1
00:00:06,215 --> 00:00:11,387
UN SERIAL DOCUMENTAR NETFLIX
2
00:00:23,691 --> 00:00:26,277
E ceva magic la delfini.
3
00:00:30,990 --> 00:00:32,909
Par să fie foarte prietenoși.
4
00:00:35,411 --> 00:00:37,205
Și totuși, așa de nepământeni.
5
00:00:41,250 --> 00:00:43,294
E evident că sunt inteligenți.
6
00:00:46,756 --> 00:00:47,840
Și agili.
7
00:00:56,849 --> 00:01:00,686
Dar abia am cercetat la suprafață.
8
00:01:05,983 --> 00:01:08,861
Acum că ne putem scufunda în lumea lor,
9
00:01:09,529 --> 00:01:12,698
descoperim cât de sofisticați sunt.
10
00:01:21,457 --> 00:01:23,084
Cu cât privim mai adânc,
11
00:01:24,335 --> 00:01:26,295
cu atât mai mult seamănă cu noi.
12
00:01:37,306 --> 00:01:42,061
DELFINI
13
00:01:45,022 --> 00:01:46,983
BAHAMAS
ATLANTICUL DE NORD
14
00:01:47,066 --> 00:01:49,569
{\an8}TEMPERATURA APEI 26° C
15
00:01:52,738 --> 00:01:56,576
Născut într-o lume
în care nici nu poate respira,
16
00:01:57,785 --> 00:01:59,787
un delfin tânăr pestriț din Atlantic
17
00:01:59,871 --> 00:02:02,832
are multe de învățat
despre supraviețuirea în larg.
18
00:02:06,878 --> 00:02:09,755
E bine că are pe cineva
care să-i arate calea.
19
00:02:13,926 --> 00:02:14,844
Pe mama.
20
00:02:19,557 --> 00:02:22,685
Și un grup mai mare de rude și prieteni.
21
00:02:39,035 --> 00:02:40,912
Îl vor învăța
22
00:02:41,704 --> 00:02:43,289
cum să găsească mâncare
23
00:02:45,291 --> 00:02:47,835
și cum să evite pericolul.
24
00:02:54,300 --> 00:02:56,677
Dar societatea delfinilor e complicată.
25
00:02:58,137 --> 00:02:59,805
Cea mai mare provocare
26
00:02:59,889 --> 00:03:02,058
e să învețe să se integreze.
27
00:03:15,071 --> 00:03:17,365
Aceste ape calde de mică adâncime
28
00:03:17,448 --> 00:03:19,992
găzduiesc și o altă specie.
29
00:03:21,827 --> 00:03:23,996
Delfinii cu nas în formă de sticlă.
30
00:03:31,254 --> 00:03:35,508
Ar putea părea locul perfect
în care o mamă să-și crească puiul.
31
00:03:37,635 --> 00:03:39,220
Dar chiar și aici,
32
00:03:39,303 --> 00:03:41,097
viața nu e ușoară.
33
00:03:49,397 --> 00:03:51,107
Sunt urmăriți.
34
00:03:55,778 --> 00:03:57,196
Un grup de masculi
35
00:03:58,114 --> 00:03:59,615
care caută perechi.
36
00:04:02,827 --> 00:04:05,663
Ar putea ataca puiul ca să ajungă la mamă.
37
00:04:18,009 --> 00:04:20,177
Mai mulți delfini intră în urmărire.
38
00:04:28,394 --> 00:04:31,314
Mama face tot ce poate
ca să-și apere puiul.
39
00:04:39,238 --> 00:04:40,323
Până la urmă,
40
00:04:40,906 --> 00:04:42,325
se luptă cu ei.
41
00:04:45,703 --> 00:04:47,872
Dar puiul ei nu e nicăieri.
42
00:04:58,049 --> 00:04:59,258
Singur,
43
00:04:59,342 --> 00:05:01,177
are șanse minime.
44
00:05:25,951 --> 00:05:28,371
Reunit cu mama…
45
00:05:30,539 --> 00:05:32,083
și cu aliații ei.
46
00:05:33,459 --> 00:05:37,546
Puiul e acum
un pic mai înțelept în cele lumești.
47
00:05:39,131 --> 00:05:43,719
Dar lecțiile despre cum să devină
delfin abia au început.
48
00:05:57,858 --> 00:06:01,278
Delfinii sunt mamifere
care respiră aer, ca noi.
