1 00:00:06,340 --> 00:00:11,304 EEN NETFLIX-DOCUMENTAIREREEKS 2 00:00:20,188 --> 00:00:24,400 De krachtigste roofdieren die op aarde rondlopen. 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,864 Maar er is meer nodig dan brute kracht… 4 00:00:35,119 --> 00:00:36,746 …om de top te bereiken. 5 00:00:38,331 --> 00:00:40,249 Met 'n opmerkelijk denkvermogen… 6 00:00:41,334 --> 00:00:44,253 …en door elke kans te grijpen… 7 00:00:45,880 --> 00:00:50,176 …heersen beren over de meest onherbergzame gebieden op aarde. 8 00:00:55,056 --> 00:00:58,684 Maar jongen worden niet geboren met overlevingsvaardigheden. 9 00:01:00,937 --> 00:01:02,438 Die moeten ze leren. 10 00:01:04,857 --> 00:01:08,152 Dus een moederbeer heeft genoeg te doen… 11 00:01:08,236 --> 00:01:11,614 …om haar jongen voor te bereiden op de wereld. 12 00:01:18,955 --> 00:01:22,208 BEREN 13 00:01:24,335 --> 00:01:28,422 MASSACHUSETTS VERENIGDE STATEN 14 00:01:32,468 --> 00:01:34,679 In de ijzige greep van de winter… 15 00:01:36,514 --> 00:01:39,892 …zijn de noordelijke bossen stil. 16 00:01:42,186 --> 00:01:43,146 Doodstil. 17 00:01:44,897 --> 00:01:46,691 Niets laat zien… 18 00:01:48,192 --> 00:01:53,447 …dat er onder de sneeuw een reus ligt te slapen. 19 00:02:02,331 --> 00:02:03,791 Langzame ademhaling. 20 00:02:09,422 --> 00:02:12,049 Een hart dat maar acht keer per minuut klopt. 21 00:02:15,344 --> 00:02:17,180 Niets gegeten sinds de herfst. 22 00:02:20,016 --> 00:02:21,392 Drie maanden lang… 23 00:02:21,934 --> 00:02:25,646 …is deze Amerikaanse zwarte beer al in een staat van schijndood. 24 00:02:29,901 --> 00:02:31,360 Nog wonderbaarlijker… 25 00:02:34,572 --> 00:02:38,993 …drie weken geleden werd ze net lang genoeg wakker… 26 00:02:39,076 --> 00:02:41,954 …om drie jongen te baren. 27 00:02:48,878 --> 00:02:52,673 Elk slechts zo zwaar als een soepblik. 28 00:03:00,932 --> 00:03:04,310 Hoewel ze leeft van haar vetreserves… 29 00:03:05,102 --> 00:03:07,021 …lijden haar baby's geen honger. 30 00:03:09,732 --> 00:03:14,362 Haar melk is zo voedzaam dat ze al twee keer zo groot zijn. 31 00:03:19,408 --> 00:03:23,037 Ditzelfde verhaal voltrekt zich door heel Noord-Amerika. 32 00:03:25,539 --> 00:03:28,709 Meer dan een half miljoen zwarte beren in winterslaap. 33 00:03:29,669 --> 00:03:30,753 Onder de grond. 34 00:03:32,964 --> 00:03:35,383 Of verscholen onder omgevallen bomen. 35 00:03:38,052 --> 00:03:40,930 Sommigen wonderbaarlijk genoeg in de open lucht. 36 00:03:46,519 --> 00:03:50,773 De jongen kruipen tegen mama aan, in leven gehouden door haar warmte. 37 00:03:56,988 --> 00:04:01,242 Maar deze moeder koos het meest knusse hol. 38 00:04:08,749 --> 00:04:13,379 Als de lente eindelijk aanbreekt, zal haar zware werk beginnen. 39 00:04:16,549 --> 00:04:20,886 De opvoeding van een beer vormt zijn hele leven. 40 00:04:27,601 --> 00:04:30,271 Er zijn maar acht soorten beren. 41 00:04:36,736 --> 00:04:39,196 Ze komen voor in de jungles van Azië… 42 00:04:39,947 --> 00:04:42,241 …tot op de ijskappen van de noordpool. 43 00:04:44,493 --> 00:04:48,539 Sommige zijn verrassend klein, net zo groot als een hond. 44 00:04:49,248 --> 00:04:52,752 Andere wegen bijna een ton. 45 00:04:55,504 --> 00:04:58,215 Hoewel het officieel allemaal carnivoren zijn… 46 00:04:58,299 --> 00:05:01,719 …eten de meeste alles wat ze in hun klauwen krijgen. 