1
00:00:06,340 --> 00:00:11,304
UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX
2
00:00:20,188 --> 00:00:23,941
Os predadores mais poderosos da Terra.
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,864
Mas é preciso mais do que força bruta…
4
00:00:35,119 --> 00:00:36,746
… para chegar ao topo.
5
00:00:38,331 --> 00:00:40,166
Com um poder cerebral notável
6
00:00:41,334 --> 00:00:44,253
e aproveitando todas as oportunidades,
7
00:00:45,880 --> 00:00:49,926
os ursos governam algumas das terras
mais hostis do planeta.
8
00:00:55,056 --> 00:00:58,684
Mas as crias não nascem
com capacidades para sobreviver.
9
00:01:00,937 --> 00:01:02,438
Têm de ser ensinadas.
10
00:01:04,857 --> 00:01:08,152
Por isso, uma mãe ursa
tem um trabalho árduo
11
00:01:08,236 --> 00:01:09,779
a preparar as crias
12
00:01:09,862 --> 00:01:11,614
para enfrentar o mundo.
13
00:01:18,955 --> 00:01:22,208
URSOS
14
00:01:24,335 --> 00:01:28,422
MASSACHUSETTS
ESTADOS UNIDOS
15
00:01:32,468 --> 00:01:34,679
Presas nas garras do inverno,
16
00:01:36,514 --> 00:01:38,015
as florestas do norte
17
00:01:38,975 --> 00:01:39,892
são sossegadas.
18
00:01:42,186 --> 00:01:43,146
Silenciosas.
19
00:01:44,897 --> 00:01:46,691
Não há pistas que sugiram
20
00:01:48,192 --> 00:01:50,111
que, escondido debaixo da neve,
21
00:01:50,903 --> 00:01:53,447
um gigante está a dormir.
22
00:02:02,331 --> 00:02:03,791
A respirar lentamente.
23
00:02:09,422 --> 00:02:11,924
O coração a bater oito vezes por minuto.
24
00:02:15,344 --> 00:02:17,180
Nada para comer desde o outono.
25
00:02:20,016 --> 00:02:21,392
Há três meses
26
00:02:21,976 --> 00:02:25,646
que este urso-negro americano
está em animação suspensa.
27
00:02:29,901 --> 00:02:31,360
Ainda mais milagroso…
28
00:02:34,572 --> 00:02:36,282
… há três semanas,
29
00:02:36,365 --> 00:02:40,036
acordou o tempo suficiente para dar à luz
30
00:02:40,703 --> 00:02:41,954
três crias.
31
00:02:48,878 --> 00:02:52,673
Cada uma tem o peso de uma lata de sopa.
32
00:03:00,932 --> 00:03:04,310
Apesar de sobreviver
apenas com reservas de gordura,
33
00:03:05,102 --> 00:03:07,021
os bebés não passarão fome.
34
00:03:09,732 --> 00:03:11,234
O seu leite é tão rico
35
00:03:12,401 --> 00:03:14,362
que já duplicaram de tamanho.
36
00:03:19,408 --> 00:03:23,037
A mesma história está a acontecer
em toda a América do Norte.
37
00:03:25,539 --> 00:03:28,709
Mais de meio milhão
de ursos-negros a hibernar.
38
00:03:29,669 --> 00:03:30,753
Debaixo da terra.
39
00:03:32,964 --> 00:03:35,383
Ou debaixo de árvores caídas.
40
00:03:38,052 --> 00:03:40,930
Alguns, incrivelmente, expostos.
41
00:03:46,519 --> 00:03:50,773
As crias aninham-se perto,
sobrevivem com o calor da mãe.
42
00:03:56,988 --> 00:03:58,406
Mas esta mãe
43
00:03:58,489 --> 00:04:01,242
escolheu a toca mais confortável.
44
00:04:08,749 --> 00:04:11,335
Quando a primavera finalmente chegar,
45
00:04:11,419 --> 00:04:13,379
o seu trabalho árduo vai começar.
46
00:04:16,549 --> 00:04:18,092
A educação de um urso
47
00:04:18,801 --> 00:04:20,886
molda toda a sua vida.
48
00:04:27,601 --> 00:04:30,271
Só há oito espécies de ursos.
49
00:04:36,736 --> 00:04:39,196
Encontram-se desde as selvas da Ásia
50
00:04:39,947 --> 00:04:42,241
até aos lençóis de gelo do Ártico.
51
00:04:44,493 --> 00:04:46,912
Alguns são surpreendentemente pequenos,
52
00:04:46,996 --> 00:04:48,539
do tamanho de um cão.
53
00:04:49,248 --> 00:04:52,752
Outros pesam quase uma tonelada.