49
00:06:03,989 --> 00:06:07,118
Strămoșii lor au trăit cândva pe uscat,
50
00:06:08,702 --> 00:06:10,955
dar acum 50 de milioane de ani,
51
00:06:11,038 --> 00:06:13,165
au făcut ceva uimitor.
52
00:06:14,875 --> 00:06:16,168
Au părăsit uscatul
53
00:06:16,252 --> 00:06:18,879
ca să înceapă o viață acvatică.
54
00:06:24,051 --> 00:06:25,845
În timp ce o ramură a familiei
55
00:06:25,928 --> 00:06:29,557
s-a transformat
în balene imense care-și filtrează hrana…
56
00:06:31,976 --> 00:06:34,728
ei au devenit niște prădători optimizați
57
00:06:34,812 --> 00:06:36,939
care gândesc rapid.
58
00:06:39,817 --> 00:06:44,488
Astăzi, peste 40 de specii de delfini
vânează în oceanele lumii.
59
00:06:50,077 --> 00:06:51,996
De la ape tropicale…
60
00:06:55,958 --> 00:06:57,877
până la mări polare
61
00:06:59,462 --> 00:07:03,591
și chiar în râuri la mii de km
în interiorul uscatului.
62
00:07:05,509 --> 00:07:07,470
Oriunde este pradă,
63
00:07:08,429 --> 00:07:11,849
există un delfin
cu o abilitate inteligentă de a o prinde.
64
00:07:21,484 --> 00:07:24,945
Orcile sunt cele mai mari membre
ale familiei.
65
00:07:27,198 --> 00:07:30,326
Pot să crească
aproape nouă metri în lungime
66
00:07:30,409 --> 00:07:33,162
și să cântărească șapte tone.
67
00:07:37,833 --> 00:07:41,504
Fiecare trebuie să prindă
peste 45 kg de mâncare pe zi.
68
00:07:43,756 --> 00:07:45,841
Nu e ușor în iarna polară.
69
00:07:46,967 --> 00:07:49,261
Doar dacă nu știi unde să cauți.
70
00:07:53,849 --> 00:07:55,184
KVALØYA
MAREA NORVEGIEI
71
00:07:55,267 --> 00:07:58,270
{\an8}TEMPERATURA APEI 6° C
72
00:08:02,733 --> 00:08:04,652
În cele mai reci luni,
73
00:08:04,735 --> 00:08:08,072
prada lor preferată
se adăpostește în fiorduri protejate.
74
00:08:13,786 --> 00:08:14,703
Heringi.
75
00:08:16,038 --> 00:08:19,124
Miliarde.
76
00:08:31,387 --> 00:08:33,973
Localizarea lor cu exactitate
77
00:08:34,056 --> 00:08:35,307
poate fi o provocare.
78
00:08:39,603 --> 00:08:41,564
Prinderea lor e și mai dificilă.
79
00:08:51,031 --> 00:08:53,325
Condusă de o femelă cu experiență,
80
00:08:54,451 --> 00:08:58,664
familia de balene se îndreptă direct
spre vastul banc de pești.
81
00:09:02,293 --> 00:09:04,628
Atât timp cât heringii rămân împreună,
82
00:09:05,963 --> 00:09:07,756
sunt greu de izolat.
83
00:09:18,934 --> 00:09:20,853
Dar orcile au un plan.
84
00:09:24,106 --> 00:09:25,899
Cu apeluri care pulsează,
85
00:09:27,276 --> 00:09:29,528
și arătându-și burțile albe…
86
00:09:32,448 --> 00:09:35,409
mână heringii spre apele puțin adânci.
87
00:09:50,507 --> 00:09:54,345
Cuprinși de panică,
peștii formează bancuri tot mai strânse.
88
00:10:04,396 --> 00:10:05,522
Până la urmă,
89
00:10:06,106 --> 00:10:08,651
orcile pot ataca.
90
00:10:19,828 --> 00:10:24,124
Izbirea cozilor lor creează
unde puternice de presiune.
91
00:10:29,213 --> 00:10:31,799
O mulțime de lovituri destabilizatoare.
92
00:10:39,598 --> 00:10:41,475
Odată ce peștii sunt năuciți,
93
00:10:42,267 --> 00:10:45,104
orcile pot mânca în voie.
94
00:11:09,002 --> 00:11:11,672
Delfinii își maximizează
succesul la vânătoare
95
00:11:11,755 --> 00:11:13,465
lucrând în echipă.
96
00:11:15,259 --> 00:11:17,177
Și în largul oceanului,
97
00:11:17,261 --> 00:11:19,555
operează la scară epopeică.