47 00:05:04,013 --> 00:05:07,600 Maar hoe je het juiste voedsel op het juiste moment vindt… 48 00:05:08,225 --> 00:05:10,728 …leer je alleen van een toegewijde moeder. 49 00:05:13,105 --> 00:05:16,442 Het leefgebied van elke beer heeft z'n eigen uitdagingen. 50 00:05:22,156 --> 00:05:26,160 Dus leren om je hersenen en je spieren te gebruiken… 51 00:05:27,536 --> 00:05:29,413 …is cruciaal om te overleven. 52 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 De poolwinter. 53 00:05:43,969 --> 00:05:44,929 Vijandig. 54 00:05:47,264 --> 00:05:48,224 Levenloos. 55 00:05:50,559 --> 00:05:51,811 Hoewel… 56 00:05:51,894 --> 00:05:53,187 …niet helemaal. 57 00:05:53,729 --> 00:05:58,359 SPITSBERGEN NOORWEGEN 58 00:06:13,165 --> 00:06:17,795 Zelfs met 40 graden onder nul is een ijsbeer goed geïsoleerd… 59 00:06:18,712 --> 00:06:20,423 …met een dubbele laag vacht… 60 00:06:21,006 --> 00:06:23,968 …en een deken van vet zo dik als een mannenarm. 61 00:06:29,765 --> 00:06:32,268 IJsberen hebben geen winterslaap nodig. 62 00:06:33,185 --> 00:06:35,855 De winter is hun jachtseizoen. 63 00:06:39,567 --> 00:06:41,694 Zeehonden zijn hun favoriete prooi. 64 00:06:42,862 --> 00:06:46,740 En ijsberen gebruiken hun verbluffende reukzin… 65 00:06:46,824 --> 00:06:49,493 …om ze op kilometers afstand te vinden. 66 00:06:56,959 --> 00:06:59,170 Dit mannetje heeft een geur opgepikt. 67 00:06:59,962 --> 00:07:01,964 Maar het is geen prooi. 68 00:07:03,674 --> 00:07:05,468 Het zijn andere beren. 69 00:07:10,514 --> 00:07:14,810 Mannetjesberen staan erom bekend dat ze jongen van andere mannetjes doden. 70 00:07:17,521 --> 00:07:22,234 De jongen van deze moeder, bijna volgroeid, zijn niet zo kwetsbaar. 71 00:07:23,652 --> 00:07:26,530 Maar toch is het beter om afstand te bewaren. 72 00:07:31,911 --> 00:07:36,957 Voordat ze hun eigen weg kunnen gaan, moeten ze hun jachtskills perfectioneren. 73 00:07:41,837 --> 00:07:43,923 En misschien is dit een kans… 74 00:07:44,924 --> 00:07:47,760 …voor mama om te laten zien hoe het moet. 75 00:08:05,110 --> 00:08:06,695 Van benedenwinds naderen. 76 00:08:09,114 --> 00:08:10,699 Camouflage gebruiken. 77 00:08:15,704 --> 00:08:17,581 Binnen aanvalsbereik sluipen. 78 00:08:58,330 --> 00:09:00,249 Met elke succesvolle jacht… 79 00:09:00,332 --> 00:09:04,169 …helpt mama haar jongen sterker en wijzer te worden. 80 00:09:07,423 --> 00:09:11,218 Als ze haar verlaten, zullen deze lessen het verschil maken… 81 00:09:11,802 --> 00:09:14,013 …tussen leven en dood. 82 00:09:22,771 --> 00:09:26,984 MASSACHUSETTS VERENIGDE STATEN 83 00:09:27,943 --> 00:09:31,280 Beren beginnen te leren zodra ze het hol verlaten. 84 00:09:41,915 --> 00:09:45,044 De lente breekt eindelijk aan voor de zwarte beren… 85 00:09:46,503 --> 00:09:49,256 …en de wijde wereld roept. 86 00:09:55,179 --> 00:09:59,099 Mamabeer is sinds de herfst ruim 45 kilo vet verloren… 87 00:09:59,850 --> 00:10:04,021 …bijna de helft van haar gewicht, dus zij is klaar om te gaan. 88 00:10:06,607 --> 00:10:12,488 Maar met een buik vol melk lijken haar jongen minder haast te hebben. 89 00:10:19,036 --> 00:10:21,372 Het is een hele nieuwe wereld. 90 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 Klimmen gaat vanzelf. 