1 00:00:06,340 --> 00:00:11,304 UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX 2 00:00:20,188 --> 00:00:23,941 Os predadores mais poderosos da Terra. 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,864 Mas é preciso mais do que força bruta… 4 00:00:35,119 --> 00:00:36,746 … para chegar ao topo. 5 00:00:38,331 --> 00:00:40,166 Com um poder cerebral notável 6 00:00:41,334 --> 00:00:44,253 e aproveitando todas as oportunidades, 7 00:00:45,880 --> 00:00:49,926 os ursos governam algumas das terras mais hostis do planeta. 8 00:00:55,056 --> 00:00:58,684 Mas as crias não nascem com capacidades para sobreviver. 9 00:01:00,937 --> 00:01:02,438 Têm de ser ensinadas. 10 00:01:04,857 --> 00:01:08,152 Por isso, uma mãe ursa tem um trabalho árduo 11 00:01:08,236 --> 00:01:09,779 a preparar as crias 12 00:01:09,862 --> 00:01:11,614 para enfrentar o mundo. 13 00:01:18,955 --> 00:01:22,208 URSOS 14 00:01:24,335 --> 00:01:28,422 MASSACHUSETTS ESTADOS UNIDOS 15 00:01:32,468 --> 00:01:34,679 Presas nas garras do inverno, 16 00:01:36,514 --> 00:01:38,015 as florestas do norte 17 00:01:38,975 --> 00:01:39,892 são sossegadas. 18 00:01:42,186 --> 00:01:43,146 Silenciosas. 19 00:01:44,897 --> 00:01:46,691 Não há pistas que sugiram 20 00:01:48,192 --> 00:01:50,111 que, escondido debaixo da neve, 21 00:01:50,903 --> 00:01:53,447 um gigante está a dormir. 22 00:02:02,331 --> 00:02:03,791 A respirar lentamente. 23 00:02:09,422 --> 00:02:11,924 O coração a bater oito vezes por minuto. 24 00:02:15,344 --> 00:02:17,180 Nada para comer desde o outono. 25 00:02:20,016 --> 00:02:21,392 Há três meses 26 00:02:21,976 --> 00:02:25,646 que este urso-negro americano está em animação suspensa. 27 00:02:29,901 --> 00:02:31,360 Ainda mais milagroso… 28 00:02:34,572 --> 00:02:36,282 … há três semanas, 29 00:02:36,365 --> 00:02:40,036 acordou o tempo suficiente para dar à luz 30 00:02:40,703 --> 00:02:41,954 três crias. 31 00:02:48,878 --> 00:02:52,673 Cada uma tem o peso de uma lata de sopa. 32 00:03:00,932 --> 00:03:04,310 Apesar de sobreviver apenas com reservas de gordura, 33 00:03:05,102 --> 00:03:07,021 os bebés não passarão fome. 34 00:03:09,732 --> 00:03:11,234 O seu leite é tão rico 35 00:03:12,401 --> 00:03:14,362 que já duplicaram de tamanho. 36 00:03:19,408 --> 00:03:23,037 A mesma história está a acontecer em toda a América do Norte. 37 00:03:25,539 --> 00:03:28,709 Mais de meio milhão de ursos-negros a hibernar. 38 00:03:29,669 --> 00:03:30,753 Debaixo da terra. 39 00:03:32,964 --> 00:03:35,383 Ou debaixo de árvores caídas. 40 00:03:38,052 --> 00:03:40,930 Alguns, incrivelmente, expostos. 41 00:03:46,519 --> 00:03:50,773 As crias aninham-se perto, sobrevivem com o calor da mãe. 42 00:03:56,988 --> 00:03:58,406 Mas esta mãe 43 00:03:58,489 --> 00:04:01,242 escolheu a toca mais confortável. 44 00:04:08,749 --> 00:04:11,335 Quando a primavera finalmente chegar, 45 00:04:11,419 --> 00:04:13,379 o seu trabalho árduo vai começar. 46 00:04:16,549 --> 00:04:18,092 A educação de um urso 47 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 molda toda a sua vida. 48 00:04:27,601 --> 00:04:30,271 Só há oito espécies de ursos. 49 00:04:36,736 --> 00:04:39,196 Encontram-se desde as selvas da Ásia 50 00:04:39,947 --> 00:04:42,241 até aos lençóis de gelo do Ártico. 51 00:04:44,493 --> 00:04:46,912 Alguns são surpreendentemente pequenos, 52 00:04:46,996 --> 00:04:48,539 do tamanho de um cão. 53 00:04:49,248 --> 00:04:52,752 Outros pesam quase uma tonelada. 