1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 ‎LOẠT PHIM TÀI LIỆU NETFLIX 2 00:00:34,576 --> 00:00:38,830 ‎Chúng là loài giống người ngoài hành tinh ‎nhất mà ta biết trên Trái Đất. 3 00:00:41,458 --> 00:00:46,254 ‎Không ngạc nhiên khi họ động vật chân đầu ‎đã thu hút trí tưởng tượng của chúng ta. 4 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 ‎Ngoại hình khác lạ của chúng…  5 00:00:56,014 --> 00:00:58,641 ‎đi kèm với trí thông minh đáng kinh ngạc, 6 00:00:58,725 --> 00:00:59,934 ‎tính độc lập, 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,478 ‎và óc sáng tạo. 8 00:01:04,105 --> 00:01:06,775 ‎Và vẫn còn rất nhiều điều để khám phá 9 00:01:06,858 --> 00:01:10,070 ‎về những huyền thoại hiếm gặp ‎của biển sâu này. 10 00:01:14,532 --> 00:01:18,286 ‎Những con vật ‎thực sự còn kỳ lạ hơn cả những gì hư cấu. 11 00:01:23,583 --> 00:01:28,171 ‎BẠCH TUỘC 12 00:01:30,548 --> 00:01:36,137 ‎ĐẢO VANCOUVER ‎CANADA 13 00:01:41,976 --> 00:01:43,770 ‎Các vùng nước giàu dinh dưỡng 14 00:01:43,853 --> 00:01:48,233 ‎biến nơi đây thành vùng biển vào loại ‎sinh sôi nảy nở nhất hành tinh. 15 00:01:51,319 --> 00:01:54,697 ‎Một nơi hoàn hảo ‎để bắt đầu một cuộc sống mới. 16 00:01:56,950 --> 00:02:01,746 ‎ĐỘ SÂU 25 MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC NĂM ĐỘ C 17 00:02:01,830 --> 00:02:03,540 ‎Ẩn dưới những lớp sóng…‎  18 00:02:05,834 --> 00:02:07,335 ‎tại một thế giới bí mật…‎  19 00:02:11,798 --> 00:02:14,759 ‎là 100.000 quả trứng quý giá. 20 00:02:18,763 --> 00:02:22,016 ‎Mỗi quả lớn không quá một hạt gạo. 21 00:02:29,607 --> 00:02:32,986 ‎Sáu tháng qua, ‎chúng đã được chăm nom kỹ lưỡng 22 00:02:34,070 --> 00:02:34,904 ‎bởi Mẹ. 23 00:02:38,700 --> 00:02:41,202 ‎Một chú bạch tuộc khổng lồ ‎Thái Bình Dương. 24 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 ‎Cơ thể nó‎ ‎là pháo đài của chúng. 25 00:02:48,209 --> 00:02:50,378 ‎Nó khuấy nước liên tục 26 00:02:50,461 --> 00:02:53,214 ‎để ngăn tảo khiến con nó chết ngạt. 27 00:02:55,842 --> 00:02:57,135 ‎Trong mỗi quả trứng 28 00:02:57,844 --> 00:03:02,182 ‎là một bản sao tí hon ‎của một sinh vật gần như siêu thực. 29 00:03:04,767 --> 00:03:05,894 ‎Tám chi, 30 00:03:08,313 --> 00:03:09,856 ‎ba quả tim, 31 00:03:11,316 --> 00:03:12,567 ‎và dòng máu màu xanh. 32 00:03:15,904 --> 00:03:21,034 ‎Về sau khi lớn lên, ‎chúng sẽ nặng hơn 250.000 lần…  33 00:03:23,077 --> 00:03:26,497 ‎và nằm trong số ‎những kẻ săn mồi quái kiệt nhất đại dương. 34 00:03:29,918 --> 00:03:32,003 ‎Mà rất ít con sống được đến lúc đó. 35 00:03:42,263 --> 00:03:45,058 ‎Đã đến lúc chúng rời ‎sự bao bọc của vườn trẻ. 36 00:04:01,032 --> 00:04:03,785 ‎Với cái thở ra cuối cùng từ Mẹ…  37 00:04:06,204 --> 00:04:09,624 ‎đứa bé này được đẩy vào ‎dòng chảy đại dương. 38 00:04:16,589 --> 00:04:18,841 ‎Nó sẽ không bao giờ gặp lại mẹ nó nữa. 39 00:04:27,308 --> 00:04:28,518 ‎Hoàn toàn đơn độc, 40 00:04:29,811 --> 00:04:31,312 ‎dưới bàn tay của biển cả. 41 00:04:43,866 --> 00:04:45,410 ‎Nếu nó sống sót, 42 00:04:45,493 --> 00:04:46,786 ‎nó sẽ có được vị trí 43 00:04:46,869 --> 00:04:51,833 ‎trong họ động vật ‎vào loại phi thường nhất trên Trái Đất. 44 00:05:03,678 --> 00:05:05,138 ‎Có mặt ở mọi đại dương…  45 00:05:07,181 --> 00:05:10,435 ‎có hơn 800 