1 00:00:06,215 --> 00:00:11,387 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,691 --> 00:00:26,277 Det är något magiskt med delfiner. 3 00:00:30,990 --> 00:00:32,909 De verkar så vänliga… 4 00:00:35,453 --> 00:00:37,789 …men är som från en annan värld. 5 00:00:41,250 --> 00:00:43,294 De är helt klart intelligenta… 6 00:00:46,756 --> 00:00:47,840 …och smidiga. 7 00:00:56,849 --> 00:01:00,686 Men vi har bara skymtat dem under ytan. 8 00:01:05,983 --> 00:01:12,698 Nu när vi kan fördjupa oss i deras värld förstår vi mer om hur sofistikerade de är. 9 00:01:21,457 --> 00:01:26,003 Ju mer vi fördjupar oss desto mer lika oss blir de. 10 00:01:37,306 --> 00:01:42,061 DELFINER 11 00:01:45,022 --> 00:01:46,983 {\an8}BAHAMAS NORRA ATLANTEN 12 00:01:47,066 --> 00:01:49,569 {\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C 13 00:01:52,738 --> 00:01:56,576 Han föds i en värld där han inte ens kan andas. 14 00:01:57,827 --> 00:02:02,832 Den här unga tygeldelfinen har mycket att lära om livet i havet. 15 00:02:06,878 --> 00:02:09,755 Det är tur att han har någon som kan visa vägen. 16 00:02:13,926 --> 00:02:14,844 Sin mamma. 17 00:02:19,557 --> 00:02:22,685 Och en större grupp släkt och vänner. 18 00:02:39,035 --> 00:02:43,414 De hjälps åt att lära honom hur man hittar mat 19 00:02:45,291 --> 00:02:47,835 och hur man undslipper faror. 20 00:02:54,300 --> 00:02:56,677 Men delfinsamhällen är komplicerade. 21 00:02:58,137 --> 00:03:02,058 Det svåraste är att lära sig att passa in. 22 00:03:15,071 --> 00:03:19,992 I det varma, grunda vattnet bor även en annan art. 23 00:03:21,827 --> 00:03:23,621 Flasknosdelfiner. 24 00:03:31,254 --> 00:03:35,508 Det kan verka som en perfekt plats för en mamma och hennes unge. 25 00:03:37,635 --> 00:03:41,097 Men inte ens här är livet så lätt. 26 00:03:49,397 --> 00:03:51,107 De är förföljda. 27 00:03:55,778 --> 00:03:59,615 En grupp hanar är på jakt efter en hona. 28 00:04:02,827 --> 00:04:05,663 De kan anfalla ungen för att komma åt mamman. 29 00:04:18,009 --> 00:04:20,177 Fler delfiner ger sig in i jakten. 30 00:04:28,394 --> 00:04:31,314 Mamman gör allt hon kan för att skydda sin unge. 31 00:04:39,238 --> 00:04:42,325 Till slut skrämmer hon bort dem. 32 00:04:45,703 --> 00:04:47,872 Men ungen är borta. 33 00:04:58,049 --> 00:05:01,177 Ensam har han inte stor chans. 34 00:05:25,951 --> 00:05:32,083 Han återförenas med sin mamma och hennes allierade. 35 00:05:33,459 --> 00:05:37,546 Nu vet ungen lite mer om hur världen fungerar. 36 00:05:39,131 --> 00:05:43,719 Men han har bara precis börjat lära sig hur man blir delfin. 37 00:05:57,858 --> 00:06:01,278 Delfiner andas luft, precis som vi. 38 00:06:03,989 --> 00:06:07,118 Deras förfäder levde en gång på torra land. 39 00:06:08,702 --> 00:06:13,165 Men för 50 miljarder år sedan gjorde de något otroligt. 40 00:06:14,875 --> 00:06:18,879 De lämnade land och började leva i havet. 41 00:06:24,176 --> 00:06:29,557 En gren av familjen utvecklades till enorma bardvalar som filtrerar sin föda… 42 00:06:31,976 --> 00:06:36,939 …och de blev strömlinjeformade, snabbtänkande rovdjur. 43 00:06:39,817 --> 00:06:44,488 Idag finns det över 40 delfinarter som jagar i världshaven. 