1 00:00:06,215 --> 00:00:11,387 EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,691 --> 00:00:26,694 Det er noe magisk med delfiner. 3 00:00:30,990 --> 00:00:32,909 De fremstår så vennlige. 4 00:00:35,369 --> 00:00:37,872 Og likevel så overjordiske. 5 00:00:41,250 --> 00:00:43,920 De er åpenbart intelligente. 6 00:00:46,756 --> 00:00:48,758 Og smidige. 7 00:00:56,849 --> 00:01:00,686 Men likevel har vi bare så vidt gløttet under overflaten. 8 00:01:05,983 --> 00:01:12,698 Gjennom vår fordypning i deres verden oppdager vi for alvor hvor sinnrike de er. 9 00:01:21,457 --> 00:01:26,003 Og jo nøyere vi ser på dem, jo mer likner de på oss selv. 10 00:01:37,306 --> 00:01:42,061 DELFINER 11 00:01:45,022 --> 00:01:46,983 BAHAMAS NORD-ATLANTEREN 12 00:01:47,066 --> 00:01:49,569 {\an8}VANNTEMPERATUR: 26°C 13 00:01:52,738 --> 00:01:57,743 Etter å ha blitt født i en verden der den ikke engang kan puste, 14 00:01:57,827 --> 00:02:02,832 har en ung flekkdelfin mye å lære om å overleve i havet. 15 00:02:06,669 --> 00:02:10,381 Da er det godt at den har noen som kan vise hvordan det gjøres. 16 00:02:13,926 --> 00:02:15,469 Mamma. 17 00:02:19,557 --> 00:02:23,394 Og en større gruppe, som består av familie og venner. 18 00:02:39,035 --> 00:02:43,289 De skal hjelpe til med å lære den hvordan den finner mat 19 00:02:45,291 --> 00:02:48,294 og hvordan den skal unngå fare. 20 00:02:54,300 --> 00:02:56,677 Men delfinsamfunnet er komplisert. 21 00:02:58,137 --> 00:03:02,058 Den største utfordringen er å lære seg å passe inn. 22 00:03:15,071 --> 00:03:19,992 De varme, grunne farvannene huser også en annen art. 23 00:03:21,827 --> 00:03:23,829 Tumleren. 24 00:03:31,254 --> 00:03:35,925 Det kan fremstå som det perfekte stedet å oppdra en nyfødt kalv på for moren. 25 00:03:37,635 --> 00:03:41,097 Men ikke engang her er livet enkelt. 26 00:03:49,397 --> 00:03:51,565 De blir forfulgt. 27 00:03:55,778 --> 00:03:59,615 Av en gruppe hanner, som ser etter en å pare seg med. 28 00:04:02,827 --> 00:04:06,372 De kan angripe barnet for å komme seg til moren. 29 00:04:18,009 --> 00:04:21,012 Flere delfiner blir med på jakten. 30 00:04:28,394 --> 00:04:31,397 Moren gjør alt hun kan for å beskytte kalven sin. 31 00:04:39,238 --> 00:04:42,325 Til slutt får hun jaget dem vekk. 32 00:04:45,703 --> 00:04:48,706 Men nå er barnet sporløst forsvunnet. 33 00:04:58,049 --> 00:05:01,177 Det har dårlige odds for å klare seg alene. 34 00:05:25,951 --> 00:05:28,371 Gjenforent med mamma… 35 00:05:30,539 --> 00:05:32,083 og dem som står henne nær. 36 00:05:33,459 --> 00:05:37,546 Nå vet kalven litt mer om hvordan verden fungerer. 37 00:05:39,131 --> 00:05:43,719 Undervisningen om hvordan den blir en delfin har bare så vidt begynt. 38 00:05:57,858 --> 00:06:01,278 Delfinene er pattedyr som puster oksygen, akkurat som oss. 39 00:06:03,989 --> 00:06:07,118 Forfedrene deres levde en gang på land, 40 00:06:08,702 --> 00:06:13,165 men for 50 millioner år siden, så gjorde de noe forbløffende. 41 00:06:14,875 --> 00:06:19,296 De forlot land for å ta fatt på et liv i vannet. 42 00:06:24,176 --> 00:06:29,557 Mens én gren av familien ble til store filteretere, bardehvaler, 43 00:06:31,976 --> 00:06:36,939 ble de til strømlinjeformede rovdyr med rask reaksjonsevne. 