1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 ‫- סדרה תיעודית של NETFLIX -‬ 2 00:00:34,576 --> 00:00:38,830 ‫הם היצורים הקרובים ביותר לחוצנים‬ ‫על פני כדור הארץ.‬ 3 00:00:41,499 --> 00:00:45,962 ‫אין פלא שמשפחת הסילוניות מציתה את דמיוננו.‬ 4 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 ‫המראה החייזרי שלהם…‬ 5 00:00:56,014 --> 00:00:58,016 ‫מלווה באינטליגנציה מדהימה,‬ 6 00:00:58,725 --> 00:00:59,934 ‫עצמאות‬ 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,895 ‫וכושר המצאה.‬ 8 00:01:04,105 --> 00:01:06,775 ‫ועדיין נותר לנו ללמוד רבות‬ 9 00:01:06,858 --> 00:01:10,361 ‫על היצורים האגדיים הללו מן המעמקים,‬ ‫שנצפים רק לעיתים רחוקות.‬ 10 00:01:14,532 --> 00:01:18,286 ‫בעלי חיים שעולים על כל דמיון.‬ 11 00:01:23,625 --> 00:01:28,171 ‫- תמנונים -‬ 12 00:01:30,507 --> 00:01:36,096 ‫- האי ונקובר‬ ‫קנדה -‬ 13 00:01:41,976 --> 00:01:47,649 ‫מים עשירים בחומרים מזינים הופכים‬ ‫את הים הזה לאחד מבתי הגידול הטובים בכדה"א.‬ 14 00:01:51,319 --> 00:01:54,697 ‫מקום מושלם ליצירת חיים חדשים.‬ 15 00:01:56,825 --> 00:02:01,746 ‫- עומק: 25 מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: חמש מעלות -‬ 16 00:02:01,830 --> 00:02:03,540 ‫מתחת לגלים…‬ 17 00:02:05,917 --> 00:02:07,293 ‫בעולם סודי…‬ 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,759 ‫חבויות 100,000 ביצים יקרות מפז.‬ 19 00:02:18,763 --> 00:02:22,100 ‫כל אחת מהן בגודל של גרגיר אורז.‬ 20 00:02:29,607 --> 00:02:32,986 ‫במשך חצי שנה הן זכו לטיפול מסור‬ 21 00:02:34,070 --> 00:02:35,029 ‫מידי אימא.‬ 22 00:02:38,700 --> 00:02:41,077 ‫נקבת תמנון פסיפי ענק.‬ 23 00:02:42,328 --> 00:02:43,288 ‫הגוף שלה‬ 24 00:02:44,164 --> 00:02:45,331 ‫הוא מבצרם.‬ 25 00:02:48,209 --> 00:02:50,378 ‫היא מוודאת שהמים בתנועה מתמדת‬ 26 00:02:50,461 --> 00:02:53,214 ‫כדי למנוע מהאצות לחנוק את התינוקות שלה.‬ 27 00:02:55,842 --> 00:02:57,135 ‫בתוך כל ביצה‬ 28 00:02:57,844 --> 00:03:02,182 ‫יש העתק זעיר של יצור כמעט בלתי אפשרי.‬ 29 00:03:04,767 --> 00:03:05,894 ‫שמונה זרועות…‬ 30 00:03:08,313 --> 00:03:09,981 ‫שלושה לבבות…‬ 31 00:03:11,274 --> 00:03:12,650 ‫ודם כחול.‬ 32 00:03:15,904 --> 00:03:21,034 ‫בסופו של דבר הם יגדלו,‬ ‫יכפילו את משקלם פי 250,000…‬ 33 00:03:23,077 --> 00:03:26,497 ‫ויהפכו לאחד הטורפים‬ ‫הערמומיים ביותר באוקיינוס.‬ 34 00:03:29,959 --> 00:03:31,878 ‫אבל רק מעטים שורדים עד לבגרות.‬ 35 00:03:42,222 --> 00:03:45,058 ‫הגיע הזמן שהתינוקות יצאו‬ ‫מהחממה המגוננת שלהם.‬ 36 00:04:01,032 --> 00:04:03,785 ‫בעזרת דחיפה אחרונה מאימא…‬ 37 00:04:06,204 --> 00:04:09,666 ‫התינוקת הזאת מושלכת אל זרמי האוקיינוס.‬ 38 00:04:16,589 --> 00:04:18,716 ‫היא לעולם לא תראה שוב את אימה.‬ 39 00:04:27,308 --> 00:04:28,518 ‫היא לבד לגמרי,‬ 40 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 ‫נתונה לחסדי הים.‬ 41 00:04:43,866 --> 00:04:45,410 ‫אם היא תשרוד,‬ 42 00:04:45,493 --> 00:04:52,000 ‫היא תתפוס את מקומה‬ ‫באחת ממשפחות החיות המדהימות ביותר בעולם.‬ 43 00:05:03,678 --> 00:05:05,388 ‫המשפחה מצויה בכל האוקיינוסים…‬ 44 00:05:07,181 --> 00:05:10,560 ‫ומונה יותר מ-800 מינים של תמנונים…‬ 45 00:05:12,270 --> 00:05:13,271 ‫דיונוני רחף‬ 46 00:05:14,272 --> 00:05:15,898 ‫ודיונונים.