1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX 2 00:00:34,576 --> 00:00:38,830 Mereka makhluk Bumi yang paling lekat dengan makhluk luar angkasa. 3 00:00:41,499 --> 00:00:45,837 Tak heran famili sefalofoda menangkap imajinasi kita. 4 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 Wujud mereka yang mirip alien… 5 00:00:56,014 --> 00:00:58,600 dilengkapi kecerdasan, 6 00:00:58,683 --> 00:00:59,934 kemandirian, 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,895 dan penciptaan yang luar biasa. 8 00:01:04,105 --> 00:01:06,775 Namun, masih banyak yang bisa dipelajari 9 00:01:06,858 --> 00:01:10,070 tentang legenda laut dalam yang jarang terlihat ini. 10 00:01:14,532 --> 00:01:18,286 Hewan yang lebih aneh dari cerita fiksi. 11 00:01:23,500 --> 00:01:28,171 GURITA 12 00:01:30,715 --> 00:01:36,012 PULAU VANCOUVER KANADA 13 00:01:41,976 --> 00:01:47,649 Perairan kaya nutrisi menjadikan ini salah satu laut paling produktif di Bumi. 14 00:01:51,319 --> 00:01:54,697 Tempat yang sempurna untuk memulai kehidupan baru. 15 00:01:56,950 --> 00:02:01,746 KEDALAMAN: 25 METER SUHU AIR: LIMA DERAJAT CELCIUS 16 00:02:01,830 --> 00:02:03,540 Tersembunyi di bawah ombak… 17 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 di sebuah dunia rahasia… 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,759 terdapat 100.000 telur yang berharga. 19 00:02:18,763 --> 00:02:22,016 Tiap butirnya tak lebih besar dari sebutir beras. 20 00:02:29,607 --> 00:02:32,986 Selama enam bulan, telur-telur ini dijaga dengan hati-hati 21 00:02:34,070 --> 00:02:35,029 oleh sang induk. 22 00:02:38,700 --> 00:02:41,077 Gurita Pasifik raksasa. 23 00:02:42,287 --> 00:02:45,331 Tubuhnya merupakan benteng bagi telur-telur ini. 24 00:02:48,209 --> 00:02:50,378 Induk ini terus menggerakkan air 25 00:02:50,461 --> 00:02:53,214 untuk mencegah ganggang melilit telur-telurnya. 26 00:02:55,800 --> 00:02:57,135 Di dalam setiap telur, 27 00:02:57,844 --> 00:03:02,182 terdapat replika mungil dari makhluk yang nyaris sulit dipahami. 28 00:03:04,767 --> 00:03:05,894 Delapan lengan… 29 00:03:08,313 --> 00:03:09,856 tiga jantung, 30 00:03:11,316 --> 00:03:12,442 dan darah biru. 31 00:03:15,904 --> 00:03:21,034 Pada akhirnya, mereka akan tumbuh 250.000 kali lebih berat… 32 00:03:23,077 --> 00:03:26,331 dan menjadi salah satu predator paling cerdik di lautan. 33 00:03:29,918 --> 00:03:32,003 Namun, jarang yang berhasil sejauh itu. 34 00:03:42,138 --> 00:03:45,058 Saatnya meninggalkan cangkang mereka yang aman. 35 00:04:01,032 --> 00:04:03,785 Dengan satu embusan terakhir dari sang induk, 36 00:04:06,204 --> 00:04:09,624 bayi gurita ini dilempar ke tengah arus. 37 00:04:16,589 --> 00:04:18,800 Ia tidak akan bertemu induknya lagi. 38 00:04:27,308 --> 00:04:28,518 Benar-benar sendiri, 39 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 mengharap belas kasih lautan. 40 00:04:43,866 --> 00:04:45,410 Jika selamat, 41 00:04:45,493 --> 00:04:46,911 ia akan menggantikan sang induk 42 00:04:46,995 --> 00:04:51,833 di salah satu famili hewan paling menakjubkan di Bumi. 43 00:05:03,678 --> 00:05:05,138 Ditemukan di setiap lautan… 44 00:05:07,181 --> 00:05:10,435 ada lebih dari 800 spesies gurita… 45 00:05:12,270 --> 00:05:13,104 cumi-cumi, 46 00:05:14,272 --> 00:05:15,732 dan sotong. 