44 00:06:39,817 --> 00:06:44,488 I dag er over 40 delfinarter på jakt rundt om i verdenshavene. 45 00:06:50,077 --> 00:06:52,538 Fra tropiske farvann… 46 00:06:55,958 --> 00:06:57,877 …til polarhav, 47 00:06:59,462 --> 00:07:03,591 og selv i elver flere tusen kilometer innover i landet. 48 00:07:05,509 --> 00:07:11,849 Hvor enn man finner byttedyr, fins det en delfin med en lur måte å fange dem på. 49 00:07:21,484 --> 00:07:25,488 De største familiemedlemmene er spekkhoggerne. 50 00:07:27,198 --> 00:07:33,162 De kan bli nesten 9 meter lange og veie opptil sju tonn. 51 00:07:37,833 --> 00:07:41,504 Hver og en av dem må fange over 45 kilo mat per dag. 52 00:07:43,756 --> 00:07:46,884 Det er ikke lett gjennom vinteren i polare strøk. 53 00:07:46,967 --> 00:07:49,261 Med mindre man vet hvor man skal lete. 54 00:07:53,849 --> 00:07:58,270 {\an8}NORSKEHAVET VANNTEMPERATUR: 6ºC 55 00:08:02,733 --> 00:08:04,652 Gjennom de kaldeste månedene 56 00:08:04,735 --> 00:08:08,739 gjemmer favorittbyttet deres seg inne i bortgjemte fjorder. 57 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 Sild. 58 00:08:16,038 --> 00:08:19,124 Og det er milliarder av dem. 59 00:08:31,387 --> 00:08:36,058 Det kan være vrient å finne ut akkurat hvor de befinner seg. 60 00:08:38,894 --> 00:08:41,564 Det er enda vanskeligere å fange dem. 61 00:08:51,031 --> 00:08:54,326 En erfaren hunn leder familieflokken 62 00:08:54,410 --> 00:08:59,707 rett mot den enorme stimen. 63 00:09:02,293 --> 00:09:07,756 Så lenge silden holder formasjonen, er det vanskelig å skille dem. 64 00:09:18,934 --> 00:09:22,187 Men spekkhoggerne har en plan. 65 00:09:24,106 --> 00:09:29,528 Med pulserende rop og ved å bruke de hvite magene… 66 00:09:32,448 --> 00:09:35,451 …gjeter de silden mot grunnere farvann. 67 00:09:50,507 --> 00:09:54,345 I panikk danner fisken tettere og tettere stimer. 68 00:10:04,396 --> 00:10:08,651 Helt til spekkhoggerne til slutt kan slå til. 69 00:10:19,828 --> 00:10:24,124 Når de slår med halefinnene, skapes kraftige trykkbølger. 70 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Et bombardement av knockout-slag. 71 00:10:39,598 --> 00:10:45,104 Når fiskene ligger der lamslått, kan spekkhoggerne spise i ro og mak. 72 00:11:09,086 --> 00:11:13,465 Delfinene maksimerer jaktutbyttet ved å jobbe sammen som et lag. 73 00:11:15,259 --> 00:11:19,555 Og ute på åpent hav opererer de i imponerende skala. 74 00:11:25,102 --> 00:11:28,272 Skruedelfiner i massebevegelse. 75 00:11:30,566 --> 00:11:34,236 En kjempeflokk med over tusen dyr. 76 00:11:51,128 --> 00:11:54,089 De utgjør en så effektiv jaktstyrke 77 00:11:54,798 --> 00:11:58,427 at de kan ta seg tid til mye annet enn jakt. 78 00:12:07,936 --> 00:12:11,565 {\an8}SØR-ATLANTEREN VANNTEMPERATUR: 26°C 79 00:12:11,648 --> 00:12:13,484 {\an8}320 km øst for Brasil 80 00:12:14,651 --> 00:12:19,239 er dette øyriket et yndlingsstoppested for skruedelfinen. 81 00:12:22,951 --> 00:12:25,370 De setter kursen mot øyas grunne bukter. 82 00:12:28,624 --> 00:12:32,461 De første som kommer, er ved godt mot. 83 00:12:47,976 --> 00:12:51,104 Delfinfamiliens egne OL-turnere. 84 00:12:52,439 --> 00:12:58,320 De kan hoppe tre meter opp og snurre rundt sju ganger. 