1 00:00:06,340 --> 00:00:11,304 EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,188 --> 00:00:23,941 De mest magtfulde rovdyr, der har vandret på Jorden. 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,864 Men det kræver mere end råstyrke… 4 00:00:35,119 --> 00:00:36,746 …at nå toppen. 5 00:00:38,331 --> 00:00:40,249 Med bemærkelsesværdig hjernekapacitet 6 00:00:41,334 --> 00:00:44,045 og ved at udnytte enhver chance 7 00:00:45,880 --> 00:00:49,926 hersker bjørne i noget af planetens mest fjendtlige terræn. 8 00:00:55,056 --> 00:00:58,684 Men unger fødes ikke med evnen til at overleve. 9 00:01:00,937 --> 00:01:02,438 De skal undervises. 10 00:01:04,857 --> 00:01:08,152 Så en bjørnemor må arbejde hårdt 11 00:01:08,236 --> 00:01:09,779 for at forberede ungerne 12 00:01:09,862 --> 00:01:11,614 på at møde verden. 13 00:01:18,955 --> 00:01:22,208 BJØRNE 14 00:01:24,335 --> 00:01:28,422 MASSACHUSETTS, USA 15 00:01:32,468 --> 00:01:34,679 Fanget i vinterens iskolde greb 16 00:01:36,514 --> 00:01:38,015 er de nordlige skove 17 00:01:38,975 --> 00:01:39,892 stille. 18 00:01:42,186 --> 00:01:43,146 Lydløse. 19 00:01:44,897 --> 00:01:46,691 Intet antyder, 20 00:01:48,192 --> 00:01:50,111 at skjult under sneen 21 00:01:50,903 --> 00:01:53,447 ligger en kæmpe og sover. 22 00:02:02,331 --> 00:02:03,791 Trækker vejret langsomt. 23 00:02:09,422 --> 00:02:11,924 Hjertet slår kun otte gange i minuttet. 24 00:02:15,344 --> 00:02:17,180 Intet at spise siden efteråret. 25 00:02:20,016 --> 00:02:21,392 I tre måneder 26 00:02:21,976 --> 00:02:25,646 har denne amerikanske sortbjørn været i suspenderet animation. 27 00:02:29,901 --> 00:02:31,360 Endnu mere mirakuløst… 28 00:02:34,572 --> 00:02:36,282 …for tre uger siden, 29 00:02:36,365 --> 00:02:40,203 vågnede hun længe nok til at føde 30 00:02:40,703 --> 00:02:41,954 tre unger. 31 00:02:48,878 --> 00:02:52,673 Hver af dem vejer det samme som en dåse suppe. 32 00:03:00,932 --> 00:03:04,310 Selvom hun overlever kun på fedtreserver, 33 00:03:05,102 --> 00:03:07,021 er hendes babyer ikke sultne. 34 00:03:09,732 --> 00:03:11,234 Mælken er så næringsrig, 35 00:03:12,401 --> 00:03:14,362 at de allerede er fordoblet i størrelse. 36 00:03:19,408 --> 00:03:23,037 Den samme historie udspiller sig i hele Nordamerika. 37 00:03:25,539 --> 00:03:28,709 Over en halv million sortbjørne i hi. 38 00:03:29,669 --> 00:03:30,753 Under jorden. 39 00:03:32,964 --> 00:03:35,383 Eller gemt under faldne træer. 40 00:03:38,052 --> 00:03:40,930 Nogle, utroligt nok, helt åbent. 41 00:03:46,519 --> 00:03:50,773 Unger putter sig og holdes i live af deres mors varme. 42 00:03:56,988 --> 00:03:58,406 Men denne mor 43 00:03:58,489 --> 00:04:01,242 valgte den hyggeligste hule. 44 00:04:08,749 --> 00:04:10,751 Når foråret endelig kommer, 45 00:04:11,502 --> 00:04:13,379 begynder hendes hårde arbejde. 46 00:04:16,549 --> 00:04:18,092 En bjørns opvækst 47 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 former hele dens liv. 48 00:04:27,601 --> 00:04:30,271 Der er kun otte bjørnearter. 