54 00:04:55,504 --> 00:04:58,215 Apesar de serem todos considerados carnívoros, 55 00:04:58,299 --> 00:05:01,135 a maioria come o que consegue. 56 00:05:04,013 --> 00:05:07,600 Mas como encontrar a comida certa no momento certo 57 00:05:08,225 --> 00:05:10,728 só pode ser ensinado por uma mãe devota. 58 00:05:13,105 --> 00:05:15,858 Cada um dos seus lares tem os seus desafios. 59 00:05:22,156 --> 00:05:24,450 Por isso, aprender a usar o cérebro 60 00:05:24,533 --> 00:05:26,160 e também a força 61 00:05:27,536 --> 00:05:29,413 é crucial para a sobrevivência. 62 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 O inverno ártico. 63 00:05:43,969 --> 00:05:44,929 Hostil. 64 00:05:47,264 --> 00:05:48,224 Sem vida. 65 00:05:50,559 --> 00:05:51,811 Bem, 66 00:05:51,894 --> 00:05:53,187 não totalmente. 67 00:05:53,729 --> 00:05:58,359 SVALBARD NORUEGA 68 00:06:13,165 --> 00:06:15,167 Mesmo a 40 graus negativos, 69 00:06:15,960 --> 00:06:17,795 um urso polar está bem isolado, 70 00:06:18,712 --> 00:06:20,423 com uma camada dupla de pelo 71 00:06:21,006 --> 00:06:24,260 e um cobertor de gordura grosso como o braço dum homem. 72 00:06:29,765 --> 00:06:32,268 Os ursos polares nunca têm de hibernar. 73 00:06:33,185 --> 00:06:35,855 O inverno é a sua época de caça. 74 00:06:39,567 --> 00:06:41,694 As focas são a sua presa favorita 75 00:06:42,862 --> 00:06:46,740 e os ursos polares usam o seu incrível olfato 76 00:06:46,824 --> 00:06:49,493 para as detetar a quilómetros de distância. 77 00:06:56,959 --> 00:06:59,170 Este macho captou um odor, 78 00:06:59,962 --> 00:07:01,964 mas não é uma presa. 79 00:07:03,674 --> 00:07:05,468 São outros ursos. 80 00:07:10,598 --> 00:07:14,810 Os ursos machos são conhecidos por matar crias que não são suas. 81 00:07:17,521 --> 00:07:20,691 Os filhotes desta mãe, quase totalmente crescidos, 82 00:07:20,774 --> 00:07:22,234 não são tão vulneráveis. 83 00:07:23,652 --> 00:07:24,612 Ainda assim, 84 00:07:24,695 --> 00:07:26,530 é melhor manter a distância. 85 00:07:31,911 --> 00:07:34,121 Antes de poderem atacar sozinhos, 86 00:07:34,205 --> 00:07:36,957 têm de aperfeiçoar as suas capacidades de caça. 87 00:07:41,837 --> 00:07:43,923 E esta pode ser uma oportunidade 88 00:07:44,924 --> 00:07:47,760 para a mãe mostrar como se faz. 89 00:08:05,110 --> 00:08:07,112 Aproximação a favor do vento. 90 00:08:09,114 --> 00:08:10,699 Usar camuflagem. 91 00:08:15,704 --> 00:08:17,581 Esgueirar-se para atacar. 92 00:08:58,330 --> 00:09:00,249 A cada caçada bem-sucedida, 93 00:09:00,332 --> 00:09:02,876 a mãe ajuda as crias a ficarem mais fortes 94 00:09:02,960 --> 00:09:04,169 e sábias. 95 00:09:07,423 --> 00:09:11,218 Quando a deixarem, estas lições farão a diferença 96 00:09:11,802 --> 00:09:13,887 entre a vida e a morte. 97 00:09:22,771 --> 00:09:26,984 MASSACHUSETTS ESTADOS UNIDOS 98 00:09:27,943 --> 00:09:31,280 Os ursos começam a aprender com a mãe ao sair da toca. 99 00:09:41,915 --> 00:09:45,044 A primavera já chegou para a família dos ursos-negros 100 00:09:46,503 --> 00:09:49,256 e o ar livre atrai-os. 101 00:09:55,179 --> 00:09:59,099 A mamã ursa perdeu mais de 45 kg de gordura desde o outono, 102 00:09:59,850 --> 00:10:01,518 quase metade do seu peso, 103 00:10:02,102 --> 00:10:04,021 por isso, está pronta para ir. 104 00:10:06,607 --> 00:10:09,068 Mas felizmente, cheias de leite, 105 00:10:09,151 --> 00:10:12,488 as crias parecem menos apressadas. 106 00:10:19,036 --> 00:10:21,372 É todo um mundo novo. 107 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 Escalar é natural. 