‬ 47 00:05:18,318 --> 00:05:19,944 ‫הם שייכים למחלקת הסילוניות…‬ 48 00:05:22,947 --> 00:05:26,451 ‫ונקראים גם "ראש-רגלאים"‬ 49 00:05:27,368 --> 00:05:29,579 ‫על שם המבנה האנטומי הייחודי שלהם‬ 50 00:05:30,246 --> 00:05:33,166 ‫והמשושים הצומחים מתוך פניהם.‬ 51 00:05:36,627 --> 00:05:39,630 ‫אבל מיני הסילוניות הקדומים‬ ‫היו דומים יותר ליצור הזה.‬ 52 00:05:41,883 --> 00:05:43,009 ‫נאוטילוס.‬ 53 00:05:45,261 --> 00:05:47,513 ‫הוא דומה לקרוב משפחתו ממערכת הרכיכות,‬ 54 00:05:48,139 --> 00:05:49,265 ‫החילזון.‬ 55 00:05:51,726 --> 00:05:55,980 ‫צורתו לא השתנתה במשך חצי מיליארד שנים…‬ 56 00:05:59,359 --> 00:06:04,572 ‫בעוד מינים אחרים‬ ‫התפתחו בדרכים יוצאות דופן.‬ 57 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 ‫הם השילו את הקונכיות שלהם,‬ 58 00:06:08,826 --> 00:06:12,121 ‫הפכו גמישים וזריזים יותר…‬ 59 00:06:13,915 --> 00:06:17,835 ‫והחלו לחקור אזורים‬ ‫שהיו מחוץ להישג ידם לפני כן.‬ 60 00:06:21,506 --> 00:06:22,757 ‫גופם הרך‬ 61 00:06:22,840 --> 00:06:27,095 ‫מסוגל להתמודד‬ ‫אפילו עם הלחץ האדיר במעמקי הים.‬ 62 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 ‫אבל ללא קונכייה מגוננת‬ 63 00:06:32,141 --> 00:06:34,268 ‫הפכו מיני הסילוניות לטרף קל.‬ 64 00:06:36,354 --> 00:06:42,402 ‫לכן הם פיתחו מגוון כמעט על-טבעי‬ ‫של אמצעי הגנה…‬ 65 00:06:48,866 --> 00:06:52,036 ‫כלי חיוני בים מלא בטורפים.‬ 66 00:06:52,703 --> 00:06:58,251 ‫- קייפ פנינסולה‬ ‫דרום אפריקה -‬ 67 00:07:00,128 --> 00:07:04,340 ‫- עומק: חמישה מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: 15 מעלות -‬ 68 00:07:06,509 --> 00:07:09,470 ‫האוקיינוס יכול להיות מקום מפחיד…‬ 69 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 ‫אם אתה בגודל של קופסת גפרורים.‬ 70 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 ‫עדיף לא למשוך תשומת לב.‬ 71 00:07:23,067 --> 00:07:26,028 ‫אבל דיונון קטן לא יכול להתחבא לנצח.‬ 72 00:07:31,534 --> 00:07:35,538 ‫יש לו קצב חילוף חומרים מהיר,‬ ‫לכן הוא תמיד רעב.‬ 73 00:07:41,294 --> 00:07:43,838 ‫המאכל האהוב עליו חי במים הרדודים…‬ 74 00:07:45,798 --> 00:07:48,092 ‫במרחק 20 מטרים בלבד.‬ 75 00:07:54,265 --> 00:07:55,808 ‫אבל ליצור קטן כמוהו‬ 76 00:07:56,476 --> 00:07:58,394 ‫זהו מרחק אדיר…‬ 77 00:08:02,815 --> 00:08:04,484 ‫ורצוף בסכנות.‬ 78 00:08:11,240 --> 00:08:12,783 ‫הוא שחיין לא רע…‬ 79 00:08:14,410 --> 00:08:16,787 ‫אבל הדגים מהירים יותר.‬ 80 00:08:21,375 --> 00:08:23,461 ‫ויש להם ראייה חדה.‬ 81 00:08:25,838 --> 00:08:30,510 ‫אבל הראש-רגלאים מומחים בהיטמעות ברקע.‬ 82 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 ‫הדיונון הערמומי‬ 83 00:08:41,229 --> 00:08:44,106 ‫ניחן ביכולת הסוואה יוצאת דופן.‬ 84 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 ‫שרירים מיוחדים בעורו‬ 85 00:08:48,361 --> 00:08:54,158 ‫מייצרים אלפי גבשושיות קוצניות‬ ‫בשם "טוברקולות"…‬ 86 00:08:56,410 --> 00:08:58,246 ‫המשוות לו מראה של אצה.‬ 87 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 ‫נראה שהתכסיס הצליח.‬ 88 00:09:10,258 --> 00:09:13,386 ‫זו לא התחפושת היחידה בארון שלו.‬ 89 00:09:16,222 --> 00:09:20,142 ‫הוא יכול לשנות את מראהו‬ ‫כאוות נפשו בשבריר שנייה.