1
00:00:06,215 --> 00:00:11,387
EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:23,691 --> 00:00:26,694
Det er noe magisk med delfiner.
3
00:00:30,990 --> 00:00:32,909
De fremstår så vennlige.
4
00:00:35,369 --> 00:00:37,872
Og likevel så overjordiske.
5
00:00:41,250 --> 00:00:43,920
De er åpenbart intelligente.
6
00:00:46,756 --> 00:00:48,758
Og smidige.
7
00:00:56,849 --> 00:01:00,686
Men likevel har vi bare så vidt
gløttet under overflaten.
8
00:01:05,983 --> 00:01:12,698
Gjennom vår fordypning i deres verden
oppdager vi for alvor hvor sinnrike de er.
9
00:01:21,457 --> 00:01:26,003
Og jo nøyere vi ser på dem,
jo mer likner de på oss selv.
10
00:01:37,306 --> 00:01:42,061
DELFINER
11
00:01:45,022 --> 00:01:46,983
BAHAMAS
NORD-ATLANTEREN
12
00:01:47,066 --> 00:01:49,569
{\an8}VANNTEMPERATUR: 26°C
13
00:01:52,738 --> 00:01:57,743
Etter å ha blitt født i en verden
der den ikke engang kan puste,
14
00:01:57,827 --> 00:02:02,832
har en ung flekkdelfin mye å lære
om å overleve i havet.
15
00:02:06,669 --> 00:02:10,381
Da er det godt at den har noen
som kan vise hvordan det gjøres.
16
00:02:13,926 --> 00:02:15,469
Mamma.
17
00:02:19,557 --> 00:02:23,394
Og en større gruppe,
som består av familie og venner.
18
00:02:39,035 --> 00:02:43,289
De skal hjelpe til med å lære den
hvordan den finner mat
19
00:02:45,291 --> 00:02:48,294
og hvordan den skal unngå fare.
20
00:02:54,300 --> 00:02:56,677
Men delfinsamfunnet er komplisert.
21
00:02:58,137 --> 00:03:02,058
Den største utfordringen
er å lære seg å passe inn.
22
00:03:15,071 --> 00:03:19,992
De varme, grunne farvannene
huser også en annen art.
23
00:03:21,827 --> 00:03:23,829
Tumleren.
24
00:03:31,254 --> 00:03:35,925
Det kan fremstå som det perfekte stedet
å oppdra en nyfødt kalv på for moren.
25
00:03:37,635 --> 00:03:41,097
Men ikke engang her er livet enkelt.
26
00:03:49,397 --> 00:03:51,565
De blir forfulgt.
27
00:03:55,778 --> 00:03:59,615
Av en gruppe hanner,
som ser etter en å pare seg med.
28
00:04:02,827 --> 00:04:06,372
De kan angripe barnet
for å komme seg til moren.
29
00:04:18,009 --> 00:04:21,012
Flere delfiner blir med på jakten.
30
00:04:28,394 --> 00:04:31,397
Moren gjør alt hun kan
for å beskytte kalven sin.
31
00:04:39,238 --> 00:04:42,325
Til slutt får hun jaget dem vekk.
32
00:04:45,703 --> 00:04:48,706
Men nå er barnet sporløst forsvunnet.
33
00:04:58,049 --> 00:05:01,177
Det har dårlige odds
for å klare seg alene.
34
00:05:25,951 --> 00:05:28,371
Gjenforent med mamma…
35
00:05:30,539 --> 00:05:32,083
og dem som står henne nær.
36
00:05:33,459 --> 00:05:37,546
Nå vet kalven litt mer
om hvordan verden fungerer.
37
00:05:39,131 --> 00:05:43,719
Undervisningen om hvordan den blir
en delfin har bare så vidt begynt.
38
00:05:57,858 --> 00:06:01,278
Delfinene er pattedyr som puster oksygen,
akkurat som oss.
39
00:06:03,989 --> 00:06:07,118
Forfedrene deres levde en gang på land,
40
00:06:08,702 --> 00:06:13,165
men for 50 millioner år siden,
så gjorde de noe forbløffende.
41
00:06:14,875 --> 00:06:19,296
De forlot land
for å ta fatt på et liv i vannet.
42
00:06:24,176 --> 00:06:29,557
Mens én gren av familien
ble til store filteretere, bardehvaler,
43
00:06:31,976 --> 00:06:36,939
ble de til strømlinjeformede rovdyr
med rask reaksjonsevne.