47 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 Mereka adalah sefalofoda… 48 00:05:22,947 --> 00:05:26,284 yang secara harfiah berarti "kaki di kepala", 49 00:05:27,368 --> 00:05:29,579 berkat anatomi mereka yang unik, 50 00:05:30,246 --> 00:05:33,166 dengan tentakel di wajah. 51 00:05:36,627 --> 00:05:39,589 Namun, bentuk paling awal sefalofoda lebih mirip seperti ini. 52 00:05:41,883 --> 00:05:42,884 Nautilus. 53 00:05:45,261 --> 00:05:47,513 Mirip kerabat moluskanya. 54 00:05:48,139 --> 00:05:49,140 Siput. 55 00:05:51,726 --> 00:05:55,813 Itu tetap tidak berubah selama setengah miliar tahun… 56 00:05:59,359 --> 00:06:04,447 sementara yang lain berevolusi dengan cara yang paling luar biasa. 57 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 Mereka kehilangan cangkangnya, 58 00:06:08,826 --> 00:06:12,121 membuat mereka lebih fleksibel, lebih gesit… 59 00:06:13,915 --> 00:06:17,835 mampu menjelajahi tempat-tempat yang sulit dijangkau. 60 00:06:21,506 --> 00:06:22,757 Tubuh mereka yang lentur 61 00:06:22,840 --> 00:06:27,095 bahkan mampu bertahan dari tekanan laut dalam. 62 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 Namun, tanpa cangkang untuk berlindung, 63 00:06:32,141 --> 00:06:34,268 sefalofoda menjadi sasaran empuk. 64 00:06:36,354 --> 00:06:41,025 Jadi, mereka dilengkapi kemampuan yang nyaris sulit dijelaskan 65 00:06:41,109 --> 00:06:42,402 untuk tetap aman… 66 00:06:48,866 --> 00:06:52,036 vital di lautan penuh predator. 67 00:06:52,995 --> 00:06:58,084 SEMENANJUNG CAPE AFRIKA SELATAN 68 00:07:00,378 --> 00:07:04,340 KEDALAMAN: LIMA METER SUHU AIR: 15 DERAJAT CELCIUS 69 00:07:06,509 --> 00:07:09,470 Lautan bisa menjadi tempat yang menakutkan… 70 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 jika kita hanya seukuran kotak korek api. 71 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 Ada gunanya menghindari perhatian. 72 00:07:23,067 --> 00:07:26,154 Namun, sotong kecil tidak bisa bersembunyi selamanya. 73 00:07:31,534 --> 00:07:35,538 Metabolisme tinggi berarti ia selalu lapar. 74 00:07:41,294 --> 00:07:44,005 Makanan favoritnya hidup di perairan dangkal… 75 00:07:45,798 --> 00:07:47,925 hanya berjarak 20 meter. 76 00:07:54,265 --> 00:07:58,394 Namun, dengan tubuh sekecil ini, perjalanan itu terasa jauh… 77 00:08:02,815 --> 00:08:04,484 penuh bahaya. 78 00:08:11,240 --> 00:08:12,783 Sotong berenang cukup cepat… 79 00:08:14,410 --> 00:08:16,787 tetapi ikan lebih cepat. 80 00:08:21,375 --> 00:08:23,461 Dengan penglihatan yang tajam. 81 00:08:25,838 --> 00:08:30,510 Namun, membaur adalah keahlian sefalofoda. 82 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 Sotong yang cerdik 83 00:08:41,229 --> 00:08:44,065 memiliki kemampuan menyamar lebih unggul. 84 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 Otot khusus di kulitnya 85 00:08:48,361 --> 00:08:51,489 menghasilkan ribuan tonjolan berduri 86 00:08:51,572 --> 00:08:54,158 yang dikenal sebagai tuberkel… 87 00:08:56,410 --> 00:08:58,246 membuatnya mirip rumput laut. 88 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 Tampaknya berhasil. 89 00:09:10,258 --> 00:09:13,386 Ini bukan satu-satunya koleksi kostumnya. 90 00:09:16,222 --> 00:09:20,142 Dalam sekejap, ia bisa berubah tampilan. 