91 00:10:27,169 --> 00:10:30,547 Toch blijft het een hele hindernisbaan. 92 00:10:48,649 --> 00:10:50,192 Vanaf de eerste horde… 93 00:10:52,444 --> 00:10:54,071 …krijgen ze steun van mama. 94 00:10:57,616 --> 00:11:02,246 Zij alleen is de kostwinnaar, lerares en beschermer. 95 00:11:04,456 --> 00:11:06,375 Een enorme verantwoordelijkheid. 96 00:11:07,126 --> 00:11:10,337 Een derde van de jongen overleeft het eerste jaar niet. 97 00:11:17,136 --> 00:11:19,513 Een van de grootste gevaren… 98 00:11:20,431 --> 00:11:21,932 …zijn andere beren. 99 00:11:22,433 --> 00:11:26,812 ALASKA VERENIGDE STATEN 100 00:11:30,607 --> 00:11:33,986 Bruine beren, ook wel grizzlyberen genoemd… 101 00:11:34,069 --> 00:11:36,905 …komen uit hun winterholen in de bergen. 102 00:11:39,158 --> 00:11:43,078 Ze verzamelen zich in velden bij zee om zich te voeden met zegge. 103 00:11:44,455 --> 00:11:48,292 Beren verdedigen geen territorium zoals katten of honden doen. 104 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 Maar ze weten wel wie de baas is. 105 00:11:56,633 --> 00:12:02,556 Dit oude, dominante mannetje eist deze weide al jaren op. 106 00:12:10,522 --> 00:12:12,483 Hij moet flink aankomen… 107 00:12:13,692 --> 00:12:18,655 …zodat hij alle uitdagers aankan als het paarseizoen aanbreekt. 108 00:12:28,874 --> 00:12:32,628 Dit gras bevat verrassend veel spieropbouwende eiwitten. 109 00:12:37,674 --> 00:12:40,719 Maar als je slimmer bent dan de gemiddelde beer… 110 00:12:40,803 --> 00:12:43,514 …is er nog voedzamer eten te vinden. 111 00:12:50,354 --> 00:12:56,193 Deze moeder neemt haar jong mee voor een exclusieve culinaire ervaring. 112 00:13:03,408 --> 00:13:06,870 Een modderig strand ziet er niet veelbelovend uit. 113 00:13:13,085 --> 00:13:16,922 Maar met wat graven, kun je een schat vinden. 114 00:13:23,262 --> 00:13:27,599 Als je eenmaal een oester hebt gevonden, moet je hem openen. 115 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 Een verrassend delicate operatie. 116 00:13:36,650 --> 00:13:38,819 Niet alle beren hier kunnen dit. 117 00:13:40,112 --> 00:13:42,364 Zij heeft het geleerd van haar moeder. 118 00:13:43,198 --> 00:13:45,117 En nu geeft ze het door. 119 00:13:50,247 --> 00:13:55,127 Bij eb kan een goede oesterzoeker 100 van zulke malse lekkernijen vinden. 120 00:14:00,966 --> 00:14:05,512 Een veel grotere dosis eiwitten dan je in dezelfde tijd krijgt met grazen. 121 00:14:10,809 --> 00:14:15,022 Door haar dochter dit te leren, geeft ze haar een voorsprong op de rest. 122 00:14:34,416 --> 00:14:35,459 Een vreemde. 123 00:14:39,421 --> 00:14:40,714 Tijd om te gaan. 124 00:14:43,842 --> 00:14:45,385 Nog een belangrijke les. 125 00:14:46,094 --> 00:14:48,680 Vermijd confrontatie als het kan. 126 00:14:51,892 --> 00:14:55,103 Een boze beer is een kracht van de natuur. 127 00:15:08,784 --> 00:15:13,038 Zelfs als de tegenstander groter is, moet je nooit tegen een beer wedden. 128 00:15:15,874 --> 00:15:17,834 Of tegen zijn klauwen. 129 00:15:19,503 --> 00:15:23,131 Ze zijn tot tien centimeter lang, en het zijn geduchte wapens. 130 00:15:25,801 --> 00:15:28,762 Maar het is ook veelzijdig gereedschap. 131 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 Klimijzers. 132 00:15:33,600 --> 00:15:34,726 Schoppen. 133 00:15:35,560 --> 00:15:36,812 IJshaken. 