54
00:04:55,504 --> 00:04:58,215
Apesar de serem todos
considerados carnívoros,
55
00:04:58,299 --> 00:05:01,135
a maioria come o que consegue.
56
00:05:04,013 --> 00:05:07,600
Mas como encontrar
a comida certa no momento certo
57
00:05:08,225 --> 00:05:10,728
só pode ser ensinado por uma mãe devota.
58
00:05:13,105 --> 00:05:15,858
Cada um dos seus lares
tem os seus desafios.
59
00:05:22,156 --> 00:05:24,450
Por isso, aprender a usar o cérebro
60
00:05:24,533 --> 00:05:26,160
e também a força
61
00:05:27,536 --> 00:05:29,413
é crucial para a sobrevivência.
62
00:05:39,256 --> 00:05:40,633
O inverno ártico.
63
00:05:43,969 --> 00:05:44,929
Hostil.
64
00:05:47,264 --> 00:05:48,224
Sem vida.
65
00:05:50,559 --> 00:05:51,811
Bem,
66
00:05:51,894 --> 00:05:53,187
não totalmente.
67
00:05:53,729 --> 00:05:58,359
SVALBARD
NORUEGA
68
00:06:13,165 --> 00:06:15,167
Mesmo a 40 graus negativos,
69
00:06:15,960 --> 00:06:17,795
um urso polar está bem isolado,
70
00:06:18,712 --> 00:06:20,423
com uma camada dupla de pelo
71
00:06:21,006 --> 00:06:24,260
e um cobertor de gordura
grosso como o braço dum homem.
72
00:06:29,765 --> 00:06:32,268
Os ursos polares nunca têm de hibernar.
73
00:06:33,185 --> 00:06:35,855
O inverno é a sua época de caça.
74
00:06:39,567 --> 00:06:41,694
As focas são a sua presa favorita
75
00:06:42,862 --> 00:06:46,740
e os ursos polares
usam o seu incrível olfato
76
00:06:46,824 --> 00:06:49,493
para as detetar
a quilómetros de distância.
77
00:06:56,959 --> 00:06:59,170
Este macho captou um odor,
78
00:06:59,962 --> 00:07:01,964
mas não é uma presa.
79
00:07:03,674 --> 00:07:05,468
São outros ursos.
80
00:07:10,598 --> 00:07:14,810
Os ursos machos são conhecidos
por matar crias que não são suas.
81
00:07:17,521 --> 00:07:20,691
Os filhotes desta mãe,
quase totalmente crescidos,
82
00:07:20,774 --> 00:07:22,234
não são tão vulneráveis.
83
00:07:23,652 --> 00:07:24,612
Ainda assim,
84
00:07:24,695 --> 00:07:26,530
é melhor manter a distância.
85
00:07:31,911 --> 00:07:34,121
Antes de poderem atacar sozinhos,
86
00:07:34,205 --> 00:07:36,957
têm de aperfeiçoar
as suas capacidades de caça.
87
00:07:41,837 --> 00:07:43,923
E esta pode ser uma oportunidade
88
00:07:44,924 --> 00:07:47,760
para a mãe mostrar como se faz.
89
00:08:05,110 --> 00:08:07,112
Aproximação a favor do vento.
90
00:08:09,114 --> 00:08:10,699
Usar camuflagem.
91
00:08:15,704 --> 00:08:17,581
Esgueirar-se para atacar.
92
00:08:58,330 --> 00:09:00,249
A cada caçada bem-sucedida,
93
00:09:00,332 --> 00:09:02,876
a mãe ajuda as crias a ficarem mais fortes
94
00:09:02,960 --> 00:09:04,169
e sábias.
95
00:09:07,423 --> 00:09:11,218
Quando a deixarem,
estas lições farão a diferença
96
00:09:11,802 --> 00:09:13,887
entre a vida e a morte.
97
00:09:22,771 --> 00:09:26,984
MASSACHUSETTS
ESTADOS UNIDOS
98
00:09:27,943 --> 00:09:31,280
Os ursos começam a aprender
com a mãe ao sair da toca.
99
00:09:41,915 --> 00:09:45,044
A primavera já chegou
para a família dos ursos-negros
100
00:09:46,503 --> 00:09:49,256
e o ar livre atrai-os.
101
00:09:55,179 --> 00:09:59,099
A mamã ursa perdeu
mais de 45 kg de gordura desde o outono,
102
00:09:59,850 --> 00:10:01,518
quase metade do seu peso,
103
00:10:02,102 --> 00:10:04,021
por isso, está pronta para ir.
104
00:10:06,607 --> 00:10:09,068
Mas felizmente, cheias de leite,
105
00:10:09,151 --> 00:10:12,488
as crias parecem menos apressadas.
106
00:10:19,036 --> 00:10:21,372
É todo um mundo novo.
107
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
Escalar é natural.