91 00:09:27,233 --> 00:09:28,359 Siput… 92 00:09:34,240 --> 00:09:35,074 karang… 93 00:09:38,869 --> 00:09:39,870 atau batu. 94 00:09:47,044 --> 00:09:50,506 Kemampuan luar biasa sefalofoda untuk berubah warna 95 00:09:51,966 --> 00:09:54,343 adalah berkat kromatofora mereka. 96 00:09:56,137 --> 00:10:00,975 Jutaan sel mirip piksel berisi pigmen, 97 00:10:01,767 --> 00:10:06,105 mengembang dan berkontraksi seperti balon… 98 00:10:10,943 --> 00:10:14,113 untuk menciptakan perubahan warna yang cepat. 99 00:10:21,996 --> 00:10:26,500 Sempurna untuk menyatu dengan sekitar dalam waktu sepersekian detik. 100 00:10:33,966 --> 00:10:37,094 Sefalofoda mengungguli bunglon, 101 00:10:38,679 --> 00:10:43,100 dengan kamuflase tercanggih dari hewan apa pun. 102 00:10:51,192 --> 00:10:56,030 Penyamaran ini biasanya cukup untuk membuat sotong tuberkel aman. 103 00:10:59,950 --> 00:11:01,577 Namun, saat semuanya gagal… 104 00:11:12,129 --> 00:11:13,130 Layar asap. 105 00:11:21,055 --> 00:11:23,265 Bola-bola tinta berisi lendir, 106 00:11:23,349 --> 00:11:26,435 meniru bentuk dan ukuran sotong. 107 00:11:29,188 --> 00:11:32,733 Umpan dikerahkan, ia pun berhasil kabur. 108 00:11:37,905 --> 00:11:39,323 Tidak seperti gurita, 109 00:11:39,407 --> 00:11:41,534 sotong memiliki cangkang internal. 110 00:11:42,451 --> 00:11:44,286 Alat bantu apung khusus, 111 00:11:44,370 --> 00:11:46,539 menjadikan sotong perenang andal. 112 00:11:47,748 --> 00:11:53,504 Meski begitu, setelah perjalanan yang panjang, ia menjadi lapar. 113 00:12:23,951 --> 00:12:24,952 Berubah bentuk… 114 00:12:27,121 --> 00:12:27,955 tinta… 115 00:12:29,707 --> 00:12:31,667 bahkan menumbuhkan kembali anggota tubuh… 116 00:12:33,878 --> 00:12:35,796 kekuatan super sefalofoda 117 00:12:35,880 --> 00:12:39,383 membantu sotong bertahan hidup di perairan berbahaya. 118 00:12:50,561 --> 00:12:53,647 Kembali ke Kanada, kisah sukses 119 00:12:54,231 --> 00:12:56,734 dalam menghadapi rintangan besar. 120 00:13:05,576 --> 00:13:09,580 Gurita Pasifik raksasa ini kini berusia satu tahun… 121 00:13:11,916 --> 00:13:14,585 dan sudah 2.000 kali lebih besar. 122 00:13:16,420 --> 00:13:18,631 Namun, mereka masih bisa bertumbuh. 123 00:13:22,843 --> 00:13:26,806 Hanya satu dari 30.000 yang berhasil mencapai usia dewasa. 124 00:13:33,771 --> 00:13:35,147 Untuk mencapai usia dewasa, 125 00:13:35,773 --> 00:13:39,235 gurita harus mengandalkan penglihatannya yang luar biasa. 126 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Setiap mata gurita 127 00:13:43,072 --> 00:13:46,367 memiliki ruang pandang yang lebih luas daripada manusia dengan dua mata. 128 00:13:49,954 --> 00:13:51,831 Saat gurita menggunakan kedua matanya… 129 00:13:56,794 --> 00:13:58,337 tidak ada yang bisa lolos darinya. 130 00:14:00,631 --> 00:14:02,800 Tidak dibatasi oleh tengkorak keras, 131 00:14:02,883 --> 00:14:05,511 mata gurita bergerak sendiri, 132 00:14:06,512 --> 00:14:11,809 agar bisa melihat ke depan dan ke belakang secara bersamaan 133 00:14:12,643 --> 00:14:16,355 untuk ruang pandang hampir 360 derajat. 134 00:14:21,735 --> 00:14:23,696 Memungkinkan gurita untuk memindai makanan 135 00:14:25,948 --> 00:14:29,285 dan mengawasi bahaya. 