98
00:11:25,102 --> 00:11:28,272
O invazie de delfini rotitori.
99
00:11:30,566 --> 00:11:34,236
Un supergroup care numără
peste o mie de capete..
100
00:11:51,128 --> 00:11:54,089
Constituie o forță de vânătoare
atât de eficientă,
101
00:11:54,798 --> 00:11:57,885
încât își permit mult timp de odihnă.
102
00:12:07,936 --> 00:12:09,897
FERNANDO DE NORONHA
ATLANTICUL DE SUD
103
00:12:09,980 --> 00:12:11,565
{\an8}TEMPERATURA APEI 26° C
104
00:12:11,648 --> 00:12:13,484
{\an8}La 250 km est de Brazilia,
105
00:12:14,651 --> 00:12:17,196
acest arhipelag e popasul preferat
106
00:12:17,279 --> 00:12:19,615
pentru delfinii rotitori din Atlantic.
107
00:12:22,951 --> 00:12:25,370
Se îndreaptă spre golfurile insulei.
108
00:12:28,624 --> 00:12:32,461
Primii sosiți sunt foarte entuziasmați.
109
00:12:47,976 --> 00:12:51,104
Gimnaștii olimpici ai familiei delfinilor.
110
00:12:52,439 --> 00:12:55,400
Pot să sară trei metri în înălțime
111
00:12:56,276 --> 00:12:58,320
și să se învârtă de șapte ori.
112
00:13:11,166 --> 00:13:12,876
Pare foarte distractiv.
113
00:13:15,087 --> 00:13:18,257
Dar se crede că acrobațiile acestea
înseamnă mai mult.
114
00:13:26,139 --> 00:13:28,267
Poate comunică
115
00:13:28,350 --> 00:13:30,811
salutând alți delfini care intră în golf.
116
00:13:45,868 --> 00:13:47,661
Fiind mulți și în siguranță,
117
00:13:48,495 --> 00:13:50,664
rotitorii se pot relaxa.
118
00:14:02,509 --> 00:14:04,720
Dar nu se pot relaxa pe deplin,
119
00:14:05,470 --> 00:14:07,055
altfel s-ar îneca.
120
00:14:08,432 --> 00:14:11,810
Așa că își închid
câte o parte a creierului pe rând,
121
00:14:13,896 --> 00:14:16,315
cu un ochi în direcția în care merg.
122
00:14:18,233 --> 00:14:20,861
Dorm înotând la jumătate de viteză.
123
00:14:27,659 --> 00:14:30,120
În timp ce delfinii bătrâni se odihnesc,
124
00:14:31,413 --> 00:14:34,041
cei mai tineri se joacă.
125
00:14:56,521 --> 00:14:58,523
Un joc de cules alge.
126
00:15:28,261 --> 00:15:30,430
Pare destul de simplu.
127
00:15:33,850 --> 00:15:37,396
Dar e un joc surprinzător de sofisticat.
128
00:15:39,606 --> 00:15:41,692
Manipulează obiecte,
129
00:15:43,068 --> 00:15:46,154
copiază mișcări și, cel mai important,
130
00:15:46,238 --> 00:15:47,823
se înțeleg unii pe alții,
131
00:15:48,907 --> 00:15:51,660
o abilitate pe care fiecare tânăr delfin
132
00:15:51,743 --> 00:15:54,496
trebuie s-o stăpânească
pe măsură ce crește.
133
00:15:55,497 --> 00:15:56,915
BAHAMAS
ATLANTICUL DE NOR
134
00:15:56,999 --> 00:15:59,459
{\an8}TEMPERATURA APEI 26° C
135
00:16:00,377 --> 00:16:02,254
Până la vârsta de un an,
136
00:16:02,337 --> 00:16:06,717
un pui de delfin pestriț din Atlantic
e aproape fluent în limba delfinilor.
137
00:16:22,232 --> 00:16:26,069
Multe pot fi comunicate
prin limbajul corpului și prin atingere.
138
00:16:27,738 --> 00:16:29,823
O frecare a înotătoarei calmează
139
00:16:30,824 --> 00:16:32,325
ca ținerea de mână.
140
00:16:35,412 --> 00:16:39,416
Dar unele lucruri
pot fi spuse doar cu sunet.
141
00:16:43,003 --> 00:16:45,172
Mama lui repetă o chemare unică.
142
00:16:48,842 --> 00:16:50,385
Fluierul ei emblematic.
143
00:16:53,472 --> 00:16:55,807
Îl ajută să o găsească în mulțime.