134 00:15:37,688 --> 00:15:39,356 Zelfs bestek. 135 00:15:41,858 --> 00:15:44,820 En als het tijd is om eens goed te krabben… 136 00:15:46,029 --> 00:15:47,447 …is er niets beter. 137 00:15:49,741 --> 00:15:53,996 De langste klauwen behoren toe aan de kleinste beren. 138 00:15:56,164 --> 00:15:58,959 Een tiende van het formaat van 'n grizzly. 139 00:15:59,042 --> 00:16:03,046 Een Maleise beer is specialist in het overleven in de jungle. 140 00:16:03,964 --> 00:16:08,135 BORNEO MALEISIË 141 00:16:10,178 --> 00:16:12,889 Voedsel vinden in de wirwar van planten… 142 00:16:12,973 --> 00:16:14,016 …valt niet mee. 143 00:16:20,647 --> 00:16:23,900 Maar met een bijna ongeëvenaarde reukzin… 144 00:16:27,237 --> 00:16:29,156 …volgt hij zijn neus. 145 00:16:51,219 --> 00:16:54,222 Hij heeft de bron van de zoete aroma gevonden. 146 00:16:55,557 --> 00:16:58,310 Maar er is één probleem. 147 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 Het zit helemaal daarboven. 148 00:17:05,692 --> 00:17:07,736 Vier verdiepingen hoog. 149 00:17:09,863 --> 00:17:13,325 Maar Maleise beren zijn gek op honing. 150 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Gelukkig zijn het ook klimkampioenen. 151 00:17:28,465 --> 00:17:32,677 Die lange, gekromde klauwen geven een uitstekende grip… 152 00:17:33,637 --> 00:17:37,557 …en doordat hij zo klein is als een hond, is hij licht en behendig. 153 00:17:38,308 --> 00:17:39,142 Maar… 154 00:17:40,310 --> 00:17:42,229 …hij is aan het verkeerde adres. 155 00:17:46,441 --> 00:17:47,776 En nu… 156 00:17:48,777 --> 00:17:50,529 …heeft hij concurrentie. 157 00:18:02,207 --> 00:18:04,376 Of toch niet? 158 00:18:08,922 --> 00:18:12,926 Maleise beren zijn ook gek op de larven in rotte boomstammen. 159 00:18:26,690 --> 00:18:29,067 Terwijl de andere beer afgeleid is… 160 00:18:29,151 --> 00:18:30,986 …kan hij van boom wisselen. 161 00:18:47,002 --> 00:18:50,255 De bijen zijn boos, maar gelukkig hebben ze geen angel. 162 00:18:53,341 --> 00:18:54,467 Eindelijk. 163 00:18:56,595 --> 00:18:58,263 Hij heeft de schat gevonden. 164 00:19:03,810 --> 00:19:06,688 Die klauwen zijn ook een handige honinglepel. 165 00:19:13,486 --> 00:19:16,489 En 'n tong van 25 centimeter doet de rest. 166 00:19:23,038 --> 00:19:25,624 Als het gaat om voedsel vinden in de jungle… 167 00:19:25,707 --> 00:19:28,543 …hebben Maleise beren het goed voor elkaar. 168 00:19:37,177 --> 00:19:40,680 Maar als het bos waarin ze leven wordt gekapt voor landbouw… 169 00:19:42,933 --> 00:19:45,435 …blijven Maleise beren zonder thuis achter. 170 00:19:48,563 --> 00:19:52,776 Dan zijn ze kwetsbaar voor stroperij ten behoeve van traditionele medicijnen. 171 00:19:55,487 --> 00:19:58,031 Ze zijn nu de zeldzaamste beer op aarde. 172 00:20:02,035 --> 00:20:06,748 Zelfs zeldzamer dan de meest mysterieuze beer van allemaal. 173 00:20:35,610 --> 00:20:39,906 SICHUAN CHINA 174 00:20:41,700 --> 00:20:45,161 De reuzenpanda brengt het grootste deel van z'n leven door… 175 00:20:45,245 --> 00:20:47,330 …met het eten van één ding. 176 00:20:50,166 --> 00:20:51,084 Bamboe. 177 00:20:55,880 --> 00:21:00,260 Ze kan wel 12 uur luieren terwijl ze zich ermee volpropt. 178 00:21:03,388 --> 00:21:06,641 Het is 99% van haar dieet. 