108 00:10:27,169 --> 00:10:30,547 Mesmo assim, é uma pista de obstáculos. 109 00:10:48,565 --> 00:10:50,192 Desde o primeiro obstáculo… 110 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 a mãe está a ajudá-los. 111 00:10:57,616 --> 00:10:59,868 Ela, sozinha, é fornecedora, 112 00:10:59,952 --> 00:11:02,246 professora e protetora. 113 00:11:04,540 --> 00:11:06,375 É uma responsabilidade enorme. 114 00:11:06,959 --> 00:11:10,337 Cerca de um terço das crias não sobrevive ao primeiro ano. 115 00:11:17,136 --> 00:11:19,513 Um dos maiores perigos que enfrentarão 116 00:11:20,431 --> 00:11:21,932 são os outros ursos. 117 00:11:22,433 --> 00:11:26,812 ALASCA ESTADOS UNIDOS 118 00:11:30,607 --> 00:11:33,986 Os ursos-pardos, às vezes conhecidos como ursos-grisalhos, 119 00:11:34,069 --> 00:11:36,905 desceram das tocas de inverno nas montanhas. 120 00:11:39,199 --> 00:11:42,536 Reúnem-se nos prados costeiros para comer junco. 121 00:11:44,455 --> 00:11:48,292 Os ursos não defendem um território como os gatos ou os cães, 122 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 mas sabem quem manda. 123 00:11:56,633 --> 00:11:59,094 Este velho macho dominante 124 00:11:59,178 --> 00:12:02,556 reclama este local de pastoreio há anos. 125 00:12:10,522 --> 00:12:12,483 Tem de acumular quilos 126 00:12:13,692 --> 00:12:16,487 para enfrentar quem se atrever a desafiá-lo 127 00:12:16,570 --> 00:12:18,822 quando chegar a época de acasalamento. 128 00:12:28,874 --> 00:12:32,628 Esta erva é muito rica em proteínas de construção muscular. 129 00:12:37,674 --> 00:12:40,719 Mas se formos mais espertos do que um urso normal, 130 00:12:40,803 --> 00:12:43,514 há comida ainda mais nutritiva. 131 00:12:50,354 --> 00:12:52,898 Esta mãe vai levar a cria 132 00:12:52,981 --> 00:12:56,193 a um jantar exclusivo. 133 00:13:03,408 --> 00:13:06,870 Uma praia lamacenta pode parecer pouco promissora. 134 00:13:13,085 --> 00:13:14,878 Mas escavar um pouco 135 00:13:14,962 --> 00:13:16,922 pode desenterrar algum tesouro. 136 00:13:23,262 --> 00:13:25,097 Quando se encontra uma amêijoa, 137 00:13:25,848 --> 00:13:27,599 é preciso descascar, 138 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 uma operação muito delicada. 139 00:13:36,650 --> 00:13:38,819 Nem todos os ursos podem fazer isto. 140 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 Ela aprendeu com a mãe. 141 00:13:43,198 --> 00:13:45,117 E agora está a ensiná-lo. 142 00:13:50,247 --> 00:13:51,498 Na maré baixa, 143 00:13:51,582 --> 00:13:55,127 um bom pescador pode encontrar uma centena destas guloseimas. 144 00:14:00,966 --> 00:14:02,968 Uma dose de proteína muito melhor 145 00:14:03,051 --> 00:14:05,512 do que o tempo passado a pastar. 146 00:14:10,809 --> 00:14:15,022 Ensinar a filha vai dar-lhe uma vantagem num mundo competitivo. 147 00:14:34,416 --> 00:14:35,459 Um estranho. 148 00:14:39,338 --> 00:14:40,714 Está na hora de recuar. 149 00:14:43,842 --> 00:14:45,385 Outra lição importante. 150 00:14:46,094 --> 00:14:48,680 Evitar confrontos, se possível. 151 00:14:51,892 --> 00:14:55,103 Um urso zangado é uma força da natureza. 152 00:15:08,784 --> 00:15:11,078 Mesmo quando o adversário é maior, 153 00:15:11,161 --> 00:15:13,038 nunca aposte contra um urso. 154 00:15:15,874 --> 00:15:17,834 Ou as suas garras. 155 00:15:19,461 --> 00:15:22,881 Com até dez centímetros de comprimento, são armas temíveis. 156 00:15:25,801 --> 00:15:28,762 Mas também são ferramentas polivalentes. 