49 00:04:36,736 --> 00:04:39,196 De findes fra Asiens jungler 50 00:04:39,947 --> 00:04:42,241 til iskapperne i Arktis. 51 00:04:44,493 --> 00:04:46,912 Nogle er overraskende små, 52 00:04:46,996 --> 00:04:48,539 på størrelse med en hund. 53 00:04:49,248 --> 00:04:52,752 Andre vejer næsten et ton. 54 00:04:55,504 --> 00:04:58,215 Selvom alle er klassificeret som kødædere, 55 00:04:58,299 --> 00:05:01,135 æder de fleste, hvad de kan få poterne i. 56 00:05:04,013 --> 00:05:07,600 Men hvordan de finder den rette føde på det rette tidspunkt, 57 00:05:08,225 --> 00:05:10,728 kan kun en hengiven mor lære dem. 58 00:05:13,105 --> 00:05:15,858 Hver bjørns hjem har sine egne udfordringer. 59 00:05:22,156 --> 00:05:24,450 Så at lære at bruge hjernen 60 00:05:24,533 --> 00:05:26,160 såvel som styrke 61 00:05:27,536 --> 00:05:29,413 er afgørende for overlevelse. 62 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 Den arktiske vinter. 63 00:05:43,969 --> 00:05:44,929 Fjendtlig. 64 00:05:47,264 --> 00:05:48,224 Livløs. 65 00:05:51,894 --> 00:05:53,187 Ikke helt. 66 00:05:53,729 --> 00:05:58,359 SVALBARD, NORGE 67 00:06:13,165 --> 00:06:15,167 Selv ved 40 minusgrader 68 00:06:15,960 --> 00:06:17,795 er en isbjørn godt isoleret 69 00:06:18,712 --> 00:06:20,423 med et dobbelt lag pels 70 00:06:21,006 --> 00:06:23,968 og et fedttæppe så tykt som en mands arm. 71 00:06:29,765 --> 00:06:32,268 Isbjørne behøver ikke at gå i hi. 72 00:06:33,185 --> 00:06:35,855 Vinteren er deres jagtsæson. 73 00:06:39,567 --> 00:06:41,694 Sæler er deres yndlingsbytte, 74 00:06:42,862 --> 00:06:46,740 og isbjørne bruger deres forbløffende lugtesans 75 00:06:46,824 --> 00:06:49,493 til at opfange dem mange kilometer væk. 76 00:06:56,959 --> 00:06:59,170 Denne han har opfanget en duft, 77 00:06:59,962 --> 00:07:01,964 men det er intet bytte. 78 00:07:03,674 --> 00:07:05,468 Det er andre bjørne. 79 00:07:10,598 --> 00:07:14,810 Hanbjørne dræber unger, der ikke er deres egne. 80 00:07:17,521 --> 00:07:20,691 Denne mors unger, næsten fuldvoksne, 81 00:07:20,774 --> 00:07:22,234 er ikke så sårbare. 82 00:07:23,652 --> 00:07:26,614 Men alligevel er det bedst at holde sig på afstand. 83 00:07:31,911 --> 00:07:34,121 Før de kan drage ud alene, 84 00:07:34,205 --> 00:07:36,957 skal de perfektionere deres jagtevner. 85 00:07:41,837 --> 00:07:43,923 Og dette kan være en chance 86 00:07:44,924 --> 00:07:47,760 for mor at vise, hvordan det gøres. 87 00:08:05,110 --> 00:08:06,695 Nærm jer i modvind. 88 00:08:09,114 --> 00:08:10,699 Brug camouflage. 89 00:08:15,704 --> 00:08:17,581 Snig jer tæt nok på til angreb. 90 00:08:58,330 --> 00:09:00,249 For hver vellykket jagt 91 00:09:00,332 --> 00:09:04,169 hjælper moren sine unger med at vokse sig stærkere og klogere. 92 00:09:07,423 --> 00:09:11,218 Når de forlader hende, vil disse lektioner udgøre forskellen 93 00:09:11,802 --> 00:09:13,887 mellem liv og død. 94 00:09:22,771 --> 00:09:26,984 MASSACHUSETTS, USA 95 00:09:27,943 --> 00:09:31,280 Bjørne begynder at lære af mor, den dag de forlader hulen. 