1
00:00:06,340 --> 00:00:11,304
EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:20,188 --> 00:00:23,941
De mest magtfulde rovdyr,
der har vandret på Jorden.
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,864
Men det kræver mere end råstyrke…
4
00:00:35,119 --> 00:00:36,746
…at nå toppen.
5
00:00:38,331 --> 00:00:40,249
Med bemærkelsesværdig hjernekapacitet
6
00:00:41,334 --> 00:00:44,045
og ved at udnytte enhver chance
7
00:00:45,880 --> 00:00:49,926
hersker bjørne i noget af
planetens mest fjendtlige terræn.
8
00:00:55,056 --> 00:00:58,684
Men unger fødes ikke
med evnen til at overleve.
9
00:01:00,937 --> 00:01:02,438
De skal undervises.
10
00:01:04,857 --> 00:01:08,152
Så en bjørnemor må arbejde hårdt
11
00:01:08,236 --> 00:01:09,779
for at forberede ungerne
12
00:01:09,862 --> 00:01:11,614
på at møde verden.
13
00:01:18,955 --> 00:01:22,208
BJØRNE
14
00:01:24,335 --> 00:01:28,422
MASSACHUSETTS, USA
15
00:01:32,468 --> 00:01:34,679
Fanget i vinterens iskolde greb
16
00:01:36,514 --> 00:01:38,015
er de nordlige skove
17
00:01:38,975 --> 00:01:39,892
stille.
18
00:01:42,186 --> 00:01:43,146
Lydløse.
19
00:01:44,897 --> 00:01:46,691
Intet antyder,
20
00:01:48,192 --> 00:01:50,111
at skjult under sneen
21
00:01:50,903 --> 00:01:53,447
ligger en kæmpe og sover.
22
00:02:02,331 --> 00:02:03,791
Trækker vejret langsomt.
23
00:02:09,422 --> 00:02:11,924
Hjertet slår kun otte gange i minuttet.
24
00:02:15,344 --> 00:02:17,180
Intet at spise siden efteråret.
25
00:02:20,016 --> 00:02:21,392
I tre måneder
26
00:02:21,976 --> 00:02:25,646
har denne amerikanske sortbjørn
været i suspenderet animation.
27
00:02:29,901 --> 00:02:31,360
Endnu mere mirakuløst…
28
00:02:34,572 --> 00:02:36,282
…for tre uger siden,
29
00:02:36,365 --> 00:02:40,203
vågnede hun længe nok til at føde
30
00:02:40,703 --> 00:02:41,954
tre unger.
31
00:02:48,878 --> 00:02:52,673
Hver af dem vejer
det samme som en dåse suppe.
32
00:03:00,932 --> 00:03:04,310
Selvom hun overlever kun på fedtreserver,
33
00:03:05,102 --> 00:03:07,021
er hendes babyer ikke sultne.
34
00:03:09,732 --> 00:03:11,234
Mælken er så næringsrig,
35
00:03:12,401 --> 00:03:14,362
at de allerede er fordoblet i størrelse.
36
00:03:19,408 --> 00:03:23,037
Den samme historie udspiller sig
i hele Nordamerika.
37
00:03:25,539 --> 00:03:28,709
Over en halv million sortbjørne i hi.
38
00:03:29,669 --> 00:03:30,753
Under jorden.
39
00:03:32,964 --> 00:03:35,383
Eller gemt under faldne træer.
40
00:03:38,052 --> 00:03:40,930
Nogle, utroligt nok, helt åbent.
41
00:03:46,519 --> 00:03:50,773
Unger putter sig og holdes i live
af deres mors varme.
42
00:03:56,988 --> 00:03:58,406
Men denne mor
43
00:03:58,489 --> 00:04:01,242
valgte den hyggeligste hule.
44
00:04:08,749 --> 00:04:10,751
Når foråret endelig kommer,
45
00:04:11,502 --> 00:04:13,379
begynder hendes hårde arbejde.
46
00:04:16,549 --> 00:04:18,092
En bjørns opvækst
47
00:04:18,801 --> 00:04:20,886
former hele dens liv.
48
00:04:27,601 --> 00:04:30,271
Der er kun otte bjørnearter.
49
00:04:36,736 --> 00:04:39,196
De findes fra Asiens jungler
50
00:04:39,947 --> 00:04:42,241
til iskapperne i Arktis.
51
00:04:44,493 --> 00:04:46,912
Nogle er overraskende små,
52
00:04:46,996 --> 00:04:48,539
på størrelse med en hund.
53
00:04:49,248 --> 00:04:52,752
Andre vejer næsten et ton.
54
00:04:55,504 --> 00:04:58,215
Selvom alle er klassificeret som kødædere,
55
00:04:58,299 --> 00:05:01,135
æder de fleste, hvad de kan få poterne i.