44 00:06:50,077 --> 00:06:51,996 Från tropiska vatten… 45 00:06:55,958 --> 00:06:57,877 …till ishaven. 46 00:06:59,462 --> 00:07:03,591 De finns till och med i floder hundratals mil in i inlandet. 47 00:07:05,509 --> 00:07:07,470 Överallt där det finns bytesdjur 48 00:07:08,429 --> 00:07:11,849 finns det delfiner med smarta sätt att fånga dem. 49 00:07:21,484 --> 00:07:24,945 Späckhuggare är störst i delfinfamiljen. 50 00:07:27,198 --> 00:07:33,162 De kan bli upp till tio meter långa och sju ton tunga. 51 00:07:37,833 --> 00:07:41,504 Var och en av dem måste fånga över 45 kilo mat om dagen. 52 00:07:43,756 --> 00:07:49,261 Det är inte lätt i ishaven på vintern, om man inte vet var man ska leta. 53 00:07:53,849 --> 00:07:55,184 {\an8}KVALØYA, NORSKA HAVET 54 00:07:55,267 --> 00:07:58,270 {\an8}VATTENTEMPERATUR 6ºC 55 00:08:02,733 --> 00:08:07,988 De kallaste månaderna gömmer sig deras favoritbyte i skyddade fjordar. 56 00:08:13,786 --> 00:08:14,703 Sillar. 57 00:08:16,038 --> 00:08:19,124 Miljardtals sillar. 58 00:08:31,387 --> 00:08:35,224 Det kan vara knepigt att lista ut exakt var de finns. 59 00:08:39,603 --> 00:08:41,564 Att fånga dem är ännu svårare. 60 00:08:51,031 --> 00:08:53,325 Flocken leds av en erfaren hona, 61 00:08:54,535 --> 00:08:58,998 och riktar in sig på ett av de ofantliga stimmen. 62 00:09:02,293 --> 00:09:07,756 Så länge sillarna behåller sin formering är de svåra att urskilja. 63 00:09:18,934 --> 00:09:20,853 Men späckhuggarna har en plan. 64 00:09:24,106 --> 00:09:29,528 Med pulserande rop och genom att visa sina vita undersidor… 65 00:09:32,448 --> 00:09:35,409 …driver de in sillarna på grunt vatten. 66 00:09:50,507 --> 00:09:54,345 I paniken bildar fiskarna tätare och tätare stim. 67 00:10:04,396 --> 00:10:08,651 Och till slut kan späckhuggarna slå till. 68 00:10:19,828 --> 00:10:24,124 De slår med stjärtfenorna och skapar starka tryckvågor. 69 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Slag efter slag gör fiskarna orörliga. 70 00:10:39,598 --> 00:10:45,104 När fiskarna är bedövade kan späckhuggarna glufsa i sig. 71 00:11:09,086 --> 00:11:13,465 Delfiner har maximal jaktlycka när de jagar i grupp. 72 00:11:15,259 --> 00:11:19,555 Ute på öppna havet gör de det på en enorm skala. 73 00:11:25,102 --> 00:11:28,272 En rusning av spinndelfiner. 74 00:11:30,566 --> 00:11:34,236 En superflock på över tusen individer. 75 00:11:51,128 --> 00:11:57,885 De är ett så effektivt jaktlag att de har gott om tid att vila emellan. 76 00:12:07,936 --> 00:12:09,897 {\an8}FERNANDO DE NORONHA SÖDRA ATLANTEN 77 00:12:09,980 --> 00:12:11,565 {\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C 78 00:12:11,648 --> 00:12:13,484 {\an8}Trettio mil öster om Brasilien 79 00:12:14,651 --> 00:12:19,490 ligger den här arkipelagen, ett favorittillhåll för spinndelfiner. 80 00:12:22,951 --> 00:12:25,370 De trivs i de grunda vikarna. 81 00:12:28,624 --> 00:12:32,461 De första som kommer dit är på gott humör. 82 00:12:47,976 --> 00:12:51,104 De är delfinsläktets OS-gymnaster. 83 00:12:52,439 --> 00:12:58,320 De kan hoppa tre meter upp i luften och snurra sju varv. 84 00:13:11,166 --> 00:13:12,876 Det ser väldigt kul ut. 85 00:13:15,087 --> 00:13:18,257 Men det kan ligga mer bakom akrobatiken. 