136 00:14:33,539 --> 00:14:37,251 Seperti semua gurita, hampir seluruh tubuhnya protein. 137 00:14:45,217 --> 00:14:46,927 Jadi, semua ingin melahapnya. 138 00:14:55,811 --> 00:14:58,647 Kini ia cukup besar untuk bertahan dari serangan ikan karang… 139 00:15:00,900 --> 00:15:04,862 tetapi selalu ada predator lebih besar, mencari makan. 140 00:15:22,129 --> 00:15:24,381 Ia harus tetap waspada. 141 00:15:30,220 --> 00:15:32,097 Tanpa perlindungan orang tua, 142 00:15:32,181 --> 00:15:37,019 gurita muda harus menyeimbangkan rasa ingin tahu mereka dengan hati-hati. 143 00:15:41,357 --> 00:15:45,694 Di lautan yang tak menentu, mereka harus cepat belajar. 144 00:15:46,987 --> 00:15:52,201 FERNANDO DE NORONHA BRASIL 145 00:16:00,918 --> 00:16:02,336 Saat air pasang, 146 00:16:03,087 --> 00:16:05,047 predator bermunculan, 147 00:16:06,173 --> 00:16:09,093 mencari mangsa yang terjebak surutnya air laut. 148 00:16:10,135 --> 00:16:15,099 KEDALAMAN: 0 - 1 METER SUHU AIR: 26 - 45 DERAJAT CELCIUS 149 00:16:18,602 --> 00:16:20,354 Terdampar di kolam batu… 150 00:16:26,026 --> 00:16:29,655 gurita karang Brasil berusia sembilan bulan. 151 00:16:33,575 --> 00:16:35,577 Terpisah dari laut yang mengalami kemunduran, 152 00:16:36,537 --> 00:16:38,580 ia tak bisa bertahan lama di sini. 153 00:16:47,464 --> 00:16:51,969 Namun, gurita muda yang cerdas ini belum menyerah. 154 00:17:08,610 --> 00:17:09,820 Di permukaan, 155 00:17:09,903 --> 00:17:11,405 ini adalah momen 156 00:17:11,488 --> 00:17:15,826 yang ditunggu-tunggu oleh pasukan kepiting Sally Lightfoot. 157 00:17:17,453 --> 00:17:21,457 Air surut adalah kesempatan mereka mencari makan dari bebatuan yang terpapar. 158 00:17:24,668 --> 00:17:27,921 Awalnya, mereka tampak bertekad untuk tetap kering… 159 00:17:30,424 --> 00:17:33,302 melompat sepuluh kali panjang tubuh mereka 160 00:17:33,385 --> 00:17:35,262 dari batu ke batu. 161 00:17:42,936 --> 00:17:47,858 Namun, jika jaraknya terlalu besar, mereka terpaksa mengambil risiko. 162 00:18:08,253 --> 00:18:09,922 Ini bukan kebetulan, 163 00:18:10,005 --> 00:18:12,633 tetapi penyergapan yang direncanakan dengan matang. 164 00:18:14,384 --> 00:18:18,597 Gurita muda telah mempelajari jalur kepiting. 165 00:18:22,392 --> 00:18:25,270 Kemampuan hebatnya dalam menyusun strategi… 166 00:18:30,859 --> 00:18:34,238 dilakukan oleh otak yang tidak biasa, 167 00:18:35,405 --> 00:18:37,366 tersebar di seluruh tubuhnya, 168 00:18:38,158 --> 00:18:42,412 dua pertiga saraf gurita berada di dalam anggota tubuhnya. 169 00:18:44,665 --> 00:18:48,252 Belajar otodidak, gurita tahu kapan harus mundur 170 00:18:49,378 --> 00:18:50,629 dan kapan harus mengejar. 171 00:19:29,209 --> 00:19:30,627 Ia melumpuhkannya 172 00:19:30,711 --> 00:19:34,798 dengan menyuntikkan liur beracun dengan paruhnya yang tersembunyi, 173 00:19:36,425 --> 00:19:40,971 lalu menunggu enzim pencernaannya mencairkan isi perut mangsanya. 174 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 Cairan kepiting yang bergizi. 175 00:19:47,227 --> 00:19:49,980 Namun, ia butuh lima kepiting per hari untuk terus tumbuh, 176 00:19:50,564 --> 00:19:53,066 dan ia berburu melawan waktu. 177 00:20:06,622 --> 00:20:09,666 Matahari tengah hari menyusutkan kolam pasangnya… 178 00:20:13,003 --> 00:20:16,423 membuat gurita terancam terjebak di permukaan yang kering. 