56
00:05:04,013 --> 00:05:07,600
Men hvordan de finder
den rette føde på det rette tidspunkt,
57
00:05:08,225 --> 00:05:10,728
kan kun en hengiven mor lære dem.
58
00:05:13,105 --> 00:05:15,858
Hver bjørns hjem har
sine egne udfordringer.
59
00:05:22,156 --> 00:05:24,450
Så at lære at bruge hjernen
60
00:05:24,533 --> 00:05:26,160
såvel som styrke
61
00:05:27,536 --> 00:05:29,413
er afgørende for overlevelse.
62
00:05:39,256 --> 00:05:40,633
Den arktiske vinter.
63
00:05:43,969 --> 00:05:44,929
Fjendtlig.
64
00:05:47,264 --> 00:05:48,224
Livløs.
65
00:05:51,894 --> 00:05:53,187
Ikke helt.
66
00:05:53,729 --> 00:05:58,359
SVALBARD, NORGE
67
00:06:13,165 --> 00:06:15,167
Selv ved 40 minusgrader
68
00:06:15,960 --> 00:06:17,795
er en isbjørn godt isoleret
69
00:06:18,712 --> 00:06:20,423
med et dobbelt lag pels
70
00:06:21,006 --> 00:06:23,968
og et fedttæppe så tykt som en mands arm.
71
00:06:29,765 --> 00:06:32,268
Isbjørne behøver ikke at gå i hi.
72
00:06:33,185 --> 00:06:35,855
Vinteren er deres jagtsæson.
73
00:06:39,567 --> 00:06:41,694
Sæler er deres yndlingsbytte,
74
00:06:42,862 --> 00:06:46,740
og isbjørne bruger
deres forbløffende lugtesans
75
00:06:46,824 --> 00:06:49,493
til at opfange dem mange kilometer væk.
76
00:06:56,959 --> 00:06:59,170
Denne han har opfanget en duft,
77
00:06:59,962 --> 00:07:01,964
men det er intet bytte.
78
00:07:03,674 --> 00:07:05,468
Det er andre bjørne.
79
00:07:10,598 --> 00:07:14,810
Hanbjørne dræber unger,
der ikke er deres egne.
80
00:07:17,521 --> 00:07:20,691
Denne mors unger, næsten fuldvoksne,
81
00:07:20,774 --> 00:07:22,234
er ikke så sårbare.
82
00:07:23,652 --> 00:07:26,614
Men alligevel er det bedst
at holde sig på afstand.
83
00:07:31,911 --> 00:07:34,121
Før de kan drage ud alene,
84
00:07:34,205 --> 00:07:36,957
skal de perfektionere deres jagtevner.
85
00:07:41,837 --> 00:07:43,923
Og dette kan være en chance
86
00:07:44,924 --> 00:07:47,760
for mor at vise, hvordan det gøres.
87
00:08:05,110 --> 00:08:06,695
Nærm jer i modvind.
88
00:08:09,114 --> 00:08:10,699
Brug camouflage.
89
00:08:15,704 --> 00:08:17,581
Snig jer tæt nok på til angreb.
90
00:08:58,330 --> 00:09:00,249
For hver vellykket jagt
91
00:09:00,332 --> 00:09:04,169
hjælper moren sine unger med
at vokse sig stærkere og klogere.
92
00:09:07,423 --> 00:09:11,218
Når de forlader hende,
vil disse lektioner udgøre forskellen
93
00:09:11,802 --> 00:09:13,887
mellem liv og død.
94
00:09:22,771 --> 00:09:26,984
MASSACHUSETTS, USA
95
00:09:27,943 --> 00:09:31,280
Bjørne begynder at lære af mor,
den dag de forlader hulen.
96
00:09:41,915 --> 00:09:45,044
Foråret er endelig kommet
for familien af sortbjørne,
97
00:09:46,503 --> 00:09:49,256
og naturen kalder.
98
00:09:55,179 --> 00:09:59,099
Mor har tabt
over 45 kilo fedt siden efteråret,
99
00:09:59,850 --> 00:10:01,560
næsten halvdelen af sin vægt,
100
00:10:02,061 --> 00:10:04,146
så hun er klar til at komme i gang.
101
00:10:06,607 --> 00:10:09,068
Men lykkeligt fulde af mælk
102
00:10:09,151 --> 00:10:12,488
har hendes unger ikke lige så travlt.
103
00:10:19,036 --> 00:10:21,372
Det er en helt ny verden.
104
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
Klatring falder dem naturligt.
105
00:10:27,169 --> 00:10:30,547
Men det er stadig en forhindringsbane.