86 00:13:26,139 --> 00:13:30,811 De kanske kommunicerar, och hälsar på delfiner på väg in i viken. 87 00:13:45,868 --> 00:13:50,664 Spinndelfinerna är trygga i gruppen och kan slappna av här. 88 00:14:02,509 --> 00:14:04,720 Men de kan inte stänga av helt. 89 00:14:05,470 --> 00:14:07,055 Då skulle de drunkna. 90 00:14:08,432 --> 00:14:11,977 De sover med en hjärnhalva åt gången 91 00:14:13,896 --> 00:14:16,315 och har ett öga på vägen framåt. 92 00:14:18,233 --> 00:14:20,861 De simmar i sömnen på halvfart. 93 00:14:27,659 --> 00:14:34,041 Medan de äldre delfinerna vilar leker de unga. 94 00:14:56,521 --> 00:14:58,523 De leker fånga sjögräset. 95 00:15:28,261 --> 00:15:30,430 Det ser ganska lätt ut… 96 00:15:33,850 --> 00:15:37,396 …men det är en överraskande invecklad lek. 97 00:15:39,606 --> 00:15:41,692 Att hantera föremål, 98 00:15:43,068 --> 00:15:47,823 imitera rörelser, och framför allt förstå vad andra gör, 99 00:15:48,907 --> 00:15:54,496 är saker unga delfiner måste lära sig. 100 00:15:55,497 --> 00:15:56,915 {\an8}BAHAMAS NORRA ATLANTEN 101 00:15:56,999 --> 00:15:59,459 {\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C 102 00:16:00,377 --> 00:16:06,717 När tygeldelfinen är ett år gammal pratar den nästan flytande "delfinska". 103 00:16:22,232 --> 00:16:25,694 Man kan säga mycket med kroppsspråk och vidröring. 104 00:16:27,738 --> 00:16:32,325 Att gnugga fenor inger förtroende, som när vi håller varandra i handen. 105 00:16:35,412 --> 00:16:39,416 Men vissa saker kan man bara säga med ljud. 106 00:16:43,003 --> 00:16:45,422 Hans mamma har ett unikt läte. 107 00:16:48,842 --> 00:16:50,385 En egen vissling. 108 00:16:53,472 --> 00:16:56,224 Genom den hittar han henne i en större grupp. 109 00:17:00,645 --> 00:17:05,358 När han har lärt sig den kan han ropa på henne. 110 00:17:08,070 --> 00:17:11,990 Nu är det dags för honom att experimentera med en egen vissling. 111 00:17:16,495 --> 00:17:21,291 Precis som för våra barn tar det många år för delfinungar att lära sig tala. 112 00:17:23,168 --> 00:17:25,128 Men när de väl börjar prata… 113 00:17:28,298 --> 00:17:31,009 …håller de aldrig tyst. 114 00:17:38,266 --> 00:17:42,229 Men en delfins skicklighet med ljud är större än bara ord. 115 00:17:48,151 --> 00:17:51,988 En grupp flasknosdelfiner letar mat på havsbotten. 116 00:17:54,116 --> 00:17:56,326 Det finns inte mycket här. 117 00:17:58,370 --> 00:18:02,040 Men de ser saker vi inte kan se. 118 00:18:09,381 --> 00:18:12,467 De skickar iväg en ström av högfrekventa klickningar. 119 00:18:13,677 --> 00:18:16,638 Fem hundra klick i sekunden. 120 00:18:24,688 --> 00:18:29,609 De läser av ekot för att hitta fiskar som gömmer sig i sanden. 121 00:18:52,424 --> 00:18:55,844 Ekolokalisering är som ett otroligt sjätte sinne. 122 00:18:57,888 --> 00:19:03,101 Med hjälp av det kan delfiner hitta mat på de mest osannolika platser. 123 00:19:05,061 --> 00:19:07,105 {\an8}SOUTH CAROLINA NORRA ATLANTEN 124 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 {\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C 125 00:19:15,155 --> 00:19:16,531 Ett gyttjigt floddelta. 126 00:19:17,490 --> 00:19:20,035 Tidvattnet är på väg ut. 127 00:19:21,745 --> 00:19:26,041 Det är en riskfylld tidpunkt att röra sig inåt landet. 