108
00:10:27,169 --> 00:10:30,547
Mesmo assim, é uma pista de obstáculos.
109
00:10:48,565 --> 00:10:50,192
Desde o primeiro obstáculo…
110
00:10:52,444 --> 00:10:53,862
a mãe está a ajudá-los.
111
00:10:57,616 --> 00:10:59,868
Ela, sozinha, é fornecedora,
112
00:10:59,952 --> 00:11:02,246
professora e protetora.
113
00:11:04,540 --> 00:11:06,375
É uma responsabilidade enorme.
114
00:11:06,959 --> 00:11:10,337
Cerca de um terço das crias
não sobrevive ao primeiro ano.
115
00:11:17,136 --> 00:11:19,513
Um dos maiores perigos que enfrentarão
116
00:11:20,431 --> 00:11:21,932
são os outros ursos.
117
00:11:22,433 --> 00:11:26,812
ALASCA
ESTADOS UNIDOS
118
00:11:30,607 --> 00:11:33,986
Os ursos-pardos,
às vezes conhecidos como ursos-grisalhos,
119
00:11:34,069 --> 00:11:36,905
desceram das tocas de inverno
nas montanhas.
120
00:11:39,199 --> 00:11:42,536
Reúnem-se nos prados costeiros
para comer junco.
121
00:11:44,455 --> 00:11:48,292
Os ursos não defendem
um território como os gatos ou os cães,
122
00:11:49,334 --> 00:11:51,587
mas sabem quem manda.
123
00:11:56,633 --> 00:11:59,094
Este velho macho dominante
124
00:11:59,178 --> 00:12:02,556
reclama este local de pastoreio há anos.
125
00:12:10,522 --> 00:12:12,483
Tem de acumular quilos
126
00:12:13,692 --> 00:12:16,487
para enfrentar
quem se atrever a desafiá-lo
127
00:12:16,570 --> 00:12:18,822
quando chegar a época de acasalamento.
128
00:12:28,874 --> 00:12:32,628
Esta erva é muito rica
em proteínas de construção muscular.
129
00:12:37,674 --> 00:12:40,719
Mas se formos
mais espertos do que um urso normal,
130
00:12:40,803 --> 00:12:43,514
há comida ainda mais nutritiva.
131
00:12:50,354 --> 00:12:52,898
Esta mãe vai levar a cria
132
00:12:52,981 --> 00:12:56,193
a um jantar exclusivo.
133
00:13:03,408 --> 00:13:06,870
Uma praia lamacenta
pode parecer pouco promissora.
134
00:13:13,085 --> 00:13:14,878
Mas escavar um pouco
135
00:13:14,962 --> 00:13:16,922
pode desenterrar algum tesouro.
136
00:13:23,262 --> 00:13:25,097
Quando se encontra uma amêijoa,
137
00:13:25,848 --> 00:13:27,599
é preciso descascar,
138
00:13:28,475 --> 00:13:30,769
uma operação muito delicada.
139
00:13:36,650 --> 00:13:38,819
Nem todos os ursos podem fazer isto.
140
00:13:40,112 --> 00:13:42,155
Ela aprendeu com a mãe.
141
00:13:43,198 --> 00:13:45,117
E agora está a ensiná-lo.
142
00:13:50,247 --> 00:13:51,498
Na maré baixa,
143
00:13:51,582 --> 00:13:55,127
um bom pescador pode encontrar
uma centena destas guloseimas.
144
00:14:00,966 --> 00:14:02,968
Uma dose de proteína muito melhor
145
00:14:03,051 --> 00:14:05,512
do que o tempo passado a pastar.
146
00:14:10,809 --> 00:14:15,022
Ensinar a filha vai dar-lhe
uma vantagem num mundo competitivo.
147
00:14:34,416 --> 00:14:35,459
Um estranho.
148
00:14:39,338 --> 00:14:40,714
Está na hora de recuar.
149
00:14:43,842 --> 00:14:45,385
Outra lição importante.
150
00:14:46,094 --> 00:14:48,680
Evitar confrontos, se possível.
151
00:14:51,892 --> 00:14:55,103
Um urso zangado é uma força da natureza.
152
00:15:08,784 --> 00:15:11,078
Mesmo quando o adversário é maior,
153
00:15:11,161 --> 00:15:13,038
nunca aposte contra um urso.
154
00:15:15,874 --> 00:15:17,834
Ou as suas garras.
155
00:15:19,461 --> 00:15:22,881
Com até dez centímetros de comprimento,
são armas temíveis.
156
00:15:25,801 --> 00:15:28,762
Mas também são ferramentas polivalentes.
157
00:15:30,180 --> 00:15:31,473
Picos de escalada.
158
00:15:33,600 --> 00:15:34,726
Pás.