157 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 Picos de escalada. 158 00:15:33,600 --> 00:15:34,726 Pás. 159 00:15:35,560 --> 00:15:36,812 Ganchos de gelo. 160 00:15:37,688 --> 00:15:39,356 Até talheres. 161 00:15:41,900 --> 00:15:44,236 E quando é hora de um bom arranhão, 162 00:15:46,029 --> 00:15:47,447 não há nada melhor. 163 00:15:49,741 --> 00:15:51,576 Uma das garras mais compridas 164 00:15:51,660 --> 00:15:53,996 pertence ao urso mais pequeno de todos. 165 00:15:56,206 --> 00:15:58,959 Com apenas um décimo do tamanho dum urso-pardo, 166 00:15:59,042 --> 00:16:03,046 o urso-malaio é especialista em sobrevivência na selva. 167 00:16:03,964 --> 00:16:08,135 BORNÉU MALÁSIA 168 00:16:10,178 --> 00:16:12,889 Encontrar comida no emaranhado de vegetação 169 00:16:12,973 --> 00:16:14,016 não é fácil. 170 00:16:20,647 --> 00:16:23,900 Mas com um olfato quase incomparável… 171 00:16:27,237 --> 00:16:29,156 … ele segue o seu nariz. 172 00:16:51,219 --> 00:16:54,222 Está a localizar a fonte do aroma doce. 173 00:16:55,557 --> 00:16:58,310 Só há um problema. 174 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 É lá em cima. 175 00:17:05,692 --> 00:17:07,736 Uma altura de quatro andares. 176 00:17:09,863 --> 00:17:11,698 Mas os ursos-malaios 177 00:17:11,782 --> 00:17:13,325 adoram mel. 178 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Ainda bem que também são campeões de escalada. 179 00:17:28,465 --> 00:17:32,677 Aquelas garras longas e curvas dão uma aderência excelente, 180 00:17:33,678 --> 00:17:37,557 e uma estrutura do tamanho de um cão mantém-no leve e ágil, 181 00:17:38,308 --> 00:17:39,142 mas 182 00:17:40,310 --> 00:17:42,395 está a ladrar para a árvore errada. 183 00:17:46,441 --> 00:17:47,776 E agora 184 00:17:48,777 --> 00:17:50,529 tem concorrência. 185 00:18:02,207 --> 00:18:03,959 Ou… terá mesmo? 186 00:18:08,922 --> 00:18:12,926 Os ursos-malaios também adoram comer larvas dentro de troncos podres. 187 00:18:26,690 --> 00:18:29,067 Enquanto o outro urso está distraído, 188 00:18:29,151 --> 00:18:31,403 uma oportunidade de trocar de árvore. 189 00:18:47,002 --> 00:18:48,587 As abelhas estão zangadas, 190 00:18:48,670 --> 00:18:50,255 mas felizmente não ferram. 191 00:18:53,341 --> 00:18:54,467 Finalmente. 192 00:18:56,595 --> 00:18:58,221 Encontrou o ouro. 193 00:19:03,810 --> 00:19:06,688 Aquelas garras também apanham bem o mel. 194 00:19:13,486 --> 00:19:16,406 E uma língua de 25 cm faz o resto. 195 00:19:23,038 --> 00:19:25,624 No que toca a encontrar comida na selva, 196 00:19:25,707 --> 00:19:28,543 os ursos-malaios são mestres. 197 00:19:37,219 --> 00:19:40,680 Mas o desmate das florestas para a agricultura… 198 00:19:42,933 --> 00:19:45,060 está a desalojar os ursos-malaios. 199 00:19:48,605 --> 00:19:52,776 E mais expostos à caça furtiva para remédios tradicionais. 200 00:19:55,487 --> 00:19:58,031 Agora são os ursos mais raros da Terra. 201 00:20:02,035 --> 00:20:03,328 Ainda mais raros 202 00:20:03,995 --> 00:20:06,748 do que o urso mais enigmático de todos. 203 00:20:41,700 --> 00:20:45,161 O panda gigante passa a maior parte da vida 204 00:20:45,245 --> 00:20:47,330 a comer apenas uma coisa. 205 00:20:50,166 --> 00:20:51,084 Bambu. 206 00:20:55,880 --> 00:20:58,675 Pode passar 12 horas 207 00:20:58,758 --> 00:21:00,260 a comer bambu. 208 00:21:03,388 --> 00:21:06,641 Consiste em 99 % da sua dieta. 209 00:21:11,604 --> 00:21:13,523 É o único urso 210 00:21:13,606 --> 00:21:16,526 com uma almofada ossuda na pata, como um polegar. 