‬ 90 00:09:27,233 --> 00:09:28,359 ‫חילזון…‬ 91 00:09:34,240 --> 00:09:35,074 ‫אלמוג…‬ 92 00:09:38,869 --> 00:09:39,996 ‫או סלע.‬ 93 00:09:47,044 --> 00:09:50,631 ‫הראש-רגלאים ניחנו‬ ‫ביכולת מדהימה להחליף צבעים‬ 94 00:09:51,966 --> 00:09:54,427 ‫הודות לכרומטופורים:‬ 95 00:09:56,137 --> 00:10:00,975 ‫מיליוני תאים דמויי פיקסלים‬ ‫המכילים פיגמנטים.‬ 96 00:10:01,767 --> 00:10:06,230 ‫הם מתרחבים ומתכווצים כמו בלונים…‬ 97 00:10:10,943 --> 00:10:14,113 ‫ויוצרים שינויים מהירים בצבע.‬ 98 00:10:21,996 --> 00:10:26,751 ‫כלי מושלם להיטמעות ברקע בתוך שבריר שנייה.‬ 99 00:10:33,966 --> 00:10:37,219 ‫אפילו זיקיות‬ ‫אינן יכולות להתחרות בראש-רגלאים.‬ 100 00:10:38,679 --> 00:10:43,225 ‫מנגנון ההסוואה שלהם‬ ‫הוא המתוחכם ביותר בכל ממלכת החי.‬ 101 00:10:51,192 --> 00:10:56,030 ‫התחפושת הזאת‬ ‫מגינה לרוב על הדיונון המגובשש.‬ 102 00:10:59,950 --> 00:11:01,577 ‫אבל אם לא די בתחפושת…‬ 103 00:11:12,129 --> 00:11:13,255 ‫הוא משתמש במסך עשן:‬ 104 00:11:21,055 --> 00:11:23,265 ‫כדורי דיו עתירי ריר‬ 105 00:11:23,349 --> 00:11:26,435 ‫המחקים את הצורה והגודל שלו.‬ 106 00:11:29,188 --> 00:11:32,900 ‫לאחר שיגור דיונוני הדמה, הוא בורח.‬ 107 00:11:37,905 --> 00:11:39,323 ‫בשונה מתמנונים,‬ 108 00:11:39,407 --> 00:11:41,534 ‫לדיונונים יש קונכייה פנימית.‬ 109 00:11:42,451 --> 00:11:44,286 ‫מכשיר ציפה מובנה‬ 110 00:11:44,370 --> 00:11:46,706 ‫שהופך אותם לשחיינים מעולים.‬ 111 00:11:47,748 --> 00:11:51,585 ‫למרות זאת, לאחר מסע ארוך ורצוף באירועים,‬ 112 00:11:51,669 --> 00:11:53,504 ‫הוא פיתח תיאבון בריא.‬ 113 00:12:23,951 --> 00:12:25,077 ‫שינוי צורה…‬ 114 00:12:27,121 --> 00:12:27,955 ‫התזת דיו…‬ 115 00:12:29,707 --> 00:12:31,709 ‫אפילו הצמחה מחדש של גפיים…‬ 116 00:12:33,878 --> 00:12:39,592 ‫כוחות-העל של הראש-רגלאים‬ ‫עוזרים להם לשרוד במים מסוכנים.‬ 117 00:12:50,561 --> 00:12:53,647 ‫אנחנו חוזרים לקנדה, לסיפור הצלחה‬ 118 00:12:54,231 --> 00:12:56,734 ‫חרף כל הסיכויים.‬ 119 00:13:05,576 --> 00:13:09,997 ‫תינוקת התמנון הפסיפי הענק בת שנה עכשיו…‬ 120 00:13:11,916 --> 00:13:14,585 ‫והיא כבר גדולה פי 2,000.‬ 121 00:13:16,420 --> 00:13:18,631 ‫אבל נותרה לה עוד דרך ארוכה.‬ 122 00:13:22,843 --> 00:13:27,014 ‫רק אחד מ-30,000 תמנונים מגיע לבגרות.‬ 123 00:13:33,771 --> 00:13:35,147 ‫כדי להגיע ליעדה‬ 124 00:13:35,773 --> 00:13:39,360 ‫יהיה עליה להסתמך על חוש הראייה המדהים שלה.‬ 125 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 ‫לכל עין של תמנון‬ 126 00:13:43,072 --> 00:13:46,492 ‫יש שדה ראייה גדול יותר‬ ‫משדה הראייה של שתי עינינו גם יחד.‬ 127 00:13:49,954 --> 00:13:51,956 ‫וכשהיא משתמשת בשתי העיניים…‬ 128 00:13:56,794 --> 00:13:58,379 ‫דבר לא חומק ממבטה.‬ 129 00:14:00,631 --> 00:14:02,800 ‫היעדר גולגולת קשיחה ומגבילה‬ 130 00:14:02,883 --> 00:14:05,511 ‫מאפשר לכל עין לנוע באופן עצמאי,‬ 131 00:14:06,512 --> 00:14:11,809 ‫כך שביכולתה להביט קדימה ואחורה בו בזמן,‬ 132 00:14:12,643 --> 00:14:16,522 ‫ויש לה שדה ראייה של כמעט 360 מעלות.‬ 133 00:14:21,735 --> 00:14:23,571 ‫היכולת הזו מאפשרת לה לחפש אוכל…‬ 134 00:14:25,948 --> 00:14:29,285 ‫ולהישמר מפני סכנות.