85 00:13:11,166 --> 00:13:13,293 Det ser veldig gøy ut. 86 00:13:15,087 --> 00:13:19,341 Men man tror at det ligger mer enn som så bak denne turningen. 87 00:13:26,139 --> 00:13:30,811 Kanskje kommuniserer de, kanskje ønsker de andre delfiner velkommen til bukten. 88 00:13:45,868 --> 00:13:50,664 De er trygge, siden de er så mange. Skruedelfinene kan slappe av. 89 00:14:02,509 --> 00:14:07,055 Men de kan ikke skru helt av. Da drukner de. 90 00:14:08,432 --> 00:14:12,769 Derfor stenger de ned én side av hjernen om gangen, 91 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 slik at de med ett øye kan se hvor de er på vei. 92 00:14:18,233 --> 00:14:20,861 De svømmer i søvne, i halv fart. 93 00:14:27,659 --> 00:14:34,041 Mens de eldre delfinene hviler, leker de yngre delfinene seg. 94 00:14:56,521 --> 00:14:58,523 De kaster tang mellom seg. 95 00:15:28,261 --> 00:15:31,264 Det virker jo ganske så enkelt. 96 00:15:33,850 --> 00:15:37,396 Men dette er en overraskende sinnrik lek. 97 00:15:39,606 --> 00:15:46,154 De håndterer gjenstander, kopierer bevegelser og viktigst av alt: 98 00:15:46,238 --> 00:15:51,660 De forstår hverandre, en ferdighet alle unge delfiner 99 00:15:51,743 --> 00:15:54,496 må mestre etter hvert som de vokser til. 100 00:15:55,497 --> 00:15:59,459 {\an8}NORD-ATLANTEREN VANNTEMPERATUR: 26°C 101 00:16:00,377 --> 00:16:06,717 Når den er ett år gammel, snakker en flekkdelfin delfinspråket nesten flytende. 102 00:16:22,232 --> 00:16:25,694 Man kan si mye gjennom å bruke kroppsspråk og berøring. 103 00:16:27,738 --> 00:16:32,325 Å gni på luffene virker beroligende, det er som å holde hender. 104 00:16:35,412 --> 00:16:39,416 Men det fins noen ting man bare kan si med lyd. 105 00:16:43,003 --> 00:16:46,006 Moren gjentar et helt unikt rop. 106 00:16:48,842 --> 00:16:50,844 Hennes helt egen plystrelyd. 107 00:16:53,472 --> 00:16:56,475 Slik den finne henne i mengden. 108 00:17:00,645 --> 00:17:05,650 Så fort den har lært seg plystrelyden, kan den påkalle henne ved navn. 109 00:17:08,070 --> 00:17:12,074 Nå er det tid for å eksperimentere med dens helt egne plystrelyd. 110 00:17:16,495 --> 00:17:20,707 Akkurat som med barn tar det delfiner flere år å lære å snakke. 111 00:17:23,168 --> 00:17:25,128 Og når de først snakker… 112 00:17:28,298 --> 00:17:31,593 …så gir de seg aldri. 113 00:17:38,266 --> 00:17:42,687 Men der vi har ord, har delfinen en langt større sonisk ferdighet. 114 00:17:48,151 --> 00:17:51,988 Den lokale tumleren leter etter mat på havbunnen. 115 00:17:54,116 --> 00:17:57,786 Det ser ikke ut til at det er så mye her. 116 00:17:57,869 --> 00:18:02,040 Men de ser ting som vi ikke ser. 117 00:18:09,381 --> 00:18:12,467 De sender ut en strøm skarpe klikkelyder. 118 00:18:13,677 --> 00:18:16,638 500 per sekund. 119 00:18:24,688 --> 00:18:29,609 Deretter tolker de ekkoet for å finne fisken, som gjemmer seg i sanden. 120 00:18:52,424 --> 00:18:55,844 Ekkolokalisering er en helt enestående sjette sans… 121 00:18:57,888 --> 00:19:03,101 …som gjør at delfinene kan jakte på helt usannsynlige steder. 122 00:19:05,061 --> 00:19:07,105 SØR-CAROLINA NORD-ATLANTEREN 123 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 {\an8}VANNTEMPERATUR: 26°C 124 00:19:15,155 --> 00:19:20,035 Dette er en gjørmete elvemunning. Tidevannet trekker seg tilbake. 