96 00:09:41,915 --> 00:09:45,044 Foråret er endelig kommet for familien af sortbjørne, 97 00:09:46,503 --> 00:09:49,256 og naturen kalder. 98 00:09:55,179 --> 00:09:59,099 Mor har tabt over 45 kilo fedt siden efteråret, 99 00:09:59,850 --> 00:10:01,560 næsten halvdelen af sin vægt, 100 00:10:02,061 --> 00:10:04,146 så hun er klar til at komme i gang. 101 00:10:06,607 --> 00:10:09,068 Men lykkeligt fulde af mælk 102 00:10:09,151 --> 00:10:12,488 har hendes unger ikke lige så travlt. 103 00:10:19,036 --> 00:10:21,372 Det er en helt ny verden. 104 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 Klatring falder dem naturligt. 105 00:10:27,169 --> 00:10:30,547 Men det er stadig en forhindringsbane. 106 00:10:48,691 --> 00:10:50,192 Fra den første forhindring… 107 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 …får de hjælp af mor. 108 00:10:57,616 --> 00:10:59,868 Hun er enlig forsørger, 109 00:10:59,952 --> 00:11:02,246 lærer og beskytter. 110 00:11:04,540 --> 00:11:06,375 Det er et stort ansvar. 111 00:11:07,126 --> 00:11:10,337 Cirka en tredjedel af unger overlever ikke det første år. 112 00:11:17,302 --> 00:11:19,513 En af de største farer, de vil møde, 113 00:11:20,431 --> 00:11:21,932 er andre bjørne. 114 00:11:22,433 --> 00:11:26,812 ALASKA, USA 115 00:11:30,607 --> 00:11:33,986 Brune bjørne, også kaldet grizzlyer, 116 00:11:34,069 --> 00:11:36,905 kommer ned fra vinterhulerne i bjergene. 117 00:11:39,199 --> 00:11:42,536 De samles i enge ved kysten for at æde halvgræs. 118 00:11:44,455 --> 00:11:48,292 Bjørne forsvarer ikke et territorium som katte eller hunde, 119 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 men de ved stadig, hvem der er chef. 120 00:11:56,633 --> 00:11:59,094 Denne gamle dominerende han 121 00:11:59,178 --> 00:12:02,556 har gjort krav på græsningsarealet i årevis. 122 00:12:10,522 --> 00:12:12,483 Han skal opfedes, 123 00:12:13,692 --> 00:12:16,487 så han kan klare enhver, som tør udfordre ham, 124 00:12:16,570 --> 00:12:18,655 når ynglesæsonen kommer. 125 00:12:28,874 --> 00:12:32,628 Græsset indeholder overraskende mange muskelopbyggende proteiner. 126 00:12:37,674 --> 00:12:40,719 Men hvis man er klogere end en gennemsnitlig bjørn, 127 00:12:40,803 --> 00:12:43,514 er der endnu mere nærende føde at finde. 128 00:12:50,354 --> 00:12:52,898 Denne mor tager sin unge med 129 00:12:52,981 --> 00:12:56,193 på en eksklusiv madoplevelse. 130 00:13:03,408 --> 00:13:06,870 En mudret strand ser ikke lovende ud. 131 00:13:13,085 --> 00:13:14,878 Men hvis de graver lidt, 132 00:13:14,962 --> 00:13:16,922 kan de finde en skat. 133 00:13:23,262 --> 00:13:25,013 Når man finder en musling, 134 00:13:25,848 --> 00:13:27,599 skal den åbnes, 135 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 en overraskende delikat operation. 136 00:13:36,650 --> 00:13:38,819 Ikke alle bjørne her kan gøre det. 137 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 Hun lærte det af sin mor. 138 00:13:43,198 --> 00:13:45,117 Og nu giver hun det videre. 