179 00:21:11,604 --> 00:21:13,523 Ze is de enige beer… 180 00:21:13,606 --> 00:21:16,526 …met een soort benig voetkussen, een soort duim. 181 00:21:18,945 --> 00:21:22,324 Perfect om een bamboe-hotdog te maken. 182 00:21:23,825 --> 00:21:27,329 Dit vegetarische dieet lijkt een bizarre keuze. 183 00:21:27,412 --> 00:21:29,914 Panda's zijn geëvolueerd om vlees te eten. 184 00:21:33,043 --> 00:21:37,088 Maar omdat bamboe overvloedig is en het hele jaar door groeit… 185 00:21:37,172 --> 00:21:41,384 …zijn ze in de loop van miljoenen jaren overgestapt op de simpele optie. 186 00:21:43,970 --> 00:21:48,725 Het probleem is dat hun darmen zich nog niet volledig aangepast hebben. 187 00:21:51,144 --> 00:21:54,814 Dus ze kan alleen overleven door heel veel te eten… 188 00:21:56,733 --> 00:21:58,318 …en verder weinig te doen. 189 00:22:08,370 --> 00:22:12,415 Maar toen mensen hele bamboebossen in Azië kapten… 190 00:22:13,208 --> 00:22:15,502 …hadden de panda's niks meer te eten… 191 00:22:16,294 --> 00:22:18,838 …en werden ze bijna uitgeroeid. 192 00:22:21,758 --> 00:22:24,469 Zo'n specialistisch dieet is een uitzondering. 193 00:22:26,096 --> 00:22:29,224 De meeste beren hebben een avontuurlijkere smaak. 194 00:22:33,603 --> 00:22:37,941 MINNESOTA VERENIGDE STATEN 195 00:22:38,775 --> 00:22:41,069 In de bossen langs de Canadese grens… 196 00:22:41,694 --> 00:22:44,739 …leven tienduizenden zwarte beren. 197 00:22:46,199 --> 00:22:50,620 Het is midzomer en deze moeder leidt haar jongen op zoek naar voedsel. 198 00:22:52,163 --> 00:22:55,417 Ze houdt ze op koers door zacht te knorren. 199 00:22:59,587 --> 00:23:02,215 Ze zijn zes maanden oud en nieuwsgierig. 200 00:23:07,846 --> 00:23:10,306 Maar nog steeds naïef. 201 00:23:19,023 --> 00:23:22,444 Mama moet hun ogen en oren zijn. 202 00:23:31,911 --> 00:23:33,663 Haar lage kreun laat weten… 203 00:23:34,497 --> 00:23:35,915 …dat er iets mis is. 204 00:23:45,383 --> 00:23:46,301 Een mannetje. 205 00:23:48,261 --> 00:23:52,182 Hij kan haar jongen doden om haar weer loops te maken. 206 00:23:56,311 --> 00:23:59,314 Als mama gromt, is het tijd om je te verstoppen. 207 00:24:18,124 --> 00:24:22,212 Ze waarschuwt het mannetje, maar de boodschap landt niet. 208 00:24:27,550 --> 00:24:29,844 Dat kuchje betekent 'klimmen'. 209 00:24:51,950 --> 00:24:56,788 Nu moet mama kalm blijven en haar mannetje staan. 210 00:25:03,419 --> 00:25:07,423 Totdat hij begrijpt dat er niet met haar te sollen valt. 211 00:25:21,312 --> 00:25:26,150 Sinds ze het hol hebben verlaten, moedigt mam haar jongen aan om te klimmen. 212 00:25:29,571 --> 00:25:30,738 En dat loont. 213 00:25:35,201 --> 00:25:39,539 Tot ze zeker weet dat de kust veilig is, blijven ze van de grond. 214 00:25:43,668 --> 00:25:46,087 Een kans voor wat meer klimoefeningen… 215 00:25:47,171 --> 00:25:50,049 …terwijl mama welverdiend een dutje doet. 216 00:26:08,901 --> 00:26:10,236 Maar niet te lang. 217 00:26:11,863 --> 00:26:16,242 De herfst komt eraan en de hele familie moet eten. 218 00:26:21,831 --> 00:26:23,666 In meer onherbergzame landen… 219 00:26:23,750 --> 00:26:27,545 …is voedsel en water vinden het hele jaar door lastig. 220 00:26:31,341 --> 00:26:35,053 DE ANDES PERU 221 00:26:37,180 --> 00:26:39,724 Deze bergtoppen lijken onbewoonbaar. 222 00:26:42,310 --> 00:26:44,437 Maar voor een paar brilberen… 223 00:26:45,396 --> 00:26:46,397 …is 't thuis. 