44
00:06:39,817 --> 00:06:44,488
I dag er over 40 delfinarter på jakt
rundt om i verdenshavene.
45
00:06:50,077 --> 00:06:52,538
Fra tropiske farvann…
46
00:06:55,958 --> 00:06:57,877
…til polarhav,
47
00:06:59,462 --> 00:07:03,591
og selv i elver
flere tusen kilometer innover i landet.
48
00:07:05,509 --> 00:07:11,849
Hvor enn man finner byttedyr, fins det
en delfin med en lur måte å fange dem på.
49
00:07:21,484 --> 00:07:25,488
De største familiemedlemmene
er spekkhoggerne.
50
00:07:27,198 --> 00:07:33,162
De kan bli nesten 9 meter lange
og veie opptil sju tonn.
51
00:07:37,833 --> 00:07:41,504
Hver og en av dem
må fange over 45 kilo mat per dag.
52
00:07:43,756 --> 00:07:46,884
Det er ikke lett gjennom
vinteren i polare strøk.
53
00:07:46,967 --> 00:07:49,261
Med mindre man vet hvor man skal lete.
54
00:07:53,849 --> 00:07:58,270
{\an8}NORSKEHAVET
VANNTEMPERATUR: 6ºC
55
00:08:02,733 --> 00:08:04,652
Gjennom de kaldeste månedene
56
00:08:04,735 --> 00:08:08,739
gjemmer favorittbyttet deres seg
inne i bortgjemte fjorder.
57
00:08:13,786 --> 00:08:15,204
Sild.
58
00:08:16,038 --> 00:08:19,124
Og det er milliarder av dem.
59
00:08:31,387 --> 00:08:36,058
Det kan være vrient å finne ut
akkurat hvor de befinner seg.
60
00:08:38,894 --> 00:08:41,564
Det er enda vanskeligere å fange dem.
61
00:08:51,031 --> 00:08:54,326
En erfaren hunn leder familieflokken
62
00:08:54,410 --> 00:08:59,707
rett mot den enorme stimen.
63
00:09:02,293 --> 00:09:07,756
Så lenge silden holder formasjonen,
er det vanskelig å skille dem.
64
00:09:18,934 --> 00:09:22,187
Men spekkhoggerne har en plan.
65
00:09:24,106 --> 00:09:29,528
Med pulserende rop
og ved å bruke de hvite magene…
66
00:09:32,448 --> 00:09:35,451
…gjeter de silden mot grunnere farvann.
67
00:09:50,507 --> 00:09:54,345
I panikk danner fisken
tettere og tettere stimer.
68
00:10:04,396 --> 00:10:08,651
Helt til spekkhoggerne
til slutt kan slå til.
69
00:10:19,828 --> 00:10:24,124
Når de slår med halefinnene,
skapes kraftige trykkbølger.
70
00:10:29,213 --> 00:10:31,799
Et bombardement av knockout-slag.
71
00:10:39,598 --> 00:10:45,104
Når fiskene ligger der lamslått,
kan spekkhoggerne spise i ro og mak.
72
00:11:09,086 --> 00:11:13,465
Delfinene maksimerer jaktutbyttet
ved å jobbe sammen som et lag.
73
00:11:15,259 --> 00:11:19,555
Og ute på åpent hav
opererer de i imponerende skala.
74
00:11:25,102 --> 00:11:28,272
Skruedelfiner i massebevegelse.
75
00:11:30,566 --> 00:11:34,236
En kjempeflokk med over tusen dyr.
76
00:11:51,128 --> 00:11:54,089
De utgjør en så effektiv jaktstyrke
77
00:11:54,798 --> 00:11:58,427
at de kan ta seg tid
til mye annet enn jakt.
78
00:12:07,936 --> 00:12:11,565
{\an8}SØR-ATLANTEREN
VANNTEMPERATUR: 26°C
79
00:12:11,648 --> 00:12:13,484
{\an8}320 km øst for Brasil
80
00:12:14,651 --> 00:12:19,239
er dette øyriket
et yndlingsstoppested for skruedelfinen.
81
00:12:22,951 --> 00:12:25,370
De setter kursen mot øyas grunne bukter.
82
00:12:28,624 --> 00:12:32,461
De første som kommer, er ved godt mot.
83
00:12:47,976 --> 00:12:51,104
Delfinfamiliens egne OL-turnere.