144
00:17:00,645 --> 00:17:02,939
După ce a învățat să-l copieze,
145
00:17:03,023 --> 00:17:05,233
o poate striga pe mama lui pe nume.
146
00:17:08,070 --> 00:17:11,740
Acum e timpul
să experimenteze cu un fluier propriu.
147
00:17:16,495 --> 00:17:17,788
Ca și copiii,
148
00:17:17,871 --> 00:17:20,707
delfinii învață ani de zile să vorbească.
149
00:17:23,168 --> 00:17:25,128
Și odată ce încep să vorbească…
150
00:17:28,298 --> 00:17:31,009
nu se mai opresc.
151
00:17:38,266 --> 00:17:42,229
Dar abilitățile sonice
ale unui delfin depășesc cuvintele.
152
00:17:48,151 --> 00:17:51,988
Delfinii cu nas în formă de sticlă
caută mâncare pe fundul mării.
153
00:17:54,116 --> 00:17:56,326
Nu pare să fie mare lucru aici.
154
00:17:58,370 --> 00:18:02,040
Dar ei pot vedea lucruri
pe care noi nu le putem vedea.
155
00:18:09,381 --> 00:18:12,467
Ei declanșează
un flux de clicuri ascuțite.
156
00:18:13,677 --> 00:18:16,638
Cinci sute pe secundă.
157
00:18:24,688 --> 00:18:26,690
Și interpretează ecourile
158
00:18:26,773 --> 00:18:29,818
pentru a identifica
peștii care se ascund în nisip.
159
00:18:52,424 --> 00:18:55,844
Ecolocația e
un al șaselea simț extraordinar…
160
00:18:57,888 --> 00:19:03,101
care permite delfinilor
să vâneze în cele mai improbabile locuri.
161
00:19:05,061 --> 00:19:07,105
CAROLINA DE SUD
ATLANTICUL DE NORD
162
00:19:07,189 --> 00:19:09,399
{\an8}TEMPERATURA APEI 26 ° C
163
00:19:15,155 --> 00:19:16,531
Un estuar plin de mâl
164
00:19:17,490 --> 00:19:20,035
și fluxul se retrage.
165
00:19:21,745 --> 00:19:23,413
În momentul de față,
166
00:19:23,496 --> 00:19:26,041
deplasarea pe uscat ar putea fi riscantă.
167
00:19:38,720 --> 00:19:43,183
Dar acest delfin știe
că estuarul e plin de pești.
168
00:19:53,944 --> 00:19:55,946
Folosind ecolocația,
169
00:19:56,029 --> 00:19:58,782
poate să navigheze în apele sărate
170
00:19:58,865 --> 00:20:00,659
și să-și găsească prada.
171
00:20:08,708 --> 00:20:10,293
Singura problemă e
172
00:20:10,377 --> 00:20:13,296
că la reflux,
se ascund în bancurile de stridii.
173
00:20:15,257 --> 00:20:18,343
Atacul rapid i-ar distruge
pielea sensibilă.
174
00:20:20,762 --> 00:20:22,097
Cumva,
175
00:20:22,180 --> 00:20:25,141
trebuie să scoată peștii în aer liber.
176
00:20:38,863 --> 00:20:40,615
Agitându-și coada,
177
00:20:40,699 --> 00:20:42,784
îi face să țâșnească din ascunziș
178
00:20:43,868 --> 00:20:47,289
spre malurile nisipoase
unde e sigur să atace.
179
00:20:55,755 --> 00:20:58,883
Doar câțiva delfini
au învățat să vâneze așa.
180
00:21:03,722 --> 00:21:05,807
Iar tehnica funcționează
181
00:21:05,890 --> 00:21:08,101
doar câteva ore pe zi.
182
00:21:14,774 --> 00:21:17,360
Când fluxul începe să crească,
183
00:21:17,444 --> 00:21:19,362
peștii se împrăștie.
184
00:21:22,741 --> 00:21:24,659
E nevoie de o nouă strategie.
185
00:21:28,705 --> 00:21:30,707
Își unește forțele cu prietenii
186
00:21:32,042 --> 00:21:35,503
și, împreună, se îndreaptă
spre canale mai largi.
187
00:21:39,549 --> 00:21:40,550
Apoi…
188
00:21:42,427 --> 00:21:43,636
așteaptă.
189
00:22:28,056 --> 00:22:30,266
De fiecare dată când trece un banc,
190
00:22:30,350 --> 00:22:32,227
delfinii atacă,
191
00:22:33,895 --> 00:22:37,023
creând valuri de unde
care duc peștii la țărm.