‬ 135 00:14:33,539 --> 00:14:37,418 ‫כמו כל התמנונים,‬ ‫הגוף שלה מורכב כמעט אך ורק מחלבון.‬ 136 00:14:45,259 --> 00:14:46,927 ‫אז כולם רוצים ביס.‬ 137 00:14:55,811 --> 00:14:58,814 ‫היא כבר גדולה דיה‬ ‫לשרוד מתקפות של דגי ורדון…‬ 138 00:15:00,399 --> 00:15:04,862 ‫אבל תמיד יש טורף גדול יותר שמחפש ארוחה.‬ 139 00:15:22,129 --> 00:15:24,381 ‫היא צריכה לשמור על ערנות.‬ 140 00:15:30,220 --> 00:15:32,097 ‫מאחר שאין להם הורים מגוננים,‬ 141 00:15:32,181 --> 00:15:37,227 ‫תמנונים צעירים חייבים למתן‬ ‫את סקרנותם הטבעית בגישה זהירה.‬ 142 00:15:41,357 --> 00:15:45,861 ‫ובאוקיינוס שמשתנה ללא הרף,‬ ‫עליהם ללמוד מהר.‬ 143 00:15:46,737 --> 00:15:52,326 ‫- פרננדו די נורוניה‬ ‫ברזיל -‬ 144 00:16:00,918 --> 00:16:02,461 ‫כשהמים נסוגים לאחור בשפל,‬ 145 00:16:03,087 --> 00:16:05,047 ‫טורפים מתקרבים‬ 146 00:16:06,173 --> 00:16:09,093 ‫ומחפשים טרף‬ ‫שלא הספיק לחזור למקום מבטחים בים.‬ 147 00:16:10,010 --> 00:16:15,099 ‫- עומק: 1-0 מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: 45-26 מעלות -‬ 148 00:16:18,602 --> 00:16:20,354 ‫תקועה בבריכת סלע…‬ 149 00:16:26,026 --> 00:16:29,780 ‫תמנונית שונית ברזילאית בת תשעה חודשים.‬ 150 00:16:33,575 --> 00:16:35,577 ‫היא מנותקת מהאוקיינוס הנסוג,‬ 151 00:16:36,537 --> 00:16:38,580 ‫ולא תשרוד כאן זמן רב.‬ 152 00:16:47,464 --> 00:16:52,136 ‫אבל הגולל טרם נסתם‬ ‫על התמנונית הצעירה ובעלת התושייה הזאת.‬ 153 00:17:08,609 --> 00:17:09,819 ‫בינתיים, למעלה,‬ 154 00:17:09,903 --> 00:17:15,826 ‫זה הרגע‬ ‫שצבא של סרטני סלעים אדומים חיכה לו.‬ 155 00:17:17,453 --> 00:17:21,457 ‫השפל מעניק להם הזדמנות‬ ‫לחפש מזון בסלעים חשופים.‬ 156 00:17:24,667 --> 00:17:27,921 ‫בהתחלה נראה שהם נחושים לא להירטב.‬ 157 00:17:30,424 --> 00:17:35,387 ‫הם מזנקים מסלע לסלע‬ ‫וגומאים מרחק גדול פי עשרה מאורך גופם.‬ 158 00:17:42,936 --> 00:17:44,855 ‫אבל אם המרחק גדול מדי,‬ 159 00:17:45,397 --> 00:17:47,858 ‫הם נאלצים לקפוץ למים.‬ 160 00:18:08,253 --> 00:18:12,800 ‫זו לא הייתה תפיסה ממוזלת.‬ ‫זה היה מארב מתוכנן בקפידה.‬ 161 00:18:14,384 --> 00:18:18,597 ‫התמנונית הצעירה‬ ‫למדה את מסלולם הקבוע של הסרטנים.‬ 162 00:18:22,392 --> 00:18:25,270 ‫הכישרון האסטרטגי המדהים שלה…‬ 163 00:18:30,859 --> 00:18:34,363 ‫הוא תולדה של מוח יוצא דופן‬ 164 00:18:35,405 --> 00:18:37,366 ‫המפוזר בכל רחבי גופה.‬ 165 00:18:38,158 --> 00:18:42,538 ‫שני שלישים מתאי העצב שלה מצויים בזרועותיה.‬ 166 00:18:44,665 --> 00:18:48,252 ‫היא לימדה את עצמה מתי להישאר במסתור‬ 167 00:18:49,378 --> 00:18:50,629 ‫ומתי לתקוף.‬ 168 00:19:29,209 --> 00:19:30,627 ‫היא משתקת אותו‬ 169 00:19:30,711 --> 00:19:34,965 ‫באמצעות הזרקה של רוק רעיל‬ ‫מהמקור החבוי שלה,‬ 170 00:19:36,425 --> 00:19:41,096 ‫ואז מחכה עד שאנזימי העיכול שלה‬ ‫ימסו את איבריו הפנימיים.‬ 171 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 ‫שייק סרטן מזין.‬ 172 00:19:47,269 --> 00:19:49,980 ‫אבל היא זקוקה לחמש ארוחות ביום כדי לגדול,‬ 173 00:19:50,564 --> 00:19:53,066 ‫וזהו מרוץ נגד השעון.‬ 174 00:20:06,622 --> 00:20:09,666 ‫שמש הצוהריים מכווצת את בריכת הסלע שלה…‬ 175 00:20:13,003 --> 00:20:16,423 ‫וסכנת ההתייבשות מרחפת מעל ראשה.‬ 176 00:20:22,346 --> 00:20:25,933 ‫ומאחר שהיא נושמת דרך זימים לחים,‬ 177 00:20:26,683 --> 00:20:28,518 ‫היא תיחנק ללא מים.