1
00:00:06,215 --> 00:00:11,387
EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:23,691 --> 00:00:26,277
Det är något magiskt med delfiner.
3
00:00:30,990 --> 00:00:32,909
De verkar så vänliga…
4
00:00:35,453 --> 00:00:37,789
…men är som från en annan värld.
5
00:00:41,250 --> 00:00:43,294
De är helt klart intelligenta…
6
00:00:46,756 --> 00:00:47,840
…och smidiga.
7
00:00:56,849 --> 00:01:00,686
Men vi har bara skymtat dem under ytan.
8
00:01:05,983 --> 00:01:12,698
Nu när vi kan fördjupa oss i deras värld
förstår vi mer om hur sofistikerade de är.
9
00:01:21,457 --> 00:01:26,003
Ju mer vi fördjupar oss
desto mer lika oss blir de.
10
00:01:37,306 --> 00:01:42,061
DELFINER
11
00:01:45,022 --> 00:01:46,983
{\an8}BAHAMAS
NORRA ATLANTEN
12
00:01:47,066 --> 00:01:49,569
{\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C
13
00:01:52,738 --> 00:01:56,576
Han föds i en värld
där han inte ens kan andas.
14
00:01:57,827 --> 00:02:02,832
Den här unga tygeldelfinen
har mycket att lära om livet i havet.
15
00:02:06,878 --> 00:02:09,755
Det är tur att han har
någon som kan visa vägen.
16
00:02:13,926 --> 00:02:14,844
Sin mamma.
17
00:02:19,557 --> 00:02:22,685
Och en större grupp släkt och vänner.
18
00:02:39,035 --> 00:02:43,414
De hjälps åt att lära honom
hur man hittar mat
19
00:02:45,291 --> 00:02:47,835
och hur man undslipper faror.
20
00:02:54,300 --> 00:02:56,677
Men delfinsamhällen är komplicerade.
21
00:02:58,137 --> 00:03:02,058
Det svåraste är att lära sig att passa in.
22
00:03:15,071 --> 00:03:19,992
I det varma, grunda vattnet
bor även en annan art.
23
00:03:21,827 --> 00:03:23,621
Flasknosdelfiner.
24
00:03:31,254 --> 00:03:35,508
Det kan verka som en perfekt plats
för en mamma och hennes unge.
25
00:03:37,635 --> 00:03:41,097
Men inte ens här är livet så lätt.
26
00:03:49,397 --> 00:03:51,107
De är förföljda.
27
00:03:55,778 --> 00:03:59,615
En grupp hanar är på jakt efter en hona.
28
00:04:02,827 --> 00:04:05,663
De kan anfalla ungen
för att komma åt mamman.
29
00:04:18,009 --> 00:04:20,177
Fler delfiner ger sig in i jakten.
30
00:04:28,394 --> 00:04:31,314
Mamman gör allt hon kan
för att skydda sin unge.
31
00:04:39,238 --> 00:04:42,325
Till slut skrämmer hon bort dem.
32
00:04:45,703 --> 00:04:47,872
Men ungen är borta.
33
00:04:58,049 --> 00:05:01,177
Ensam har han inte stor chans.
34
00:05:25,951 --> 00:05:32,083
Han återförenas med sin mamma
och hennes allierade.
35
00:05:33,459 --> 00:05:37,546
Nu vet ungen lite mer
om hur världen fungerar.
36
00:05:39,131 --> 00:05:43,719
Men han har bara precis börjat
lära sig hur man blir delfin.
37
00:05:57,858 --> 00:06:01,278
Delfiner andas luft, precis som vi.
38
00:06:03,989 --> 00:06:07,118
Deras förfäder
levde en gång på torra land.
39
00:06:08,702 --> 00:06:13,165
Men för 50 miljarder år sedan
gjorde de något otroligt.
40
00:06:14,875 --> 00:06:18,879
De lämnade land och började leva i havet.
41
00:06:24,176 --> 00:06:29,557
En gren av familjen utvecklades till
enorma bardvalar som filtrerar sin föda…
42
00:06:31,976 --> 00:06:36,939
…och de blev strömlinjeformade,
snabbtänkande rovdjur.
43
00:06:39,817 --> 00:06:44,488
Idag finns det över 40 delfinarter
som jagar i världshaven.