125 00:19:21,745 --> 00:19:26,041 Akkurat nå er det risikabelt å sette kursen innover i landet. 126 00:19:38,720 --> 00:19:43,350 Men denne delfinen vet at elvemunningen er full av fisk. 127 00:19:53,944 --> 00:20:00,659 Den navigerer seg gjennom saltvannet med ekkolokalisering for å finne byttet. 128 00:20:08,166 --> 00:20:13,296 Det eneste problemet er at de gjemmer seg i østersbankene ved lavvann. 129 00:20:15,257 --> 00:20:19,552 Gjør den et innrykk, skjærer det opp delfinen ømfintlige skinn. 130 00:20:20,762 --> 00:20:25,141 På en eller annen måte må den få fisken ut derfra. 131 00:20:38,863 --> 00:20:43,785 Ved å plaske med halen tvinger den dem ut fra gjemmestedet 132 00:20:43,868 --> 00:20:47,289 og mot sandbankene, hvor den trygt kan slå til. 133 00:20:55,755 --> 00:20:59,759 Det er bare noen få delfiner som har lært seg å jakte slik. 134 00:21:03,722 --> 00:21:08,101 Teknikken fungerer bare i noen få timer hver dag. 135 00:21:14,774 --> 00:21:19,362 Når det blir flo igjen, sprer fisken seg. 136 00:21:22,741 --> 00:21:25,744 Da må en ny strategi til. 137 00:21:28,705 --> 00:21:35,503 Nå allierer den seg med venner. Sammen går de mot de bredere kanalene. 138 00:21:39,549 --> 00:21:43,636 Og så… venter de. 139 00:22:28,056 --> 00:22:32,227 Delfinene angriper hver gang en stim svømmer forbi. 140 00:22:33,686 --> 00:22:37,524 Slik skaper de bølger som i sin tid presser fiskene opp på land. 141 00:22:54,624 --> 00:23:01,548 Ved å bruke ekkolokasjon og koordinasjon tryller de frem et festmåltid fra gjørmen. 142 00:23:08,304 --> 00:23:12,267 Ute på havet må delfinene presse supersansene til det ytterste. 143 00:23:12,350 --> 00:23:14,060 KANARIØYENE NORD-ATLANTEREN 144 00:23:14,144 --> 00:23:16,312 {\an8}VANNTEMPERATUR 21°C 145 00:23:21,109 --> 00:23:27,824 Utfordringen ved å jakte i avgrunnen har skapt en av de mest spesielle delfinene. 146 00:23:48,511 --> 00:23:51,723 Grindhvaler ser kanskje merkelige ut, 147 00:23:51,806 --> 00:23:55,935 men de kuleformede pannene huser hemmeligheten bak suksessen deres. 148 00:23:57,228 --> 00:24:01,274 Se sender ut langtrekkende lydbølger flere hundre meter fremover. 149 00:24:02,317 --> 00:24:06,362 De har den kraftigste ekkolokasjonen av alle delfiner. 150 00:24:13,119 --> 00:24:16,873 Det gjør grindhvalen i stand til å jakte på blekksprutstimer 151 00:24:16,956 --> 00:24:19,083 mer enn 800 meter unna. 152 00:24:29,469 --> 00:24:34,474 Men de unge kalvene klarer ikke å holde pusten lenge nok til å holde følge. 153 00:24:37,560 --> 00:24:42,732 Derfor bytter familien på å være barnevakt ved overflaten. 154 00:24:45,985 --> 00:24:48,696 Bestemor er over 50 år gammel. 155 00:24:50,031 --> 00:24:54,661 Men hun produserer fortsatt melk, slik at smårollingene får mat. 156 00:25:02,460 --> 00:25:09,217 Disse delfinene kan bli opptil 70 år. De holder sammen med familien hele livet. 157 00:25:10,093 --> 00:25:15,056 Av alle dyr er det kanskje dem som knytter seg lengst til noen andre. 158 00:25:22,480 --> 00:25:26,734 Når jaktlaget kommer til overflaten, ser vi tydelig at de har lykkes. 159 00:25:32,824 --> 00:25:34,409 På tide å dra videre. 