loài bạch tuộc, 46 00:05:12,270 --> 00:05:13,104 ‎mực, 47 00:05:14,272 --> 00:05:15,732 ‎và mực nang. 48 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 ‎Chúng là loài chân đầu… 49 00:05:22,947 --> 00:05:26,284 ‎dịch ra đúng nghĩa là "chân - đầu", 50 00:05:27,368 --> 00:05:33,166 ‎bởi cấu trúc cơ thể khác thường của chúng, ‎với các chi mọc ra từ trên mặt. 51 00:05:36,127 --> 00:05:39,756 ‎Nhưng các loài chân đầu đời đầu tiên ‎trông giống thế này hơn. 52 00:05:41,924 --> 00:05:43,009 ‎Một con ốc anh vũ. 53 00:05:45,261 --> 00:05:49,140 ‎Nó có vẻ ngoài giống ‎người họ hàng nhuyễn thể của nó, ốc sên. 54 00:05:51,726 --> 00:05:55,813 ‎Nó vẫn giữ dáng vẻ này đã nửa tỉ năm qua…  55 00:05:59,359 --> 00:06:04,447 ‎trong khi các loài khác thì đã tiến hóa ‎theo những cách không thể phi thường hơn. 56 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 ‎Chúng đã rũ bỏ cái vỏ, 57 00:06:08,826 --> 00:06:12,121 ‎khiến chúng linh hoạt hơn, lanh lẹ hơn, 58 00:06:13,915 --> 00:06:17,835 ‎có thể khám phá những nơi từng là đất cấm. 59 00:06:21,506 --> 00:06:22,757 ‎Hình thể dạng lỏng 60 00:06:22,840 --> 00:06:27,095 ‎giúp chúng sống qua cả ‎áp lực nghiền nát của biển sâu. 61 00:06:29,680 --> 00:06:31,641 ‎Nhưng không còn lớp vỏ che chở, 62 00:06:32,141 --> 00:06:34,852 ‎các loài chân đầu ‎trở thành mục tiêu ngon ăn. 63 00:06:36,354 --> 00:06:41,025 ‎Bởi vậy, chúng đã nghĩ ra ‎một chuỗi khả năng gần như siêu nhiên 64 00:06:41,109 --> 00:06:42,402 ‎để tự vệ…  65 00:06:48,866 --> 00:06:52,036 ‎yếu tố sống còn ‎ở một vùng biển đầy kẻ săn mồi. 66 00:07:00,294 --> 00:07:04,382 ‎ĐỘ SÂU NĂM MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC 15 ĐỘ C 67 00:07:06,509 --> 00:07:09,470 ‎Đại dương có thể là nơi đáng sợ…‎  68 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 ‎nếu bạn chỉ lớn bằng một bao diêm. 69 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 ‎Tránh gây chú ý là việc nên làm. 70 00:07:23,067 --> 00:07:26,028 ‎Nhưng chú mực nang nhỏ bé này ‎đâu thể trốn mãi. 71 00:07:31,534 --> 00:07:35,538 ‎Sự trao đổi chất mạnh mẽ ‎đồng nghĩa với việc, nó luôn luôn đói. 72 00:07:41,294 --> 00:07:44,172 ‎Món khoái khẩu của nó ‎sống ở vùng nước nông…  73 00:07:45,798 --> 00:07:47,925 ‎cách đây chỉ 20 mét. 74 00:07:54,265 --> 00:07:58,394 ‎Nhưng khi bạn nhỏ cỡ này ‎thì đó sẽ là cả một hành trình lịch sử…  75 00:08:02,815 --> 00:08:04,484 ‎đầy hiểm nguy. 76 00:08:10,740 --> 00:08:12,783 ‎Nó bơi khá giỏi…  77 00:08:14,410 --> 00:08:16,787 ‎nhưng cá bơi nhanh hơn. 78 00:08:21,375 --> 00:08:23,461 ‎Với thị lực nhạy bén. 79 00:08:25,838 --> 00:08:30,510 ‎Nhưng trà trộn ‎lại là đặc sản của loài chân đầu. 80 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 ‎Chú mực nang láu cá này 81 00:08:41,229 --> 00:08:44,065 ‎thì còn khéo cải trang hơn nữa. 82 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 ‎Những cơ bắp đặc biệt trên da nó 83 00:08:47,860 --> 00:08:54,158 ‎tạo ra hàng ngàn cái gai mọc ngoài ‎gọi là các củ…  84 00:08:56,452 --> 00:08:58,454 ‎khiến nó trông như rong biển. 85 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 ‎Có vẻ có tác dụng đấy. 86 00:09:10,258 --> 00:09:13,386 ‎Đây không phải ‎trang phục duy nhất trong bộ sưu tập. 87 00:09:16,222 --> 00:09:20,142 ‎Trong một tích tắc, nó có thể hóa thân ‎thành bất kỳ bộ dạng nào. 88 00:09:27,233 --> 00:09:28,359 ‎Ốc, 89 00:09:33,739 --> 00:09:35,074 ‎san hô, 90 00:09:38,869 --> 00:09:39,870 ‎hoặc đá. 91 00:09:47,044 --> 00:09:50,506 ‎Khả năng đổi màu kỳ diệu ‎của các loài chân đầu 92 00:09:51,966 --> 00:09:54,468 ‎là nhờ cả vào các tế bào sắc tố của chúng. 