44
00:06:50,077 --> 00:06:51,996
Från tropiska vatten…
45
00:06:55,958 --> 00:06:57,877
…till ishaven.
46
00:06:59,462 --> 00:07:03,591
De finns till och med i floder
hundratals mil in i inlandet.
47
00:07:05,509 --> 00:07:07,470
Överallt där det finns bytesdjur
48
00:07:08,429 --> 00:07:11,849
finns det delfiner
med smarta sätt att fånga dem.
49
00:07:21,484 --> 00:07:24,945
Späckhuggare är störst i delfinfamiljen.
50
00:07:27,198 --> 00:07:33,162
De kan bli upp till tio meter långa
och sju ton tunga.
51
00:07:37,833 --> 00:07:41,504
Var och en av dem
måste fånga över 45 kilo mat om dagen.
52
00:07:43,756 --> 00:07:49,261
Det är inte lätt i ishaven på vintern,
om man inte vet var man ska leta.
53
00:07:53,849 --> 00:07:55,184
{\an8}KVALØYA, NORSKA HAVET
54
00:07:55,267 --> 00:07:58,270
{\an8}VATTENTEMPERATUR 6ºC
55
00:08:02,733 --> 00:08:07,988
De kallaste månaderna gömmer sig
deras favoritbyte i skyddade fjordar.
56
00:08:13,786 --> 00:08:14,703
Sillar.
57
00:08:16,038 --> 00:08:19,124
Miljardtals sillar.
58
00:08:31,387 --> 00:08:35,224
Det kan vara knepigt
att lista ut exakt var de finns.
59
00:08:39,603 --> 00:08:41,564
Att fånga dem är ännu svårare.
60
00:08:51,031 --> 00:08:53,325
Flocken leds av en erfaren hona,
61
00:08:54,535 --> 00:08:58,998
och riktar in sig
på ett av de ofantliga stimmen.
62
00:09:02,293 --> 00:09:07,756
Så länge sillarna behåller sin formering
är de svåra att urskilja.
63
00:09:18,934 --> 00:09:20,853
Men späckhuggarna har en plan.
64
00:09:24,106 --> 00:09:29,528
Med pulserande rop
och genom att visa sina vita undersidor…
65
00:09:32,448 --> 00:09:35,409
…driver de in sillarna på grunt vatten.
66
00:09:50,507 --> 00:09:54,345
I paniken bildar fiskarna
tätare och tätare stim.
67
00:10:04,396 --> 00:10:08,651
Och till slut kan späckhuggarna slå till.
68
00:10:19,828 --> 00:10:24,124
De slår med stjärtfenorna
och skapar starka tryckvågor.
69
00:10:29,213 --> 00:10:31,799
Slag efter slag gör fiskarna orörliga.
70
00:10:39,598 --> 00:10:45,104
När fiskarna är bedövade
kan späckhuggarna glufsa i sig.
71
00:11:09,086 --> 00:11:13,465
Delfiner har maximal jaktlycka
när de jagar i grupp.
72
00:11:15,259 --> 00:11:19,555
Ute på öppna havet
gör de det på en enorm skala.
73
00:11:25,102 --> 00:11:28,272
En rusning av spinndelfiner.
74
00:11:30,566 --> 00:11:34,236
En superflock på över tusen individer.
75
00:11:51,128 --> 00:11:57,885
De är ett så effektivt jaktlag
att de har gott om tid att vila emellan.
76
00:12:07,936 --> 00:12:09,897
{\an8}FERNANDO DE NORONHA
SÖDRA ATLANTEN
77
00:12:09,980 --> 00:12:11,565
{\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C
78
00:12:11,648 --> 00:12:13,484
{\an8}Trettio mil öster om Brasilien
79
00:12:14,651 --> 00:12:19,490
ligger den här arkipelagen,
ett favorittillhåll för spinndelfiner.
80
00:12:22,951 --> 00:12:25,370
De trivs i de grunda vikarna.
81
00:12:28,624 --> 00:12:32,461
De första som kommer dit är på gott humör.
82
00:12:47,976 --> 00:12:51,104
De är delfinsläktets OS-gymnaster.
83
00:12:52,439 --> 00:12:58,320
De kan hoppa tre meter upp i luften
och snurra sju varv.
84
00:13:11,166 --> 00:13:12,876
Det ser väldigt kul ut.