211 00:21:18,945 --> 00:21:22,324 Perfeita para fazer um cachorro-quente de bambu. 212 00:21:23,825 --> 00:21:27,370 Esta dieta vegetariana parece uma escolha bizarra. 213 00:21:27,454 --> 00:21:29,706 Os pandas evoluíram para comer carne. 214 00:21:33,043 --> 00:21:35,378 Mas como o bambu é abundante 215 00:21:35,462 --> 00:21:37,088 e cresce o ano todo, 216 00:21:37,172 --> 00:21:41,134 ao longo de milhões de anos, mudaram para a opção mais fácil. 217 00:21:43,970 --> 00:21:45,263 O problema é que 218 00:21:45,347 --> 00:21:48,725 o seu intestino não se adaptou totalmente para o digerir. 219 00:21:51,144 --> 00:21:53,146 Só sobrevive 220 00:21:53,229 --> 00:21:54,814 comendo muito. 221 00:21:56,733 --> 00:21:58,193 E pouco mais que isso. 222 00:22:08,370 --> 00:22:12,415 Mas quando os humanos cortaram partes das florestas de bambu da Ásia, 223 00:22:13,208 --> 00:22:15,502 os pandas não tinham nada para comer 224 00:22:16,294 --> 00:22:18,922 e foram forçados a ficar à beira da extinção. 225 00:22:21,758 --> 00:22:24,260 Uma dieta tão especial é uma exceção. 226 00:22:26,096 --> 00:22:29,224 A maioria dos ursos tem um gosto mais aventureiro. 227 00:22:33,603 --> 00:22:37,941 MINNESOTA ESTADOS UNIDOS 228 00:22:38,775 --> 00:22:41,069 As florestas na fronteira canadiana 229 00:22:41,694 --> 00:22:44,739 são o lar de dezenas de milhares de ursos-negros. 230 00:22:46,199 --> 00:22:49,077 Estamos a meio do verão e esta mãe leva as crias 231 00:22:49,160 --> 00:22:50,620 para comer. 232 00:22:52,163 --> 00:22:55,417 Mantém-nas na linha com grunhidos suaves. 233 00:22:59,587 --> 00:23:02,215 Aos seis meses, são curiosas. 234 00:23:07,846 --> 00:23:10,306 Mas ainda são ingénuas. 235 00:23:19,023 --> 00:23:22,444 A mãe deve ser os seus olhos e ouvidos. 236 00:23:31,911 --> 00:23:33,663 O seu gemido diz-lhes 237 00:23:34,497 --> 00:23:35,915 que algo não está bem. 238 00:23:48,261 --> 00:23:50,221 Podia matar as suas crias 239 00:23:50,305 --> 00:23:52,182 e forçá-la a ficar fértil. 240 00:23:56,311 --> 00:23:59,314 Quando a mãe rosna, está na hora de te esconderes. 241 00:24:18,124 --> 00:24:19,918 Está a avisar o macho, 242 00:24:20,001 --> 00:24:22,212 mas ele não percebe a mensagem. 243 00:24:27,550 --> 00:24:29,844 Aquela tosse significa "trepar". 244 00:24:51,950 --> 00:24:54,827 A mãe tem de manter a calma 245 00:24:54,911 --> 00:24:56,788 e não recuar. 246 00:25:03,419 --> 00:25:05,505 Até ele perceber 247 00:25:05,588 --> 00:25:07,423 que não se pode meter com ela. 248 00:25:21,312 --> 00:25:23,064 Desde que saiu da toca, 249 00:25:23,731 --> 00:25:26,150 a mãe encorajou as crias a trepar. 250 00:25:29,571 --> 00:25:30,738 Valeu a pena. 251 00:25:35,159 --> 00:25:37,662 Até se certificar que a costa está livre, 252 00:25:37,745 --> 00:25:39,539 elas não descem. 253 00:25:43,668 --> 00:25:46,462 Uma oportunidade para treinar mais a escalada 254 00:25:47,171 --> 00:25:50,049 enquanto a mãe descansa um pouco. 255 00:26:08,901 --> 00:26:10,236 Mas não muito. 256 00:26:11,779 --> 00:26:13,114 O outono está a chegar 257 00:26:13,698 --> 00:26:16,242 e toda a família tem de se alimentar. 258 00:26:21,831 --> 00:26:23,666 Em terras mais hostis, 259 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 encontrar comida e água 260 00:26:25,668 --> 00:26:27,545 é uma luta que dura o ano todo. 261 00:26:31,341 --> 00:26:35,053 ANDES PERU 262 00:26:37,180 --> 00:26:39,724 Estes picos podem parecer inabitáveis. 