128 00:19:38,720 --> 00:19:43,183 Men den här delfinen vet att floddeltat är fullt av fisk. 129 00:19:53,944 --> 00:19:58,782 Med hjälp av ekolokalisering hittar hon i det dyiga vattnet 130 00:19:58,865 --> 00:20:00,659 och hittar sitt byte. 131 00:20:08,708 --> 00:20:13,296 Det enda problemet är att de gömmer sig bland ostronen vid lågvatten. 132 00:20:15,257 --> 00:20:18,385 Hon skulle kunna riva sönder sin känsliga hud. 133 00:20:20,762 --> 00:20:25,141 Hon måste på något vis få ut fiskarna på öppet vatten. 134 00:20:38,863 --> 00:20:42,784 Hon slår med stjärtfenan för att spola ut dem ur sina gömställen. 135 00:20:43,868 --> 00:20:47,289 Hon knuffar dem mot sandstränderna där hon kan anfalla. 136 00:20:55,755 --> 00:20:59,384 Bara några få delfiner har lärt sig att jaga på det här viset. 137 00:21:03,722 --> 00:21:08,101 Och taktiken fungerar bara några få timmar varje dag. 138 00:21:14,774 --> 00:21:19,362 När tidvattnet blir högre sprider fiskarna ut sig. 139 00:21:22,741 --> 00:21:24,659 Då behövs en ny strategi. 140 00:21:28,705 --> 00:21:30,707 Hon samarbetar med vänner. 141 00:21:32,042 --> 00:21:35,503 Tillsammans beger de sig ut mot de bredare kanalerna. 142 00:21:39,549 --> 00:21:40,550 Och där… 143 00:21:42,427 --> 00:21:43,636 …väntar de. 144 00:22:28,056 --> 00:22:32,227 Varje gång ett stim simmar förbi anfaller delfinerna. 145 00:22:33,895 --> 00:22:37,023 Deras svallvågor sköljer upp fiskarna på stranden. 146 00:22:54,624 --> 00:23:01,548 Med ekolokalisering och samarbete får de sig en festmåltid i dyn. 147 00:23:08,304 --> 00:23:13,351 {\an8}Ute i det vida havet får delfinerna testa gränserna för sina supersinnen. 148 00:23:13,435 --> 00:23:14,978 {\an8}KANARIEÖARNA NORRA ATLANTEN 149 00:23:15,061 --> 00:23:16,312 {\an8}VATTENTEMPERATUR 21°C 150 00:23:21,109 --> 00:23:23,194 Utmaningen att jaga över avgrunder 151 00:23:23,278 --> 00:23:28,199 har skapat en av de mest märkvärdiga delfinerna. 152 00:23:48,511 --> 00:23:51,097 Grindvalar ser lite konstiga ut, 153 00:23:51,806 --> 00:23:55,935 men det är bulan på deras huvuden som är deras hemlighet. 154 00:23:57,228 --> 00:24:01,274 De kan skicka ljudvågor hundratals meter. 155 00:24:02,317 --> 00:24:05,945 Det är den starkaste ekolokaliseringen som någon delfin har. 156 00:24:13,745 --> 00:24:19,083 Med hjälp av dem kan grindvalar jaga bläckfiskstim på över 800 meters djup. 157 00:24:29,469 --> 00:24:33,515 Ungarna kan inte hålla andan tillräckligt länge för att följa med. 158 00:24:37,560 --> 00:24:42,732 Därför turas alla i familjen om med att vara barnvakt uppe vid ytan. 159 00:24:45,985 --> 00:24:48,696 Farmor är närmare 50 år gammal. 160 00:24:50,031 --> 00:24:53,368 Men hon har fortfarande mjölk att amma ungarna med. 161 00:25:02,460 --> 00:25:05,922 Den här delfinarten lever i upp till 70 år. 162 00:25:06,923 --> 00:25:09,259 De håller ihop med familjen hela livet. 163 00:25:10,093 --> 00:25:15,056 Det är kanske djurvärldens mest långvariga och lojala familjeband. 164 00:25:22,480 --> 00:25:27,151 När jaktlaget kommer upp till ytan ser man att de har haft jaktlycka. 165 00:25:32,824 --> 00:25:34,409 De simmar vidare. 