106
00:10:48,691 --> 00:10:50,192
Fra den første forhindring…
107
00:10:52,444 --> 00:10:53,862
…får de hjælp af mor.
108
00:10:57,616 --> 00:10:59,868
Hun er enlig forsørger,
109
00:10:59,952 --> 00:11:02,246
lærer og beskytter.
110
00:11:04,540 --> 00:11:06,375
Det er et stort ansvar.
111
00:11:07,126 --> 00:11:10,337
Cirka en tredjedel af unger
overlever ikke det første år.
112
00:11:17,302 --> 00:11:19,513
En af de største farer, de vil møde,
113
00:11:20,431 --> 00:11:21,932
er andre bjørne.
114
00:11:22,433 --> 00:11:26,812
ALASKA, USA
115
00:11:30,607 --> 00:11:33,986
Brune bjørne, også kaldet grizzlyer,
116
00:11:34,069 --> 00:11:36,905
kommer ned fra vinterhulerne i bjergene.
117
00:11:39,199 --> 00:11:42,536
De samles i enge ved kysten
for at æde halvgræs.
118
00:11:44,455 --> 00:11:48,292
Bjørne forsvarer ikke et territorium
som katte eller hunde,
119
00:11:49,334 --> 00:11:51,587
men de ved stadig, hvem der er chef.
120
00:11:56,633 --> 00:11:59,094
Denne gamle dominerende han
121
00:11:59,178 --> 00:12:02,556
har gjort krav
på græsningsarealet i årevis.
122
00:12:10,522 --> 00:12:12,483
Han skal opfedes,
123
00:12:13,692 --> 00:12:16,487
så han kan klare enhver,
som tør udfordre ham,
124
00:12:16,570 --> 00:12:18,655
når ynglesæsonen kommer.
125
00:12:28,874 --> 00:12:32,628
Græsset indeholder overraskende mange
muskelopbyggende proteiner.
126
00:12:37,674 --> 00:12:40,719
Men hvis man er klogere
end en gennemsnitlig bjørn,
127
00:12:40,803 --> 00:12:43,514
er der endnu mere nærende føde at finde.
128
00:12:50,354 --> 00:12:52,898
Denne mor tager sin unge med
129
00:12:52,981 --> 00:12:56,193
på en eksklusiv madoplevelse.
130
00:13:03,408 --> 00:13:06,870
En mudret strand ser ikke lovende ud.
131
00:13:13,085 --> 00:13:14,878
Men hvis de graver lidt,
132
00:13:14,962 --> 00:13:16,922
kan de finde en skat.
133
00:13:23,262 --> 00:13:25,013
Når man finder en musling,
134
00:13:25,848 --> 00:13:27,599
skal den åbnes,
135
00:13:28,475 --> 00:13:30,769
en overraskende delikat operation.
136
00:13:36,650 --> 00:13:38,819
Ikke alle bjørne her kan gøre det.
137
00:13:40,112 --> 00:13:42,155
Hun lærte det af sin mor.
138
00:13:43,198 --> 00:13:45,117
Og nu giver hun det videre.
139
00:13:50,247 --> 00:13:51,498
Ved lavvande
140
00:13:51,582 --> 00:13:55,294
kan en talentfuld muslingefanger
få 100 af de saftige godbidder.
141
00:14:00,966 --> 00:14:02,968
En meget bedre proteinkilde,
142
00:14:03,051 --> 00:14:05,512
end hvis tiden blev brugt på at græsse.
143
00:14:10,809 --> 00:14:15,022
Undervisningen giver datteren
en fordel i en konkurrencepræget verden.
144
00:14:34,416 --> 00:14:35,459
En fremmed.
145
00:14:39,421 --> 00:14:40,714
Tid til at trække sig.
146
00:14:43,842 --> 00:14:45,385
Endnu en vigtig lektion.
147
00:14:46,094 --> 00:14:48,680
Undgå konfrontation, hvis du kan.
148
00:14:51,892 --> 00:14:55,103
En vred bjørn er en naturkraft.
149
00:15:08,784 --> 00:15:10,494
Selv med en større modstander
150
00:15:11,203 --> 00:15:13,038
bør man aldrig undervurdere en bjørn.
151
00:15:15,874 --> 00:15:17,834
Eller dens kløer.
152
00:15:19,503 --> 00:15:22,923
De bliver op til fire cm lange
og er frygtindgydende våben.
153
00:15:25,801 --> 00:15:28,762
Men de er også multifunktionsværktøjer.
154
00:15:30,180 --> 00:15:31,473
Klatrepigge.
155
00:15:33,600 --> 00:15:34,726
Skovle.
156
00:15:35,560 --> 00:15:36,812
Ishager.
157
00:15:37,688 --> 00:15:39,356
Selv bestik.