263 00:26:42,310 --> 00:26:44,437 Mas, para alguns ursos-de-óculos, 264 00:26:45,396 --> 00:26:46,397 é o seu lar. 265 00:26:47,815 --> 00:26:51,110 A única espécie de urso na América do Sul. 266 00:26:52,904 --> 00:26:54,739 O Paddington da vida real. 267 00:26:57,450 --> 00:27:00,203 Mas não precisa de um casaco e guarda-chuva. 268 00:27:00,995 --> 00:27:03,539 As montanhas mais altas bloqueiam as nuvens… 269 00:27:07,960 --> 00:27:10,963 … criando um deserto de grande altitude. 270 00:27:17,679 --> 00:27:21,224 Podem passar oito meses sem chuva. 271 00:27:32,068 --> 00:27:35,738 Esta é a única nascente natural 272 00:27:35,822 --> 00:27:36,864 em quilómetros. 273 00:27:39,409 --> 00:27:42,078 Um oásis exuberante. 274 00:27:55,842 --> 00:27:58,136 Ele podia relaxar aqui o dia todo. 275 00:28:03,516 --> 00:28:05,768 Quando um macho ocupa o banho, 276 00:28:06,436 --> 00:28:09,021 os outros têm de ser mais engenhosos. 277 00:28:24,495 --> 00:28:28,082 Esta mãe está a mostrar à cria como até um tronco de árvore 278 00:28:28,166 --> 00:28:29,876 pode ajudar na sobrevivência. 279 00:28:30,918 --> 00:28:34,255 Com as mandíbulas mais fortes para o seu tamanho, 280 00:28:34,338 --> 00:28:37,967 rasga-o facilmente para chegar à humidade. 281 00:28:47,226 --> 00:28:50,271 A comida e a água são tão escassas 282 00:28:50,354 --> 00:28:51,898 que tem de poupar energia. 283 00:28:52,690 --> 00:28:54,275 Descansar muitas vezes. 284 00:28:57,403 --> 00:28:59,489 É muito mais fresco fora do chão, 285 00:28:59,572 --> 00:29:01,908 mas as árvores finas não apoiam muito. 286 00:29:03,618 --> 00:29:05,411 Por isso, ela faz algo 287 00:29:05,495 --> 00:29:07,246 que nenhum outro urso faz. 288 00:29:14,796 --> 00:29:16,672 Faz a sua própria cama. 289 00:29:25,973 --> 00:29:28,142 É este engenho 290 00:29:28,226 --> 00:29:32,021 que a ajuda até que as chuvas voltem. 291 00:29:36,567 --> 00:29:38,361 Ar condicionado, naturalmente. 292 00:29:40,988 --> 00:29:42,198 Confortável. 293 00:29:44,075 --> 00:29:46,744 O local perfeito para uma sesta. 294 00:29:50,164 --> 00:29:52,542 ALASCA ESTADOS UNIDOS 295 00:29:52,625 --> 00:29:53,960 No extremo norte, 296 00:29:54,544 --> 00:29:56,128 a vida é menos pacífica. 297 00:30:00,967 --> 00:30:02,718 O urso-pardo dominante. 298 00:30:03,803 --> 00:30:05,012 Desde a primavera, 299 00:30:05,096 --> 00:30:07,431 engordou um quilo por dia. 300 00:30:08,891 --> 00:30:10,560 Ele precisa do peso extra. 301 00:30:14,105 --> 00:30:17,191 É ser maior e mais mau que o torna o chefe, 302 00:30:17,984 --> 00:30:20,027 controlando os melhores locais de alimentação 303 00:30:20,111 --> 00:30:22,154 e acasalando com as fêmeas locais. 304 00:30:29,829 --> 00:30:31,998 Mas depois de uma década no comando, 305 00:30:32,999 --> 00:30:35,334 ele parece estar a perder o encanto. 306 00:30:57,315 --> 00:30:59,233 E está prestes a enfrentar 307 00:30:59,317 --> 00:31:00,610 um problema maior. 308 00:31:15,791 --> 00:31:18,628 Um macho mais novo que sentiu fraqueza. 309 00:31:32,350 --> 00:31:35,227 O chefe tem de provar o seu valor às fêmeas 310 00:31:36,103 --> 00:31:39,023 e mostrar ao novato quem é que manda aqui. 311 00:31:41,984 --> 00:31:43,569 O cowboy arrogante. 312 00:31:51,702 --> 00:31:54,246 É suposto parecer imponente. 313 00:31:58,751 --> 00:31:59,961 Só que 314 00:32:01,545 --> 00:32:04,340 o jovem é enorme. 315 00:32:13,933 --> 00:32:15,810 Mas com as fêmeas a vigiar, 316 00:32:17,937 --> 00:32:19,605 não há como recuar. 317 00:33:13,117 --> 00:33:15,828 O velho chefe está no chão para a contagem. 318 00:33:27,840 --> 00:33:30,384 A pradaria vai mudar de gerência. 