85
00:13:15,087 --> 00:13:18,257
Men det kan ligga mer bakom akrobatiken.
86
00:13:26,139 --> 00:13:30,811
De kanske kommunicerar,
och hälsar på delfiner på väg in i viken.
87
00:13:45,868 --> 00:13:50,664
Spinndelfinerna är trygga i gruppen
och kan slappna av här.
88
00:14:02,509 --> 00:14:04,720
Men de kan inte stänga av helt.
89
00:14:05,470 --> 00:14:07,055
Då skulle de drunkna.
90
00:14:08,432 --> 00:14:11,977
De sover med en hjärnhalva åt gången
91
00:14:13,896 --> 00:14:16,315
och har ett öga på vägen framåt.
92
00:14:18,233 --> 00:14:20,861
De simmar i sömnen på halvfart.
93
00:14:27,659 --> 00:14:34,041
Medan de äldre delfinerna vilar
leker de unga.
94
00:14:56,521 --> 00:14:58,523
De leker fånga sjögräset.
95
00:15:28,261 --> 00:15:30,430
Det ser ganska lätt ut…
96
00:15:33,850 --> 00:15:37,396
…men det är en överraskande invecklad lek.
97
00:15:39,606 --> 00:15:41,692
Att hantera föremål,
98
00:15:43,068 --> 00:15:47,823
imitera rörelser,
och framför allt förstå vad andra gör,
99
00:15:48,907 --> 00:15:54,496
är saker unga delfiner måste lära sig.
100
00:15:55,497 --> 00:15:56,915
{\an8}BAHAMAS
NORRA ATLANTEN
101
00:15:56,999 --> 00:15:59,459
{\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C
102
00:16:00,377 --> 00:16:06,717
När tygeldelfinen är ett år gammal
pratar den nästan flytande "delfinska".
103
00:16:22,232 --> 00:16:25,694
Man kan säga mycket
med kroppsspråk och vidröring.
104
00:16:27,738 --> 00:16:32,325
Att gnugga fenor inger förtroende,
som när vi håller varandra i handen.
105
00:16:35,412 --> 00:16:39,416
Men vissa saker
kan man bara säga med ljud.
106
00:16:43,003 --> 00:16:45,422
Hans mamma har ett unikt läte.
107
00:16:48,842 --> 00:16:50,385
En egen vissling.
108
00:16:53,472 --> 00:16:56,224
Genom den hittar han henne
i en större grupp.
109
00:17:00,645 --> 00:17:05,358
När han har lärt sig den
kan han ropa på henne.
110
00:17:08,070 --> 00:17:11,990
Nu är det dags för honom
att experimentera med en egen vissling.
111
00:17:16,495 --> 00:17:21,291
Precis som för våra barn tar det många år
för delfinungar att lära sig tala.
112
00:17:23,168 --> 00:17:25,128
Men när de väl börjar prata…
113
00:17:28,298 --> 00:17:31,009
…håller de aldrig tyst.
114
00:17:38,266 --> 00:17:42,229
Men en delfins skicklighet med ljud
är större än bara ord.
115
00:17:48,151 --> 00:17:51,988
En grupp flasknosdelfiner
letar mat på havsbotten.
116
00:17:54,116 --> 00:17:56,326
Det finns inte mycket här.
117
00:17:58,370 --> 00:18:02,040
Men de ser saker vi inte kan se.
118
00:18:09,381 --> 00:18:12,467
De skickar iväg
en ström av högfrekventa klickningar.
119
00:18:13,677 --> 00:18:16,638
Fem hundra klick i sekunden.
120
00:18:24,688 --> 00:18:29,609
De läser av ekot för att hitta
fiskar som gömmer sig i sanden.
121
00:18:52,424 --> 00:18:55,844
Ekolokalisering är
som ett otroligt sjätte sinne.
122
00:18:57,888 --> 00:19:03,101
Med hjälp av det kan delfiner
hitta mat på de mest osannolika platser.
123
00:19:05,061 --> 00:19:07,105
{\an8}SOUTH CAROLINA
NORRA ATLANTEN
124
00:19:07,189 --> 00:19:09,399
{\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C
125
00:19:15,155 --> 00:19:16,531
Ett gyttjigt floddelta.
126
00:19:17,490 --> 00:19:20,035
Tidvattnet är på väg ut.
127
00:19:21,745 --> 00:19:26,041
Det är en riskfylld tidpunkt
att röra sig inåt landet.