179 00:20:22,346 --> 00:20:25,933 Saat bernapas melalui insang yang basah, 180 00:20:26,558 --> 00:20:28,518 gurita akan mati lemas tanpa air. 181 00:20:31,939 --> 00:20:34,149 Masih berjam-jam sampai laut kembali pasang, 182 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 tetapi ia punya solusi cerdas. 183 00:20:43,909 --> 00:20:48,830 Di dalam rongga di belakang kepalanya, gurita menyimpan air agar bisa bernapas. 184 00:20:55,754 --> 00:20:58,382 Cukup untuk bertahan beberapa menit lagi. 185 00:21:06,515 --> 00:21:11,061 Rentang waktu yang dibutuhkan gurita untuk melakukan hal yang tak terpikirkan. 186 00:21:26,994 --> 00:21:28,870 Ia menjadi penjelajah darat. 187 00:21:36,503 --> 00:21:40,215 Ia harus bergerak cepat sebelum mengering. 188 00:21:46,972 --> 00:21:49,766 Tubuhnya yang lentur tidak lagi tanpa bobot. 189 00:21:51,393 --> 00:21:53,937 Organnya terancam gagal. 190 00:21:59,192 --> 00:22:02,195 Pergeseran kolam adalah strategi berisiko, 191 00:22:03,989 --> 00:22:09,036 tetapi dengan kecerdikan dan antisipasi, ia tak akan terjebak. 192 00:22:24,593 --> 00:22:29,097 Makin sulit tantangan, makin inventif sefalofoda. 193 00:22:38,398 --> 00:22:41,902 Pasir tandus tanpa tempat bersembunyi. 194 00:22:46,740 --> 00:22:50,994 KEDALAMAN: LIMA METER SUHU AIR: 28 DERAJAT CELCIUS 195 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 Ikan buntal predator. 196 00:22:55,791 --> 00:22:56,917 Untuk bertahan di sini, 197 00:22:58,001 --> 00:23:02,464 gurita mengadopsi sejumlah strategi teraneh di Bumi. 198 00:23:07,094 --> 00:23:11,264 Wunderpus membingungkan predator dengan bertingkah aneh. 199 00:23:13,058 --> 00:23:16,561 Gurita cincin biru memberi sinyal racun mematikannya. 200 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 Yang lain lebih inovatif. 201 00:23:26,405 --> 00:23:30,367 Gurita bergurat tampak menyesal membuang cangkangnya 202 00:23:30,951 --> 00:23:32,869 jutaan tahun lalu. 203 00:23:39,418 --> 00:23:42,045 Jika menyangkut cangkang pengganti, 204 00:23:43,004 --> 00:23:46,091 mencari yang muat sangatlah penting. 205 00:23:56,935 --> 00:23:59,563 Perlindungan sempurna dari ikan buntal. 206 00:24:08,029 --> 00:24:09,114 Setelah terpasang, 207 00:24:09,865 --> 00:24:12,701 mereka membawa rumah portabel mereka ke mana pun. 208 00:24:19,124 --> 00:24:20,834 Lumayan untuk moluska. 209 00:24:28,175 --> 00:24:29,468 Gurita, 210 00:24:29,551 --> 00:24:32,262 merupakan hewan tercerdas di lautan 211 00:24:33,722 --> 00:24:36,766 dan pengguna alat tercerdik dari semua hewan invertebrata. 212 00:24:41,146 --> 00:24:43,523 Mereka bahkan dianggap mengalami mimpi. 213 00:24:47,736 --> 00:24:51,323 Saat kecerdasan berpadu dengan ukuran, 214 00:24:52,657 --> 00:24:55,035 hasilnya adalah sesuatu yang luar biasa. 215 00:24:56,620 --> 00:25:01,791 PULAU VANCOUVER KANADA 216 00:25:06,129 --> 00:25:11,384 KEDALAMAN: 25 METER SUHU AIR: LIMA DERAJAT CELCIUS 217 00:25:15,096 --> 00:25:16,598 Jejak kehancuran, 218 00:25:17,682 --> 00:25:19,392 mengarah ke suatu monster laut mistis 219 00:25:20,185 --> 00:25:22,479 di puncak kekuasaannya. 