84
00:12:52,439 --> 00:12:58,320
De kan hoppe tre meter opp
og snurre rundt sju ganger.
85
00:13:11,166 --> 00:13:13,293
Det ser veldig gøy ut.
86
00:13:15,087 --> 00:13:19,341
Men man tror at det ligger mer
enn som så bak denne turningen.
87
00:13:26,139 --> 00:13:30,811
Kanskje kommuniserer de, kanskje ønsker de
andre delfiner velkommen til bukten.
88
00:13:45,868 --> 00:13:50,664
De er trygge, siden de er så mange.
Skruedelfinene kan slappe av.
89
00:14:02,509 --> 00:14:07,055
Men de kan ikke skru helt av.
Da drukner de.
90
00:14:08,432 --> 00:14:12,769
Derfor stenger de ned
én side av hjernen om gangen,
91
00:14:13,896 --> 00:14:17,608
slik at de med ett øye
kan se hvor de er på vei.
92
00:14:18,233 --> 00:14:20,861
De svømmer i søvne, i halv fart.
93
00:14:27,659 --> 00:14:34,041
Mens de eldre delfinene hviler,
leker de yngre delfinene seg.
94
00:14:56,521 --> 00:14:58,523
De kaster tang mellom seg.
95
00:15:28,261 --> 00:15:31,264
Det virker jo ganske så enkelt.
96
00:15:33,850 --> 00:15:37,396
Men dette er en overraskende sinnrik lek.
97
00:15:39,606 --> 00:15:46,154
De håndterer gjenstander,
kopierer bevegelser og viktigst av alt:
98
00:15:46,238 --> 00:15:51,660
De forstår hverandre,
en ferdighet alle unge delfiner
99
00:15:51,743 --> 00:15:54,496
må mestre etter hvert som de vokser til.
100
00:15:55,497 --> 00:15:59,459
{\an8}NORD-ATLANTEREN
VANNTEMPERATUR: 26°C
101
00:16:00,377 --> 00:16:06,717
Når den er ett år gammel, snakker en
flekkdelfin delfinspråket nesten flytende.
102
00:16:22,232 --> 00:16:25,694
Man kan si mye gjennom
å bruke kroppsspråk og berøring.
103
00:16:27,738 --> 00:16:32,325
Å gni på luffene virker beroligende,
det er som å holde hender.
104
00:16:35,412 --> 00:16:39,416
Men det fins noen ting
man bare kan si med lyd.
105
00:16:43,003 --> 00:16:46,006
Moren gjentar et helt unikt rop.
106
00:16:48,842 --> 00:16:50,844
Hennes helt egen plystrelyd.
107
00:16:53,472 --> 00:16:56,475
Slik den finne henne i mengden.
108
00:17:00,645 --> 00:17:05,650
Så fort den har lært seg plystrelyden,
kan den påkalle henne ved navn.
109
00:17:08,070 --> 00:17:12,074
Nå er det tid for å eksperimentere
med dens helt egne plystrelyd.
110
00:17:16,495 --> 00:17:20,707
Akkurat som med barn tar det
delfiner flere år å lære å snakke.
111
00:17:23,168 --> 00:17:25,128
Og når de først snakker…
112
00:17:28,298 --> 00:17:31,593
…så gir de seg aldri.
113
00:17:38,266 --> 00:17:42,687
Men der vi har ord, har delfinen
en langt større sonisk ferdighet.
114
00:17:48,151 --> 00:17:51,988
Den lokale tumleren
leter etter mat på havbunnen.
115
00:17:54,116 --> 00:17:57,786
Det ser ikke ut til at det er så mye her.
116
00:17:57,869 --> 00:18:02,040
Men de ser ting som vi ikke ser.
117
00:18:09,381 --> 00:18:12,467
De sender ut en strøm skarpe klikkelyder.
118
00:18:13,677 --> 00:18:16,638
500 per sekund.
119
00:18:24,688 --> 00:18:29,609
Deretter tolker de ekkoet for å finne
fisken, som gjemmer seg i sanden.
120
00:18:52,424 --> 00:18:55,844
Ekkolokalisering
er en helt enestående sjette sans…
121
00:18:57,888 --> 00:19:03,101
…som gjør at delfinene kan jakte
på helt usannsynlige steder.