158
00:15:41,900 --> 00:15:44,236
Og når det er tid til at kradse sig,
159
00:15:46,029 --> 00:15:47,447
er der intet bedre.
160
00:15:49,741 --> 00:15:51,576
Nogle af de længste kløer
161
00:15:51,660 --> 00:15:53,996
tilhører den mindste bjørn.
162
00:15:56,206 --> 00:15:58,959
Den er en tiendedel
så stor som en grizzly.
163
00:15:59,042 --> 00:16:03,046
Solbjørnen er
en jungleoverlevelsesspecialist.
164
00:16:10,178 --> 00:16:12,889
At finde føde
mellem sammenfiltrede planter
165
00:16:12,973 --> 00:16:14,016
er ikke let.
166
00:16:20,647 --> 00:16:23,900
Men med en næsten uovertruffen lugtesans…
167
00:16:27,237 --> 00:16:29,156
…følger han sin næse.
168
00:16:51,219 --> 00:16:54,222
Han har indsnævret kilden
til den søde aroma.
169
00:16:55,557 --> 00:16:58,310
Men der er ét problem.
170
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
Den er helt deroppe.
171
00:17:05,692 --> 00:17:07,736
Fire etager oppe.
172
00:17:09,863 --> 00:17:11,698
Men solbjørne
173
00:17:11,782 --> 00:17:13,325
elsker honning.
174
00:17:18,622 --> 00:17:21,333
Godt, at de også er mesterklatrere.
175
00:17:28,465 --> 00:17:31,134
De lange, buede kløer
176
00:17:31,218 --> 00:17:32,677
giver et godt greb,
177
00:17:33,678 --> 00:17:37,557
og en krop på størrelse med en hund
holder ham let og adræt.
178
00:17:38,308 --> 00:17:39,142
Men
179
00:17:40,310 --> 00:17:42,229
han valgte det forkerte træ.
180
00:17:46,441 --> 00:17:47,776
Og nu
181
00:17:48,777 --> 00:17:50,529
har han konkurrence.
182
00:18:02,207 --> 00:18:03,959
Eller har han?
183
00:18:08,922 --> 00:18:12,926
Solbjørn elsker også at æde
larver i rådne træstammer.
184
00:18:26,690 --> 00:18:29,067
Mens den anden bjørn er distraheret,
185
00:18:29,151 --> 00:18:31,403
får han chancen for at skifte træ.
186
00:18:47,002 --> 00:18:48,587
Bierne er vrede,
187
00:18:48,670 --> 00:18:50,255
men heldigvis stikløse.
188
00:18:53,341 --> 00:18:54,467
Endelig.
189
00:18:56,595 --> 00:18:58,221
Han har fundet guld.
190
00:19:03,810 --> 00:19:06,688
Kløerne er også en praktisk honningske.
191
00:19:13,486 --> 00:19:16,406
Og tungen på 25 cm gør resten.
192
00:19:23,038 --> 00:19:25,624
Når de finder føde i junglen,
193
00:19:25,707 --> 00:19:28,543
slikker solbjørne sig frem.
194
00:19:37,219 --> 00:19:40,680
Men når skovene, de lever af,
bliver ryddet til landbrug…
195
00:19:42,933 --> 00:19:45,060
…efterlades solbjørne hjemløse…
196
00:19:48,605 --> 00:19:52,776
…og mere udsatte for krybskytteri
for traditionel medicin.
197
00:19:55,487 --> 00:19:58,031
Nu er de den sjældneste bjørn på Jorden.
198
00:20:02,035 --> 00:20:03,328
Sjældnere
199
00:20:03,995 --> 00:20:06,748
end den mest gådefulde af alle bjørne.
200
00:20:35,610 --> 00:20:39,906
SICHUAN, KINA
201
00:20:41,700 --> 00:20:45,161
Kæmpepandaen tilbringer det meste af livet
202
00:20:45,245 --> 00:20:47,330
med at æde én ting.
203
00:20:50,166 --> 00:20:51,084
Bambus.
204
00:20:55,880 --> 00:20:58,675
Hun kan sidde i 12 timer
205
00:20:58,758 --> 00:21:00,260
og proppe sig med det.
206
00:21:03,388 --> 00:21:06,641
Det udgør 99 % af hendes kost.
207
00:21:11,604 --> 00:21:13,523
Hun er den eneste bjørn,
208
00:21:13,606 --> 00:21:16,526
som har en knogle i poten,
en slags tommelfinger.
209
00:21:18,945 --> 00:21:22,324
Perfekt til at lave en bambus-hotdog.
210
00:21:23,825 --> 00:21:27,370
Vegetarkosten virker som et sært valg.
211
00:21:27,454 --> 00:21:29,789
Pandaer udviklede sig til at spise kød.