159
00:15:35,560 --> 00:15:36,812
Ganchos de gelo.
160
00:15:37,688 --> 00:15:39,356
Até talheres.
161
00:15:41,900 --> 00:15:44,236
E quando é hora de um bom arranhão,
162
00:15:46,029 --> 00:15:47,447
não há nada melhor.
163
00:15:49,741 --> 00:15:51,576
Uma das garras mais compridas
164
00:15:51,660 --> 00:15:53,996
pertence ao urso mais pequeno de todos.
165
00:15:56,206 --> 00:15:58,959
Com apenas um décimo
do tamanho dum urso-pardo,
166
00:15:59,042 --> 00:16:03,046
o urso-malaio
é especialista em sobrevivência na selva.
167
00:16:03,964 --> 00:16:08,135
BORNÉU
MALÁSIA
168
00:16:10,178 --> 00:16:12,889
Encontrar comida
no emaranhado de vegetação
169
00:16:12,973 --> 00:16:14,016
não é fácil.
170
00:16:20,647 --> 00:16:23,900
Mas com um olfato quase incomparável…
171
00:16:27,237 --> 00:16:29,156
… ele segue o seu nariz.
172
00:16:51,219 --> 00:16:54,222
Está a localizar a fonte do aroma doce.
173
00:16:55,557 --> 00:16:58,310
Só há um problema.
174
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
É lá em cima.
175
00:17:05,692 --> 00:17:07,736
Uma altura de quatro andares.
176
00:17:09,863 --> 00:17:11,698
Mas os ursos-malaios
177
00:17:11,782 --> 00:17:13,325
adoram mel.
178
00:17:18,622 --> 00:17:21,333
Ainda bem que
também são campeões de escalada.
179
00:17:28,465 --> 00:17:32,677
Aquelas garras longas e curvas
dão uma aderência excelente,
180
00:17:33,678 --> 00:17:37,557
e uma estrutura do tamanho
de um cão mantém-no leve e ágil,
181
00:17:38,308 --> 00:17:39,142
mas
182
00:17:40,310 --> 00:17:42,395
está a ladrar para a árvore errada.
183
00:17:46,441 --> 00:17:47,776
E agora
184
00:17:48,777 --> 00:17:50,529
tem concorrência.
185
00:18:02,207 --> 00:18:03,959
Ou… terá mesmo?
186
00:18:08,922 --> 00:18:12,926
Os ursos-malaios também adoram
comer larvas dentro de troncos podres.
187
00:18:26,690 --> 00:18:29,067
Enquanto o outro urso está distraído,
188
00:18:29,151 --> 00:18:31,403
uma oportunidade de trocar de árvore.
189
00:18:47,002 --> 00:18:48,587
As abelhas estão zangadas,
190
00:18:48,670 --> 00:18:50,255
mas felizmente não ferram.
191
00:18:53,341 --> 00:18:54,467
Finalmente.
192
00:18:56,595 --> 00:18:58,221
Encontrou o ouro.
193
00:19:03,810 --> 00:19:06,688
Aquelas garras também apanham bem o mel.
194
00:19:13,486 --> 00:19:16,406
E uma língua de 25 cm faz o resto.
195
00:19:23,038 --> 00:19:25,624
No que toca a encontrar comida na selva,
196
00:19:25,707 --> 00:19:28,543
os ursos-malaios são mestres.
197
00:19:37,219 --> 00:19:40,680
Mas o desmate das florestas
para a agricultura…
198
00:19:42,933 --> 00:19:45,060
está a desalojar os ursos-malaios.
199
00:19:48,605 --> 00:19:52,776
E mais expostos à caça furtiva
para remédios tradicionais.
200
00:19:55,487 --> 00:19:58,031
Agora são os ursos mais raros da Terra.
201
00:20:02,035 --> 00:20:03,328
Ainda mais raros
202
00:20:03,995 --> 00:20:06,748
do que o urso mais enigmático de todos.
203
00:20:41,700 --> 00:20:45,161
O panda gigante
passa a maior parte da vida
204
00:20:45,245 --> 00:20:47,330
a comer apenas uma coisa.
205
00:20:50,166 --> 00:20:51,084
Bambu.
206
00:20:55,880 --> 00:20:58,675
Pode passar 12 horas
207
00:20:58,758 --> 00:21:00,260
a comer bambu.
208
00:21:03,388 --> 00:21:06,641
Consiste em 99 % da sua dieta.
209
00:21:11,604 --> 00:21:13,523
É o único urso
210
00:21:13,606 --> 00:21:16,526
com uma almofada ossuda na pata,
como um polegar.
211
00:21:18,945 --> 00:21:22,324
Perfeita para fazer
um cachorro-quente de bambu.