139 00:13:50,247 --> 00:13:51,498 Ved lavvande 140 00:13:51,582 --> 00:13:55,294 kan en talentfuld muslingefanger få 100 af de saftige godbidder. 141 00:14:00,966 --> 00:14:02,968 En meget bedre proteinkilde, 142 00:14:03,051 --> 00:14:05,512 end hvis tiden blev brugt på at græsse. 143 00:14:10,809 --> 00:14:15,022 Undervisningen giver datteren en fordel i en konkurrencepræget verden. 144 00:14:34,416 --> 00:14:35,459 En fremmed. 145 00:14:39,421 --> 00:14:40,714 Tid til at trække sig. 146 00:14:43,842 --> 00:14:45,385 Endnu en vigtig lektion. 147 00:14:46,094 --> 00:14:48,680 Undgå konfrontation, hvis du kan. 148 00:14:51,892 --> 00:14:55,103 En vred bjørn er en naturkraft. 149 00:15:08,784 --> 00:15:10,494 Selv med en større modstander 150 00:15:11,203 --> 00:15:13,038 bør man aldrig undervurdere en bjørn. 151 00:15:15,874 --> 00:15:17,834 Eller dens kløer. 152 00:15:19,503 --> 00:15:22,923 De bliver op til fire cm lange og er frygtindgydende våben. 153 00:15:25,801 --> 00:15:28,762 Men de er også multifunktionsværktøjer. 154 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 Klatrepigge. 155 00:15:33,600 --> 00:15:34,726 Skovle. 156 00:15:35,560 --> 00:15:36,812 Ishager. 157 00:15:37,688 --> 00:15:39,356 Selv bestik. 158 00:15:41,900 --> 00:15:44,236 Og når det er tid til at kradse sig, 159 00:15:46,029 --> 00:15:47,447 er der intet bedre. 160 00:15:49,741 --> 00:15:51,576 Nogle af de længste kløer 161 00:15:51,660 --> 00:15:53,996 tilhører den mindste bjørn. 162 00:15:56,206 --> 00:15:58,959 Den er en tiendedel så stor som en grizzly. 163 00:15:59,042 --> 00:16:03,046 Solbjørnen er en jungleoverlevelsesspecialist. 164 00:16:10,178 --> 00:16:12,889 At finde føde mellem sammenfiltrede planter 165 00:16:12,973 --> 00:16:14,016 er ikke let. 166 00:16:20,647 --> 00:16:23,900 Men med en næsten uovertruffen lugtesans… 167 00:16:27,237 --> 00:16:29,156 …følger han sin næse. 168 00:16:51,219 --> 00:16:54,222 Han har indsnævret kilden til den søde aroma. 169 00:16:55,557 --> 00:16:58,310 Men der er ét problem. 170 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 Den er helt deroppe. 171 00:17:05,692 --> 00:17:07,736 Fire etager oppe. 172 00:17:09,863 --> 00:17:11,698 Men solbjørne 173 00:17:11,782 --> 00:17:13,325 elsker honning. 174 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Godt, at de også er mesterklatrere. 175 00:17:28,465 --> 00:17:31,134 De lange, buede kløer 176 00:17:31,218 --> 00:17:32,677 giver et godt greb, 177 00:17:33,678 --> 00:17:37,557 og en krop på størrelse med en hund holder ham let og adræt. 178 00:17:38,308 --> 00:17:39,142 Men 179 00:17:40,310 --> 00:17:42,229 han valgte det forkerte træ. 180 00:17:46,441 --> 00:17:47,776 Og nu 181 00:17:48,777 --> 00:17:50,529 har han konkurrence. 182 00:18:02,207 --> 00:18:03,959 Eller har han? 183 00:18:08,922 --> 00:18:12,926 Solbjørn elsker også at æde larver i rådne træstammer. 184 00:18:26,690 --> 00:18:29,067 Mens den anden bjørn er distraheret, 185 00:18:29,151 --> 00:18:31,403 får han chancen for at skifte træ. 186 00:18:47,002 --> 00:18:48,587 Bierne er vrede, 187 00:18:48,670 --> 00:18:50,255 men heldigvis stikløse. 