128
00:19:38,720 --> 00:19:43,183
Men den här delfinen vet
att floddeltat är fullt av fisk.
129
00:19:53,944 --> 00:19:58,782
Med hjälp av ekolokalisering
hittar hon i det dyiga vattnet
130
00:19:58,865 --> 00:20:00,659
och hittar sitt byte.
131
00:20:08,708 --> 00:20:13,296
Det enda problemet är att de
gömmer sig bland ostronen vid lågvatten.
132
00:20:15,257 --> 00:20:18,385
Hon skulle kunna riva sönder
sin känsliga hud.
133
00:20:20,762 --> 00:20:25,141
Hon måste på något vis
få ut fiskarna på öppet vatten.
134
00:20:38,863 --> 00:20:42,784
Hon slår med stjärtfenan
för att spola ut dem ur sina gömställen.
135
00:20:43,868 --> 00:20:47,289
Hon knuffar dem mot sandstränderna
där hon kan anfalla.
136
00:20:55,755 --> 00:20:59,384
Bara några få delfiner
har lärt sig att jaga på det här viset.
137
00:21:03,722 --> 00:21:08,101
Och taktiken fungerar bara
några få timmar varje dag.
138
00:21:14,774 --> 00:21:19,362
När tidvattnet blir högre
sprider fiskarna ut sig.
139
00:21:22,741 --> 00:21:24,659
Då behövs en ny strategi.
140
00:21:28,705 --> 00:21:30,707
Hon samarbetar med vänner.
141
00:21:32,042 --> 00:21:35,503
Tillsammans beger de sig ut
mot de bredare kanalerna.
142
00:21:39,549 --> 00:21:40,550
Och där…
143
00:21:42,427 --> 00:21:43,636
…väntar de.
144
00:22:28,056 --> 00:22:32,227
Varje gång ett stim simmar förbi
anfaller delfinerna.
145
00:22:33,895 --> 00:22:37,023
Deras svallvågor
sköljer upp fiskarna på stranden.
146
00:22:54,624 --> 00:23:01,548
Med ekolokalisering och samarbete
får de sig en festmåltid i dyn.
147
00:23:08,304 --> 00:23:13,351
{\an8}Ute i det vida havet får delfinerna
testa gränserna för sina supersinnen.
148
00:23:13,435 --> 00:23:14,978
{\an8}KANARIEÖARNA
NORRA ATLANTEN
149
00:23:15,061 --> 00:23:16,312
{\an8}VATTENTEMPERATUR 21°C
150
00:23:21,109 --> 00:23:23,194
Utmaningen att jaga över avgrunder
151
00:23:23,278 --> 00:23:28,199
har skapat en av de mest
märkvärdiga delfinerna.
152
00:23:48,511 --> 00:23:51,097
Grindvalar ser lite konstiga ut,
153
00:23:51,806 --> 00:23:55,935
men det är bulan på deras huvuden
som är deras hemlighet.
154
00:23:57,228 --> 00:24:01,274
De kan skicka ljudvågor hundratals meter.
155
00:24:02,317 --> 00:24:05,945
Det är den starkaste ekolokaliseringen
som någon delfin har.
156
00:24:13,745 --> 00:24:19,083
Med hjälp av dem kan grindvalar jaga
bläckfiskstim på över 800 meters djup.
157
00:24:29,469 --> 00:24:33,515
Ungarna kan inte hålla andan
tillräckligt länge för att följa med.
158
00:24:37,560 --> 00:24:42,732
Därför turas alla i familjen om
med att vara barnvakt uppe vid ytan.
159
00:24:45,985 --> 00:24:48,696
Farmor är närmare 50 år gammal.
160
00:24:50,031 --> 00:24:53,368
Men hon har fortfarande mjölk
att amma ungarna med.
161
00:25:02,460 --> 00:25:05,922
Den här delfinarten
lever i upp till 70 år.
162
00:25:06,923 --> 00:25:09,259
De håller ihop med familjen hela livet.
163
00:25:10,093 --> 00:25:15,056
Det är kanske djurvärldens mest långvariga
och lojala familjeband.
164
00:25:22,480 --> 00:25:27,151
När jaktlaget kommer upp till ytan
ser man att de har haft jaktlycka.
165
00:25:32,824 --> 00:25:34,409
De simmar vidare.