220 00:25:30,111 --> 00:25:32,989 Salah satu hewan dengan pertumbuhan tercepat di Bumi, 221 00:25:33,865 --> 00:25:37,744 gurita membutuhkan 20.000 kalori per hari. 222 00:25:39,454 --> 00:25:41,581 Itu membutuhkan perburuan yang lama. 223 00:25:57,556 --> 00:25:59,683 Kini, seberat manusia, 224 00:26:01,351 --> 00:26:04,646 gurita Pasifik raksasa yang berusia tiga tahun ini 225 00:26:05,814 --> 00:26:08,233 merupakan fenomena fisiologis. 226 00:26:17,284 --> 00:26:18,910 Ia memiliki darah biru kental, 227 00:26:19,661 --> 00:26:22,914 yang dipompa ke seluruh tubuhnya oleh tiga jantungnya. 228 00:26:26,585 --> 00:26:28,420 Berenang itu berat. 229 00:26:30,755 --> 00:26:33,383 Lebih baik menghemat tenaga dan berjalan. 230 00:26:44,561 --> 00:26:48,898 Delapan lengan kekar, sepanjang lima meter jika direntangkan. 231 00:26:54,195 --> 00:26:57,240 Cukup kuat untuk merobek daging manusia. 232 00:27:03,663 --> 00:27:07,125 Lengannya melihat dengan menyentuh. 233 00:27:23,308 --> 00:27:25,935 Dua ribu pengisap meraba 234 00:27:27,479 --> 00:27:29,439 merasakan selagi gurita bergerak. 235 00:27:58,635 --> 00:28:02,806 Setiap hidangan membawanya lebih dekat ke sasaran utamanya. 236 00:28:03,723 --> 00:28:06,976 Mewariskan gennya ke generasi berikutnya. 237 00:28:10,605 --> 00:28:13,483 Menumpuk berat badan sebelum kawin 238 00:28:13,566 --> 00:28:17,278 adalah cara terbaik untuk memastikan keberhasilan pembiakan. 239 00:28:18,279 --> 00:28:21,658 Gurita betina pun membersihkan senjatanya untuk meningkatkan indra perasa, 240 00:28:22,784 --> 00:28:23,618 peraba, 241 00:28:24,703 --> 00:28:25,662 dan cengkeraman. 242 00:28:28,748 --> 00:28:29,916 Bersihkan diri sejenak… 243 00:28:34,295 --> 00:28:35,922 ia pun kembali berburu. 244 00:28:42,011 --> 00:28:43,179 Bagi kebanyakan hewan, 245 00:28:43,805 --> 00:28:44,931 ini adalah jebakan. 246 00:28:54,315 --> 00:28:55,984 Namun, gurita lebih pintar dari itu. 247 00:29:01,448 --> 00:29:02,657 Di tempat terbuka, 248 00:29:04,033 --> 00:29:05,201 ini mangsa yang mudah. 249 00:29:12,542 --> 00:29:15,044 Ini pembunuhan terakhirnya. 250 00:29:17,505 --> 00:29:20,675 Permainan terakhirnya sebagai pembunuh tunggal. 251 00:29:27,015 --> 00:29:30,935 Kebanyakan sefalofoda hanya memiliki satu kesempatan untuk kawin. 252 00:29:32,270 --> 00:29:36,733 Jadi, mereka harus siap melakukan apa pun. 253 00:29:37,692 --> 00:29:42,697 WHYALLA AUSTRALIA SELATAN 254 00:29:45,617 --> 00:29:51,039 Setiap musim dingin, teluk yang tenang ini dipenuhi oleh sefalofoda. 255 00:29:56,669 --> 00:30:01,883 KEDALAMAN: LIMA METER SUHU AIR: 12 DERAJAT CELCIUS 256 00:30:03,593 --> 00:30:06,763 Sebanyak 250.000 sotong raksasa, 257 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 putus asa mencari pasangan. 258 00:30:14,229 --> 00:30:16,815 Sotong jantan ini terlambat ke pesta. 259 00:30:23,780 --> 00:30:26,699 Sotong jantan bisa mencapai panjang satu meter… 260 00:30:28,618 --> 00:30:31,538 tetapi tak sampai 30 sentimeter, 261 00:30:33,206 --> 00:30:35,750 ia dengan mudah dikalahkan oleh para pejantan besar. 262 00:30:40,088 --> 00:30:42,674 Mereka sudah menjaga para betina, 263 00:30:42,757 --> 00:30:46,594 yang kalah jumlah, sebelas banding satu. 264 00:30:49,138 --> 00:30:51,975 Tak mudah bagi pendatang baru untuk melakukan pendekatan. 