212
00:21:33,043 --> 00:21:35,378
Men fordi der er rigeligt med bambus,
213
00:21:35,462 --> 00:21:37,088
og det vokser året rundt,
214
00:21:37,172 --> 00:21:41,134
har de i løbet af millioner af år
skiftet til den lettere løsning.
215
00:21:43,970 --> 00:21:45,263
Problemet er,
216
00:21:45,347 --> 00:21:48,725
at deres maver ikke har
tilpasset sig til at fordøje det.
217
00:21:51,144 --> 00:21:53,146
Så hun overlever kun,
218
00:21:53,229 --> 00:21:54,814
hvis hun æder meget
219
00:21:56,733 --> 00:21:58,193
og gør meget lidt andet.
220
00:22:08,370 --> 00:22:12,415
Men da mennesker fældede
store dele af Asiens bambusskove,
221
00:22:13,208 --> 00:22:15,502
havde pandaer intet tilbage at æde,
222
00:22:16,294 --> 00:22:18,838
og de var på kanten af udryddelse.
223
00:22:21,758 --> 00:22:24,260
Denne særkost er en undtagelse.
224
00:22:26,096 --> 00:22:29,224
De fleste bjørne er mere eventyrlystne.
225
00:22:33,603 --> 00:22:37,941
MINNESOTA, USA
226
00:22:38,775 --> 00:22:41,069
Skovene ved den canadiske grænse
227
00:22:41,694 --> 00:22:44,739
er hjemsted for titusindvis af sortbjørne.
228
00:22:46,199 --> 00:22:49,077
Det er midsommer,
og denne mor fører sine unger
229
00:22:49,160 --> 00:22:50,620
ud på fødejagt.
230
00:22:52,163 --> 00:22:55,417
Hun holder dem på sporet
med bløde gryntelyde.
231
00:22:59,587 --> 00:23:02,215
Ungerne er et halvt år og nysgerrige.
232
00:23:07,846 --> 00:23:10,306
Men stadig naive.
233
00:23:19,023 --> 00:23:22,444
Mor skal være deres øjne og ører.
234
00:23:31,911 --> 00:23:33,663
Det dybe støn fortæller dem,
235
00:23:34,497 --> 00:23:35,915
at noget er galt.
236
00:23:45,383 --> 00:23:46,301
En han.
237
00:23:48,261 --> 00:23:50,221
Han kunne dræbe hendes unger
238
00:23:50,305 --> 00:23:52,599
og tvinge hende tilbage i løbetid.
239
00:23:56,311 --> 00:23:59,314
Når mor knurrer,
er det tid til at gemme sig.
240
00:24:18,124 --> 00:24:19,918
Hun advarer hannen,
241
00:24:20,001 --> 00:24:22,212
men han forstår det ikke.
242
00:24:27,550 --> 00:24:29,844
Den hoste betyder "klatre".
243
00:24:51,950 --> 00:24:54,827
Nu skal mor holde nerverne i ro
244
00:24:54,911 --> 00:24:56,788
og stå fast.
245
00:25:03,419 --> 00:25:05,505
Indtil han forstår,
246
00:25:05,588 --> 00:25:07,423
at han bør lade hende være.
247
00:25:21,312 --> 00:25:23,064
Lige siden de forlod hulen,
248
00:25:23,815 --> 00:25:26,192
har mor opfordret ungerne til at klatre.
249
00:25:29,571 --> 00:25:30,738
Det betaler sig.
250
00:25:35,201 --> 00:25:37,662
Indtil hun er sikker på, kysten er klar,
251
00:25:37,745 --> 00:25:39,539
holder de sig fra jorden.
252
00:25:43,668 --> 00:25:46,087
En chance for mere klatretræning,
253
00:25:47,171 --> 00:25:50,049
mens mor tager sig en velfortjent lur.
254
00:26:08,901 --> 00:26:10,236
Men ikke for længe.
255
00:26:11,863 --> 00:26:13,114
Efteråret kommer,
256
00:26:13,698 --> 00:26:16,242
og hele familien skal opfedes.
257
00:26:21,831 --> 00:26:23,666
I mere fjendtlige områder
258
00:26:23,750 --> 00:26:25,585
er jagten på føde og vand
259
00:26:25,668 --> 00:26:27,545
en kamp året rundt.
260
00:26:31,341 --> 00:26:35,053
ANDESBJERGENE, PERU
261
00:26:37,180 --> 00:26:39,724
Disse toppe ser måske ubeboelige ud.
262
00:26:42,310 --> 00:26:44,437
Men for et par brillebjørne
263
00:26:45,396 --> 00:26:46,397
er de et hjem.
264
00:26:47,815 --> 00:26:51,110
Den eneste bjørneart i Sydamerika.