‬ 178 00:20:31,730 --> 00:20:34,149 ‫יעברו שעות לפני הגאות הבאה…‬ 179 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 ‫אבל היא פיתחה פתרון מחוכם.‬ 180 00:20:43,909 --> 00:20:49,039 ‫בחלל מאחורי ראשה‬ ‫היא מאחסנת מים המאפשרים לה לנשום.‬ 181 00:20:55,754 --> 00:20:58,548 ‫כמות מספקת לכמה דקות נוספות.‬ 182 00:21:06,556 --> 00:21:11,061 ‫מרחב הנשימה שהיא זקוקה לו‬ ‫כדי לעשות דבר שלא יעלה על הדעת.‬ 183 00:21:26,994 --> 00:21:28,870 ‫היא הופכת לזוחלת יבשתית.‬ 184 00:21:36,503 --> 00:21:38,422 ‫עליה לזוז מהר,‬ 185 00:21:38,505 --> 00:21:40,257 ‫לפני שתתייבש.‬ 186 00:21:46,972 --> 00:21:49,766 ‫הגוף הרך שלה כבר אינו חסר משקל.‬ 187 00:21:51,393 --> 00:21:54,062 ‫איבריה עלולים לקרוס.‬ 188 00:21:59,192 --> 00:22:02,195 ‫מעבר מבריכה לבריכה הוא אסטרטגיה מסוכנת,‬ 189 00:22:03,989 --> 00:22:06,742 ‫אבל אם תפעל בערמומיות ובמחשבה תחילה,‬ 190 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 ‫היא תצלח את המרחק ללא פגע.‬ 191 00:22:24,593 --> 00:22:29,097 ‫ככל שהאתגר קשה יותר,‬ ‫כך גדל כושר ההמצאה של הראש-רגלאים.‬ 192 00:22:38,398 --> 00:22:41,902 ‫חול חשוף ללא מקומות מסתור.‬ 193 00:22:44,529 --> 00:22:46,615 ‫- למבה‬ ‫אינדונזיה -‬ 194 00:22:46,698 --> 00:22:50,994 ‫- עומק: חמישה מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: 28 מעלות -‬ 195 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 ‫נפוחית משחרת לטרף.‬ 196 00:22:55,791 --> 00:22:56,917 ‫כדי לשרוד כאן,‬ 197 00:22:58,001 --> 00:23:02,631 ‫אימצו התמנונים‬ ‫כמה מהאסטרטגיות המוזרות ביותר בעולם.‬ 198 00:23:07,094 --> 00:23:11,264 ‫תמנון וונדרפוס‬ ‫מבלבל טורפים בהתנהגותו התמוהה.‬ 199 00:23:13,058 --> 00:23:16,645 ‫צבעו של התמנון כחול-הטבעות‬ ‫מאותת ומזהיר מפני ארסו הקטלני.‬ 200 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 ‫מינים אחרים נוקטים שיטות יצירתיות יותר.‬ 201 00:23:26,405 --> 00:23:30,367 ‫נראה שתמנוני הווריד‬ ‫מתחרטים על שוויתרו על קונכיותיהם‬ 202 00:23:30,951 --> 00:23:32,869 ‫לפני מיליוני שנים.‬ 203 00:23:39,418 --> 00:23:42,045 ‫כשבוחרים שריון חלופי חדש,‬ 204 00:23:43,004 --> 00:23:46,174 ‫חשוב מאוד למצוא את המידה הנכונה.‬ 205 00:23:56,935 --> 00:23:59,563 ‫הגנה מושלמת מפני נפוחיות.‬ 206 00:24:08,113 --> 00:24:09,114 ‫בתום הבנייה,‬ 207 00:24:09,865 --> 00:24:12,868 ‫הם לוקחים איתם את ביתם הנייד לכל מקום.‬ 208 00:24:19,124 --> 00:24:21,001 ‫לא רע יחסית לרכיכה.‬ 209 00:24:28,175 --> 00:24:29,468 ‫תמנונים‬ 210 00:24:29,551 --> 00:24:32,262 ‫נמנים עם בעלי החיים‬ ‫הנבונים ביותר באוקיינוס‬ 211 00:24:33,722 --> 00:24:36,766 ‫ומצטיינים בשימוש בכלים‬ ‫יותר מכל חסרי החוליות.‬ 212 00:24:41,146 --> 00:24:43,523 ‫לפי ההשערות, הם אפילו חולמים.‬ 213 00:24:47,736 --> 00:24:51,323 ‫השילוב בין אינטליגנציה כזאת וממדים עצומים‬ 214 00:24:52,657 --> 00:24:55,076 ‫מוליד דבר-מה יוצא דופן.‬ 215 00:24:56,328 --> 00:25:01,958 ‫- האי ונקובר‬ ‫קנדה -‬ 216 00:25:05,921 --> 00:25:11,426 ‫- עומק: 25 מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: חמש מעלות -‬ 217 00:25:15,096 --> 00:25:16,598 ‫שובל של הרס‬ 218 00:25:17,766 --> 00:25:19,351 ‫מוביל לתמנונית ענקית‬ 219 00:25:20,185 --> 00:25:22,479 ‫בשיא כוחה.