166
00:25:35,785 --> 00:25:38,913
Farmor har en mental karta
över deras hem i havet.
167
00:25:40,039 --> 00:25:43,835
Hon lyssnar efter ljud
av vågor som slår mot öar
168
00:25:43,918 --> 00:25:46,588
och strömmar som forsar
kring flodmynningar.
169
00:25:49,591 --> 00:25:52,385
De är akustiska landmärken på vägen.
170
00:25:59,392 --> 00:26:04,355
Men ibland kan till och med
de här mästarnavigatörerna simma vilse.
171
00:26:09,819 --> 00:26:15,325
Varje år hittas hundratals delfiner
strandade på stränder världen över.
172
00:26:16,284 --> 00:26:18,828
Grindvalar är de vanligaste.
173
00:26:20,997 --> 00:26:23,958
Det räcker med
att en eller två simmar fel,
174
00:26:26,044 --> 00:26:29,672
så dras deras familjemedlemmar
att simma till deras sida.
175
00:26:33,176 --> 00:26:36,554
Ibland kan deras rop på hjälp
kalla dit hundratals fler.
176
00:26:44,479 --> 00:26:51,069
Naturkatastrofer, ljudföroreningar
och sjukdomar är tre kända anledningar.
177
00:26:53,613 --> 00:26:57,450
Men ingen vet exakt varför det sker.
178
00:27:04,666 --> 00:27:08,169
Folk gör vad de kan
för att rädda strandade valar
179
00:27:08,252 --> 00:27:10,963
och hjälpa dem ut i havet igen.
180
00:27:20,473 --> 00:27:24,018
Bandet mellan
människor och delfiner är starkt.
181
00:27:25,728 --> 00:27:30,149
Vi delar en spänningssökande sida
som få andra djur har.
182
00:27:31,275 --> 00:27:36,280
Vi uttrycker oss själva på sätt som inte
verkar ha med överlevnad att göra.
183
00:27:41,077 --> 00:27:44,038
Men det måste finnas ett syfte med leken.
184
00:27:46,332 --> 00:27:51,963
Hormonerna som rusar till skapar
känslor av självförtroende och lycka.
185
00:27:53,673 --> 00:27:56,926
När vi leker tillsammans
blir känslorna starkare.
186
00:27:59,095 --> 00:28:03,349
Det lönar sig att samarbeta
och tillbringa tid i goda vänners lag.
187
00:28:17,113 --> 00:28:20,408
Det kanske är därför
delfiner trivs i sällskap.
188
00:28:34,797 --> 00:28:36,507
De leker med andra delfiner…
189
00:28:41,763 --> 00:28:42,722
…med oss…
190
00:28:46,601 --> 00:28:48,603
…och med andra djur.
191
00:29:15,379 --> 00:29:18,716
Delfiner är kända för att vara lekfulla,
192
00:29:20,468 --> 00:29:22,887
men de har en mörkare sida också.
193
00:29:25,223 --> 00:29:27,141
{\an8}PATAGONIEN
SÖDRA ATLANTEN
194
00:29:27,225 --> 00:29:29,477
{\an8}VATTENTEMPERATUR 12°C
195
00:29:36,651 --> 00:29:42,114
När havets toppkonsument jagar
är det ingen som är säker.
196
00:30:01,634 --> 00:30:04,220
Sydkapare.
197
00:30:06,347 --> 00:30:08,724
De väger upp till 80 ton.
198
00:30:10,101 --> 00:30:12,895
Det är tio gånger mer än en späckhuggare.
199
00:30:21,362 --> 00:30:26,784
Men när späckhuggare jagar i lag
är de nästintill omöjliga att stoppa.
200
00:30:32,081 --> 00:30:36,586
Sydkaparna rör sig in på grunt vatten
för att inte bli anfallna underifrån.
201
00:30:40,923 --> 00:30:43,801
Men späckhuggare ger inte upp så lätt.
202
00:30:48,055 --> 00:30:52,894
De turas om
att simma på valarna i flanken.
203
00:30:52,977 --> 00:30:54,687
Det gör ont.
204
00:31:05,072 --> 00:31:07,116
Valarna slår tillbaka.
205
00:31:35,061 --> 00:31:39,190
Först när ljudet av kampen
lockar till sig fler sydkapare
206
00:31:40,733 --> 00:31:43,736
ger späckhuggarna upp.
