,041 Masuk ke kamarmu dan jangan keluar. 663 01:09:15,291 --> 01:09:18,208 Satu jam di dalam dan dia tidak menjawab teleponnya. 664 01:09:18,458 --> 01:09:20,958 Keparat. Sudah kuduga. 665 01:09:21,708 --> 01:09:23,291 Gadis itu tidak sendiri. 666 01:09:24,208 --> 01:09:26,708 Mereka mengelabui kita? 667 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 Sepertinya begitu, tapi kita akan mengatasinya. 668 01:09:30,125 --> 01:09:32,041 Serahkan padaku, Kapten. 669 01:09:33,000 --> 01:09:36,125 Aku akan masuk dan murka. 670 01:09:36,333 --> 01:09:38,226 Sumpah demi nyawaku, kali ini dia tidak akan lolos. 671 01:09:38,250 --> 01:09:39,332 Kau tinggallah. 672 01:09:39,333 --> 01:09:40,916 Jangan ada yang keluar. 673 01:09:41,375 --> 01:09:44,957 Kami akan melakukan hal benar, cara yang seharusnya dilakukan. 674 01:09:44,958 --> 01:09:45,958 Baik. 675 01:09:58,500 --> 01:10:00,958 Begitu aku melihatnya, aku tahu dia akan buat masalah. 676 01:10:02,125 --> 01:10:05,041 Entah dia terlibat apa, tapi itu jelas tidak baik. 677 01:10:05,166 --> 01:10:06,790 Apa dia curiga? 678 01:10:06,791 --> 01:10:08,708 Dia takut, seperti kakaknya. 679 01:10:10,375 --> 01:10:14,416 Tapi dia tidak bisa pergi. Dia terkurung. 680 01:10:14,440 --> 01:10:29,440 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABEL.COM 681 01:10:29,442 --> 01:10:44,442 Main bersama LXWHITELABEL.COM & Jadilah JUTAWAN! 682 01:11:56,666 --> 01:11:58,500 Utusan sudah siap. 683 01:12:01,333 --> 01:12:02,708 Biarkan dia keluar. 684 01:12:03,958 --> 01:12:06,541 Dia akan menyebar kabar gembira. 685 01:12:20,041 --> 01:12:21,166 Siapa kau? 686 01:12:21,458 --> 01:12:22,833 Hei, Nak. 687 01:12:23,166 --> 01:12:24,166 Kau tinggal di sini? 688 01:12:24,166 --> 01:12:25,166 Ya. 689 01:12:25,458 --> 01:12:28,749 Aku mencari seorang teman yang kemari beberapa hari lalu. 690 01:12:28,750 --> 01:12:30,916 Namanya Lucia. Kau tahu dia? 691 01:12:31,208 --> 01:12:32,458 Itu aku. 692 01:12:34,041 --> 01:12:37,333 Maksudku Lucía yang lain, mungkin kau pernah melihatnya. 693 01:12:37,625 --> 01:12:38,625 Yang lainnya? 694 01:12:38,666 --> 01:12:43,666 Ya, pirang, sangat cantik. Kau kenal dia? 695 01:13:07,416 --> 01:13:09,249 Ke bawah ranjang. 696 01:13:09,250 --> 01:13:15,041 Jangan bersuara dan apapun yang terjadi, jangan keluar. 697 01:13:19,666 --> 01:13:20,833 Itu dia. 698 01:13:48,833 --> 01:13:50,541 Kau percaya padaku sekarang? 699 01:14:01,750 --> 01:14:03,750 Planet sudah dekat. 700 01:14:16,708 --> 01:14:18,958 Para konsul sudah tiba. 701 01:14:19,666 --> 01:14:21,541 Tidak ada kata menyerah. 702 01:14:22,666 --> 01:14:24,375 Ayo bawa gadis itu. 703 01:15:34,291 --> 01:15:35,708 Victor! / Tunggu. 704 01:15:35,958 --> 01:15:37,749 Kita harus keluar dari sini. / Tidak, tunggu. 705 01:15:37,750 --> 01:15:38,915 Tasnya. Di mana itu? 706 01:15:38,916 --> 01:15:41,000 Lupakan tasnya, mereka di sini, Victor! 707 01:15:41,125 --> 01:15:42,875 Mereka menemukanku. 708 01:15:44,333 --> 01:15:48,582 Moro ada di sini dan banyak lagi, tapi kita tidak bisa tinggal di sini! 709 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Ayo. 710 01:15:53,500 --> 01:15:54,660 Sedang apa kau? 711 01:15:54,916 --> 01:15:56,416 Ini mengubah banyak hal, bukan? 712 01:15:59,041 --> 01:16:00,250 Siapa itu? 713 01:16:00,375 --> 01:16:02,750 Ayo pergi. Tolong. 714 01:16:03,791 --> 01:16:05,582 Ada sesuatu di sana. 715 01:16:05,583 --> 01:16:06,624 Di mana tasnya? 