‬ 220 00:25:30,111 --> 00:25:32,989 ‫היא אחת החיות‬ ‫הגדלות בקצב המהיר ביותר בעולם,‬ 221 00:25:33,865 --> 00:25:37,744 ‫וזקוקה ל-20,000 קלוריות ביום.‬ 222 00:25:39,454 --> 00:25:41,498 ‫עליה להקדיש זמן רב לציד.‬ 223 00:25:57,556 --> 00:25:59,683 ‫במשקל של בן אדם…‬ 224 00:26:01,351 --> 00:26:04,771 ‫התמנונית הפסיפית הענקית בת השלוש‬ 225 00:26:05,814 --> 00:26:08,233 ‫היא פלא פיזיולוגי.‬ 226 00:26:17,284 --> 00:26:18,994 ‫יש לה דם כחול סמיך‬ 227 00:26:19,661 --> 00:26:22,914 ‫שמוזרם ברחבי גופה באמצעות שלושה לבבות.‬ 228 00:26:26,585 --> 00:26:28,420 ‫השחייה דורשת מאמץ רב.‬ 229 00:26:30,755 --> 00:26:33,550 ‫עדיף לחסוך אנרגיה וללכת.‬ 230 00:26:44,561 --> 00:26:49,149 ‫שמונה זרועות שריריות באורך חמישה מטרים.‬ 231 00:26:54,195 --> 00:26:57,240 ‫חזקות דיין לקרוע בשר אדם.‬ 232 00:27:03,663 --> 00:27:07,250 ‫זרועותיה רואות באמצעות מישוש.‬ 233 00:27:23,308 --> 00:27:25,935 ‫אלפיים כריות הצמדה מגששות את הדרך,‬ 234 00:27:27,479 --> 00:27:29,648 ‫טועמות בכל צעד וצעד.‬ 235 00:27:58,635 --> 00:28:02,806 ‫כל ארוחה מקרבת אותה בצעד אחד ליעד הסופי:‬ 236 00:28:03,723 --> 00:28:07,102 ‫להעביר את הגנים שלה לדור הבא.‬ 237 00:28:10,605 --> 00:28:13,483 ‫היא צוברת משקל לפני ההזדווגות‬ 238 00:28:13,566 --> 00:28:17,445 ‫כדי לשפר את סיכויי ההצלחה של אקט הרבייה.‬ 239 00:28:18,279 --> 00:28:21,658 ‫לכן היא מנקה את כלי הנשק שלה‬ ‫כדי לשפר את חוש הטעם שלהם,‬ 240 00:28:22,784 --> 00:28:23,618 ‫את חוש המישוש‬ 241 00:28:24,703 --> 00:28:25,537 ‫ואת האחיזה.‬ 242 00:28:28,790 --> 00:28:29,999 ‫קרצוף זריז…‬ 243 00:28:34,295 --> 00:28:35,922 ‫והיא חוזרת לציד.‬ 244 00:28:42,011 --> 00:28:43,179 ‫לרוב בעלי החיים…‬ 245 00:28:43,805 --> 00:28:44,806 ‫זו מלכודת.‬ 246 00:28:54,315 --> 00:28:56,109 ‫אבל היא חכמה יותר.‬ 247 00:29:01,448 --> 00:29:02,741 ‫ובשטח הפתוח‬ 248 00:29:04,033 --> 00:29:05,410 ‫ממתין לה טרף קל.‬ 249 00:29:12,542 --> 00:29:15,253 ‫זה מסע ההרג האחרון שלה.‬ 250 00:29:17,505 --> 00:29:20,842 ‫הציד האחרון שלה כמתנקשת בודדה.‬ 251 00:29:27,015 --> 00:29:30,935 ‫לרוב הראש-רגלאים‬ ‫יש רק הזדמנות אחת להזדווג.‬ 252 00:29:32,270 --> 00:29:36,816 ‫לכן עליהם להיות מוכנים לעשות את כל הנדרש.‬ 253 00:29:37,400 --> 00:29:42,781 ‫- ויאלה‬ ‫אוסטרליה הדרומית -‬ 254 00:29:45,617 --> 00:29:51,039 ‫בכל חורף המפרץ השקט הזה‬ ‫הופך לעיר ראש-רגלאים שוקקת חיים.‬ 255 00:29:56,503 --> 00:30:01,883 ‫- עומק: חמישה מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: 12 מעלות -‬ 256 00:30:03,593 --> 00:30:06,763 ‫רבע מיליון דיונונים אוסטרליים‬ 257 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 ‫מתגודדים כאן במטרה להזדווג.‬ 258 00:30:14,229 --> 00:30:16,815 ‫הזכר הזה הגיע למסיבה באיחור.‬ 259 00:30:23,780 --> 00:30:26,699 ‫הזכרים יכולים להגיע לאורך מטר…‬ 260 00:30:28,618 --> 00:30:31,538 ‫אבל אורכו של הזכר הזה 30 ס"מ בלבד,‬ 261 00:30:33,206 --> 00:30:35,875 ‫והזכרים הגדולים גוברים עליו בקלות.‬ 262 00:30:40,088 --> 00:30:42,674 ‫הם כבר שומרים על הנקבות,‬ 263 00:30:42,757 --> 00:30:46,594 ‫שמספרן קטן פי 11 ממספר הזכרים.