212
00:21:23,825 --> 00:21:27,370
Esta dieta vegetariana
parece uma escolha bizarra.
213
00:21:27,454 --> 00:21:29,706
Os pandas evoluíram para comer carne.
214
00:21:33,043 --> 00:21:35,378
Mas como o bambu é abundante
215
00:21:35,462 --> 00:21:37,088
e cresce o ano todo,
216
00:21:37,172 --> 00:21:41,134
ao longo de milhões de anos,
mudaram para a opção mais fácil.
217
00:21:43,970 --> 00:21:45,263
O problema é que
218
00:21:45,347 --> 00:21:48,725
o seu intestino não se adaptou
totalmente para o digerir.
219
00:21:51,144 --> 00:21:53,146
Só sobrevive
220
00:21:53,229 --> 00:21:54,814
comendo muito.
221
00:21:56,733 --> 00:21:58,193
E pouco mais que isso.
222
00:22:08,370 --> 00:22:12,415
Mas quando os humanos cortaram
partes das florestas de bambu da Ásia,
223
00:22:13,208 --> 00:22:15,502
os pandas não tinham nada para comer
224
00:22:16,294 --> 00:22:18,922
e foram forçados
a ficar à beira da extinção.
225
00:22:21,758 --> 00:22:24,260
Uma dieta tão especial é uma exceção.
226
00:22:26,096 --> 00:22:29,224
A maioria dos ursos
tem um gosto mais aventureiro.
227
00:22:33,603 --> 00:22:37,941
MINNESOTA
ESTADOS UNIDOS
228
00:22:38,775 --> 00:22:41,069
As florestas na fronteira canadiana
229
00:22:41,694 --> 00:22:44,739
são o lar de dezenas de milhares
de ursos-negros.
230
00:22:46,199 --> 00:22:49,077
Estamos a meio do verão
e esta mãe leva as crias
231
00:22:49,160 --> 00:22:50,620
para comer.
232
00:22:52,163 --> 00:22:55,417
Mantém-nas na linha com grunhidos suaves.
233
00:22:59,587 --> 00:23:02,215
Aos seis meses, são curiosas.
234
00:23:07,846 --> 00:23:10,306
Mas ainda são ingénuas.
235
00:23:19,023 --> 00:23:22,444
A mãe deve ser os seus olhos e ouvidos.
236
00:23:31,911 --> 00:23:33,663
O seu gemido diz-lhes
237
00:23:34,497 --> 00:23:35,915
que algo não está bem.
238
00:23:48,261 --> 00:23:50,221
Podia matar as suas crias
239
00:23:50,305 --> 00:23:52,182
e forçá-la a ficar fértil.
240
00:23:56,311 --> 00:23:59,314
Quando a mãe rosna,
está na hora de te esconderes.
241
00:24:18,124 --> 00:24:19,918
Está a avisar o macho,
242
00:24:20,001 --> 00:24:22,212
mas ele não percebe a mensagem.
243
00:24:27,550 --> 00:24:29,844
Aquela tosse significa "trepar".
244
00:24:51,950 --> 00:24:54,827
A mãe tem de manter a calma
245
00:24:54,911 --> 00:24:56,788
e não recuar.
246
00:25:03,419 --> 00:25:05,505
Até ele perceber
247
00:25:05,588 --> 00:25:07,423
que não se pode meter com ela.
248
00:25:21,312 --> 00:25:23,064
Desde que saiu da toca,
249
00:25:23,731 --> 00:25:26,150
a mãe encorajou as crias a trepar.
250
00:25:29,571 --> 00:25:30,738
Valeu a pena.
251
00:25:35,159 --> 00:25:37,662
Até se certificar que a costa está livre,
252
00:25:37,745 --> 00:25:39,539
elas não descem.
253
00:25:43,668 --> 00:25:46,462
Uma oportunidade
para treinar mais a escalada
254
00:25:47,171 --> 00:25:50,049
enquanto a mãe descansa um pouco.
255
00:26:08,901 --> 00:26:10,236
Mas não muito.
256
00:26:11,779 --> 00:26:13,114
O outono está a chegar
257
00:26:13,698 --> 00:26:16,242
e toda a família tem de se alimentar.
258
00:26:21,831 --> 00:26:23,666
Em terras mais hostis,
259
00:26:23,750 --> 00:26:25,585
encontrar comida e água
260
00:26:25,668 --> 00:26:27,545
é uma luta que dura o ano todo.
261
00:26:31,341 --> 00:26:35,053
ANDES
PERU
262
00:26:37,180 --> 00:26:39,724
Estes picos podem parecer inabitáveis.
263
00:26:42,310 --> 00:26:44,437
Mas, para alguns ursos-de-óculos,
264
00:26:45,396 --> 00:26:46,397
é o seu lar.