716 01:16:06,625 --> 01:16:07,625 Apa? 717 01:16:08,250 --> 01:16:10,415 Di mana tasnya? / Victor! 718 01:16:10,416 --> 01:16:11,576 Sedang apa kau? 719 01:16:14,208 --> 01:16:15,583 Di mana itu? 720 01:16:17,333 --> 01:16:18,708 Di dalam lemari. 721 01:16:20,250 --> 01:16:23,000 Lemari. Lemari apa?! 722 01:16:24,416 --> 01:16:25,416 Di sana. 723 01:16:26,416 --> 01:16:28,083 Di dalam kamar mandi. 724 01:16:30,750 --> 01:16:33,208 Bagus. 725 01:16:35,458 --> 01:16:37,978 Sekarang akan kujelaskan apa yang akan kita lakukan. 726 01:16:38,666 --> 01:16:42,416 Akan kuberitahu mereka, aku mencarimu sendiri 727 01:16:43,750 --> 01:16:45,791 ...dan aku dapat tasnya. 728 01:16:47,041 --> 01:16:48,875 Kuberikan kepada mereka. 729 01:16:52,375 --> 01:16:55,750 Tapi kau sadar aku tidak bisa membiarkanmu bicara, bukan? 730 01:16:58,000 --> 01:16:59,250 Tidak. 731 01:16:59,625 --> 01:17:01,083 Tidak, sumpah. 732 01:17:01,583 --> 01:17:06,750 Sayang, bukan salahmu. Itu karena mereka. 733 01:17:07,541 --> 01:17:11,750 Mereka akan mengambilnya darimu, mereka menahan Calvo. 734 01:17:13,875 --> 01:17:15,875 Dan aku tidak bisa membiarkan itu. 735 01:17:19,000 --> 01:17:20,458 Katakan kau mengerti. 736 01:17:22,458 --> 01:17:23,833 Victor. 737 01:17:24,291 --> 01:17:25,791 Victor, tolong. 738 01:17:25,958 --> 01:17:27,041 Jangan ganggu dia. 739 01:17:29,500 --> 01:17:32,458 Katakan kau mengerti. / Victor, jangan lakukan itu. 740 01:17:33,375 --> 01:17:33,958 Victor. 741 01:17:34,125 --> 01:17:35,416 Jangan ganggu dia! 742 01:17:37,416 --> 01:17:38,500 Sialan. 743 01:17:38,750 --> 01:17:40,041 Jangan ganggu dia! 744 01:18:05,083 --> 01:18:06,291 Lucia. 745 01:18:49,125 --> 01:18:50,125 Bos. 746 01:18:50,500 --> 01:18:51,625 Ini tempatnya? 747 01:18:52,166 --> 01:18:53,666 Sampah. 748 01:18:53,916 --> 01:18:56,290 Orang-orang ini teler. 749 01:18:56,291 --> 01:18:57,791 Mereka siap berpesta. 750 01:18:58,541 --> 01:19:00,499 Mari kita berikan pada mereka. 751 01:19:00,500 --> 01:19:01,500 Baik. 752 01:19:07,208 --> 01:19:10,290 Aku tidak tahu siapa di dalam, tapi mereka akan membayarnya. 753 01:19:10,291 --> 01:19:11,832 Terutama gadis itu. 754 01:19:11,833 --> 01:19:13,415 Aku ingin melihat wajahnya. 755 01:19:13,416 --> 01:19:16,041 Jangan khawatir, aku akan mendapatkannya, sumpah. 756 01:19:18,000 --> 01:19:19,625 Tapi hidup-hidup. 757 01:19:19,791 --> 01:19:22,791 Aku siap berpesta juga. 758 01:19:23,000 --> 01:19:24,457 Aku akan mendapatkan dia. Jangan khawatir. 759 01:19:24,458 --> 01:19:25,916 Mari kita mulai. 760 01:19:35,041 --> 01:19:37,791 Dengarkan aku. Lari. 761 01:19:38,083 --> 01:19:40,041 Lari ke jalan. 762 01:19:40,833 --> 01:19:47,083 Cegat siapapun yang kau lihat dan minta mereka membantumu, suruh panggil polisi. 763 01:19:49,250 --> 01:19:53,666 Tidak, kau harus mengajariku cara menari. Kau sudah janji. 764 01:19:57,833 --> 01:20:00,833 Sepertinya kau sudah bertemu dengan Pelayan. 765 01:20:01,166 --> 01:20:03,291 Sekarang cuma dia tersisa. 766 01:20:03,583 --> 01:20:06,166 Nyonya rumah ini. 767 01:20:07,625 --> 01:20:12,250 Induk dari penderitaan. Induk dari kesedihan. 768 01:20:14,333 --> 01:20:16,041 Kami memanggilnya. 769 01:20:16,500 --> 01:20:18,458 Kami memberinya darah mereka. 770 01:20:18,833 --> 01:20:21,916 Gadis kecil malang, bukan? 771 01:20:26,500 --> 01:20:29,750 Tidak apa-apa, Sayang. Ikutlah denganku. 