‬ 264 00:30:49,138 --> 00:30:51,975 ‫משימה לא פשוטה‬ ‫עומדת בפני הזכר שהגיע זה עתה.‬ 265 00:30:56,104 --> 00:30:59,065 ‫עורם הקליידוסקופי של הענקים‬ 266 00:31:00,483 --> 00:31:02,026 ‫וזרועותיהם העצומות‬ 267 00:31:03,027 --> 00:31:05,071 ‫מסמלים את גבריותם.‬ 268 00:31:08,533 --> 00:31:11,369 ‫הקטנצ'יק פשוט לא יכול להתחרות בהם.‬ 269 00:31:22,672 --> 00:31:24,799 ‫במצב של שוויון בין שני ענקים…‬ 270 00:31:28,177 --> 00:31:31,973 ‫התזת דיו‬ ‫מסיחה את דעתו של התוקף ומבלבלת אותו.‬ 271 00:31:57,582 --> 00:31:58,666 ‫צלקות קרב.‬ 272 00:31:59,751 --> 00:32:02,545 ‫תזכורת לנכונותם לסכן הכול.‬ 273 00:32:06,424 --> 00:32:09,510 ‫אי אפשר להתנגד לדחף להזדווג.‬ 274 00:32:17,143 --> 00:32:19,562 ‫הזכר החדש מזהה הזדמנות.‬ 275 00:32:25,360 --> 00:32:28,279 ‫שני זכרים גדולים מרוכזים בקרב‬ 276 00:32:29,072 --> 00:32:31,616 ‫ומשאירים את אחת הנקבות ללא הגנה.‬ 277 00:32:46,214 --> 00:32:47,215 ‫הוא מתגנב פנימה.‬ 278 00:32:54,013 --> 00:32:57,100 ‫דיונונים מזדווגים בחיבוק פנים אל פנים.‬ 279 00:32:59,352 --> 00:33:01,270 ‫הוא מנסה להיכנס לעמדה.‬ 280 00:33:03,690 --> 00:33:05,650 ‫אבל הענק חזר לעמוד על המשמר.‬ 281 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 ‫זה מסוכן מדי.‬ 282 00:33:17,578 --> 00:33:19,706 ‫הגיע הזמן למשימת הסתננות.‬ 283 00:33:22,875 --> 00:33:27,171 ‫הוא מקפל את זרועותיו הארוכות‬ ‫המסגירות את מינו.‬ 284 00:33:37,849 --> 00:33:41,436 ‫כשהוא רואה נקבה לכודה תחת אחד הענקים,‬ 285 00:33:42,270 --> 00:33:44,564 ‫הוא משכלל את התחפושת שלו‬ 286 00:33:45,314 --> 00:33:50,862 ‫ומעמעם את צבעיו העזים‬ ‫כדי לחקות את הגלימה המנומרת של הנקבות.‬ 287 00:33:56,367 --> 00:33:57,702 ‫בלבוש דראג מלא…‬ 288 00:34:01,122 --> 00:34:02,749 ‫הזכר החדש מסתנן פנימה…‬ 289 00:34:13,926 --> 00:34:15,428 ‫וזוכה להזדווג…‬ 290 00:34:17,804 --> 00:34:20,808 ‫ממש מתחת לאפו של הענק.‬ 291 00:34:23,811 --> 00:34:28,315 ‫הוכחה לכך שמוח אטרקטיבי לא פחות מכוח.‬ 292 00:34:44,623 --> 00:34:47,251 ‫אולי משום שמחשבותיו נודדות,‬ 293 00:34:47,877 --> 00:34:49,754 ‫הזכר החדש משיל את תחפושתו.‬ 294 00:34:51,214 --> 00:34:52,130 ‫התכסיס נחשף.‬ 295 00:35:05,603 --> 00:35:08,397 ‫ההונאה המדהימה הזאת‬ 296 00:35:08,481 --> 00:35:12,318 ‫אחראית לשליש מכל ההזדווגויות המוצלחות.‬ 297 00:35:15,613 --> 00:35:17,657 ‫עבודתו של הדיונון הקטן הסתיימה.‬ 298 00:35:19,826 --> 00:35:22,161 ‫אבל עבור ראש-רגלאים רבים,‬ 299 00:35:22,245 --> 00:35:26,791 ‫ההזדווגות היא רק תחילתו של מאבק הרבייה.‬ 300 00:35:33,965 --> 00:35:39,512 ‫- הכף המזרחי‬ ‫דרום אפריקה -‬ 301 00:35:41,430 --> 00:35:47,103 ‫- עומק: 30 מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: עשר מעלות -‬ 302 00:35:49,605 --> 00:35:51,023 ‫הטורפים מתאספים.‬ 303 00:35:57,321 --> 00:35:59,031 ‫טריגונים קצרי-זנב…‬ 304 00:36:00,992 --> 00:36:02,451 ‫דובי ים הכף…‬ 305 00:36:07,039 --> 00:36:08,833 ‫וכרישי-שן שוריים…‬ 306 00:36:11,127 --> 00:36:13,171 ‫כולם באו למטרה אחת:‬ 307 00:36:15,214 --> 00:36:16,549 ‫הסעודה השנתית.‬ 308 00:36:22,930 --> 00:36:25,141 ‫להק של דיונוני צ'וקה.‬ 309 00:36:28,311 --> 00:36:30,271 ‫בשונה מהתמנונים היחידאים,‬ 310 00:36:31,355 --> 00:36:33,608 ‫הם נעים בלהקות ענקיות…‬ 311 00:36:35,860 --> 00:36:39,697 ‫מספרם העצום מגן עליהם‬ ‫כשהם משייטים באוקיינוס הפתוח.