265
00:26:47,815 --> 00:26:51,110
A única espécie de urso na América do Sul.
266
00:26:52,904 --> 00:26:54,739
O Paddington da vida real.
267
00:26:57,450 --> 00:27:00,203
Mas não precisa
de um casaco e guarda-chuva.
268
00:27:00,995 --> 00:27:03,539
As montanhas mais altas
bloqueiam as nuvens…
269
00:27:07,960 --> 00:27:10,963
… criando um deserto de grande altitude.
270
00:27:17,679 --> 00:27:21,224
Podem passar oito meses sem chuva.
271
00:27:32,068 --> 00:27:35,738
Esta é a única nascente natural
272
00:27:35,822 --> 00:27:36,864
em quilómetros.
273
00:27:39,409 --> 00:27:42,078
Um oásis exuberante.
274
00:27:55,842 --> 00:27:58,136
Ele podia relaxar aqui o dia todo.
275
00:28:03,516 --> 00:28:05,768
Quando um macho ocupa o banho,
276
00:28:06,436 --> 00:28:09,021
os outros têm de ser mais engenhosos.
277
00:28:24,495 --> 00:28:28,082
Esta mãe está a mostrar à cria
como até um tronco de árvore
278
00:28:28,166 --> 00:28:29,876
pode ajudar na sobrevivência.
279
00:28:30,918 --> 00:28:34,255
Com as mandíbulas mais fortes
para o seu tamanho,
280
00:28:34,338 --> 00:28:37,967
rasga-o facilmente
para chegar à humidade.
281
00:28:47,226 --> 00:28:50,271
A comida e a água são tão escassas
282
00:28:50,354 --> 00:28:51,898
que tem de poupar energia.
283
00:28:52,690 --> 00:28:54,275
Descansar muitas vezes.
284
00:28:57,403 --> 00:28:59,489
É muito mais fresco fora do chão,
285
00:28:59,572 --> 00:29:01,908
mas as árvores finas não apoiam muito.
286
00:29:03,618 --> 00:29:05,411
Por isso, ela faz algo
287
00:29:05,495 --> 00:29:07,246
que nenhum outro urso faz.
288
00:29:14,796 --> 00:29:16,672
Faz a sua própria cama.
289
00:29:25,973 --> 00:29:28,142
É este engenho
290
00:29:28,226 --> 00:29:32,021
que a ajuda até que as chuvas voltem.
291
00:29:36,567 --> 00:29:38,361
Ar condicionado, naturalmente.
292
00:29:40,988 --> 00:29:42,198
Confortável.
293
00:29:44,075 --> 00:29:46,744
O local perfeito para uma sesta.
294
00:29:50,164 --> 00:29:52,542
ALASCA
ESTADOS UNIDOS
295
00:29:52,625 --> 00:29:53,960
No extremo norte,
296
00:29:54,544 --> 00:29:56,128
a vida é menos pacífica.
297
00:30:00,967 --> 00:30:02,718
O urso-pardo dominante.
298
00:30:03,803 --> 00:30:05,012
Desde a primavera,
299
00:30:05,096 --> 00:30:07,431
engordou um quilo por dia.
300
00:30:08,891 --> 00:30:10,560
Ele precisa do peso extra.
301
00:30:14,105 --> 00:30:17,191
É ser maior e mais mau
que o torna o chefe,
302
00:30:17,984 --> 00:30:20,027
controlando os melhores
locais de alimentação
303
00:30:20,111 --> 00:30:22,154
e acasalando com as fêmeas locais.
304
00:30:29,829 --> 00:30:31,998
Mas depois de uma década no comando,
305
00:30:32,999 --> 00:30:35,334
ele parece estar a perder o encanto.
306
00:30:57,315 --> 00:30:59,233
E está prestes a enfrentar
307
00:30:59,317 --> 00:31:00,610
um problema maior.
308
00:31:15,791 --> 00:31:18,628
Um macho mais novo que sentiu fraqueza.
309
00:31:32,350 --> 00:31:35,227
O chefe tem de provar
o seu valor às fêmeas
310
00:31:36,103 --> 00:31:39,023
e mostrar ao novato quem é que manda aqui.
311
00:31:41,984 --> 00:31:43,569
O cowboy arrogante.
312
00:31:51,702 --> 00:31:54,246
É suposto parecer imponente.
313
00:31:58,751 --> 00:31:59,961
Só que
314
00:32:01,545 --> 00:32:04,340
o jovem é enorme.
315
00:32:13,933 --> 00:32:15,810
Mas com as fêmeas a vigiar,
316
00:32:17,937 --> 00:32:19,605
não há como recuar.
317
00:33:13,117 --> 00:33:15,828
O velho chefe
está no chão para a contagem.
318
00:33:27,840 --> 00:33:30,384
A pradaria vai mudar de gerência.