166 00:25:35,785 --> 00:25:38,913 Farmor har en mental karta över deras hem i havet. 167 00:25:40,039 --> 00:25:43,835 Hon lyssnar efter ljud av vågor som slår mot öar 168 00:25:43,918 --> 00:25:46,588 och strömmar som forsar kring flodmynningar. 169 00:25:49,591 --> 00:25:52,385 De är akustiska landmärken på vägen. 170 00:25:59,392 --> 00:26:04,355 Men ibland kan till och med de här mästarnavigatörerna simma vilse. 171 00:26:09,819 --> 00:26:15,325 Varje år hittas hundratals delfiner strandade på stränder världen över. 172 00:26:16,284 --> 00:26:18,828 Grindvalar är de vanligaste. 173 00:26:20,997 --> 00:26:23,958 Det räcker med att en eller två simmar fel, 174 00:26:26,044 --> 00:26:29,672 så dras deras familjemedlemmar att simma till deras sida. 175 00:26:33,176 --> 00:26:36,554 Ibland kan deras rop på hjälp kalla dit hundratals fler. 176 00:26:44,479 --> 00:26:51,069 Naturkatastrofer, ljudföroreningar och sjukdomar är tre kända anledningar. 177 00:26:53,613 --> 00:26:57,450 Men ingen vet exakt varför det sker. 178 00:27:04,666 --> 00:27:08,169 Folk gör vad de kan för att rädda strandade valar 179 00:27:08,252 --> 00:27:10,963 och hjälpa dem ut i havet igen. 180 00:27:20,473 --> 00:27:24,018 Bandet mellan människor och delfiner är starkt. 181 00:27:25,728 --> 00:27:30,149 Vi delar en spänningssökande sida som få andra djur har. 182 00:27:31,275 --> 00:27:36,280 Vi uttrycker oss själva på sätt som inte verkar ha med överlevnad att göra. 183 00:27:41,077 --> 00:27:44,038 Men det måste finnas ett syfte med leken. 184 00:27:46,332 --> 00:27:51,963 Hormonerna som rusar till skapar känslor av självförtroende och lycka. 185 00:27:53,673 --> 00:27:56,926 När vi leker tillsammans blir känslorna starkare. 186 00:27:59,095 --> 00:28:03,349 Det lönar sig att samarbeta och tillbringa tid i goda vänners lag. 187 00:28:17,113 --> 00:28:20,408 Det kanske är därför delfiner trivs i sällskap. 188 00:28:34,797 --> 00:28:36,507 De leker med andra delfiner… 189 00:28:41,763 --> 00:28:42,722 …med oss… 190 00:28:46,601 --> 00:28:48,603 …och med andra djur. 191 00:29:15,379 --> 00:29:18,716 Delfiner är kända för att vara lekfulla, 192 00:29:20,468 --> 00:29:22,887 men de har en mörkare sida också. 193 00:29:25,223 --> 00:29:27,141 {\an8}PATAGONIEN SÖDRA ATLANTEN 194 00:29:27,225 --> 00:29:29,477 {\an8}VATTENTEMPERATUR 12°C 195 00:29:36,651 --> 00:29:42,114 När havets toppkonsument jagar är det ingen som är säker. 196 00:30:01,634 --> 00:30:04,220 Sydkapare. 197 00:30:06,347 --> 00:30:08,724 De väger upp till 80 ton. 198 00:30:10,101 --> 00:30:12,895 Det är tio gånger mer än en späckhuggare. 199 00:30:21,362 --> 00:30:26,784 Men när späckhuggare jagar i lag är de nästintill omöjliga att stoppa. 200 00:30:32,081 --> 00:30:36,586 Sydkaparna rör sig in på grunt vatten för att inte bli anfallna underifrån. 201 00:30:40,923 --> 00:30:43,801 Men späckhuggare ger inte upp så lätt. 202 00:30:48,055 --> 00:30:52,894 De turas om att simma på valarna i flanken. 203 00:30:52,977 --> 00:30:54,687 Det gör ont. 204 00:31:05,072 --> 00:31:07,116 Valarna slår tillbaka. 205 00:31:35,061 --> 00:31:39,190 Först när ljudet av kampen lockar till sig fler sydkapare 206 00:31:40,733 --> 00:31:43,736 ger späckhuggarna upp. 207 00:31:50,576 --> 00:31:55,831 Späckhuggare kan rå på så stora byten, och kallas därför ibland "valmördare". 