122
00:19:05,061 --> 00:19:07,105
SØR-CAROLINA
NORD-ATLANTEREN
123
00:19:07,189 --> 00:19:09,399
{\an8}VANNTEMPERATUR: 26°C
124
00:19:15,155 --> 00:19:20,035
Dette er en gjørmete elvemunning.
Tidevannet trekker seg tilbake.
125
00:19:21,745 --> 00:19:26,041
Akkurat nå er det risikabelt
å sette kursen innover i landet.
126
00:19:38,720 --> 00:19:43,350
Men denne delfinen vet
at elvemunningen er full av fisk.
127
00:19:53,944 --> 00:20:00,659
Den navigerer seg gjennom saltvannet
med ekkolokalisering for å finne byttet.
128
00:20:08,166 --> 00:20:13,296
Det eneste problemet er at de gjemmer seg
i østersbankene ved lavvann.
129
00:20:15,257 --> 00:20:19,552
Gjør den et innrykk,
skjærer det opp delfinen ømfintlige skinn.
130
00:20:20,762 --> 00:20:25,141
På en eller annen måte
må den få fisken ut derfra.
131
00:20:38,863 --> 00:20:43,785
Ved å plaske med halen
tvinger den dem ut fra gjemmestedet
132
00:20:43,868 --> 00:20:47,289
og mot sandbankene,
hvor den trygt kan slå til.
133
00:20:55,755 --> 00:20:59,759
Det er bare noen få delfiner
som har lært seg å jakte slik.
134
00:21:03,722 --> 00:21:08,101
Teknikken fungerer bare
i noen få timer hver dag.
135
00:21:14,774 --> 00:21:19,362
Når det blir flo igjen, sprer fisken seg.
136
00:21:22,741 --> 00:21:25,744
Da må en ny strategi til.
137
00:21:28,705 --> 00:21:35,503
Nå allierer den seg med venner.
Sammen går de mot de bredere kanalene.
138
00:21:39,549 --> 00:21:43,636
Og så… venter de.
139
00:22:28,056 --> 00:22:32,227
Delfinene angriper hver gang
en stim svømmer forbi.
140
00:22:33,686 --> 00:22:37,524
Slik skaper de bølger som i sin tid
presser fiskene opp på land.
141
00:22:54,624 --> 00:23:01,548
Ved å bruke ekkolokasjon og koordinasjon
tryller de frem et festmåltid fra gjørmen.
142
00:23:08,304 --> 00:23:12,267
Ute på havet må delfinene
presse supersansene til det ytterste.
143
00:23:12,350 --> 00:23:14,060
KANARIØYENE
NORD-ATLANTEREN
144
00:23:14,144 --> 00:23:16,312
{\an8}VANNTEMPERATUR 21°C
145
00:23:21,109 --> 00:23:27,824
Utfordringen ved å jakte i avgrunnen har
skapt en av de mest spesielle delfinene.
146
00:23:48,511 --> 00:23:51,723
Grindhvaler ser kanskje merkelige ut,
147
00:23:51,806 --> 00:23:55,935
men de kuleformede pannene
huser hemmeligheten bak suksessen deres.
148
00:23:57,228 --> 00:24:01,274
Se sender ut langtrekkende lydbølger
flere hundre meter fremover.
149
00:24:02,317 --> 00:24:06,362
De har den kraftigste ekkolokasjonen
av alle delfiner.
150
00:24:13,119 --> 00:24:16,873
Det gjør grindhvalen i stand til
å jakte på blekksprutstimer
151
00:24:16,956 --> 00:24:19,083
mer enn 800 meter unna.
152
00:24:29,469 --> 00:24:34,474
Men de unge kalvene klarer ikke å holde
pusten lenge nok til å holde følge.
153
00:24:37,560 --> 00:24:42,732
Derfor bytter familien på
å være barnevakt ved overflaten.
154
00:24:45,985 --> 00:24:48,696
Bestemor er over 50 år gammel.
155
00:24:50,031 --> 00:24:54,661
Men hun produserer fortsatt melk,
slik at smårollingene får mat.
156
00:25:02,460 --> 00:25:09,217
Disse delfinene kan bli opptil 70 år.
De holder sammen med familien hele livet.
157
00:25:10,093 --> 00:25:15,056
Av alle dyr er det kanskje dem
som knytter seg lengst til noen andre.
158
00:25:22,480 --> 00:25:26,734
Når jaktlaget kommer til overflaten,
ser vi tydelig at de har lykkes.
159
00:25:32,824 --> 00:25:34,409
På tide å dra videre.