319
00:33:31,844 --> 00:33:33,637
Com efeitos imediatos.
320
00:33:42,229 --> 00:33:44,482
O reinado do velho chefe acabou.
321
00:33:51,280 --> 00:33:53,741
A fêmea fez a escolha mais inteligente
322
00:33:53,824 --> 00:33:56,160
esperando por um urso mais forte e ágil
323
00:33:56,243 --> 00:33:57,912
para ser pai das suas crias.
324
00:34:00,831 --> 00:34:04,043
Ele passa os dias longos e quentes
a colher os frutos.
325
00:34:07,463 --> 00:34:09,090
Mas ainda mais a norte,
326
00:34:09,173 --> 00:34:11,008
passar o verão
327
00:34:11,509 --> 00:34:13,010
é uma séria dificuldade.
328
00:34:17,681 --> 00:34:20,267
Todos os anos,
à medida que o Ártico aquece,
329
00:34:20,351 --> 00:34:22,520
o gelo marinho recua para norte.
330
00:34:36,075 --> 00:34:40,454
Os ursos polares ficam presos
em terra, onde há pouco para comer.
331
00:34:48,295 --> 00:34:51,799
Alterações climáticas
fazem o gelo derreter mais cedo
332
00:34:52,299 --> 00:34:54,844
e os ursos polares passam mais fome.
333
00:34:57,138 --> 00:34:59,723
Uma mãe deve fazer o que for preciso
334
00:34:59,807 --> 00:35:01,600
para manter a família viva.
335
00:35:06,564 --> 00:35:10,234
Mesmo que isso signifique
levá-los para o perigo.
336
00:35:13,237 --> 00:35:15,156
Na costa norte do Alasca,
337
00:35:15,239 --> 00:35:18,409
os caçadores de baleias
deixam montes de ossos.
338
00:35:20,744 --> 00:35:22,621
Levados pela fome,
339
00:35:22,705 --> 00:35:25,082
os ursos juntam-se para limpar.
340
00:35:28,878 --> 00:35:31,922
Toleram-se… até certo ponto.
341
00:35:38,012 --> 00:35:42,141
A mãe sabe que as crias são
vulneráveis entre adultos mal-humorados.
342
00:35:48,105 --> 00:35:50,399
Mas a ameaça da fome
343
00:35:50,482 --> 00:35:51,650
é ainda pior.
344
00:35:57,948 --> 00:36:00,242
As crias terão de aprender a lidar
345
00:36:00,326 --> 00:36:02,661
com situações desconfortáveis como esta
346
00:36:03,204 --> 00:36:06,749
se quiserem sobreviver
a verões mais longos e quentes.
347
00:36:12,463 --> 00:36:13,797
Mesmo assim,
348
00:36:13,881 --> 00:36:17,009
o número de ursos polares
deverá cair um terço
349
00:36:17,092 --> 00:36:18,802
nas próximas décadas.
350
00:36:26,894 --> 00:36:29,230
Não são os únicos ameaçados.
351
00:36:31,190 --> 00:36:34,860
Seis das oito espécies de ursos
352
00:36:34,944 --> 00:36:36,654
estão vulneráveis à extinção.
353
00:36:38,906 --> 00:36:40,407
A sua maior ameaça
354
00:36:41,242 --> 00:36:42,743
é a perda do habitat.
355
00:36:48,958 --> 00:36:51,126
Muitos também enfrentam perseguição.
356
00:36:54,505 --> 00:36:56,799
Mas não é tarde para os salvar,
357
00:36:58,467 --> 00:37:01,428
proteger a natureza
de que precisam para prosperar…
358
00:37:04,431 --> 00:37:07,351
… e ajudar os ursos, resgatando-os,
359
00:37:07,434 --> 00:37:08,894
reabilitando-os
360
00:37:10,062 --> 00:37:11,313
e libertando-os.
361
00:37:22,032 --> 00:37:23,909
Já foi provado que funciona.
362
00:37:25,369 --> 00:37:27,997
Projetos de procriação
e proteção da floresta
363
00:37:28,080 --> 00:37:31,208
quase duplicaram
o número de pandas selvagens.
364
00:37:33,752 --> 00:37:36,171
Se abrirmos espaço para os ursos,
365
00:37:36,255 --> 00:37:39,008
a sua natureza adaptável fará o resto.
366
00:37:41,385 --> 00:37:45,222
Desde que tenham alguém
que lhes mostre o caminho.
367
00:37:57,818 --> 00:38:00,529
As cores do outono
varrem a América do Norte…
368
00:38:02,614 --> 00:38:05,284
e as mães de urso-negro
fazem um esforço final
369
00:38:05,367 --> 00:38:07,661
para preparar as crias para o inverno.