208 00:31:56,666 --> 00:31:59,418 eller "mördarvalar". 209 00:32:02,880 --> 00:32:05,716 Delfiner är inte bara hänsynslösa som jägare. 210 00:32:06,634 --> 00:32:10,471 De kan också vara överraskande aggressiva mot varandra. 211 00:32:13,724 --> 00:32:15,685 {\an8}BAHAMAS NORRA ATLANTEN 212 00:32:15,768 --> 00:32:18,729 {\an8}VATTENTEMPERATUR 26°C 213 00:32:24,402 --> 00:32:28,197 Den här unga tygeldelfinen är sex år gammal 214 00:32:28,280 --> 00:32:31,409 och har äntligen fått sina fläckar. 215 00:32:37,373 --> 00:32:44,296 Han är mindre med sin mamma nu, och leker mer med sina kompisar. 216 00:32:48,884 --> 00:32:52,555 Sociala allianser måste byggas under ungdomsåren. 217 00:33:02,773 --> 00:33:06,610 Delfiner har fler och starkare relationer 218 00:33:06,694 --> 00:33:09,864 än något annat djur förutom människan. 219 00:33:14,994 --> 00:33:18,205 Ju äldre han blir desto mer komplicerat blir livet 220 00:33:22,126 --> 00:33:24,628 Han behöver alla vänner han kan få. 221 00:33:36,766 --> 00:33:40,352 Flasknosdelfinerna i Western Australia 222 00:33:40,436 --> 00:33:45,608 anses vara världens mest avancerade delfinsamhälle. 223 00:33:48,319 --> 00:33:50,988 Det bor 2 000 stycken i den här bukten. 224 00:33:55,701 --> 00:33:57,578 {\an8}SHARK BAY INDISKA OCEANEN 225 00:33:57,661 --> 00:34:00,581 {\an8}VATTENTEMPERATUR 21°C 226 00:34:02,124 --> 00:34:04,251 Under parningssäsongen 227 00:34:04,335 --> 00:34:07,713 är det viktigare än någonsin vem man känner. 228 00:34:09,757 --> 00:34:14,011 Hanar som håller ihop har större chans att få en hona. 229 00:34:28,359 --> 00:34:31,487 Den här trion hänger i buktens östra sida. 230 00:34:37,535 --> 00:34:41,539 De har varit bästisar i 20 år. 231 00:34:44,834 --> 00:34:49,296 De simmar helt synkat som för att visa hur goda vänner de är. 232 00:34:51,757 --> 00:34:55,845 Koreografin imponerar på det motsatta könet. 233 00:35:02,935 --> 00:35:04,895 De simmar i kryss. 234 00:35:07,273 --> 00:35:08,524 De gör en fjäril. 235 00:35:12,111 --> 00:35:14,238 De simmar i par med fenorna ihop. 236 00:35:16,157 --> 00:35:18,200 De gör synkroniserade dykningar. 237 00:35:20,161 --> 00:35:21,537 De hoppar i par. 238 00:35:22,997 --> 00:35:24,582 De dansar tango. 239 00:35:25,249 --> 00:35:29,044 De struttar som tuppar upp och ner. 240 00:35:32,256 --> 00:35:36,010 Ju bättre uppträdandet är, desto mer attraktiva blir de. 241 00:35:41,557 --> 00:35:45,561 Trots det kan det ta många dagar att charma en hona. 242 00:35:51,692 --> 00:35:54,403 Och nu kommer konkurrensen. 243 00:35:56,530 --> 00:36:00,117 På västra sidan har rivaliserande gäng bildats. 244 00:36:03,412 --> 00:36:06,123 Trion på östra sidan behöver förstärkning. 245 00:36:09,001 --> 00:36:11,795 De kallar på fler vänner. 246 00:36:31,440 --> 00:36:33,817 Det svagare av gängen brukar ge sig, 247 00:36:35,611 --> 00:36:41,825 men om de är lika starka kan bråken leda till allvarliga skador. 248 00:37:30,082 --> 00:37:33,460 En timme senare är det över. 249 00:37:38,340 --> 00:37:44,221 Med starka allianser och smart samarbete vinner vännerna på östra sidan. 