160
00:25:35,785 --> 00:25:39,956
Bestemor har et kart i hodet
over hjemstedet deres i havet.
161
00:25:40,039 --> 00:25:43,835
Hun lytter etter lyden
av bølger som slår mot øyer
162
00:25:43,918 --> 00:25:46,588
og strømmer som går mot munninger.
163
00:25:49,591 --> 00:25:52,594
Akustiske landemerker skaper ruten dit.
164
00:25:59,392 --> 00:26:04,355
Men noen ganger kan selv disse
dyktige navigatørene svømme seg ville.
165
00:26:09,819 --> 00:26:15,325
Hvert år strander hundrevis av delfiner
på strender rundt om i verden.
166
00:26:16,284 --> 00:26:19,954
Og grindhvalene strander oftere
enn noen annen art.
167
00:26:20,997 --> 00:26:25,043
Det skal bare én eller to til,
som svømmer ut av kurs
168
00:26:26,044 --> 00:26:30,048
før familiemedlemmene også
føler at de må svømme samme vei.
169
00:26:33,176 --> 00:26:37,180
Noen ganger tiltrekker nødropene deres seg
hundrevis av andre.
170
00:26:44,479 --> 00:26:50,693
Naturkatastrofer, lydforurensning og
dårlig helse ser ut til å påvirke dette.
171
00:26:53,613 --> 00:26:57,617
Men ingen forstår helt hva det er
som utløser disse tragediene.
172
00:27:04,666 --> 00:27:10,963
Folk gjør alt de kan for å holde strandede
hvaler i livet og hjelpe dem til havs.
173
00:27:20,473 --> 00:27:24,477
Forbindelsen mellom delfiner
og mennesker er dypt forankret.
174
00:27:25,728 --> 00:27:30,149
Vi er begge eventyrlystne,
noe man ikke ser hos mange andre dyr.
175
00:27:31,275 --> 00:27:36,280
Vi uttrykker oss begge på måter som ikke
har noen åpenbar funksjon for å overleve.
176
00:27:41,077 --> 00:27:44,080
Men det ser ut til
at alt dette har et formål.
177
00:27:46,332 --> 00:27:51,963
Da bobler hormoner frem, som skaper
følelsen av selvtillit og glede.
178
00:27:53,673 --> 00:27:56,926
Når man leker sammen,
blir følelsene sterkere…
179
00:27:59,095 --> 00:28:03,057
…noe som oppmuntrer til lagarbeid
og til å tilbringe tid med venner.
180
00:28:17,113 --> 00:28:21,117
Kanskje er det derfor at delfiner
oppsøker andres selskap.
181
00:28:34,797 --> 00:28:36,924
De leker med sine egne.
182
00:28:41,763 --> 00:28:43,931
Og med oss.
183
00:28:46,601 --> 00:28:48,603
Og med andre dyr.
184
00:29:15,379 --> 00:29:18,299
Delfiner er berømte
for sitt vennlige lynne.
185
00:29:20,468 --> 00:29:23,846
Men det bor også en mørkere side i dem.
186
00:29:25,223 --> 00:29:27,141
PATAGONIA
SØR-ATLANTEREN
187
00:29:27,225 --> 00:29:29,477
{\an8}VANNTEMPERATUR: 12°C
188
00:29:36,651 --> 00:29:42,114
Når de største rovdyrene i havene
drar på jakt, kan ingen føle seg trygge.
189
00:30:01,634 --> 00:30:04,220
Sørkapere.
190
00:30:06,347 --> 00:30:08,724
Opptil 80 tonn.
191
00:30:10,101 --> 00:30:13,104
Ti ganger tyngre enn en spekkhogger.
192
00:30:21,362 --> 00:30:27,368
Men når de jobber sammen som lag,
er spekkhoggere nærmest ustoppelige.
193
00:30:32,081 --> 00:30:37,712
Sørkaperne trekker mot grunnere farvann
for å unngå å bli angrepet fra undersiden.
194
00:30:40,923 --> 00:30:44,135
Men spekkhoggerne gir seg ikke så lett.
195
00:30:48,055 --> 00:30:54,687
De smeller inn i siden på dem etter tur,
der det gjør mest vondt å bli truffet.
196
00:31:05,072 --> 00:31:07,116
Hvalene slår tilbake.
197
00:31:35,061 --> 00:31:39,190
Men det er først når lyden av kamp
tiltrekker seg flere sørkapere
198
00:31:40,733 --> 00:31:43,736
at spekkhoggerne
til slutt trekker seg unna.