265 00:30:56,104 --> 00:30:58,857 Kulit raksasa yang dapat berubah dengan cepat 266 00:31:00,483 --> 00:31:01,860 dan lengan-lengan besar 267 00:31:03,027 --> 00:31:05,071 menandakan kejantanan mereka. 268 00:31:08,533 --> 00:31:11,119 Si pejantan kecil ini tak bisa menyaingi. 269 00:31:22,672 --> 00:31:24,799 Saat dua raksasa memiliki ukuran yang imbang, 270 00:31:28,177 --> 00:31:31,764 jebakan tinta mengalihkan dan membingungkan penyerang. 271 00:31:57,582 --> 00:31:58,750 Bekas luka pertempuran. 272 00:31:59,751 --> 00:32:02,378 Pengingat bahwa mereka rela berkorban. 273 00:32:06,424 --> 00:32:09,302 Hasrat untuk kawin sangat besar. 274 00:32:17,143 --> 00:32:19,562 Pendatang baru melihat peluang. 275 00:32:25,360 --> 00:32:28,279 Dua pejantan besar terlalu fokus berkelahi, 276 00:32:29,072 --> 00:32:31,616 hingga meninggalkan seekor betina tidak dijaga. 277 00:32:46,214 --> 00:32:47,215 Perlahan ia mendekat. 278 00:32:54,013 --> 00:32:57,100 Sotong kawin dalam pelukan berhadapan. 279 00:32:59,352 --> 00:33:01,187 Sang jantan mencoba mengambil posisi. 280 00:33:03,690 --> 00:33:05,650 Namun, kini raksasa itu kembali. 281 00:33:07,902 --> 00:33:08,903 Terlalu berisiko. 282 00:33:18,079 --> 00:33:19,706 Saatnya menyamar. 283 00:33:22,875 --> 00:33:27,171 Ia melipat lengan besarnya yang menunjukkan jenis kelaminnya. 284 00:33:37,849 --> 00:33:41,310 Melihat betina lain, di bawah seekor jantan raksasa, 285 00:33:42,270 --> 00:33:44,564 ia pun mempertajam penyamarannya, 286 00:33:45,314 --> 00:33:50,737 meredupkan warnanya yang terang untuk meniru kulit belang sotong betina. 287 00:33:56,367 --> 00:33:57,702 Dengan penyamaran maksimal… 288 00:34:01,122 --> 00:34:02,707 pendatang baru perlahan mendekat… 289 00:34:13,926 --> 00:34:15,178 dan berhasil kawin… 290 00:34:17,805 --> 00:34:20,558 tepat di bawah hidung si raksasa. 291 00:34:23,811 --> 00:34:28,316 Membuktikan bahwa otak tak kalah menarik dari otot. 292 00:34:44,624 --> 00:34:49,545 Mungkin karena hanyut dalam momen, penyamaran si pendatang baru terbongkar. 293 00:34:51,214 --> 00:34:52,131 Permainan selesai. 294 00:35:05,603 --> 00:35:08,397 Tipu muslihat yang luar biasa ini 295 00:35:08,481 --> 00:35:12,318 menyumbang sepertiga dari semua keberhasilan pembiakan. 296 00:35:15,613 --> 00:35:17,657 Tugas sotong kecil ini selesai. 297 00:35:19,826 --> 00:35:22,161 Namun, bagi banyak sefalofoda, 298 00:35:22,245 --> 00:35:26,624 kawin hanyalah awal dari perjuangan untuk berkembang biak. 299 00:35:34,382 --> 00:35:39,428 TANJUNG TIMUR AFRIKA SELATAN 300 00:35:41,848 --> 00:35:46,978 KEDALAMAN: 30 METER SUHU AIR: 10 DERAJAT CELCIUS 301 00:35:49,605 --> 00:35:51,023 Predator berkumpul. 302 00:35:57,321 --> 00:35:58,823 Ikan pari ekor pendek… 303 00:36:00,992 --> 00:36:02,451 Anjing laut berbulu cokelat… 304 00:36:07,039 --> 00:36:08,666 dan hiu bergigi gergaji… 305 00:36:11,127 --> 00:36:12,962 semua berkumpul di sini untuk satu hal. 306 00:36:15,214 --> 00:36:16,549 Pesta makan tahunan. 307 00:36:22,930 --> 00:36:24,932 Segerombol cumi-cumi chokka. 308 00:36:28,311 --> 00:36:30,271 Tidak seperti gurita penyendiri, 309 00:36:31,355 --> 00:36:33,482 mereka bergerak dalam kawanan besar… 310 00:36:35,860 --> 00:36:39,405 berlindung dalam jumlah saat berenang di lautan terbuka. 