224 00:26:47,815 --> 00:26:51,110 De enige berensoort in Zuid-Amerika. 225 00:26:52,904 --> 00:26:54,739 De echte Paddington. 226 00:26:57,450 --> 00:27:00,203 Maar hier zijn geen regenjas en hoed nodig. 227 00:27:01,120 --> 00:27:03,539 De hoogste bergen houden de wolken tegen… 228 00:27:07,960 --> 00:27:10,963 …wat een hooggelegen woestijn creëert. 229 00:27:17,679 --> 00:27:21,224 Soms valt hier acht maanden geen regen. 230 00:27:32,068 --> 00:27:36,864 Dit is de enige natuurlijke bron in de wijde omgeving. 231 00:27:39,409 --> 00:27:42,078 Een weelderige oase. 232 00:27:55,842 --> 00:27:58,136 Hij kan hier de hele dag wel chillen. 233 00:28:03,516 --> 00:28:05,768 Als een mannetje het bad bezet houdt… 234 00:28:06,436 --> 00:28:09,021 …moeten anderen vindingrijker zijn. 235 00:28:24,495 --> 00:28:26,622 Deze moeder laat haar jong zien… 236 00:28:26,706 --> 00:28:29,917 …hoe zelfs een boomstam een overlevingsmiddel kan zijn. 237 00:28:30,918 --> 00:28:34,213 Met in verhouding de sterkste kaken van alle beren… 238 00:28:34,297 --> 00:28:37,967 …trekt ze hem makkelijk open om het vocht binnenin te bereiken. 239 00:28:47,226 --> 00:28:51,898 Voedsel en water zijn zo schaars dat ze haar energie moet sparen. 240 00:28:52,690 --> 00:28:54,275 Veel uitrusten. 241 00:28:57,403 --> 00:29:01,908 Van de grond af is het koeler, maar spichtige bomen bieden weinig steun. 242 00:29:03,618 --> 00:29:07,246 Dus ze doet iets wat geen enkele andere beer doet. 243 00:29:14,796 --> 00:29:16,672 Ze maakt haar eigen bed. 244 00:29:25,973 --> 00:29:28,142 Deze vindingrijkheid… 245 00:29:28,226 --> 00:29:32,021 …helpt haar overleven totdat de regen eindelijk terugkeert. 246 00:29:36,609 --> 00:29:38,361 Natuurlijke airconditioning. 247 00:29:40,988 --> 00:29:42,198 Lekker comfortabel. 248 00:29:44,075 --> 00:29:46,744 De perfecte plek voor een siësta. 249 00:29:50,164 --> 00:29:52,542 ALASKA VERENIGDE STATEN 250 00:29:52,625 --> 00:29:56,128 In het hoge noorden is het leven minder vredig. 251 00:30:00,967 --> 00:30:02,718 De dominante grizzly. 252 00:30:03,803 --> 00:30:07,431 Sinds het voorjaar is hij elke dag een kilo aangekomen. 253 00:30:08,891 --> 00:30:10,560 Hij heeft het gewicht nodig. 254 00:30:14,105 --> 00:30:17,191 Groter en sterker zijn is wat hem de baas maakt… 255 00:30:17,984 --> 00:30:22,655 …zodat hij de beste foerageerplekken heeft en met de lokale vrouwtjes kan paren. 256 00:30:29,829 --> 00:30:31,873 Maar na tien jaar als baas… 257 00:30:32,999 --> 00:30:35,334 …lijkt hij z'n charme te verliezen. 258 00:30:57,315 --> 00:31:00,610 En er komt een groter probleem zijn kant op. 259 00:31:15,791 --> 00:31:18,628 Een jonger mannetje die zijn zwakheid aanvoelt. 260 00:31:32,350 --> 00:31:35,269 De baas moet zich bewijzen tegenover de vrouwtjes… 261 00:31:36,103 --> 00:31:39,023 …en junior laten zien wie hier de leiding heeft. 262 00:31:41,984 --> 00:31:43,569 De cowboy-swagger. 263 00:31:51,702 --> 00:31:54,246 Het moet er imposant uitzien. 264 00:31:58,751 --> 00:31:59,961 Eén probleem… 265 00:32:01,545 --> 00:32:04,340 …de jonge beer is enorm. 266 00:32:13,933 --> 00:32:15,810 Maar nu de vrouwtjes toekijken… 267 00:32:17,937 --> 00:32:19,605 …kan hij niet meer terug. 268 00:33:13,117 --> 00:33:15,828 De oude baas gaat naar de grond. 