319 00:33:31,844 --> 00:33:33,637 Com efeitos imediatos. 320 00:33:42,229 --> 00:33:44,482 O reinado do velho chefe acabou. 321 00:33:51,280 --> 00:33:53,741 A fêmea fez a escolha mais inteligente 322 00:33:53,824 --> 00:33:56,160 esperando por um urso mais forte e ágil 323 00:33:56,243 --> 00:33:57,912 para ser pai das suas crias. 324 00:34:00,831 --> 00:34:04,043 Ele passa os dias longos e quentes a colher os frutos. 325 00:34:07,463 --> 00:34:09,090 Mas ainda mais a norte, 326 00:34:09,173 --> 00:34:11,008 passar o verão 327 00:34:11,509 --> 00:34:13,010 é uma séria dificuldade. 328 00:34:17,681 --> 00:34:20,267 Todos os anos, à medida que o Ártico aquece, 329 00:34:20,351 --> 00:34:22,520 o gelo marinho recua para norte. 330 00:34:36,075 --> 00:34:40,454 Os ursos polares ficam presos em terra, onde há pouco para comer. 331 00:34:48,295 --> 00:34:51,799 Alterações climáticas fazem o gelo derreter mais cedo 332 00:34:52,299 --> 00:34:54,844 e os ursos polares passam mais fome. 333 00:34:57,138 --> 00:34:59,723 Uma mãe deve fazer o que for preciso 334 00:34:59,807 --> 00:35:01,600 para manter a família viva. 335 00:35:06,564 --> 00:35:10,234 Mesmo que isso signifique levá-los para o perigo. 336 00:35:13,237 --> 00:35:15,156 Na costa norte do Alasca, 337 00:35:15,239 --> 00:35:18,409 os caçadores de baleias deixam montes de ossos. 338 00:35:20,744 --> 00:35:22,621 Levados pela fome, 339 00:35:22,705 --> 00:35:25,082 os ursos juntam-se para limpar. 340 00:35:28,878 --> 00:35:31,922 Toleram-se… até certo ponto. 341 00:35:38,012 --> 00:35:42,141 A mãe sabe que as crias são vulneráveis entre adultos mal-humorados. 342 00:35:48,105 --> 00:35:50,399 Mas a ameaça da fome 343 00:35:50,482 --> 00:35:51,650 é ainda pior. 344 00:35:57,948 --> 00:36:00,242 As crias terão de aprender a lidar 345 00:36:00,326 --> 00:36:02,661 com situações desconfortáveis como esta 346 00:36:03,204 --> 00:36:06,749 se quiserem sobreviver a verões mais longos e quentes. 347 00:36:12,463 --> 00:36:13,797 Mesmo assim, 348 00:36:13,881 --> 00:36:17,009 o número de ursos polares deverá cair um terço 349 00:36:17,092 --> 00:36:18,802 nas próximas décadas. 350 00:36:26,894 --> 00:36:29,230 Não são os únicos ameaçados. 351 00:36:31,190 --> 00:36:34,860 Seis das oito espécies de ursos 352 00:36:34,944 --> 00:36:36,654 estão vulneráveis à extinção. 353 00:36:38,906 --> 00:36:40,407 A sua maior ameaça 354 00:36:41,242 --> 00:36:42,743 é a perda do habitat. 355 00:36:48,958 --> 00:36:51,126 Muitos também enfrentam perseguição. 356 00:36:54,505 --> 00:36:56,799 Mas não é tarde para os salvar, 357 00:36:58,467 --> 00:37:01,428 proteger a natureza de que precisam para prosperar… 358 00:37:04,431 --> 00:37:07,351 … e ajudar os ursos, resgatando-os, 359 00:37:07,434 --> 00:37:08,894 reabilitando-os 360 00:37:10,062 --> 00:37:11,313 e libertando-os. 361 00:37:22,032 --> 00:37:23,909 Já foi provado que funciona. 362 00:37:25,369 --> 00:37:27,997 Projetos de procriação e proteção da floresta 363 00:37:28,080 --> 00:37:31,208 quase duplicaram o número de pandas selvagens. 364 00:37:33,752 --> 00:37:36,171 Se abrirmos espaço para os ursos, 365 00:37:36,255 --> 00:37:39,008 a sua natureza adaptável fará o resto. 366 00:37:41,385 --> 00:37:45,222 Desde que tenham alguém que lhes mostre o caminho. 367 00:37:57,818 --> 00:38:00,529 As cores do outono varrem a América do Norte… 368 00:38:02,614 --> 00:38:05,284 e as mães de urso-negro fazem um esforço final 369 00:38:05,367 --> 00:38:07,661 para preparar as crias para o inverno. 