‬ 312 00:36:45,703 --> 00:36:46,829 ‫לאחר ההזדווגות,‬ 313 00:36:47,914 --> 00:36:50,833 ‫הזכר הגדול משגיח על הנקבה‬ 314 00:36:50,917 --> 00:36:53,294 ‫כדי לוודא שהיא לא תנסה להזדווג שוב.‬ 315 00:36:56,589 --> 00:36:59,675 ‫עליה להטיל ביצים על הקרקעית החולית.‬ 316 00:37:00,593 --> 00:37:01,510 ‫אבל ראשית‬ 317 00:37:02,136 --> 00:37:05,306 ‫עליה לעבור את מחסום הטורפים שמתחתיה.‬ 318 00:37:20,780 --> 00:37:24,951 ‫הסיכוי הכי טוב שלה להצליח הוא להתחבא בקהל.‬ 319 00:38:17,628 --> 00:38:19,046 ‫היא הצליחה.‬ 320 00:38:21,882 --> 00:38:25,136 ‫היא מטילה את ביציה‬ ‫בין שלל הביצים על הקרקעית.‬ 321 00:38:33,352 --> 00:38:36,981 ‫מיליוני ביצים באתר זה בלבד.‬ 322 00:38:47,158 --> 00:38:48,993 ‫רבייה במספרים עצומים‬ 323 00:38:49,618 --> 00:38:51,620 ‫וכושר הסתגלות מופלא‬ 324 00:38:52,288 --> 00:38:55,541 ‫העניקו לראש-רגלאים הצלחה אדירה.‬ 325 00:39:01,672 --> 00:39:02,673 ‫אפילו כיום,‬ 326 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 ‫בתקופה שבה מינים רבים מידלדלים,‬ 327 00:39:05,801 --> 00:39:06,886 ‫דיונוני-רחף רבים,‬ 328 00:39:07,762 --> 00:39:08,763 ‫דיונונים‬ 329 00:39:09,930 --> 00:39:11,223 ‫ותמנונים‬ 330 00:39:12,016 --> 00:39:13,476 ‫לא זאת בלבד ששורדים,‬ 331 00:39:14,060 --> 00:39:15,394 ‫אלא גם משגשגים.‬ 332 00:39:17,438 --> 00:39:18,731 ‫כשהם סמויים מן העין,‬ 333 00:39:19,565 --> 00:39:22,026 ‫מספריהם גדלים בהתמדה…‬ 334 00:39:23,986 --> 00:39:25,696 ‫והטריטוריה שלהם מתרחבת.‬ 335 00:39:32,411 --> 00:39:36,457 ‫אבל עקב שינויים‬ ‫בטמפרטורת הים ובשיטות הדיג…‬ 336 00:39:38,376 --> 00:39:42,838 ‫לא ברור מה צופן העתיד לדורות הבאים.‬ 337 00:39:46,050 --> 00:39:47,927 ‫דבר אחד בטוח.‬ 338 00:39:48,761 --> 00:39:53,182 ‫לכל אחד מהם יש סופר-אימא‬ ‫שמוכנה להקריב את עצמה למען צאצאיה.‬ 339 00:39:53,265 --> 00:39:58,813 ‫- האי ונקובר‬ ‫קנדה -‬ 340 00:40:01,816 --> 00:40:07,488 ‫- עומק: 25 מטרים‬ ‫טמפרטורת המים: חמש מעלות -‬ 341 00:40:10,366 --> 00:40:11,992 ‫עכשיו היא בת ארבע,‬ 342 00:40:12,076 --> 00:40:16,747 ‫והתמנונית הפסיפית הענקית הזאת‬ ‫היא שורדת אמיתית.‬ 343 00:40:22,962 --> 00:40:24,588 ‫היא בילתה את חייה לבדה,‬ 344 00:40:25,423 --> 00:40:27,508 ‫יתומה מאז לידתה.‬ 345 00:40:36,350 --> 00:40:41,230 ‫אבל עכשיו שלושת הלבבות שלה‬ ‫פועמים למען מטרה אחת ויחידה,‬ 346 00:40:43,899 --> 00:40:45,693 ‫המערכה האחרונה שלה:‬ 347 00:40:47,069 --> 00:40:48,487 ‫טיפול בצאצאים שלה.‬ 348 00:40:52,491 --> 00:40:54,660 ‫במשך כמעט רבע מחייה‬ 349 00:40:54,743 --> 00:40:56,662 ‫היא עוסקת אך ורק במשימה הזאת.‬ 350 00:41:02,585 --> 00:41:04,295 ‫היא כבר לא עוזבת את המאורה,‬ 351 00:41:05,421 --> 00:41:06,547 ‫כבר לא אוכלת.‬ 352 00:41:08,048 --> 00:41:12,761 ‫היא מרעיבה את עצמה כדי להעניק‬ ‫לתינוקות שלה את ההתחלה הטובה ביותר בחיים.‬ 353 00:41:29,612 --> 00:41:32,281 ‫הם המורשת שלה.‬ 354 00:41:57,973 --> 00:42:00,684 ‫הם אינם יודעים שאימא הקריבה את חייה למענם,‬ 355 00:42:02,144 --> 00:42:05,856 ‫אך התמנונים הזעירים הללו‬ ‫מוכנים להתמודד עם העולם‬ 356 00:42:07,149 --> 00:42:12,404 ‫וללמד אותנו עוד על החיות המופלאות האלה.‬