192
00:22:54,624 --> 00:22:58,378
Prin ecolocație și coordonare,
193
00:22:58,461 --> 00:23:01,548
fac să apară un festin din noroi.
194
00:23:08,304 --> 00:23:12,267
În ocean, delfinii trebuie
să-și împingă simțurile la limită.
195
00:23:12,350 --> 00:23:13,768
INSULELE CANARE
ATLANTICUL DE NORD
196
00:23:13,852 --> 00:23:16,312
{\an8}TEMPERATURA APEI 21° C
197
00:23:21,109 --> 00:23:23,027
Provocarea vânătorii în abis
198
00:23:23,111 --> 00:23:27,824
a creat
unul dintre rechinii extraordinari.
199
00:23:48,511 --> 00:23:51,097
Balenele-pilot pot arăta ciudat
200
00:23:51,806 --> 00:23:55,935
dar fruntea lor bulboasă
conține secretul succesului lor.
201
00:23:57,228 --> 00:23:59,856
Proiectează raze sonice de rază lungă
202
00:23:59,939 --> 00:24:01,274
la zeci de metri,
203
00:24:02,317 --> 00:24:05,820
cea mai puternică ecolocație
a oricărui delfin.
204
00:24:13,745 --> 00:24:16,873
Permite balenelor pilot
să vâneze bancuri de calmari
205
00:24:16,956 --> 00:24:19,083
la peste 800 de metri.
206
00:24:29,469 --> 00:24:33,181
Dar puiii nu-și pot ține respirația
destul cât să le urmeze.
207
00:24:37,560 --> 00:24:40,688
Așa că familia stă cu rândul
208
00:24:40,772 --> 00:24:42,732
cu ei la suprafață.
209
00:24:45,985 --> 00:24:48,696
Bunica are peste 50 de ani.
210
00:24:50,031 --> 00:24:53,368
Dar tot produce lapte
ca să hrănească tinerii.
211
00:25:02,460 --> 00:25:05,922
Acești delfini trăiesc până la 70 de ani
212
00:25:06,923 --> 00:25:09,217
și rămân cu familia pe viață.
213
00:25:10,093 --> 00:25:13,221
Posibil să fie cele mai lungi
și mai loiale legături
214
00:25:13,304 --> 00:25:15,056
dintre oricare animale.
215
00:25:22,480 --> 00:25:24,649
Când vânătorii ies la suprafață,
216
00:25:24,732 --> 00:25:26,734
e clar că au avut succes.
217
00:25:32,824 --> 00:25:34,409
E timpul să se deplaseze.
218
00:25:35,785 --> 00:25:38,913
Bunica are o hartă mentală
a casei lor oceanice.
219
00:25:40,039 --> 00:25:43,835
Ascultă sunetele valurilor
care se izbesc de insule
220
00:25:43,918 --> 00:25:46,629
și curenții care încercuiesc
gurile de vărsare.
221
00:25:49,591 --> 00:25:52,385
Repere acustice care dezvăluie traseul.
222
00:25:59,392 --> 00:26:00,476
Dar uneori,
223
00:26:01,853 --> 00:26:04,439
chiar și acești mari navigatori
se rătăcesc.
224
00:26:09,819 --> 00:26:10,862
În fiecare an,
225
00:26:11,696 --> 00:26:15,325
sute de delfini eșuează
pe plajele din întreaga lume.
226
00:26:16,284 --> 00:26:18,828
Balenele pilot mai des decât majoritatea.
227
00:26:20,997 --> 00:26:23,958
E nevoie ca una sau două
să se abată de la cale…
228
00:26:26,044 --> 00:26:29,589
și membri ai familiei
se simt forțați să înoate lângă ele.
229
00:26:33,176 --> 00:26:36,304
Uneori, semnalele lor de istovire
atrag alte sute.
230
00:26:44,479 --> 00:26:46,397
Dezastrele naturale,
231
00:26:46,481 --> 00:26:48,858
poluarea sonoră și sănătatea precară
232
00:26:48,941 --> 00:26:50,693
par să joace un rol.
233
00:26:53,613 --> 00:26:57,659
Dar factorii declanșatori
ai acestor evenimente sunt slab înțeleși.
234
00:27:04,666 --> 00:27:08,169
Oamenii fac tot ce pot
ca să țină balenele eșuate în viață
235
00:27:08,252 --> 00:27:10,963
și să le ajute să se întoarcă în larg.