269 00:33:27,840 --> 00:33:30,384 De weide staat onder nieuw management. 270 00:33:31,844 --> 00:33:33,637 Met onmiddellijke ingang. 271 00:33:42,229 --> 00:33:44,774 De heerschappij van de oude baas is voorbij. 272 00:33:51,280 --> 00:33:53,741 Het vrouwtje maakte een slimme keus… 273 00:33:53,824 --> 00:33:58,204 …door te wachten op een sterkere, fittere beer om haar jongen te verwekken. 274 00:34:00,831 --> 00:34:04,043 Hij plukt op deze lange, warme dagen de vruchten. 275 00:34:07,421 --> 00:34:09,090 Nog verder naar 't noorden… 276 00:34:09,173 --> 00:34:13,010 …is het zwaar om de zomer simpelweg te overleven. 277 00:34:17,681 --> 00:34:22,520 Elk jaar, als de noordpool warmer wordt, trekt het zee-ijs noordwaarts. 278 00:34:36,075 --> 00:34:40,454 IJsberen raken gestrand op het land, waar weinig te eten valt. 279 00:34:48,295 --> 00:34:51,215 Nu klimaatverandering het ijs eerder doet smelten… 280 00:34:52,383 --> 00:34:54,510 …lijden ijsberen nog langer honger. 281 00:34:57,138 --> 00:35:01,600 Een moeder moet doen wat nodig is om haar gezin in leven te houden. 282 00:35:06,564 --> 00:35:10,234 Zelfs als dat betekent dat ze gevaar lopen. 283 00:35:13,237 --> 00:35:15,156 Aan de noordkust van Alaska… 284 00:35:15,239 --> 00:35:18,659 …laten zelfvoorzienende walvisjagers bergen botten achter. 285 00:35:20,744 --> 00:35:25,082 Gedreven door honger, komen beren samen om aas te eten. 286 00:35:28,878 --> 00:35:31,922 Ze tolereren elkaar… tot op zekere hoogte. 287 00:35:38,012 --> 00:35:42,391 Mam weet dat haar jongen kwetsbaar zijn tussen de humeurige volwassenen. 288 00:35:48,105 --> 00:35:51,650 Maar de dreiging van verhongeren is nog groter. 289 00:35:57,948 --> 00:36:02,661 De jongen zullen moeten leren omgaan met ongemakkelijke situaties als deze… 290 00:36:03,204 --> 00:36:06,749 …als ze de langere, hetere zomers die komen willen overleven. 291 00:36:12,463 --> 00:36:15,299 Toch verwacht men dat het aantal ijsberen… 292 00:36:15,382 --> 00:36:18,761 …met een derde zal afnemen in de komende tientallen jaren. 293 00:36:26,894 --> 00:36:29,230 En niet alleen zij worden bedreigd. 294 00:36:31,190 --> 00:36:36,654 Zes van de acht soorten beren worden met uitsterven bedreigd. 295 00:36:38,906 --> 00:36:40,407 Hun grootste bedreiging… 296 00:36:41,242 --> 00:36:42,743 …is verlies van habitat. 297 00:36:48,958 --> 00:36:51,126 Veel soorten worden ook vervolgd. 298 00:36:54,505 --> 00:36:56,924 Maar het is niet te laat om ze te redden. 299 00:36:58,509 --> 00:37:01,428 Om de wildernis die ze nodig hebben te beschermen… 300 00:37:04,390 --> 00:37:08,894 …en beren te helpen door ze te redden, rehabiliteren… 301 00:37:10,062 --> 00:37:11,313 …en vrij te laten. 302 00:37:22,032 --> 00:37:23,909 Het is bewezen dat het werkt. 303 00:37:25,369 --> 00:37:27,830 Dankzij fokprojecten en bosbescherming… 304 00:37:27,913 --> 00:37:31,208 …is het aantal wilde panda's bijna verdubbeld. 305 00:37:33,752 --> 00:37:35,671 Als wij ruimte maken voor beren… 306 00:37:36,255 --> 00:37:39,008 …doet hun aanpassingsvermogen de rest. 307 00:37:41,385 --> 00:37:45,222 Zolang ze iemand hebben die ze wegwijs maakt. 308 00:37:57,818 --> 00:38:00,612 Terwijl de herfstkleuren Noord-Amerika bedekken… 309 00:38:02,614 --> 00:38:05,284 …zetten zwarte berenmoeders nog één keer door… 310 00:38:05,367 --> 00:38:07,578 …om de jongen klaar te maken voor de winter. 