311 00:36:45,703 --> 00:36:46,746 Sudah dibuahi, 312 00:36:47,914 --> 00:36:50,833 betina ini dijaga oleh pejantan yang lebih besar 313 00:36:50,917 --> 00:36:53,294 untuk memastikan ia tidak kawin lagi. 314 00:36:56,589 --> 00:36:59,675 Ia harus bertelur di dasar pasir. 315 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Namun, pertama-tama, 316 00:37:02,136 --> 00:37:05,306 ia harus melewati barikade predator di bawah. 317 00:37:20,780 --> 00:37:24,784 Kesempatan terbaiknya adalah bersembunyi dalam kerumunan. 318 00:38:17,628 --> 00:38:18,796 Ia berhasil lolos. 319 00:38:21,882 --> 00:38:24,885 Meletakkan telur-telurnya di antara massa yang sudah ada di sini. 320 00:38:33,352 --> 00:38:36,772 Jutaan telur di satu tempat. 321 00:38:47,158 --> 00:38:48,993 Reproduksi dalam jumlah besar 322 00:38:49,618 --> 00:38:51,787 dan kemampuan beradaptasi luar biasa 323 00:38:52,288 --> 00:38:55,333 telah sangat membantu kelangsungan hidup sefalofoda. 324 00:39:01,672 --> 00:39:02,673 Bahkan saat ini, 325 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 karena banyak populasi hewan lain yang menurun, 326 00:39:05,760 --> 00:39:06,886 banyak cumi-cumi… 327 00:39:07,762 --> 00:39:08,763 sotong… 328 00:39:09,930 --> 00:39:11,140 dan gurita… 329 00:39:12,016 --> 00:39:13,392 tidak hanya bertahan, 330 00:39:14,060 --> 00:39:15,227 tetapi juga makin banyak. 331 00:39:17,438 --> 00:39:18,731 Tersembunyi dari pandangan, 332 00:39:19,565 --> 00:39:22,026 terus bertambah jumlahnya… 333 00:39:23,986 --> 00:39:25,696 memperluas jangkauan mereka. 334 00:39:32,411 --> 00:39:36,332 Namun, saat suhu laut dan praktik penangkapan ikan berubah… 335 00:39:38,376 --> 00:39:42,630 entah apa yang menanti generasi mendatang. 336 00:39:46,050 --> 00:39:47,760 Satu hal yang pasti. 337 00:39:48,761 --> 00:39:50,596 Masing-masing memiliki induk luar biasa 338 00:39:50,679 --> 00:39:53,349 yang siap berkorban demi anak-anaknya. 339 00:39:53,432 --> 00:39:58,813 PULAU VANCOUVER KANADA 340 00:40:01,982 --> 00:40:07,405 KEDALAMAN: 25 METER SUHU AIR: LIMA DERAJAT CELCIUS 341 00:40:10,366 --> 00:40:11,992 Kini berusia empat tahun, 342 00:40:12,076 --> 00:40:16,539 gurita Pasifik raksasa ini adalah penyintas sejati. 343 00:40:22,962 --> 00:40:24,588 Ia menghabiskan hidupnya sendirian, 344 00:40:25,423 --> 00:40:27,299 yatim piatu sejak lahir. 345 00:40:36,350 --> 00:40:41,230 Namun, kini ketiga jantungnya berdetak untuk satu tujuan. 346 00:40:43,899 --> 00:40:45,693 Aksi terakhirnya. 347 00:40:47,069 --> 00:40:48,362 Menjaga anak-anaknya. 348 00:40:52,491 --> 00:40:54,660 Selama hampir seperempat hidupnya, 349 00:40:54,743 --> 00:40:56,495 ia tidak melakukan apa pun. 350 00:41:02,585 --> 00:41:04,295 Ia tidak lagi meninggalkan sarangnya, 351 00:41:05,421 --> 00:41:06,547 tidak lagi makan, 352 00:41:07,965 --> 00:41:09,467 membuat dirinya kelaparan 353 00:41:09,550 --> 00:41:12,636 demi memberi anak-anaknya awal yang terbaik. 354 00:41:29,612 --> 00:41:32,114 Mereka adalah warisannya. 355 00:41:57,973 --> 00:42:00,559 Tidak sadar sang induk berkoban demi mereka, 356 00:42:02,144 --> 00:42:05,856 gurita-gurita mungil ini siap menghadapi dunia 357 00:42:07,149 --> 00:42:12,279 dan mengajarkan kita lebih banyak tentang hewan-hewan menakjubkan ini. 358 00:43:03,789 --> 00:43:08,794 Terjemahan subtitle oleh Denisa