160 00:25:35,785 --> 00:25:39,956 Bestemor har et kart i hodet over hjemstedet deres i havet. 161 00:25:40,039 --> 00:25:43,835 Hun lytter etter lyden av bølger som slår mot øyer 162 00:25:43,918 --> 00:25:46,588 og strømmer som går mot munninger. 163 00:25:49,591 --> 00:25:52,594 Akustiske landemerker skaper ruten dit. 164 00:25:59,392 --> 00:26:04,355 Men noen ganger kan selv disse dyktige navigatørene svømme seg ville. 165 00:26:09,819 --> 00:26:15,325 Hvert år strander hundrevis av delfiner på strender rundt om i verden. 166 00:26:16,284 --> 00:26:19,954 Og grindhvalene strander oftere enn noen annen art. 167 00:26:20,997 --> 00:26:25,043 Det skal bare én eller to til, som svømmer ut av kurs 168 00:26:26,044 --> 00:26:30,048 før familiemedlemmene også føler at de må svømme samme vei. 169 00:26:33,176 --> 00:26:37,180 Noen ganger tiltrekker nødropene deres seg hundrevis av andre. 170 00:26:44,479 --> 00:26:50,693 Naturkatastrofer, lydforurensning og dårlig helse ser ut til å påvirke dette. 171 00:26:53,613 --> 00:26:57,617 Men ingen forstår helt hva det er som utløser disse tragediene. 172 00:27:04,666 --> 00:27:10,963 Folk gjør alt de kan for å holde strandede hvaler i livet og hjelpe dem til havs. 173 00:27:20,473 --> 00:27:24,477 Forbindelsen mellom delfiner og mennesker er dypt forankret. 174 00:27:25,728 --> 00:27:30,149 Vi er begge eventyrlystne, noe man ikke ser hos mange andre dyr. 175 00:27:31,275 --> 00:27:36,280 Vi uttrykker oss begge på måter som ikke har noen åpenbar funksjon for å overleve. 176 00:27:41,077 --> 00:27:44,080 Men det ser ut til at alt dette har et formål. 177 00:27:46,332 --> 00:27:51,963 Da bobler hormoner frem, som skaper følelsen av selvtillit og glede. 178 00:27:53,673 --> 00:27:56,926 Når man leker sammen, blir følelsene sterkere… 179 00:27:59,095 --> 00:28:03,057 …noe som oppmuntrer til lagarbeid og til å tilbringe tid med venner. 180 00:28:17,113 --> 00:28:21,117 Kanskje er det derfor at delfiner oppsøker andres selskap. 181 00:28:34,797 --> 00:28:36,924 De leker med sine egne. 182 00:28:41,763 --> 00:28:43,931 Og med oss. 183 00:28:46,601 --> 00:28:48,603 Og med andre dyr. 184 00:29:15,379 --> 00:29:18,299 Delfiner er berømte for sitt vennlige lynne. 185 00:29:20,468 --> 00:29:23,846 Men det bor også en mørkere side i dem. 186 00:29:25,223 --> 00:29:27,141 PATAGONIA SØR-ATLANTEREN 187 00:29:27,225 --> 00:29:29,477 {\an8}VANNTEMPERATUR: 12°C 188 00:29:36,651 --> 00:29:42,114 Når de største rovdyrene i havene drar på jakt, kan ingen føle seg trygge. 189 00:30:01,634 --> 00:30:04,220 Sørkapere. 190 00:30:06,347 --> 00:30:08,724 Opptil 80 tonn. 191 00:30:10,101 --> 00:30:13,104 Ti ganger tyngre enn en spekkhogger. 192 00:30:21,362 --> 00:30:27,368 Men når de jobber sammen som lag, er spekkhoggere nærmest ustoppelige. 193 00:30:32,081 --> 00:30:37,712 Sørkaperne trekker mot grunnere farvann for å unngå å bli angrepet fra undersiden. 194 00:30:40,923 --> 00:30:44,135 Men spekkhoggerne gir seg ikke så lett. 195 00:30:48,055 --> 00:30:54,687 De smeller inn i siden på dem etter tur, der det gjør mest vondt å bli truffet. 196 00:31:05,072 --> 00:31:07,116 Hvalene slår tilbake. 