311 00:38:09,038 --> 00:38:11,749 Ze richten zich op voedsel met veel calorieën. 312 00:38:14,335 --> 00:38:18,756 In een goed jaar levert de eikeloogst voldoende koolhydraten en vet op. 313 00:38:24,011 --> 00:38:26,638 Maar als er in het wild te weinig voedsel is… 314 00:38:27,222 --> 00:38:29,141 …halen beren een afhaalmaaltijd. 315 00:38:31,769 --> 00:38:33,562 Ze trekken de stad in… 316 00:38:33,645 --> 00:38:37,066 …om gebruik te maken van het eten dat wij weggooien. 317 00:38:41,153 --> 00:38:44,573 In de betonnen jungle of in het wild… 318 00:38:44,656 --> 00:38:49,161 …vertrouwen beren op hun vindingrijkheid om zich in de herfst vol te eten. 319 00:38:53,374 --> 00:38:57,252 En hoe groter de beer, hoe epischer het feestmaal. 320 00:38:58,212 --> 00:39:02,758 KAMCHATKA RUSLAND 321 00:39:04,051 --> 00:39:08,347 Bruine beren, de meest wijdverspreide van alle beren… 322 00:39:08,430 --> 00:39:11,892 …komen voor in Noord-Amerika, Europa en Azië. 323 00:39:19,024 --> 00:39:22,236 De grootste leven daar waar genoeg voedsel is. 324 00:39:23,362 --> 00:39:27,449 En er wonen zo'n 10.000 beren op dit vulkanische schiereiland. 325 00:39:30,202 --> 00:39:35,124 Maar dit land zal binnenkort zes maanden lang bedekt zijn met sneeuw. 326 00:39:36,750 --> 00:39:41,171 Om zo'n lange winterslaap te overleven, moeten ze hun gewicht verdubbelen. 327 00:39:43,632 --> 00:39:45,968 En dat kan maar op één manier. 328 00:39:46,969 --> 00:39:48,303 Vissen. 329 00:40:02,025 --> 00:40:07,114 Elk jaar zorgen miljoenen parende zalmen voor een overvloed aan prooi. 330 00:40:15,456 --> 00:40:21,628 Een groot mannetje kan dagelijks maar liefst 100.000 calorieën eten. 331 00:40:22,171 --> 00:40:24,965 Dat zijn 300 cheeseburgers. 332 00:40:26,717 --> 00:40:28,510 Dat heet hyperfagie. 333 00:40:29,094 --> 00:40:30,429 Ze kunnen eten… 334 00:40:30,512 --> 00:40:31,722 …en eten… 335 00:40:32,306 --> 00:40:33,891 …en eten… 336 00:40:33,974 --> 00:40:35,809 …zonder ooit vol te zitten. 337 00:40:39,438 --> 00:40:41,982 Dit feestmaal wordt opgeslagen als vet. 338 00:40:42,608 --> 00:40:44,985 Brandstof voor de lange winter die komt. 339 00:40:54,369 --> 00:40:57,206 Elke beer leeft een beetje anders. 340 00:41:00,167 --> 00:41:02,794 Maar één ding hebben ze allemaal gemeen. 341 00:41:06,173 --> 00:41:10,594 De tijd die moeders besteden aan het doorgeven van vaardigheden… 342 00:41:16,183 --> 00:41:19,436 …en het leiden van hun jongen door de seizoenen heen… 343 00:41:21,188 --> 00:41:23,982 …is het echte geheim tot het succes van beren. 344 00:41:26,527 --> 00:41:29,238 Of ze nu overleven in barre woestijnen… 345 00:41:30,906 --> 00:41:34,743 …of weer op pad gaan in de poolwinter. 346 00:41:48,215 --> 00:41:51,843 De zwarte berenjongen hebben het einde van hun jaar gehaald. 347 00:41:55,430 --> 00:41:56,557 Terug in het hol… 348 00:41:57,849 --> 00:41:59,643 …met opgeladen batterijen… 349 00:42:03,063 --> 00:42:05,065 …zijn ze in stand-by modus gegaan. 350 00:42:11,738 --> 00:42:13,031 Veilig en warm. 351 00:42:13,699 --> 00:42:16,326 Ze zullen slapen tot de lente terugkeert. 352 00:42:19,121 --> 00:42:21,623 Lekker knus tegen mama aan. 353 00:43:08,754 --> 00:43:11,173 Ondertiteld door: Sander van Arnhem