93 00:09:56,178 --> 00:10:00,975 ‎Hàng triệu tế bào giống như các điểm ảnh ‎chứa đầy các sắc tố, 94 00:10:01,767 --> 00:10:06,105 ‎chúng nở ra, co vào ‎như những trái bóng bay…  95 00:10:10,943 --> 00:10:14,113 ‎để tạo ra những pha đổi màu chóng mặt. 96 00:10:21,996 --> 00:10:26,500 ‎Quá phù hợp để hòa vào cảnh nền xung quanh ‎chỉ trong một tích tắc. 97 00:10:33,966 --> 00:10:37,094 ‎Các loài chân đầu ‎khiến tắc kè hoa cũng phải hổ thẹn 98 00:10:38,679 --> 00:10:43,100 ‎với khả năng ngụy trang tinh vi nhất ‎trong mọi loài động vật. 99 00:10:51,192 --> 00:10:56,030 ‎Lớp ngụy trang này thường sẽ là đủ ‎để giúp một con mực nang gai né hiểm nguy. 100 00:10:59,950 --> 00:11:01,410 ‎Nhưng khi thất bại… 101 00:11:12,171 --> 00:11:13,381 ‎Nó phải tung hỏa mù. 102 00:11:21,055 --> 00:11:22,848 ‎Các quả cầu mực đầy dịch nhầy, 103 00:11:23,349 --> 00:11:26,435 ‎nhái theo hình dáng và kích cỡ của nó. 104 00:11:29,188 --> 00:11:32,733 ‎Triển khai chim mồi xong, ‎nó liền thoát thân. 105 00:11:37,947 --> 00:11:41,534 ‎Khác với các loài bạch tuộc, ‎mực nang có một lớp vỏ trong. 106 00:11:42,451 --> 00:11:46,956 ‎Một thứ phao cứu sinh tích hợp, biến chúng ‎thành vận động viên bơi siêu hạng. 107 00:11:47,748 --> 00:11:51,585 ‎Dù vậy, sau một hành trình dài, ‎đầy biến cố như thế, 108 00:11:51,669 --> 00:11:53,504 ‎nó cũng đói meo cả ra rồi. 109 00:12:23,951 --> 00:12:25,077 ‎Thay hình đổi dạng, 110 00:12:27,121 --> 00:12:27,955 ‎phun mực, 111 00:12:29,707 --> 00:12:31,584 ‎thậm chí là mọc lại chi…  112 00:12:33,878 --> 00:12:39,383 ‎những siêu năng lực của loài chân đầu ‎giúp chúng sinh tồn ở các vùng nước dữ. 113 00:12:50,561 --> 00:12:53,647 ‎Quay lại Canada, ‎ta đến với một câu chuyện thành công 114 00:12:54,231 --> 00:12:56,734 ‎bất chấp gian truân chất chồng. 115 00:13:05,576 --> 00:13:09,580 ‎Chú bạch tuộc khổng lồ Thái Bình Dương ‎giờ một tuổi…  116 00:13:11,916 --> 00:13:14,585 ‎và đã bự hơn 2.000 lần. 117 00:13:16,462 --> 00:13:18,798 ‎Nhưng chặng đường trưởng thành còn dài. 118 00:13:22,843 --> 00:13:26,806 ‎Cứ 30.000 con thì chỉ một con ‎đến được tuổi trưởng thành. 119 00:13:33,813 --> 00:13:39,235 ‎Để sống được tới lúc đó, nó sẽ phải ‎trông cậy vào thị lực phi thường của mình. 120 00:13:41,612 --> 00:13:46,408 ‎Mỗi con mắt của bạch tuộc sở hữu phạm vi ‎quan sát lớn hơn hai mắt của ta cộng lại. 121 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 ‎Nên khi nó dùng cả hai mắt…  122 00:13:56,836 --> 00:13:58,462 ‎chẳng gì thoát khỏi mắt nó. 123 00:14:00,673 --> 00:14:05,511 ‎Không bị giới hạn bởi một hộp sọ rắn, ‎hai con mắt của nó di chuyển độc lập, 124 00:14:06,512 --> 00:14:11,392 ‎nên nó có thể đồng thời ‎nhìn cả đằng trước lẫn đằng sau, 125 00:14:12,685 --> 00:14:16,355 ‎đem lại phạm vi quan sát gần 360 độ. 126 00:14:21,777 --> 00:14:23,863 ‎Cho phép nó vừa quét tìm thức ăn…  127 00:14:25,948 --> 00:14:29,285 ‎vừa trông chừng được nguy hiểm. 128 