199
00:31:50,576 --> 00:31:56,582
Spekkhoggernes evne til å ta så store
bytter ga dem kallenavnet "hvaldrepere",
200
00:31:56,666 --> 00:31:59,418
eller "spekkhoggere".
201
00:32:02,922 --> 00:32:06,550
Delfiner er ikke bare nådeløse jegere.
202
00:32:06,634 --> 00:32:10,888
De kan også være
overraskende aggressive mot hverandre.
203
00:32:13,724 --> 00:32:15,685
BAHAMAS
NORD-ATLANTEREN
204
00:32:15,768 --> 00:32:18,729
{\an8}VANNTEMPERATUR: 26°C
205
00:32:24,402 --> 00:32:28,197
Innen den er seks år gammel
har denne unge flekkdelfinen
206
00:32:28,280 --> 00:32:31,409
endelig fått sine egne flekker.
207
00:32:37,373 --> 00:32:44,296
Nå ser han mindre til mamma og tilbringer
mer tid sammen med vennene sine.
208
00:32:48,884 --> 00:32:53,889
Det er helt avgjørende å bygge
allianser i løpet av de tidlige årene.
209
00:33:02,773 --> 00:33:09,655
Delfiner har mange flere lidenskapelige
forhold enn noe annet dyr unntatt oss.
210
00:33:14,994 --> 00:33:18,998
Når denne delfinen blir moden,
blir livet mer innviklet.
211
00:33:22,126 --> 00:33:25,129
Da trenger den alle vennene den kan få.
212
00:33:36,766 --> 00:33:40,352
Et tumlersamfunn i Vest-Australia
213
00:33:40,436 --> 00:33:45,357
går for å være det mest sinnrike
delfinsamfunnet vi noen gang har sett.
214
00:33:48,319 --> 00:33:51,614
To tusen bor i denne bukten.
215
00:33:55,701 --> 00:34:00,581
{\an8}DET INDISKE HAV
VANNTEMPERATUR: 21°C
216
00:34:02,124 --> 00:34:07,713
Under paringen er det hvem du kjenner
som blir aller viktigst.
217
00:34:09,757 --> 00:34:14,011
Hanner som kan slå seg sammen har
mye bedre odds for å finne en make.
218
00:34:28,359 --> 00:34:31,237
Denne trioen holder til
i østsiden av bukten.
219
00:34:37,535 --> 00:34:41,539
De har vært bestevenner i 20 år.
220
00:34:44,834 --> 00:34:49,296
Deres synkrone svømming viser oss
hvor tett de er knyttet til hverandre.
221
00:34:51,757 --> 00:34:56,428
Koreograferte bevegelser
bidrar til å imponere det motsatte kjønn.
222
00:35:02,935 --> 00:35:04,937
Der har vi kryssingen.
223
00:35:07,273 --> 00:35:09,275
Sommerfuglen.
224
00:35:12,111 --> 00:35:14,113
To haler berører hverandre.
225
00:35:16,157 --> 00:35:18,159
Synkroniserte dykk.
226
00:35:20,161 --> 00:35:22,913
To og to hopper opp.
227
00:35:22,997 --> 00:35:25,166
Tangobevegelser.
228
00:35:25,249 --> 00:35:29,253
Og den motsatte dukkebevegelsen
i overflaten.
229
00:35:32,256 --> 00:35:36,010
Jo bedre program,
jo mer attraktive fremstår de.
230
00:35:41,557 --> 00:35:45,561
Men likevel kan det ta dagevis
å overbevise en hunn.
231
00:35:51,692 --> 00:35:54,403
Og nå har de fått konkurranse.
232
00:35:56,530 --> 00:36:00,117
På vestsiden danner det seg
rivaliserende gjenger.
233
00:36:03,412 --> 00:36:06,123
Trioen på østsiden trenger forsterkninger.
234
00:36:09,001 --> 00:36:11,795
Derfor påkaller de flere venner.
235
00:36:31,440 --> 00:36:34,235
Svakere grupper trekker seg vanligvis.
236
00:36:35,611 --> 00:36:41,825
Men når det er likt på begge sider,
kan kampene føre til alvorlige skader.
237
00:37:30,082 --> 00:37:33,460
Én time senere er alt over.