265
00:26:52,904 --> 00:26:54,739
Den virkelige Paddington.
266
00:26:57,450 --> 00:27:00,203
Men den har ikke brug for
en frakke og regnhat.
267
00:27:01,120 --> 00:27:03,539
De højeste bjerge blokerer skyerne…
268
00:27:07,960 --> 00:27:10,963
…og skaber en højtliggende ørken.
269
00:27:17,679 --> 00:27:21,224
Der kan gå otte måneder uden regn.
270
00:27:32,068 --> 00:27:35,738
Dette er den eneste naturlige kilde
271
00:27:35,822 --> 00:27:36,864
i miles omkreds.
272
00:27:39,409 --> 00:27:42,078
En frodig oase.
273
00:27:55,842 --> 00:27:58,136
Han kunne slappe af her hele dagen.
274
00:28:03,516 --> 00:28:05,768
Når en han optager badet,
275
00:28:06,436 --> 00:28:09,021
må andre være mere opfindsomme.
276
00:28:24,495 --> 00:28:26,581
Denne mor viser sin unge,
277
00:28:26,664 --> 00:28:29,834
hvordan selv en træstamme
kan sikre overlevelse.
278
00:28:30,918 --> 00:28:34,255
Med de stærkeste kæber
for sin størrelse af alle bjørne,
279
00:28:34,338 --> 00:28:37,967
river hun den let fra hinanden
og når ind til saften.
280
00:28:47,226 --> 00:28:50,271
Der er så lidt føde og vand,
281
00:28:50,354 --> 00:28:51,898
at hun skal spare energi.
282
00:28:52,690 --> 00:28:54,275
Hvil ofte.
283
00:28:57,403 --> 00:28:59,489
Det er køligere oppe over jorden,
284
00:28:59,572 --> 00:29:01,908
men spinkle træer holder ikke.
285
00:29:03,618 --> 00:29:05,411
Så hun gør noget,
286
00:29:05,495 --> 00:29:07,246
ingen andre bjørne gør.
287
00:29:14,796 --> 00:29:16,672
Hun bygger sin egen seng.
288
00:29:25,973 --> 00:29:28,142
Det er denne kreativitet,
289
00:29:28,226 --> 00:29:32,021
der hjælper hende,
indtil regnen endelig kommer igen.
290
00:29:36,609 --> 00:29:38,361
Naturligt klimaanlæg.
291
00:29:40,988 --> 00:29:42,198
Behageligt.
292
00:29:44,075 --> 00:29:46,744
Et perfekt sted til en siesta.
293
00:29:50,164 --> 00:29:52,542
ALASKA, USA
294
00:29:52,625 --> 00:29:53,960
I det fjerne nord
295
00:29:54,544 --> 00:29:56,128
er livet mindre fredeligt.
296
00:30:00,967 --> 00:30:02,718
Den dominerende grizzly.
297
00:30:03,803 --> 00:30:05,012
Siden foråret
298
00:30:05,096 --> 00:30:07,431
har han taget et kilo på hver dag.
299
00:30:08,891 --> 00:30:10,643
Han har brug for ekstra vægt.
300
00:30:14,105 --> 00:30:17,191
At være større og sejere
gør ham til chefen,
301
00:30:17,984 --> 00:30:20,111
som kontrollerer de bedste fødeområder
302
00:30:20,194 --> 00:30:22,280
og parrer sig med de lokale hunner.
303
00:30:29,829 --> 00:30:31,873
Men efter et årti som leder
304
00:30:32,999 --> 00:30:35,334
er han ved at miste sin charme.
305
00:30:57,315 --> 00:30:59,233
Og et større problem
306
00:30:59,317 --> 00:31:00,610
er på vej mod ham.
307
00:31:15,791 --> 00:31:18,628
En yngre han, som fornemmede svaghed.
308
00:31:32,350 --> 00:31:35,227
Chefen skal bevise sig over for hunnerne
309
00:31:36,103 --> 00:31:39,023
og vise junior, hvem der bestemmer her.
310
00:31:41,984 --> 00:31:43,569
Cowboy-gangen.
311
00:31:51,702 --> 00:31:54,246
Den skal se imponerende ud.
312
00:31:58,751 --> 00:31:59,961
Men problemet er,
313
00:32:01,545 --> 00:32:04,340
at ungen er enorm.
314
00:32:13,933 --> 00:32:15,810
Men når hunnerne ser på…
315
00:32:17,937 --> 00:32:19,605
…kan han ikke fortryde nu.
316
00:33:13,117 --> 00:33:15,828
Den gamle chef er slået.
317
00:33:27,840 --> 00:33:30,384
Engen får ny ledelse.