00:14:33,539 --> 00:14:37,251 ‎Cũng như mọi loài bạch tuộc, ‎cơ thể nó gần như thuần đạm. 129 00:14:45,259 --> 00:14:46,927 ‎Nên loài nào cũng muốn đớp. 130 00:14:55,853 --> 00:14:59,064 ‎Nó đã đủ lớn ‎nên chả thể chết khi bị cá quân tấn công…  131 00:15:00,399 --> 00:15:04,862 ‎nhưng sẽ luôn có một kẻ săn mồi khác ‎lớn hơn, đang đi tìm miếng ăn. 132 00:15:22,129 --> 00:15:24,381 ‎Nó phải đề cao cảnh giác. 133 00:15:30,220 --> 00:15:32,097 ‎Không có bố mẹ che chở, 134 00:15:32,181 --> 00:15:37,019 ‎bạch tuộc non phải biết cân bằng ‎giữa tính tò mò bẩm sinh và sự thận trọng. 135 00:15:41,357 --> 00:15:45,903 ‎Và ở một đại dương thay đổi liên tục, ‎chúng phải học được điều đó thật nhanh. 136 00:16:00,918 --> 00:16:02,336 ‎Khi thủy triều thay đổi, 137 00:16:03,087 --> 00:16:05,047 ‎những kẻ săn mồi bèn mò đến, 138 00:16:06,215 --> 00:16:09,093 ‎tìm kiếm con mồi ‎bị mắc kẹt do dòng nước rút. 139 00:16:10,135 --> 00:16:15,140 ‎ĐỘ SÂU TỪ KHÔNG ĐẾN MỘT MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC TỪ 26 ĐẾN 45 ĐỘ C 140 00:16:18,602 --> 00:16:20,479 ‎Mắc cạn trong một vũng thủy triều…‎ 141 00:16:26,026 --> 00:16:29,655 ‎là một chú bạch tuộc san hô Brazil ‎chín tháng tuổi. 142 00:16:33,575 --> 00:16:35,577 ‎Bị nước biển rút chặn đường lui, 143 00:16:36,537 --> 00:16:38,622 ‎ở đây, nó sẽ chẳng thể tồn tại lâu. 144 00:16:47,464 --> 00:16:50,175 ‎Nhưng chú bạch tuộc non tháo vát này 145 00:16:50,801 --> 00:16:51,969 ‎chưa chịu chết. 146 00:17:08,609 --> 00:17:09,819 ‎Trên mặt nước, 147 00:17:09,903 --> 00:17:11,405 ‎đây chính là khoảnh khắc 148 00:17:11,488 --> 00:17:15,826 ‎mà quân đoàn cua Sally Lightfoot này ‎đang chờ đợi. 149 00:17:17,453 --> 00:17:21,457 ‎Triều xuống là thời cơ để chúng ‎kiếm ăn trên những tảng đá lộ thiên. 150 00:17:24,667 --> 00:17:27,921 ‎Lúc đầu, chúng có vẻ ‎quyết tâm giữ mình khô ráo…  151 00:17:30,424 --> 00:17:35,429 ‎nhảy từ tảng đá này sang tảng đá khác, với ‎khoảng cách gấp mười lần chiều dài cơ thể. 152 00:17:42,936 --> 00:17:47,858 ‎Nhưng nếu khoảng cách quá lớn, ‎chúng sẽ buộc phải nhào xuống nước. 153 00:18:08,253 --> 00:18:12,633 ‎Đây không phải cú ăn may. Đây là ‎màn phục kích đã được trù liệu kỹ lưỡng. 154 00:18:14,384 --> 00:18:18,597 ‎Chú bạch tuộc non đã nắm được ‎đường lối quen thuộc của đàn cua. 155 00:18:22,392 --> 00:18:25,270 ‎Khả năng lên chiến lược ‎đáng kinh ngạc của nó…  156 00:18:30,859 --> 00:18:34,238 ‎đến từ một bộ não cực kỳ khác thường, 157 00:18:35,405 --> 00:18:37,366 ‎được phân bổ khắp cơ thể nó, 158 00:18:38,158 --> 00:18:42,412 ‎với hai phần ba số tế bào thần kinh ‎là nằm ở các chi của nó. 159 00:18:44,665 --> 00:18:48,252 ‎Từ kinh nghiệm cá nhân, ‎nó đã biết lúc nào nên chờ đợi, 160 00:18:49,378 --> 00:18:50,629 ‎lúc nào nên đuổi bắt. 161 00:19:29,209 --> 00:19:34,798 ‎Nó làm tê liệt con cua bằng cách tiêm ‎nước miếng độc với cái mỏ ẩn giấu của nó…  162 00:19:36,425 --> 00:19:40,971 ‎rồi đợi các enzim tiêu hóa của nó ‎hóa lỏng nội tạng của con cua. 163 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 ‎Món cua lắc bổ dưỡng. 