238
00:37:38,340 --> 00:37:44,221
Gjennom tette bånd og godt lagarbeid
går vennene fra øst seirende ut
239
00:37:44,930 --> 00:37:48,684
og får muligheten til
å fostre neste generasjon.
240
00:37:52,813 --> 00:37:58,569
Intelligens og samarbeid ga dem mulighet
til å finne sin vei gjennom livet i havet.
241
00:38:01,405 --> 00:38:04,408
Men hjemmet deres forandres raskt.
242
00:38:08,620 --> 00:38:12,291
Selv disse tilpasningsdyktige dyrene
sliter med å greie seg.
243
00:38:18,630 --> 00:38:21,258
Det blir mer og mer bråk i havene våre.
244
00:38:22,843 --> 00:38:24,636
De blir varmere.
245
00:38:25,512 --> 00:38:27,806
Og de blir mer forurenset.
246
00:38:34,313 --> 00:38:39,151
I stedet for å leke med tang
leker flere delfiner nå med plastposer.
247
00:38:49,661 --> 00:38:55,459
Over 100 000 havpattedyr dør
av å svelge plast hvert eneste år.
248
00:38:56,377 --> 00:39:01,799
Og kjemisk forurensning truer
reproduksjonsevnen deres.
249
00:39:04,760 --> 00:39:10,224
Men industrielt fiske er det største
problemet delfiner står overfor.
250
00:39:12,267 --> 00:39:19,233
De tømmer havet for mat de trenger
og drukner hundretusener av dem hvert år.
251
00:39:28,325 --> 00:39:33,747
Likevel kan selv små endringer i våre
handlinger utgjøre en stor forskjell.
252
00:39:35,457 --> 00:39:37,459
SØR-CAROLINA
NORD-ATLANTEREN
253
00:39:37,543 --> 00:39:40,212
{\an8}VANNTEMPERATUR 17°C
254
00:39:47,428 --> 00:39:49,430
Når fiskere tråler etter reker…
255
00:39:52,099 --> 00:39:54,601
…fanger de også andre dyr i garnet.
256
00:39:57,104 --> 00:40:02,901
Men nå har fiskerne fått satt inn egne
åpninger, slik at større dyr unnslipper.
257
00:40:06,196 --> 00:40:09,408
Og tumleren har lært seg å finne dem.
258
00:40:10,868 --> 00:40:15,205
Den bruker utgangshullene til å finne
den fisken den vil ha.
259
00:40:31,472 --> 00:40:34,641
Det er risikabelt å gå inn
i disse dødsfellene.
260
00:40:38,812 --> 00:40:41,815
Men de sultne delfinene tar sjansen.
261
00:40:56,538 --> 00:40:59,166
Og fiskerne tolererer dem.
262
00:41:01,251 --> 00:41:03,879
De mister jo ingen fangst.
263
00:41:08,509 --> 00:41:11,970
Vi har fortsatt mye igjen
å lære om delfinene.
264
00:41:12,054 --> 00:41:15,432
Og mens noen arter
er på randen av utryddelse,
265
00:41:17,100 --> 00:41:20,354
finner man fortsatt nye arter.
266
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
TOCATINS-ELVEN
267
00:41:23,524 --> 00:41:25,609
{\an8}VANNTEMPERATUR: 28°C
268
00:41:26,693 --> 00:41:31,949
Man har lenge trodd at det fantes
fem arter av elvedelfiner i verden.
269
00:41:32,032 --> 00:41:35,285
Nå tror biologer
at de har oppdaget en sjette.
270
00:41:37,371 --> 00:41:42,543
Man tror bare at det fins
1000 søramerikanske elvedelfiner.
271
00:41:46,296 --> 00:41:52,803
Men hver dag kommer en liten gjeng for
å henge i denne brasilianske landsbyen.
272
00:41:54,930 --> 00:41:58,475
De lokale barna klarer knapt å vente.
273
00:42:03,730 --> 00:42:08,151
Det er lett å forstå forkjærligheten
for disse magiske dyrene.
274
00:42:12,739 --> 00:42:17,035
Mennesker og delfiner
bor kanskje i veldig ulike verdener.
275
00:42:19,538 --> 00:42:23,041
Men vi deler mye i våre vesen.
276
00:42:30,132 --> 00:42:36,513
En grunnleggende forbindelse, som vi
kan sette høyt i mange generasjoner.
277
00:42:47,065 --> 00:42:50,068
Tekst: Fredrik Island Gustavsen