318
00:33:31,844 --> 00:33:33,637
Med øjeblikkelig virkning.
319
00:33:42,229 --> 00:33:44,482
Den gamle chefs regeringstid er forbi.
320
00:33:51,280 --> 00:33:53,741
Hunnen traf et klogt valg
321
00:33:53,824 --> 00:33:56,160
og ventede på en stærkere bjørn
322
00:33:56,243 --> 00:33:57,745
som far til hendes unger.
323
00:34:00,831 --> 00:34:02,541
Han bruger de lange, varme dage
324
00:34:02,625 --> 00:34:04,043
på at høste frugten.
325
00:34:07,463 --> 00:34:09,090
Men endnu længere nordpå
326
00:34:09,173 --> 00:34:11,008
er overlevelse om sommeren
327
00:34:11,509 --> 00:34:13,010
en seriøs kamp.
328
00:34:17,681 --> 00:34:20,267
Hvert år, når Arktis varmer op,
329
00:34:20,351 --> 00:34:22,520
trækker havisen sig tilbage nordpå.
330
00:34:36,075 --> 00:34:40,454
Isbjørne strander på land,
hvor der er meget lidt at æde.
331
00:34:48,295 --> 00:34:51,215
Og når klimaforandringer får
isen til at smelte tidligere,
332
00:34:52,383 --> 00:34:54,510
er isbjørne sultne længere.
333
00:34:57,138 --> 00:34:59,723
En mor må gøre, hvad der skal til,
334
00:34:59,807 --> 00:35:01,600
for at holde familien i live.
335
00:35:06,564 --> 00:35:10,234
Selvom det betyder,
at hun må føre dem mod fare.
336
00:35:13,237 --> 00:35:15,156
På den nordlige kyst i Alaska
337
00:35:15,239 --> 00:35:18,409
efterlader hvaljægere bunker af knogler.
338
00:35:20,744 --> 00:35:22,621
Drevet af sult
339
00:35:22,705 --> 00:35:25,082
samles bjørne for at æde rester.
340
00:35:28,878 --> 00:35:30,171
De tolererer hinanden
341
00:35:31,338 --> 00:35:32,464
til en vis grænse.
342
00:35:38,012 --> 00:35:42,141
Mor ved, at hendes unger er
sårbare blandt irritable voksne.
343
00:35:48,063 --> 00:35:50,399
Men truslen om sult
344
00:35:50,482 --> 00:35:51,650
er endnu værre.
345
00:35:57,948 --> 00:36:00,242
Ungerne må lære at håndtere
346
00:36:00,326 --> 00:36:02,661
ubehagelige situationer som denne,
347
00:36:03,204 --> 00:36:06,165
hvis de skal overleve
længere og varmere somre.
348
00:36:12,463 --> 00:36:17,009
Alligevel forventes antallet af isbjørne
at falde med en tredjedel
349
00:36:17,092 --> 00:36:18,802
i løbet af de næste årtier.
350
00:36:26,894 --> 00:36:29,230
De er ikke de eneste, der er truede.
351
00:36:31,190 --> 00:36:34,860
Seks af de otte bjørnearter
352
00:36:34,944 --> 00:36:36,779
er sårbare over for udryddelse.
353
00:36:38,906 --> 00:36:40,407
Deres største trussel
354
00:36:41,242 --> 00:36:42,743
er tab af levesteder.
355
00:36:48,958 --> 00:36:51,126
Mange bliver også forfulgt.
356
00:36:54,505 --> 00:36:56,799
Men det er ikke for sent at redde dem,
357
00:36:58,509 --> 00:37:01,345
beskytte vildmarken, de har brug for…
358
00:37:04,390 --> 00:37:07,351
…og hjælpe bjørnene ved at indfange,
359
00:37:07,434 --> 00:37:08,894
rehabilitere
360
00:37:10,062 --> 00:37:11,313
og frigive dem.
361
00:37:22,032 --> 00:37:23,909
Det har vist sig at virke.
362
00:37:25,369 --> 00:37:27,830
Avlsprojekter og skovbeskyttelse
363
00:37:27,913 --> 00:37:31,208
har næsten fordoblet
antallet af vilde pandaer.
364
00:37:33,752 --> 00:37:35,671
Hvis vi gør plads til bjørne,
365
00:37:36,255 --> 00:37:39,008
vil deres tilpasningsevne gøre resten.
366
00:37:41,385 --> 00:37:43,804
Så længe de har nogen,
367
00:37:43,887 --> 00:37:45,222
som viser dem vejen.
368
00:37:57,818 --> 00:38:00,529
Når efterårsfarverne dækker Nordamerika,
369
00:38:02,614 --> 00:38:07,119
har sortbjørnemødre en sidste chance
for at gøre ungerne klar til vinteren.