164 00:19:47,269 --> 00:19:49,563 ‎Nhưng nó phải ăn ‎năm con một ngày mới lớn được, 165 00:19:50,564 --> 00:19:53,066 ‎nên thời gian đang chống lại nó. 166 00:20:06,622 --> 00:20:09,666 ‎Cái nắng giữa trưa ‎đang thu hẹp vũng triều của nó…  167 00:20:13,003 --> 00:20:16,423 ‎khiến nó đứng trước nguy cơ chết khô. 168 00:20:22,387 --> 00:20:28,518 ‎Mà, khi nó đã phải thở qua các mang ẩm, ‎nó sẽ chết ngạt nếu không có nước. 169 00:20:31,772 --> 00:20:34,316 ‎Hàng giờ nữa thủy triều mới lại lên…‎  170 00:20:37,361 --> 00:20:39,905 ‎song nó đã nghĩ ra ‎một giải pháp thông minh. 171 00:20:43,909 --> 00:20:48,830 ‎Nó trữ nước vào một cái hốc ở gáy ‎để giúp nó thở. 172 00:20:55,754 --> 00:20:58,382 ‎Đủ để câu giờ thêm vài phút. 173 00:21:06,556 --> 00:21:11,061 ‎Nó cần một không gian thở ‎để làm nên điều không tưởng. 174 00:21:26,994 --> 00:21:29,246 ‎Nó biến thành loài bò sát đất liền. 175 00:21:36,503 --> 00:21:40,215 ‎Nó phải di chuyển thật nhanh kẻo chết khô. 176 00:21:46,471 --> 00:21:49,766 ‎Cơ thể dạng lỏng của nó ‎không còn phi trọng lượng nữa. 177 00:21:51,393 --> 00:21:53,937 ‎Nó đang đứng trước nguy cơ bị suy tạng. 178 00:21:59,192 --> 00:22:02,195 ‎Đổi vũng triều là một phương án mạo hiểm…  179 00:22:03,989 --> 00:22:09,036 ‎nhưng bằng sự khôn ngoan và tính lo xa, ‎nó không chịu để bị kẹt lại. 180 00:22:24,593 --> 00:22:29,097 ‎Thách thức càng lớn, ‎các loài chân đầu càng trở nên sáng tạo. 181 00:22:38,398 --> 00:22:41,902 ‎Những bãi cát cằn cỗi chẳng một chỗ trốn. 182 00:22:46,823 --> 00:22:50,994 ‎ĐỘ SÂU NĂM MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC 28 ĐỘ C 183 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 ‎Đây là cá nóc săn mồi. 184 00:22:55,832 --> 00:22:56,917 ‎Để tồn tại ở đây, 185 00:22:58,001 --> 00:23:02,464 ‎bạch tuộc đã viện tới những chiến thuật ‎vào loại lạ kỳ nhất hành tinh. 186 00:23:07,094 --> 00:23:11,306 ‎Loài wunderpus khiến kẻ săn mồi rối trí ‎bằng cách cư xử vô cùng kỳ quặc. 187 00:23:13,016 --> 00:23:16,812 ‎Bạch tuộc đốm xanh thì "rào trước" ‎bằng nọc độc chết chóc của nó. 188 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 ‎Có những loài còn sáng tạo hơn. 189 00:23:26,405 --> 00:23:30,367 ‎Bạch tuộc gân ‎dường như ân hận khi đã trút bỏ vỏ 190 00:23:30,951 --> 00:23:32,869 ‎hàng triệu năm trước. 191 00:23:39,459 --> 00:23:42,045 ‎Khi cần tìm một bộ giáp thay thế, 192 00:23:43,004 --> 00:23:46,216 ‎quan trọng nhất là phải vừa người. 193 00:23:56,977 --> 00:23:59,563 ‎Một vỏ bọc hoàn hảo trước cá nóc. 194 00:24:08,155 --> 00:24:12,701 ‎Khi đã hợp nhất rồi, chúng sẽ gánh theo ‎căn nhà di động tới mọi nơi. 195 00:24:19,124 --> 00:24:20,834 ‎Nhuyễn thể mà khỏe gớm. 196 00:24:28,133 --> 00:24:32,345 ‎Các loài bạch tuộc sở hữu những khối óc ‎vào loại nhạy bén nhất đại dương 197 00:24:33,722 --> 00:24:37,184 ‎và giỏi dùng công cụ nhất ‎trong các loài không xương sống. 198 00:24:41,188 --> 00:24:43,440 ‎Chúng thậm chí được cho là biết mơ. 199 00:24:47,736 --> 00:24:51,323 ‎Khi một trí tuệ nhường đó ‎đi đôi với kích thước đáng nể, 200 00:24:52,657 --> 00:24:55,118 ‎một tạo vật có một không hai sẽ trỗi dậy. 201 00:24:56,620 --> 00:25:01,791 ‎ĐẢO VANCOUVER ‎CANADA 202 00:25:06,129 --> 00:25:11,384 ‎ĐỘ SÂU 25 MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC NĂM ĐỘ C 203 00:25:15,096 --> 00:25:16,598 ‎Một lối mòn đầy chết chóc 204 00:25:17,766 --> 00:25:22,479 ‎đưa ta tới hang ổ của một con bạch tuộc ‎khổng lồ đang đạt độ chín về sức mạnh. 205 00:25:30,153 --> 00:25:32,989 ‎Là một trong những loài ‎lớn nhanh nhất hành tinh, 206 00:25:33,865 --> 00:25:37,744 ‎mỗi ngày nó cần tới 20.000 calo. 207 00:25:39,454 --> 00:25:41,414 ‎Tức là phải đi săn rất nhiều. 