772 01:20:30,166 --> 01:20:32,958 Tidak. / Lucia. 773 01:20:36,458 --> 01:20:37,625 Tidak, tolong. 774 01:20:39,875 --> 01:20:40,916 Alba. 775 01:20:43,833 --> 01:20:44,833 Alba. 776 01:20:53,791 --> 01:20:55,291 Tolong. 777 01:20:57,791 --> 01:20:59,333 Lamaasthu. 778 01:20:59,541 --> 01:21:01,958 Dia di sini sejak dulu. 779 01:21:02,666 --> 01:21:04,208 Semua tahun-tahun ini. 780 01:21:04,791 --> 01:21:07,000 Memberi makan di rumah ini, 781 01:21:08,791 --> 01:21:10,166 dari rasa sakitnya, 782 01:21:11,666 --> 01:21:13,541 dari setiap jeritan, 783 01:21:14,875 --> 01:21:16,375 dari setiap air mata. 784 01:21:17,583 --> 01:21:18,583 Tumbuh. 785 01:21:18,791 --> 01:21:21,375 Menunggu tubuh menjelma. 786 01:21:22,083 --> 01:21:24,083 Hari ini akhirnya datang, 787 01:21:25,166 --> 01:21:28,041 hari penobatan. 788 01:21:29,583 --> 01:21:31,000 Lepaskan dia. 789 01:21:32,375 --> 01:21:34,458 Kau tidak mengerti? 790 01:21:34,875 --> 01:21:36,458 Dia yang terpilih. 791 01:21:36,916 --> 01:21:40,625 Dia akan menjadi ratu yang luar biasa. 792 01:21:41,541 --> 01:21:43,874 Maafkan kami atas kakakmu. 793 01:21:43,875 --> 01:21:47,249 Itu peristiwa tidak terduga. 794 01:21:47,250 --> 01:21:49,040 Dia ingin membawanya pergi. 795 01:21:49,041 --> 01:21:51,541 Kami tidak mau itu. 796 01:21:52,541 --> 01:21:53,958 Jangan menangis. 797 01:21:54,083 --> 01:21:57,125 Sudah berakhir. 798 01:21:58,583 --> 01:22:01,208 Peranmu berakhir di sini. 799 01:22:06,750 --> 01:22:07,958 Sudah berakhir. 800 01:22:18,833 --> 01:22:21,625 Kerjamu bagus. 801 01:25:58,125 --> 01:26:01,541 Kau harus mengajariku menari, kau sudah janji. 802 01:28:43,375 --> 01:28:45,041 Mari menari. 803 01:29:34,250 --> 01:29:35,791 Apa ini? 804 01:29:44,833 --> 01:29:47,500 Bau apa ini? 805 01:29:57,125 --> 01:29:58,708 Sial! Apa-apaan? 806 01:30:02,708 --> 01:30:03,791 Apa yang terjadi? 807 01:30:04,666 --> 01:30:06,333 Itu Lamaasthu. 808 01:30:07,583 --> 01:30:09,750 Dia mulai menerobos. 809 01:30:12,041 --> 01:30:13,125 Dia di sini. 810 01:30:34,125 --> 01:30:37,000 Astaga, Lucía, kau sangat kacau. 811 01:30:38,750 --> 01:30:41,041 Yang harus kau lakukan cuma menari. 812 01:30:42,333 --> 01:30:43,833 Aku menari. 813 01:30:46,166 --> 01:30:48,250 Aku suka seperti itu. 814 01:30:55,791 --> 01:30:57,124 Bukannya kau harus menari? 815 01:30:57,125 --> 01:30:58,583 Ayo, menarilah. 816 01:31:14,791 --> 01:31:16,500 Tidak ada yang boleh menertawakan Moro. 817 01:31:17,708 --> 01:31:19,958 Ayo! Bangun! 818 01:31:23,291 --> 01:31:25,059 Jika kau tidak mau menari, aku yang akan menari. 819 01:31:25,083 --> 01:31:26,083 Lihat. 820 01:31:55,333 --> 01:31:57,375 Pesta tidak pernah berhenti? 821 01:32:00,458 --> 01:32:02,250 Itu tidak akan berhenti. 822 01:32:07,000 --> 01:32:08,541 Selamanya. 823 01:32:45,750 --> 01:32:47,083 Dia datang! 824 01:32:49,208 --> 01:32:50,458 Dia datang! 825 01:33:10,208 --> 01:33:11,708 Kau orangnya. 826 01:33:13,500 --> 01:33:15,750 Selama ini ternyata kau. 827 01:33:17,250 --> 01:33:19,708 Aku harusnya menyadarinya. 828 01:34:37,166 --> 01:34:38,500 Siapa kau? 829 01:34:41,041 --> 01:34:42,250 Lucia. 830 01:34:48,291 --> 01:34:51,208 Pembawa Sinar Mentari. 831 01:35:12,375 --> 01:35:14,541 Aku memaafkanmu. 832 01:35:38,369 --> 01:35:53,369 DI MANA AJA BISA TARUHAN ONLINE TANPA RIBET DI LXWHITELABEL.COM 833 01:35:53,371 --> 01:36:08,371 Main bersama LXWHITELABEL.COM & Jadilah JUTAWAN!