370
00:38:09,038 --> 00:38:11,749
Buscam alimentos ricos em calorias.
371
00:38:14,335 --> 00:38:16,628
Num ano bom, a colheita da bolota
372
00:38:16,712 --> 00:38:18,756
fornece muitos hidratos e gordura.
373
00:38:24,053 --> 00:38:26,513
Mas quando não há comida na natureza,
374
00:38:27,222 --> 00:38:29,183
os ursos vão buscar o jantar…
375
00:38:31,727 --> 00:38:33,562
em direção ao centro da cidade,
376
00:38:33,645 --> 00:38:35,647
para aproveitar ao máximo a comida
377
00:38:35,731 --> 00:38:37,066
que deitamos fora.
378
00:38:41,153 --> 00:38:43,113
Tanto na selva urbana
379
00:38:43,197 --> 00:38:44,573
como na natureza,
380
00:38:44,656 --> 00:38:47,534
os ursos dependem
da sua natureza engenhosa
381
00:38:47,618 --> 00:38:49,411
para se alimentarem no outono.
382
00:38:53,374 --> 00:38:57,252
E quanto maior o urso,
mais épico é o banquete.
383
00:38:58,212 --> 00:39:02,758
KAMCHATKA
RÚSSIA
384
00:39:04,051 --> 00:39:05,594
Os ursos-pardos,
385
00:39:05,677 --> 00:39:08,347
os mais comuns de todos os ursos,
386
00:39:08,430 --> 00:39:10,432
encontrados na América do Norte,
387
00:39:10,516 --> 00:39:11,892
Europa e Ásia.
388
00:39:19,024 --> 00:39:22,236
Os maiores vivem onde há muita comida.
389
00:39:23,362 --> 00:39:27,449
E há cerca de dez mil
nesta península vulcânica.
390
00:39:30,202 --> 00:39:33,247
Mas esta terra vai ficar presa na neve
391
00:39:33,330 --> 00:39:35,124
durante seis meses.
392
00:39:36,750 --> 00:39:41,171
Para sobreviverem a uma hibernação
tão longa, terão de duplicar o peso.
393
00:39:43,632 --> 00:39:45,968
E só há uma forma de o fazer.
394
00:39:46,969 --> 00:39:48,303
Pescar.
395
00:40:02,025 --> 00:40:03,193
Todos os anos,
396
00:40:03,277 --> 00:40:07,114
milhões de salmões em procriação
fornecem um banquete de presas.
397
00:40:15,456 --> 00:40:17,416
Um macho grande pode ingerir
398
00:40:17,499 --> 00:40:21,628
cem mil calorias por dia.
399
00:40:22,171 --> 00:40:24,965
Isso equivale a 300 cheeseburgers.
400
00:40:26,717 --> 00:40:28,510
Chama-se hiperfagia.
401
00:40:29,094 --> 00:40:30,429
Eles podem comer,
402
00:40:30,512 --> 00:40:31,722
e comer,
403
00:40:32,306 --> 00:40:33,891
e comer,
404
00:40:33,974 --> 00:40:35,809
sem nunca se sentirem cheios.
405
00:40:39,438 --> 00:40:41,982
Comer à grande e armazenar gordura,
406
00:40:42,608 --> 00:40:44,735
combustível para o longo inverno.
407
00:40:54,369 --> 00:40:57,206
Cada urso vive a vida de forma diferente.
408
00:41:00,167 --> 00:41:02,794
Mas há uma coisa que todos têm em comum.
409
00:41:06,173 --> 00:41:09,426
O tempo que as mães passam
a transmitir competências
410
00:41:09,510 --> 00:41:10,886
às gerações vindouras…
411
00:41:16,183 --> 00:41:19,353
… e a liderar as crias
ao longo das estações,
412
00:41:21,188 --> 00:41:23,982
é o verdadeiro segredo
do sucesso de um urso.
413
00:41:26,527 --> 00:41:29,238
Quer enfrentem desertos áridos
414
00:41:30,906 --> 00:41:34,743
ou saiam de novo
para enfrentar o inverno ártico.
415
00:41:48,215 --> 00:41:51,843
As crias de urso-negro
chegaram ao fim do ano.
416
00:41:55,430 --> 00:41:56,557
De volta à toca,
417
00:41:57,808 --> 00:41:59,643
baterias totalmente carregadas…
418
00:42:03,063 --> 00:42:05,065
entraram em modo de espera.
419
00:42:11,738 --> 00:42:13,031
Quentes e a salvo,
420
00:42:13,699 --> 00:42:16,326
irão dormir até a primavera voltar.
421
00:42:19,121 --> 00:42:21,540
Aconchegados na mãe.
422
00:43:08,754 --> 00:43:10,672
Legendas: Alexandra Pedro