208 00:25:57,556 --> 00:25:59,683 ‎Giờ đây, đã nặng bằng một người, 209 00:26:01,351 --> 00:26:04,646 ‎chú bạch tuộc khổng lồ Thái Bình Dương ‎ba tuổi này 210 00:26:05,814 --> 00:26:08,233 ‎đã trở thành một hiện tượng sinh lý học. 211 00:26:17,325 --> 00:26:22,914 ‎Nó mang dòng máu màu xanh đặc quánh, ‎được ba quả tim của nó bơm đi khắp cơ thể. 212 00:26:26,585 --> 00:26:28,420 ‎Việc bơi lội quá cực nhọc. 213 00:26:30,755 --> 00:26:33,383 ‎Nên đi bộ để tiết kiệm năng lượng thì hơn. 214 00:26:44,561 --> 00:26:48,898 ‎Tám chi cuồn cuộn, dài ngang năm mét. 215 00:26:54,195 --> 00:26:57,240 ‎Đủ mạnh mẽ để xé xác một con người. 216 00:27:03,663 --> 00:27:07,125 ‎Nó "nhìn" qua các chi với những cái chạm. 217 00:27:23,308 --> 00:27:25,935 ‎Hai ngàn giác mút cảm nhận đường đi, 218 00:27:27,479 --> 00:27:29,314 ‎vừa đi, vừa nếm. 219 00:27:58,635 --> 00:28:02,806 ‎Mỗi miếng mồi lại giúp nó ‎tiến gần hơn tới mục tiêu tối thượng. 220 00:28:03,723 --> 00:28:06,976 ‎Truyền lại gen của nó cho thế hệ kế cận. 221 00:28:10,605 --> 00:28:13,483 ‎Lên cân nhanh chóng trước khi giao phối 222 00:28:13,566 --> 00:28:17,278 ‎là cách tốt nhất ‎để đảm bảo nó sẽ sinh sản thành công. 223 00:28:18,279 --> 00:28:21,658 ‎Nó bèn gột rửa vũ khí, ‎để cải thiện khả năng nếm, 224 00:28:22,784 --> 00:28:25,620 ‎sờ nắn, và siết của chúng. 225 00:28:28,832 --> 00:28:30,166 ‎Lau chùi gọn lẹ xong…  226 00:28:34,379 --> 00:28:35,922 ‎nó lại lên đường đi săn. 227 00:28:42,011 --> 00:28:44,806 ‎Với đa số loài động vật, ‎đây là một cái bẫy. 228 00:28:54,315 --> 00:28:55,984 ‎Nhưng nó khôn ngoan hơn thế. 229 00:29:01,448 --> 00:29:02,782 ‎Còn ngoài đất trống ư, 230 00:29:04,033 --> 00:29:05,201 ‎nhặt cái là xong. 231 00:29:12,542 --> 00:29:15,044 ‎Đây là chuyến tàn sát cuối cùng của nó. 232 00:29:17,505 --> 00:29:20,675 ‎Lần cuối nó vào vai sát thủ đơn độc. 233 00:29:27,015 --> 00:29:30,935 ‎Đa phần các loài chân đầu ‎chỉ có một cơ hội giao phối. 234 00:29:32,270 --> 00:29:36,733 ‎Nên chúng phải sẵn sàng ‎làm bất cứ điều gì cần làm. 235 00:29:37,692 --> 00:29:42,697 ‎WHYALLA ‎NAM ÚC 236 00:29:45,617 --> 00:29:51,039 ‎Cứ đông đến là vùng vịnh bình yên này ‎thành đô thị động vật chân đầu náo nhiệt. 237 00:29:56,669 --> 00:30:01,883 ‎ĐỘ SÂU NĂM MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC 12 ĐỘ C 238 00:30:03,593 --> 00:30:06,763 ‎Hai trăm năm mươi nghìn ‎con mực nang khổng lồ, 239 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 ‎tất cả đều khao khát tìm bạn tình. 240 00:30:14,229 --> 00:30:16,815 ‎Con đực này là một con "trâu chậm". 241 00:30:23,780 --> 00:30:26,699 ‎Mực nang khổng lồ đực ‎có thể dài tới một mét…‎ 242 00:30:28,660 --> 00:30:31,538 ‎nên với chiều dài chỉ 30 phân thế này…‎ 243 00:30:33,206 --> 00:30:35,750 ‎nó dễ dàng bị đám to xác áp đảo. 244 00:30:40,088 --> 00:30:42,674 ‎Chúng đang canh gác các con cái rồi, 245 00:30:42,757 --> 00:30:46,594 ‎mà vốn 11 con đực đã chỉ có một con cái. 246 00:30:49,138 --> 00:30:51,975 ‎Một kẻ chân ướt chân ráo ‎sẽ khó mà làm tới được. 247 00:30:56,104 --> 00:30:59,107 ‎Lớp da sặc sỡ như kính vạn hoa ‎của mực nang khổng lồ 248 00:31:00,483 --> 00:31:01,860 ‎cùng các chi đồ sộ 249 00:31:03,027 --> 00:31:05,071 ‎thể hiện sự nam tính của chúng. 