370
00:38:09,038 --> 00:38:11,749
De går efter føde med mange kalorier.
371
00:38:14,335 --> 00:38:16,712
På et godt år giver agernhøsten
372
00:38:16,795 --> 00:38:18,756
masser af kulhydrater og fedt.
373
00:38:24,053 --> 00:38:26,513
Men når der ikke er nok føde i naturen,
374
00:38:27,222 --> 00:38:28,974
må bjørne hente deres middag.
375
00:38:31,769 --> 00:38:33,562
De går ind i centrum
376
00:38:33,645 --> 00:38:35,647
og får det meste ud af maden,
377
00:38:35,731 --> 00:38:37,066
vi smider væk.
378
00:38:41,153 --> 00:38:43,113
I byjunglen
379
00:38:43,197 --> 00:38:44,573
eller ude i naturen
380
00:38:44,656 --> 00:38:47,534
bruger bjørne deres opfindsomhed
381
00:38:47,618 --> 00:38:49,495
til at opfede sig om efteråret.
382
00:38:53,374 --> 00:38:57,252
Og jo større bjørnen er,
desto større er festmåltidet.
383
00:38:58,212 --> 00:39:02,758
KAMCHATKA, RUSLAND
384
00:39:04,051 --> 00:39:05,594
Brune bjørne,
385
00:39:05,677 --> 00:39:08,347
den mest udbredte af alle bjørne,
386
00:39:08,430 --> 00:39:10,432
findes i Nordamerika,
387
00:39:10,516 --> 00:39:11,892
Europa og Asien.
388
00:39:19,024 --> 00:39:22,236
De største lever,
hvor der er masser af føde.
389
00:39:23,362 --> 00:39:27,449
Og der er omkring 10.000
på denne vulkanske halvø.
390
00:39:30,202 --> 00:39:33,247
Men dette område vil snart være snedækket
391
00:39:33,330 --> 00:39:35,124
i seks måneder.
392
00:39:36,750 --> 00:39:41,171
For at overleve den lange dvale
skal de fordoble deres vægt.
393
00:39:43,632 --> 00:39:45,968
Der er kun én måde at gøre det på.
394
00:39:46,969 --> 00:39:48,303
Tag på fisketur.
395
00:40:02,025 --> 00:40:03,193
Hvert år
396
00:40:03,277 --> 00:40:07,114
udgør millioner af ynglende laks
et festmåltid af bytte.
397
00:40:15,456 --> 00:40:17,416
En stor han kan sluge
398
00:40:17,499 --> 00:40:21,628
svimlende 100.000 kalorier om dagen.
399
00:40:22,171 --> 00:40:24,965
Det er 300 cheeseburgere.
400
00:40:26,717 --> 00:40:28,510
Det kaldes hyperfagi.
401
00:40:29,094 --> 00:40:30,429
De kan æde
402
00:40:30,512 --> 00:40:31,722
og æde
403
00:40:32,306 --> 00:40:33,891
og æde
404
00:40:33,974 --> 00:40:35,809
uden at føle sig mætte.
405
00:40:39,438 --> 00:40:41,982
Når sæsonens festmåltid
opbevares som fedt,
406
00:40:42,566 --> 00:40:44,902
giver det brændstof til en lang vinter.
407
00:40:54,369 --> 00:40:57,206
Bjørne lever forskellige liv.
408
00:41:00,167 --> 00:41:02,794
Men der er noget, de har tilfælles.
409
00:41:06,173 --> 00:41:08,133
Den tid, mødre bruger på
410
00:41:08,217 --> 00:41:10,594
at lære fra sig gennem generationerne…
411
00:41:16,183 --> 00:41:19,436
…og føre deres unger gennem årstiderne,
412
00:41:21,188 --> 00:41:23,982
er hemmeligheden bag en bjørns succes.
413
00:41:26,527 --> 00:41:29,238
Uanset om den udholder fjendtlige ørkener
414
00:41:30,906 --> 00:41:34,743
eller tager ud igen
for at klare den arktiske vinter.
415
00:41:48,215 --> 00:41:51,843
Sortbjørneungerne er nået
til slutningen af deres år.
416
00:41:55,430 --> 00:41:56,557
Tilbage i hulen
417
00:41:57,849 --> 00:41:59,643
med fuldt opladte batterier…
418
00:42:03,063 --> 00:42:05,065
…er de nu i standbytilstand.
419
00:42:11,738 --> 00:42:13,031
Trygge og varme
420
00:42:13,699 --> 00:42:16,326
sover de, indtil foråret vender tilbage.
421
00:42:19,121 --> 00:42:21,540
Helt tæt på mor.
422
00:43:08,754 --> 00:43:10,672
Tekster af: Mila Tempels