197 00:31:35,061 --> 00:31:39,190 Men det er først når lyden av kamp tiltrekker seg flere sørkapere 198 00:31:40,733 --> 00:31:43,736 at spekkhoggerne til slutt trekker seg unna. 199 00:31:50,576 --> 00:31:56,582 Spekkhoggernes evne til å ta så store bytter ga dem kallenavnet "hvaldrepere", 200 00:31:56,666 --> 00:31:59,418 eller "spekkhoggere". 201 00:32:02,922 --> 00:32:06,550 Delfiner er ikke bare nådeløse jegere. 202 00:32:06,634 --> 00:32:10,888 De kan også være overraskende aggressive mot hverandre. 203 00:32:13,724 --> 00:32:15,685 BAHAMAS NORD-ATLANTEREN 204 00:32:15,768 --> 00:32:18,729 {\an8}VANNTEMPERATUR: 26°C 205 00:32:24,402 --> 00:32:28,197 Innen den er seks år gammel har denne unge flekkdelfinen 206 00:32:28,280 --> 00:32:31,409 endelig fått sine egne flekker. 207 00:32:37,373 --> 00:32:44,296 Nå ser han mindre til mamma og tilbringer mer tid sammen med vennene sine. 208 00:32:48,884 --> 00:32:53,889 Det er helt avgjørende å bygge allianser i løpet av de tidlige årene. 209 00:33:02,773 --> 00:33:09,655 Delfiner har mange flere lidenskapelige forhold enn noe annet dyr unntatt oss. 210 00:33:14,994 --> 00:33:18,998 Når denne delfinen blir moden, blir livet mer innviklet. 211 00:33:22,126 --> 00:33:25,129 Da trenger den alle vennene den kan få. 212 00:33:36,766 --> 00:33:40,352 Et tumlersamfunn i Vest-Australia 213 00:33:40,436 --> 00:33:45,357 går for å være det mest sinnrike delfinsamfunnet vi noen gang har sett. 214 00:33:48,319 --> 00:33:51,614 To tusen bor i denne bukten. 215 00:33:55,701 --> 00:34:00,581 {\an8}DET INDISKE HAV VANNTEMPERATUR: 21°C 216 00:34:02,124 --> 00:34:07,713 Under paringen er det hvem du kjenner som blir aller viktigst. 217 00:34:09,757 --> 00:34:14,011 Hanner som kan slå seg sammen har mye bedre odds for å finne en make. 218 00:34:28,359 --> 00:34:31,237 Denne trioen holder til i østsiden av bukten. 219 00:34:37,535 --> 00:34:41,539 De har vært bestevenner i 20 år. 220 00:34:44,834 --> 00:34:49,296 Deres synkrone svømming viser oss hvor tett de er knyttet til hverandre. 221 00:34:51,757 --> 00:34:56,428 Koreograferte bevegelser bidrar til å imponere det motsatte kjønn. 222 00:35:02,935 --> 00:35:04,937 Der har vi kryssingen. 223 00:35:07,273 --> 00:35:09,275 Sommerfuglen. 224 00:35:12,111 --> 00:35:14,113 To haler berører hverandre. 225 00:35:16,157 --> 00:35:18,159 Synkroniserte dykk. 226 00:35:20,161 --> 00:35:22,913 To og to hopper opp. 227 00:35:22,997 --> 00:35:25,166 Tangobevegelser. 228 00:35:25,249 --> 00:35:29,253 Og den motsatte dukkebevegelsen i overflaten. 229 00:35:32,256 --> 00:35:36,010 Jo bedre program, jo mer attraktive fremstår de. 230 00:35:41,557 --> 00:35:45,561 Men likevel kan det ta dagevis å overbevise en hunn. 231 00:35:51,692 --> 00:35:54,403 Og nå har de fått konkurranse. 232 00:35:56,530 --> 00:36:00,117 På vestsiden danner det seg rivaliserende gjenger. 233 00:36:03,412 --> 00:36:06,123 Trioen på østsiden trenger forsterkninger. 234 00:36:09,001 --> 00:36:11,795 Derfor påkaller de flere venner. 235 00:36:31,440 --> 00:36:34,235 Svakere grupper trekker seg vanligvis. 236 00:36:35,611 --> 00:36:41,825 Men når det er likt på begge sider, kan kampene føre til alvorlige skader. 237 00:37:30,082 --> 00:37:33,460 Én time senere er alt over. 238 00:37:38,340 --> 00:37:44,221 Gjennom tette bånd og godt lagarbeid går vennene fra øst seirende ut 239 00:37:44,930 --> 00:37:48,684 og får muligheten til å fostre neste generasjon. 