250 00:31:08,533 --> 00:31:11,536 ‎Anh chàng nhỏ con này ‎đơn giản là không chọi nổi. 251 00:31:22,672 --> 00:31:24,799 ‎Khi có hai gã khổng lồ ngang cơ…  252 00:31:28,177 --> 00:31:31,764 ‎chim mồi bằng mực ‎sẽ khiến kẻ tấn công phân tâm và rối trí. 253 00:31:57,624 --> 00:32:02,378 ‎Những vết sẹo sau trận chiến. ‎Lời gợi nhắc là chúng sẽ đánh cược tất cả. 254 00:32:06,424 --> 00:32:09,302 ‎Động lực tìm bạn tình quá lớn lao. 255 00:32:17,143 --> 00:32:19,562 ‎Kẻ mới tới đã nhìn ra một cơ hội. 256 00:32:25,360 --> 00:32:28,279 ‎Hai con đực lớn ‎đang quá tập trung giao chiến, 257 00:32:29,072 --> 00:32:31,616 ‎đến nỗi quên canh gác con cái. 258 00:32:46,255 --> 00:32:47,215 ‎Nó lẻn vào. 259 00:32:54,013 --> 00:32:57,141 ‎Mực nang khổng lồ ‎giao phối kiểu mặt đối mặt thân mật. 260 00:32:59,352 --> 00:33:01,187 ‎Nó loay hoay vào vị trí. 261 00:33:03,731 --> 00:33:05,858 ‎Nhưng gã khổng lồ ‎đã quay lại làm nhiệm vụ. 262 00:33:07,902 --> 00:33:08,903 ‎Quá mạo hiểm. 263 00:33:17,578 --> 00:33:19,706 ‎Đã đến lúc phải hoạt động ngầm. 264 00:33:22,875 --> 00:33:27,171 ‎Nó gập các chi to lớn ‎khiến nó bị lộ giới tính thật lại. 265 00:33:37,849 --> 00:33:41,477 ‎Trông thấy một con cái khác ‎đang bị một gã khổng lồ giam cầm, 266 00:33:42,270 --> 00:33:44,564 ‎nó viện tới lớp ngụy trang của mình, 267 00:33:45,314 --> 00:33:50,737 ‎giúp giảm sự sặc sỡ của nó, nhái theo ‎lớp áo khoác vằn vện của một con cái. 268 00:33:56,325 --> 00:33:57,702 ‎Trong bộ cánh nữ tính…  269 00:34:01,122 --> 00:34:02,582 ‎kẻ mới tới lẻn vào…  270 00:34:13,926 --> 00:34:15,178 ‎và được giao phối…  271 00:34:17,304 --> 00:34:20,558 ‎ngay dưới mũi gã khổng lồ. 272 00:34:23,811 --> 00:34:28,315 ‎Một minh chứng rằng "hữu mưu" ‎lắm khi cũng quyến rũ như "hữu dũng". 273 00:34:44,623 --> 00:34:49,545 ‎Có lẽ quá say men nồng ‎nên kẻ mới tới đã quên mất lớp ngụy trang. 274 00:34:51,214 --> 00:34:52,340 ‎Cuộc chơi chấm dứt. 275 00:35:05,603 --> 00:35:08,397 ‎Mánh lừa bịp khó tin này 276 00:35:08,481 --> 00:35:12,318 ‎thế mà lại đem lại ‎một phần ba số ca sinh sản thành công. 277 00:35:15,655 --> 00:35:17,657 ‎Chú mực nang không lớn lắm ‎đã xong nhiệm vụ. 278 00:35:19,826 --> 00:35:22,161 ‎Nhưng với nhiều loài chân đầu khác, 279 00:35:22,245 --> 00:35:26,624 ‎giao phối mới chỉ là ‎bước đầu trong cuộc chiến sinh sản. 280 00:35:41,848 --> 00:35:46,978 ‎ĐỘ SÂU 30 MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC MƯỜI ĐỘ C 281 00:35:49,605 --> 00:35:51,023 ‎Đám săn mồi đang tề tựu. 282 00:35:57,321 --> 00:35:58,823 ‎Cá đuối đuôi ngắn, 283 00:36:00,992 --> 00:36:02,451 ‎hải cẩu lông nâu, 284 00:36:07,039 --> 00:36:08,666 ‎và cá mập hổ cát…‎  285 00:36:11,127 --> 00:36:12,962 ‎tất cả dồn về đây vì một thứ. 286 00:36:15,214 --> 00:36:16,549 ‎Bữa tiệc thường niên. 287 00:36:22,930 --> 00:36:24,932 ‎Một tổ đội mực chokka. 288 00:36:28,311 --> 00:36:30,146 ‎Khác với bạch tuộc đơn độc, 289 00:36:31,355 --> 00:36:33,482 ‎chúng di chuyển thành từng đàn lớn…‎  290 00:36:35,860 --> 00:36:39,530 ‎tìm kiếm sự an toàn tập thể ‎trong quá trình băng qua đại dương. 