236
00:27:20,473 --> 00:27:24,018
Legătura dintre oameni
și delfini e puternică.
237
00:27:25,728 --> 00:27:30,149
Împărtășim o latură amatoare
de senzații tari găsită în puține animale.
238
00:27:31,275 --> 00:27:33,194
Și ne exprimăm în moduri
239
00:27:33,277 --> 00:27:35,863
care nu au
un rol evident în supraviețuire.
240
00:27:41,077 --> 00:27:43,871
Dar se pare că tot acest joc are un scop.
241
00:27:46,332 --> 00:27:48,710
Produce o mulțime de hormoni
242
00:27:48,793 --> 00:27:51,963
care creează sentimente
de încredere și de bucurie.
243
00:27:53,673 --> 00:27:56,926
Jocul împreună intensifică aceste emoții…
244
00:27:59,095 --> 00:28:03,057
încurajând munca în echipă
și timpul petrecut cu prietenii.
245
00:28:17,113 --> 00:28:20,408
Poate de aceea delfinii
caută compania altora.
246
00:28:34,797 --> 00:28:36,507
Jucându-se cu alții ca ei.
247
00:28:41,763 --> 00:28:42,722
Cu noi.
248
00:28:46,601 --> 00:28:48,603
Și cu alte animale.
249
00:29:15,379 --> 00:29:18,508
Delfinii sunt renumiți
pentru natura lor prietenoasă.
250
00:29:20,468 --> 00:29:22,887
Dar au și o latură mai întunecată.
251
00:29:25,223 --> 00:29:27,141
PATAGONIA
ATLANTICUL DE SUD
252
00:29:27,225 --> 00:29:29,477
{\an8}TEMPERATURA APEI 12° C
253
00:29:36,651 --> 00:29:39,987
Când prădătorii oceanici
merg la vânătoare,
254
00:29:40,071 --> 00:29:42,114
nimic nu e sigur.
255
00:30:01,634 --> 00:30:04,220
Balenele drepte sudice.
256
00:30:06,347 --> 00:30:08,724
Până la 80 de tone.
257
00:30:10,101 --> 00:30:12,895
De zece ori mai grele decât o orcă.
258
00:30:21,362 --> 00:30:23,239
Dar lucrând în echipă,
259
00:30:24,115 --> 00:30:26,784
orcile sunt aproape de neoprit.
260
00:30:32,081 --> 00:30:34,500
Balenele drepte se duc
în apele puțin adânci
261
00:30:34,584 --> 00:30:36,586
ca să nu fie atacate de dedesubt.
262
00:30:40,923 --> 00:30:43,801
Dar orcile nu renunță așa de ușor.
263
00:30:48,055 --> 00:30:49,891
Făcând cu rândul,
264
00:30:49,974 --> 00:30:52,894
se izbesc de flancurile balenelor,
265
00:30:52,977 --> 00:30:54,687
lovindu-le unde le doare.
266
00:31:05,072 --> 00:31:07,116
Balenele ripostează.
267
00:31:35,061 --> 00:31:39,190
Dar doar când sunetele luptei
atrag mai multe balene drepte,
268
00:31:40,733 --> 00:31:43,736
orcile se retrag în sfârșit,
269
00:31:50,576 --> 00:31:53,329
Abilitatea orcilor de a ataca
prăzi așa de mari
270
00:31:53,412 --> 00:31:55,831
le-a adus porecla „ucigașe de balene”
271
00:31:56,666 --> 00:31:57,500
sau
272
00:31:58,209 --> 00:31:59,418
„balene ucigașe.”
273
00:32:02,922 --> 00:32:05,341
Delfinii nu sunt doar vânători nemiloși.
274
00:32:06,634 --> 00:32:10,221
Pot fi și surprinzător de agresivi.
275
00:32:13,724 --> 00:32:15,685
BAHAMAS
ATLANTICUL DE NORD
276
00:32:15,768 --> 00:32:18,729
{\an8}TEMPERATURA APEI 26° C
277
00:32:24,402 --> 00:32:26,153
Până la șase ani,
278
00:32:26,237 --> 00:32:28,197
acest delfin tânăr pestriț
279
00:32:28,280 --> 00:32:31,409
a dezvoltat, în sfârșit,
petele sale emblematice.
280
00:32:37,373 --> 00:32:39,250
Se vede mai puțin cu mama sa
281
00:32:41,085 --> 00:32:44,296
și petrece mai mult timp cu prietenii.