370 00:38:09,038 --> 00:38:11,749 Buscam alimentos ricos em calorias. 371 00:38:14,335 --> 00:38:16,628 Num ano bom, a colheita da bolota 372 00:38:16,712 --> 00:38:18,756 fornece muitos hidratos e gordura. 373 00:38:24,053 --> 00:38:26,513 Mas quando não há comida na natureza, 374 00:38:27,222 --> 00:38:29,183 os ursos vão buscar o jantar… 375 00:38:31,727 --> 00:38:33,562 em direção ao centro da cidade, 376 00:38:33,645 --> 00:38:35,647 para aproveitar ao máximo a comida 377 00:38:35,731 --> 00:38:37,066 que deitamos fora. 378 00:38:41,153 --> 00:38:43,113 Tanto na selva urbana 379 00:38:43,197 --> 00:38:44,573 como na natureza, 380 00:38:44,656 --> 00:38:47,534 os ursos dependem da sua natureza engenhosa 381 00:38:47,618 --> 00:38:49,411 para se alimentarem no outono. 382 00:38:53,374 --> 00:38:57,252 E quanto maior o urso, mais épico é o banquete. 383 00:38:58,212 --> 00:39:02,758 KAMCHATKA RÚSSIA 384 00:39:04,051 --> 00:39:05,594 Os ursos-pardos, 385 00:39:05,677 --> 00:39:08,347 os mais comuns de todos os ursos, 386 00:39:08,430 --> 00:39:10,432 encontrados na América do Norte, 387 00:39:10,516 --> 00:39:11,892 Europa e Ásia. 388 00:39:19,024 --> 00:39:22,236 Os maiores vivem onde há muita comida. 389 00:39:23,362 --> 00:39:27,449 E há cerca de dez mil nesta península vulcânica. 390 00:39:30,202 --> 00:39:33,247 Mas esta terra vai ficar presa na neve 391 00:39:33,330 --> 00:39:35,124 durante seis meses. 392 00:39:36,750 --> 00:39:41,171 Para sobreviverem a uma hibernação tão longa, terão de duplicar o peso. 393 00:39:43,632 --> 00:39:45,968 E só há uma forma de o fazer. 394 00:39:46,969 --> 00:39:48,303 Pescar. 395 00:40:02,025 --> 00:40:03,193 Todos os anos, 396 00:40:03,277 --> 00:40:07,114 milhões de salmões em procriação fornecem um banquete de presas. 397 00:40:15,456 --> 00:40:17,416 Um macho grande pode ingerir 398 00:40:17,499 --> 00:40:21,628 cem mil calorias por dia. 399 00:40:22,171 --> 00:40:24,965 Isso equivale a 300 cheeseburgers. 400 00:40:26,717 --> 00:40:28,510 Chama-se hiperfagia. 401 00:40:29,094 --> 00:40:30,429 Eles podem comer, 402 00:40:30,512 --> 00:40:31,722 e comer, 403 00:40:32,306 --> 00:40:33,891 e comer, 404 00:40:33,974 --> 00:40:35,809 sem nunca se sentirem cheios. 405 00:40:39,438 --> 00:40:41,982 Comer à grande e armazenar gordura, 406 00:40:42,608 --> 00:40:44,735 combustível para o longo inverno. 407 00:40:54,369 --> 00:40:57,206 Cada urso vive a vida de forma diferente. 408 00:41:00,167 --> 00:41:02,794 Mas há uma coisa que todos têm em comum. 409 00:41:06,173 --> 00:41:09,426 O tempo que as mães passam a transmitir competências 410 00:41:09,510 --> 00:41:10,886 às gerações vindouras… 411 00:41:16,183 --> 00:41:19,353 … e a liderar as crias ao longo das estações, 412 00:41:21,188 --> 00:41:23,982 é o verdadeiro segredo do sucesso de um urso. 413 00:41:26,527 --> 00:41:29,238 Quer enfrentem desertos áridos 414 00:41:30,906 --> 00:41:34,743 ou saiam de novo para enfrentar o inverno ártico. 415 00:41:48,215 --> 00:41:51,843 As crias de urso-negro chegaram ao fim do ano. 416 00:41:55,430 --> 00:41:56,557 De volta à toca, 417 00:41:57,808 --> 00:41:59,643 baterias totalmente carregadas… 418 00:42:03,063 --> 00:42:05,065 entraram em modo de espera. 419 00:42:11,738 --> 00:42:13,031 Quentes e a salvo, 420 00:42:13,699 --> 00:42:16,326 irão dormir até a primavera voltar. 421 00:42:19,121 --> 00:42:21,540 Aconchegados na mãe. 422 00:43:08,754 --> 00:43:10,672 Legendas: Alexandra Pedro