291 00:36:45,745 --> 00:36:46,829 ‎Đã giao phối xong, 292 00:36:47,914 --> 00:36:50,833 ‎con cái này ‎đang được một con đực lớn hơn hộ tống 293 00:36:50,917 --> 00:36:53,419 ‎để đảm bảo ‎nó không tìm cách giao phối nữa. 294 00:36:56,631 --> 00:36:59,258 ‎Nó phải đẻ trứng xuống nền cát. 295 00:37:00,593 --> 00:37:01,552 ‎Nhưng trước hết, 296 00:37:02,136 --> 00:37:05,306 ‎nó phải vượt qua được ‎rào cản săn mồi bên dưới. 297 00:37:20,780 --> 00:37:24,784 ‎Phương án tốt nhất của nó ‎là ẩn mình giữa đám đông. 298 00:38:17,628 --> 00:38:18,796 ‎Nó tới nơi rồi. 299 00:38:21,882 --> 00:38:25,052 ‎Nó sẽ đẻ nang trứng ‎giữa đàn mực cái cũng đã tới nơi. 300 00:38:33,352 --> 00:38:36,772 ‎Chỉ một điểm này thôi ‎có tới hàng triệu quả trứng. 301 00:38:47,158 --> 00:38:48,993 ‎Khả năng sinh sản phi thường 302 00:38:49,618 --> 00:38:51,620 ‎và khả năng thích nghi tuyệt vời 303 00:38:52,288 --> 00:38:55,541 ‎đã mang lại thành công đáng kể ‎cho các loài chân đầu. 304 00:39:01,672 --> 00:39:05,217 ‎Thậm chí ngày nay, ‎khi nhiều loài khác đang giảm dần số lượng 305 00:39:05,843 --> 00:39:08,763 ‎thì nhiều loài mực, mực nang, 306 00:39:09,930 --> 00:39:11,140 ‎và bạch tuộc 307 00:39:12,016 --> 00:39:13,392 ‎không chỉ vẫn tồn tại 308 00:39:14,060 --> 00:39:15,436 ‎mà còn phát triển mạnh. 309 00:39:17,438 --> 00:39:18,689 ‎Ẩn mình khỏi tầm mắt, 310 00:39:19,565 --> 00:39:22,026 ‎số lượng thì vẫn tăng đều, 311 00:39:23,986 --> 00:39:25,696 ‎và mở rộng được phạm vi. 312 00:39:32,411 --> 00:39:36,332 ‎Nhưng với việc nhiệt độ nước biển ‎và tập quán đánh bắt thay đổi…  313 00:39:38,376 --> 00:39:42,630 ‎chẳng ai biết các thế hệ sau của chúng ‎sẽ đối mặt với tương lai nào. 314 00:39:46,050 --> 00:39:47,760 ‎Nhưng có một điều chắc chắn. 315 00:39:48,761 --> 00:39:53,224 ‎Chúng đều có một bà mẹ anh hùng, ‎sẵn sàng xả thân vì con cái. 316 00:39:53,307 --> 00:39:58,813 ‎ĐẢO VANCOUVER ‎CANADA 317 00:40:01,982 --> 00:40:07,405 ‎ĐỘ SÂU 25 MÉT ‎NHIỆT ĐỘ NƯỚC NĂM ĐỘ C 318 00:40:10,366 --> 00:40:11,992 ‎Giờ đã bốn tuổi, 319 00:40:12,076 --> 00:40:16,539 ‎chú bạch tuộc khổng lồ Thái Bình Dương này ‎là kẻ sinh tồn đích thực. 320 00:40:22,962 --> 00:40:24,588 ‎Nó đã cô độc cả đời mình, 321 00:40:25,423 --> 00:40:27,299 ‎sinh ra đã mồ côi. 322 00:40:36,350 --> 00:40:41,230 ‎Nhưng giờ đây, ba quả tim của nó ‎đang đập vì một mục đích duy nhất. 323 00:40:43,899 --> 00:40:45,693 ‎Hành động sau chót của nó. 324 00:40:47,069 --> 00:40:48,362 ‎Chăm sóc đàn con. 325 00:40:52,491 --> 00:40:54,660 ‎Gần một phần tư cuộc đời, 326 00:40:54,743 --> 00:40:56,495 ‎nó chỉ làm đúng một việc này. 327 00:41:02,626 --> 00:41:04,295 ‎Nó không rời khỏi hang nữa, 328 00:41:05,421 --> 00:41:06,547 ‎nó chẳng ăn nữa, 329 00:41:08,048 --> 00:41:12,636 ‎nó tự nhịn đói ‎để các con nó có được khởi đầu tốt nhất. 330 00:41:29,612 --> 00:41:32,114 ‎Chúng là di sản của nó. 331 00:41:57,973 --> 00:42:00,559 ‎Không hề biết Mẹ đã xả thân vì chúng, 332 00:42:02,144 --> 00:42:06,106 ‎những chú bạch tuộc tí hon này ‎đã sẵn sàng đối diện với cả thế giới‎, 333 00:42:07,149 --> 00:42:12,279 ‎và cho chúng ta biết thêm đôi điều ‎về những sinh vật huyền bí này. 334 00:43:03,789 --> 00:43:08,794 ‎Biên dịch: Joy Ng