282
00:32:48,884 --> 00:32:52,555
Construirea alianțelor
e crucială în primii ani.
283
00:33:02,773 --> 00:33:06,610
Delfinii formează
relații mai numeroase și mai intense
284
00:33:06,694 --> 00:33:09,864
decât oricare alt animal, în afară de noi.
285
00:33:14,994 --> 00:33:18,205
Pe măsură ce se maturizează,
viața se va complica.
286
00:33:22,126 --> 00:33:24,712
Și va avea nevoie
de cât mai mulți prieteni.
287
00:33:36,682 --> 00:33:40,352
O comunitate de delfini
cu nas în formă de sticlă din Australia
288
00:33:40,436 --> 00:33:45,357
e considerată cea mai sofisticată
societate a delfinilor.
289
00:33:48,319 --> 00:33:50,988
Două mii trăiesc în acest golf.
290
00:33:55,701 --> 00:33:57,578
GOLFUL RECHINILOR
OCEANUL INDIAN
291
00:33:57,661 --> 00:34:00,581
{\an8}TEMPERATURA APEI 21° C
292
00:34:02,124 --> 00:34:04,251
În timpul sezonului de reproducere,
293
00:34:04,335 --> 00:34:07,713
pe cine cunoști devine
mai important decât niciodată.
294
00:34:09,757 --> 00:34:11,675
Masculii care fac echipă
295
00:34:11,759 --> 00:34:14,345
au mai multe șanse să câștige o parteneră.
296
00:34:28,359 --> 00:34:31,237
Trioul acesta
stă în partea de est a golfului.
297
00:34:37,535 --> 00:34:41,539
Sunt cei mai buni prieteni de 20 de ani.
298
00:34:44,834 --> 00:34:49,296
Înotul sincron arată
cât de apropiați sunt.
299
00:34:51,757 --> 00:34:55,845
Iar mișcările coregrafice
impresionează sexul opus.
300
00:35:02,935 --> 00:35:04,895
Iată intersectarea!
301
00:35:07,273 --> 00:35:08,524
Fluturele.
302
00:35:12,111 --> 00:35:13,904
Atingerea dublă a cozii.
303
00:35:16,157 --> 00:35:17,992
Scufundările sincronizate.
304
00:35:20,161 --> 00:35:21,537
Salturile duble.
305
00:35:22,997 --> 00:35:24,582
Mișcările de tangou.
306
00:35:25,249 --> 00:35:29,044
Și înotul inversat țanțoș ca de cocoș.
307
00:35:32,256 --> 00:35:34,216
Cu cât numărul e mai ingenios,
308
00:35:34,300 --> 00:35:36,010
cu atât mai atrăgători par.
309
00:35:41,557 --> 00:35:42,808
Chiar și așa,
310
00:35:42,892 --> 00:35:45,728
adesea durează zile întregi
să câștige o femeie.
311
00:35:51,692 --> 00:35:54,403
Iar acum au concurență.
312
00:35:56,530 --> 00:35:57,907
În partea de vest,
313
00:35:57,990 --> 00:36:00,117
se formează bande rivale.
314
00:36:03,412 --> 00:36:06,123
Trioul din est are nevoie de întăriri.
315
00:36:09,001 --> 00:36:11,795
Așa că fac apel
la un cerc mai larg de prieteni.
316
00:36:31,440 --> 00:36:33,234
Bandele mai slabe se retrag.
317
00:36:35,611 --> 00:36:37,988
Dar când părțile sunt egale ca putere,
318
00:36:39,365 --> 00:36:41,825
luptele pot provoca răni grave.
319
00:37:30,082 --> 00:37:31,375
După o oră,
320
00:37:32,167 --> 00:37:33,460
totul s-a terminat.
321
00:37:38,340 --> 00:37:41,593
Prin loialitate
și muncă de echipă susținută,
322
00:37:41,677 --> 00:37:44,221
cei din partea din est ies victorioși
323
00:37:44,930 --> 00:37:48,684
și câștigă șansa
de a fi tații următoarei generații.
324
00:37:52,813 --> 00:37:54,940
Inteligența și colaborarea
325
00:37:55,024 --> 00:37:58,569
au permis delfinilor
să se descurce în ocean.
326
00:38:01,405 --> 00:38:03,824
Dar casa lor se schimbă rapid.
327
00:38:08,620 --> 00:38:12,291
Chiar și aceste animale adaptabile
se luptă ca să facă față.
328
00:38:18,630 --> 00:38:20,841
Mările noastre devin mai zgomotoase.