207
00:31:50,576 --> 00:31:55,831
Späckhuggare kan rå på så stora byten,
och kallas därför ibland "valmördare".
208
00:31:56,666 --> 00:31:59,418
eller "mördarvalar".
209
00:32:02,880 --> 00:32:05,716
Delfiner är inte bara
hänsynslösa som jägare.
210
00:32:06,634 --> 00:32:10,471
De kan också vara
överraskande aggressiva mot varandra.
211
00:32:13,724 --> 00:32:15,685
{\an8}BAHAMAS
NORRA ATLANTEN
212
00:32:15,768 --> 00:32:18,729
{\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C
213
00:32:24,402 --> 00:32:28,197
Den här unga tygeldelfinen
är sex år gammal
214
00:32:28,280 --> 00:32:31,409
och har äntligen fått sina fläckar.
215
00:32:37,373 --> 00:32:44,296
Han är mindre med sin mamma nu,
och leker mer med sina kompisar.
216
00:32:48,884 --> 00:32:52,555
Sociala allianser måste byggas
under ungdomsåren.
217
00:33:02,773 --> 00:33:06,610
Delfiner har fler och starkare relationer
218
00:33:06,694 --> 00:33:09,864
än något annat djur förutom människan.
219
00:33:14,994 --> 00:33:18,205
Ju äldre han blir
desto mer komplicerat blir livet
220
00:33:22,126 --> 00:33:24,628
Han behöver alla vänner han kan få.
221
00:33:36,766 --> 00:33:40,352
Flasknosdelfinerna i Western Australia
222
00:33:40,436 --> 00:33:45,608
anses vara världens
mest avancerade delfinsamhälle.
223
00:33:48,319 --> 00:33:50,988
Det bor 2 000 stycken i den här bukten.
224
00:33:55,701 --> 00:33:57,578
{\an8}SHARK BAY
INDISKA OCEANEN
225
00:33:57,661 --> 00:34:00,581
{\an8}VATTENTEMPERATUR 21°C
226
00:34:02,124 --> 00:34:04,251
Under parningssäsongen
227
00:34:04,335 --> 00:34:07,713
är det viktigare än någonsin
vem man känner.
228
00:34:09,757 --> 00:34:14,011
Hanar som håller ihop
har större chans att få en hona.
229
00:34:28,359 --> 00:34:31,487
Den här trion hänger i buktens östra sida.
230
00:34:37,535 --> 00:34:41,539
De har varit bästisar i 20 år.
231
00:34:44,834 --> 00:34:49,296
De simmar helt synkat
som för att visa hur goda vänner de är.
232
00:34:51,757 --> 00:34:55,845
Koreografin imponerar på
det motsatta könet.
233
00:35:02,935 --> 00:35:04,895
De simmar i kryss.
234
00:35:07,273 --> 00:35:08,524
De gör en fjäril.
235
00:35:12,111 --> 00:35:14,238
De simmar i par med fenorna ihop.
236
00:35:16,157 --> 00:35:18,200
De gör synkroniserade dykningar.
237
00:35:20,161 --> 00:35:21,537
De hoppar i par.
238
00:35:22,997 --> 00:35:24,582
De dansar tango.
239
00:35:25,249 --> 00:35:29,044
De struttar som tuppar upp och ner.
240
00:35:32,256 --> 00:35:36,010
Ju bättre uppträdandet är,
desto mer attraktiva blir de.
241
00:35:41,557 --> 00:35:45,561
Trots det kan det ta
många dagar att charma en hona.
242
00:35:51,692 --> 00:35:54,403
Och nu kommer konkurrensen.
243
00:35:56,530 --> 00:36:00,117
På västra sidan
har rivaliserande gäng bildats.
244
00:36:03,412 --> 00:36:06,123
Trion på östra sidan behöver förstärkning.
245
00:36:09,001 --> 00:36:11,795
De kallar på fler vänner.
246
00:36:31,440 --> 00:36:33,817
Det svagare av gängen brukar ge sig,
247
00:36:35,611 --> 00:36:41,825
men om de är lika starka
kan bråken leda till allvarliga skador.
248
00:37:30,082 --> 00:37:33,460
En timme senare är det över.
249
00:37:38,340 --> 00:37:44,221
Med starka allianser och smart samarbete
vinner vännerna på östra sidan.