250 00:37:44,930 --> 00:37:48,851 Deras vinst är möjligheten att bli fäder till nästa generation. 251 00:37:52,813 --> 00:37:54,940 Intelligens och samarbete 252 00:37:55,024 --> 00:37:58,569 har gjort det möjligt för delfiner att leva ute i haven. 253 00:38:01,405 --> 00:38:03,824 Men deras hem förändras i rask takt. 254 00:38:08,620 --> 00:38:12,291 Till och med så anpassningsbara djur har svårt att klara sig. 255 00:38:18,630 --> 00:38:20,841 Haven blir allt högljuddare… 256 00:38:22,843 --> 00:38:26,847 …varmare och mer förorenade. 257 00:38:34,313 --> 00:38:39,151 Istället för sjögräs leker delfiner nu ofta med plastpåsar. 258 00:38:49,661 --> 00:38:55,459 Varje år dör över 100 000 havslevande däggdjur efter att ha svalt skräp. 259 00:38:56,377 --> 00:39:01,256 Kemiska föroreningar hotar också deras fortplantningsförmåga. 260 00:39:04,760 --> 00:39:09,306 Men det är industrifisket som är delfinernas största problem. 261 00:39:11,934 --> 00:39:14,395 Det utrotar födan de behöver för att leva 262 00:39:15,104 --> 00:39:19,233 och dränker hundra tusentals delfiner om året. 263 00:39:28,325 --> 00:39:33,747 Men även små förändringar från vår sida kan göra väldigt stor skillnad. 264 00:39:35,457 --> 00:39:37,459 {\an8}SOUTH CAROLINA NORRA ATLANTEN 265 00:39:37,543 --> 00:39:40,212 {\an8}VATTENTEMPERATUR 17°C 266 00:39:47,428 --> 00:39:49,638 När fiskare trålar efter räkor… 267 00:39:51,974 --> 00:39:54,560 …fastnar andra djur i deras nät. 268 00:39:57,104 --> 00:40:02,901 Men de här fiskarna har nät med större hål som gör att stora djur kan komma loss. 269 00:40:06,155 --> 00:40:09,408 Flasknosdelfinerna här har lärt sig att hitta dem 270 00:40:10,868 --> 00:40:14,788 och använder hålen för att få sig lite fisk själva. 271 00:40:31,472 --> 00:40:34,641 Det är farligt att ge sig in i dödsfällorna… 272 00:40:38,812 --> 00:40:41,732 …men de hungriga delfinerna tar risken. 273 00:40:56,538 --> 00:40:58,457 Fiskarna låter dem vara. 274 00:41:01,251 --> 00:41:03,128 De förlorar ingen fångst. 275 00:41:08,509 --> 00:41:11,261 Vi har mycket kvar att lära om delfiner. 276 00:41:12,054 --> 00:41:15,432 Det finns arter som är utrotningshotade, 277 00:41:17,100 --> 00:41:20,354 men även nya arter vi inte har upptäckt än. 278 00:41:21,480 --> 00:41:23,440 {\an8}MOCAJUBA TOCANTINSFLODEN 279 00:41:23,524 --> 00:41:25,609 {\an8}VATTENTEMPERATUR 28°C 280 00:41:26,693 --> 00:41:31,323 Man trodde länge att det bara fanns fem sorters floddelfiner i världen. 281 00:41:32,032 --> 00:41:35,285 Men nu tror sig biologerna ha hittat en sjätte. 282 00:41:37,371 --> 00:41:42,543 Man tror bara att det finns runt 1 000 Araguaiadelfiner. 283 00:41:46,296 --> 00:41:52,803 Men varje dag kommer några stycken och hälsar på i den här brasilianska staden. 284 00:41:54,930 --> 00:41:58,475 Barnen som bor där älskar det. 285 00:42:03,730 --> 00:42:08,151 Man förstår verkligen varför de tycker om de här magiska djuren. 286 00:42:12,739 --> 00:42:17,035 Människor och delfiner bor i väldigt skilda världar… 287 00:42:19,538 --> 00:42:23,041 …men vi har mycket gemensamt. 288 00:42:30,132 --> 00:42:36,096 Det är ett starkt band värt att bevara i många generationer framåt. 289 00:43:31,401 --> 00:43:33,278 Undertexter: Sara Palmer