329
00:38:22,843 --> 00:38:23,844
Mai calde.
330
00:38:25,512 --> 00:38:26,847
Și mai poluate.
331
00:38:34,313 --> 00:38:35,939
În loc de alge,
332
00:38:36,023 --> 00:38:39,151
mulți delfini se joacă acum
cu pungi de plastic.
333
00:38:49,661 --> 00:38:53,957
Înghițirea gunoiului
ucide peste 100.000 de mamifere marine
334
00:38:54,041 --> 00:38:55,459
în fiecare an.
335
00:38:56,377 --> 00:38:58,629
Iar contaminarea chimică
336
00:38:58,712 --> 00:39:01,256
le amenință capacitatea de reproducere.
337
00:39:04,760 --> 00:39:09,223
Dar pescuitul la scară industrială
e cea mai mare problemă a delfinilor.
338
00:39:12,017 --> 00:39:14,436
Le epuizează rapid hrana vitală
339
00:39:15,062 --> 00:39:17,815
și îneacă sute de mii dintre ei
340
00:39:17,898 --> 00:39:19,233
în fiecare an.
341
00:39:28,325 --> 00:39:31,412
Totuși, chiar și mici schimbări
în acțiunile noastre
342
00:39:31,495 --> 00:39:33,747
pot face o mare diferență.
343
00:39:35,457 --> 00:39:37,459
CAROLINA DE SUD
ATLANTICUL DE NORD
344
00:39:37,543 --> 00:39:40,212
{\an8}TEMPERATURA APEI 17° C
345
00:39:47,428 --> 00:39:49,430
Când pescarii prind creveți cu năvodul…
346
00:39:52,099 --> 00:39:54,601
alte animale sunt prinse în plasele lor.
347
00:39:57,104 --> 00:40:00,607
Dar acești pescari
încorporează fente speciale,
348
00:40:00,691 --> 00:40:02,901
ca animalele mai mari să scape.
349
00:40:06,196 --> 00:40:09,867
Iar delfinii cu nas în formă de sticlă
au învățat să le caute,
350
00:40:10,868 --> 00:40:14,788
folosind găurile de ieșire
pentru a alege un premiu din pește.
351
00:40:31,472 --> 00:40:34,641
Intrarea în capcanele morții
e o manevră riscantă.
352
00:40:38,812 --> 00:40:41,732
Dar acești delfini înfometați
își asumă riscul.
353
00:40:56,538 --> 00:40:58,457
Iar pescarii îi tolerează.
354
00:41:01,251 --> 00:41:03,128
N-au nicio pierdere.
355
00:41:08,509 --> 00:41:11,261
Mai avem multe de învățat despre delfini.
356
00:41:12,054 --> 00:41:15,432
Și în timp ce unele specii
sunt pe cale de dispariție,
357
00:41:17,100 --> 00:41:20,354
altele noi încă sunt descoperite.
358
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
MOCAJUBA
RÂUL TOCANTINS
359
00:41:23,524 --> 00:41:25,609
{\an8}TEMPERATURA APEI 28° C
360
00:41:26,693 --> 00:41:31,323
S-a crezut mult timp că sunt cinci specii
de delfini de apă dulce în lume.
361
00:41:32,032 --> 00:41:35,285
Acum biologii cred
că au descoperit o a șasea.
362
00:41:37,371 --> 00:41:40,832
Se crede că doar 1.000 de delfini
din râul Araguaia
363
00:41:40,916 --> 00:41:42,543
există.
364
00:41:46,296 --> 00:41:48,048
Dar în fiecare zi,
365
00:41:48,131 --> 00:41:50,384
în acest oraș brazilian,
366
00:41:50,467 --> 00:41:52,803
un număr mic iese ca să socializeze.
367
00:41:54,930 --> 00:41:58,475
Copiii din zonă abia așteaptă.
368
00:42:03,730 --> 00:42:06,066
E ușor să le înțelegi afinitatea
369
00:42:06,149 --> 00:42:08,151
pentru aceste animale magice.
370
00:42:12,739 --> 00:42:17,035
Poate că oamenii și delfinii
poate trăiesc în lumi diferite…
371
00:42:19,538 --> 00:42:23,500
dar sunt multe lucruri în natura noastră
pe care le putem împărtăși.
372
00:42:30,132 --> 00:42:32,843
O legătură profundă care trebuie prețuită
373
00:42:33,719 --> 00:42:36,096
de generațiile viitoare.
374
00:43:31,401 --> 00:43:33,278
Subtitrarea: Constantin Ursachi