250
00:37:44,930 --> 00:37:48,851
Deras vinst är möjligheten
att bli fäder till nästa generation.
251
00:37:52,813 --> 00:37:54,940
Intelligens och samarbete
252
00:37:55,024 --> 00:37:58,569
har gjort det möjligt för delfiner
att leva ute i haven.
253
00:38:01,405 --> 00:38:03,824
Men deras hem förändras i rask takt.
254
00:38:08,620 --> 00:38:12,291
Till och med så anpassningsbara djur
har svårt att klara sig.
255
00:38:18,630 --> 00:38:20,841
Haven blir allt högljuddare…
256
00:38:22,843 --> 00:38:26,847
…varmare och mer förorenade.
257
00:38:34,313 --> 00:38:39,151
Istället för sjögräs
leker delfiner nu ofta med plastpåsar.
258
00:38:49,661 --> 00:38:55,459
Varje år dör över 100 000 havslevande
däggdjur efter att ha svalt skräp.
259
00:38:56,377 --> 00:39:01,256
Kemiska föroreningar
hotar också deras fortplantningsförmåga.
260
00:39:04,760 --> 00:39:09,306
Men det är industrifisket
som är delfinernas största problem.
261
00:39:11,934 --> 00:39:14,395
Det utrotar födan de behöver för att leva
262
00:39:15,104 --> 00:39:19,233
och dränker
hundra tusentals delfiner om året.
263
00:39:28,325 --> 00:39:33,747
Men även små förändringar från vår sida
kan göra väldigt stor skillnad.
264
00:39:35,457 --> 00:39:37,459
{\an8}SOUTH CAROLINA
NORRA ATLANTEN
265
00:39:37,543 --> 00:39:40,212
{\an8}VATTENTEMPERATUR 17°C
266
00:39:47,428 --> 00:39:49,638
När fiskare trålar efter räkor…
267
00:39:51,974 --> 00:39:54,560
…fastnar andra djur i deras nät.
268
00:39:57,104 --> 00:40:02,901
Men de här fiskarna har nät med större hål
som gör att stora djur kan komma loss.
269
00:40:06,155 --> 00:40:09,408
Flasknosdelfinerna här
har lärt sig att hitta dem
270
00:40:10,868 --> 00:40:14,788
och använder hålen
för att få sig lite fisk själva.
271
00:40:31,472 --> 00:40:34,641
Det är farligt
att ge sig in i dödsfällorna…
272
00:40:38,812 --> 00:40:41,732
…men de hungriga delfinerna tar risken.
273
00:40:56,538 --> 00:40:58,457
Fiskarna låter dem vara.
274
00:41:01,251 --> 00:41:03,128
De förlorar ingen fångst.
275
00:41:08,509 --> 00:41:11,261
Vi har mycket kvar att lära om delfiner.
276
00:41:12,054 --> 00:41:15,432
Det finns arter som är utrotningshotade,
277
00:41:17,100 --> 00:41:20,354
men även nya arter
vi inte har upptäckt än.
278
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
{\an8}MOCAJUBA
TOCANTINSFLODEN
279
00:41:23,524 --> 00:41:25,609
{\an8}VATTENTEMPERATUR 28°C
280
00:41:26,693 --> 00:41:31,323
Man trodde länge att det bara fanns
fem sorters floddelfiner i världen.
281
00:41:32,032 --> 00:41:35,285
Men nu tror sig biologerna
ha hittat en sjätte.
282
00:41:37,371 --> 00:41:42,543
Man tror bara att det finns
runt 1 000 Araguaiadelfiner.
283
00:41:46,296 --> 00:41:52,803
Men varje dag kommer några stycken och
hälsar på i den här brasilianska staden.
284
00:41:54,930 --> 00:41:58,475
Barnen som bor där älskar det.
285
00:42:03,730 --> 00:42:08,151
Man förstår verkligen varför
de tycker om de här magiska djuren.
286
00:42:12,739 --> 00:42:17,035
Människor och delfiner
bor i väldigt skilda världar…
287
00:42:19,538 --> 00:42:23,041
…men vi har mycket gemensamt.
288
00:42:30,132 --> 00:42:36,096
Det är ett starkt band värt att bevara
i många generationer framåt.
289
00:43:31,401 --> 00:43:33,278
Undertexter: Sara Palmer