240 00:37:52,813 --> 00:37:58,569 Intelligens og samarbeid ga dem mulighet til å finne sin vei gjennom livet i havet. 241 00:38:01,405 --> 00:38:04,408 Men hjemmet deres forandres raskt. 242 00:38:08,620 --> 00:38:12,291 Selv disse tilpasningsdyktige dyrene sliter med å greie seg. 243 00:38:18,630 --> 00:38:21,258 Det blir mer og mer bråk i havene våre. 244 00:38:22,843 --> 00:38:24,636 De blir varmere. 245 00:38:25,512 --> 00:38:27,806 Og de blir mer forurenset. 246 00:38:34,313 --> 00:38:39,151 I stedet for å leke med tang leker flere delfiner nå med plastposer. 247 00:38:49,661 --> 00:38:55,459 Over 100 000 havpattedyr dør av å svelge plast hvert eneste år. 248 00:38:56,377 --> 00:39:01,799 Og kjemisk forurensning truer reproduksjonsevnen deres. 249 00:39:04,760 --> 00:39:10,224 Men industrielt fiske er det største problemet delfiner står overfor. 250 00:39:12,267 --> 00:39:19,233 De tømmer havet for mat de trenger og drukner hundretusener av dem hvert år. 251 00:39:28,325 --> 00:39:33,747 Likevel kan selv små endringer i våre handlinger utgjøre en stor forskjell. 252 00:39:35,457 --> 00:39:37,459 SØR-CAROLINA NORD-ATLANTEREN 253 00:39:37,543 --> 00:39:40,212 {\an8}VANNTEMPERATUR 17°C 254 00:39:47,428 --> 00:39:49,430 Når fiskere tråler etter reker… 255 00:39:52,099 --> 00:39:54,601 …fanger de også andre dyr i garnet. 256 00:39:57,104 --> 00:40:02,901 Men nå har fiskerne fått satt inn egne åpninger, slik at større dyr unnslipper. 257 00:40:06,196 --> 00:40:09,408 Og tumleren har lært seg å finne dem. 258 00:40:10,868 --> 00:40:15,205 Den bruker utgangshullene til å finne den fisken den vil ha. 259 00:40:31,472 --> 00:40:34,641 Det er risikabelt å gå inn i disse dødsfellene. 260 00:40:38,812 --> 00:40:41,815 Men de sultne delfinene tar sjansen. 261 00:40:56,538 --> 00:40:59,166 Og fiskerne tolererer dem. 262 00:41:01,251 --> 00:41:03,879 De mister jo ingen fangst. 263 00:41:08,509 --> 00:41:11,970 Vi har fortsatt mye igjen å lære om delfinene. 264 00:41:12,054 --> 00:41:15,432 Og mens noen arter er på randen av utryddelse, 265 00:41:17,100 --> 00:41:20,354 finner man fortsatt nye arter. 266 00:41:21,480 --> 00:41:23,440 TOCATINS-ELVEN 267 00:41:23,524 --> 00:41:25,609 {\an8}VANNTEMPERATUR: 28°C 268 00:41:26,693 --> 00:41:31,949 Man har lenge trodd at det fantes fem arter av elvedelfiner i verden. 269 00:41:32,032 --> 00:41:35,285 Nå tror biologer at de har oppdaget en sjette. 270 00:41:37,371 --> 00:41:42,543 Man tror bare at det fins 1000 søramerikanske elvedelfiner. 271 00:41:46,296 --> 00:41:52,803 Men hver dag kommer en liten gjeng for å henge i denne brasilianske landsbyen. 272 00:41:54,930 --> 00:41:58,475 De lokale barna klarer knapt å vente. 273 00:42:03,730 --> 00:42:08,151 Det er lett å forstå forkjærligheten for disse magiske dyrene. 274 00:42:12,739 --> 00:42:17,035 Mennesker og delfiner bor kanskje i veldig ulike verdener. 275 00:42:19,538 --> 00:42:23,041 Men vi deler mye i våre vesen. 276 00:42:30,132 --> 00:42:36,513 En grunnleggende forbindelse, som vi kan sette høyt i mange generasjoner. 277 00:42:47,065 --> 00:42:50,068 Tekst: Fredrik Island Gustavsen