188 00:18:53,341 --> 00:18:54,467 Endelig. 189 00:18:56,595 --> 00:18:58,221 Han har fundet guld. 190 00:19:03,810 --> 00:19:06,688 Kløerne er også en praktisk honningske. 191 00:19:13,486 --> 00:19:16,406 Og tungen på 25 cm gør resten. 192 00:19:23,038 --> 00:19:25,624 Når de finder føde i junglen, 193 00:19:25,707 --> 00:19:28,543 slikker solbjørne sig frem. 194 00:19:37,219 --> 00:19:40,680 Men når skovene, de lever af, bliver ryddet til landbrug… 195 00:19:42,933 --> 00:19:45,060 …efterlades solbjørne hjemløse… 196 00:19:48,605 --> 00:19:52,776 …og mere udsatte for krybskytteri for traditionel medicin. 197 00:19:55,487 --> 00:19:58,031 Nu er de den sjældneste bjørn på Jorden. 198 00:20:02,035 --> 00:20:03,328 Sjældnere 199 00:20:03,995 --> 00:20:06,748 end den mest gådefulde af alle bjørne. 200 00:20:35,610 --> 00:20:39,906 SICHUAN, KINA 201 00:20:41,700 --> 00:20:45,161 Kæmpepandaen tilbringer det meste af livet 202 00:20:45,245 --> 00:20:47,330 med at æde én ting. 203 00:20:50,166 --> 00:20:51,084 Bambus. 204 00:20:55,880 --> 00:20:58,675 Hun kan sidde i 12 timer 205 00:20:58,758 --> 00:21:00,260 og proppe sig med det. 206 00:21:03,388 --> 00:21:06,641 Det udgør 99 % af hendes kost. 207 00:21:11,604 --> 00:21:13,523 Hun er den eneste bjørn, 208 00:21:13,606 --> 00:21:16,526 som har en knogle i poten, en slags tommelfinger. 209 00:21:18,945 --> 00:21:22,324 Perfekt til at lave en bambus-hotdog. 210 00:21:23,825 --> 00:21:27,370 Vegetarkosten virker som et sært valg. 211 00:21:27,454 --> 00:21:29,789 Pandaer udviklede sig til at spise kød. 212 00:21:33,043 --> 00:21:35,378 Men fordi der er rigeligt med bambus, 213 00:21:35,462 --> 00:21:37,088 og det vokser året rundt, 214 00:21:37,172 --> 00:21:41,134 har de i løbet af millioner af år skiftet til den lettere løsning. 215 00:21:43,970 --> 00:21:45,263 Problemet er, 216 00:21:45,347 --> 00:21:48,725 at deres maver ikke har tilpasset sig til at fordøje det. 217 00:21:51,144 --> 00:21:53,146 Så hun overlever kun, 218 00:21:53,229 --> 00:21:54,814 hvis hun æder meget 219 00:21:56,733 --> 00:21:58,193 og gør meget lidt andet. 220 00:22:08,370 --> 00:22:12,415 Men da mennesker fældede store dele af Asiens bambusskove, 221 00:22:13,208 --> 00:22:15,502 havde pandaer intet tilbage at æde, 222 00:22:16,294 --> 00:22:18,838 og de var på kanten af udryddelse. 223 00:22:21,758 --> 00:22:24,260 Denne særkost er en undtagelse. 224 00:22:26,096 --> 00:22:29,224 De fleste bjørne er mere eventyrlystne. 225 00:22:33,603 --> 00:22:37,941 MINNESOTA, USA 226 00:22:38,775 --> 00:22:41,069 Skovene ved den canadiske grænse 227 00:22:41,694 --> 00:22:44,739 er hjemsted for titusindvis af sortbjørne. 228 00:22:46,199 --> 00:22:49,077 Det er midsommer, og denne mor fører sine unger 229 00:22:49,160 --> 00:22:50,620 ud på fødejagt. 230 00:22:52,163 --> 00:22:55,417 Hun holder dem på sporet med bløde gryntelyde. 231 00:22:59,587 --> 00:23:02,215 Ungerne er et halvt år og nysgerrige. 232 00:23:07,846 --> 00:23:10,306 Men stadig naive. 233 00:23:19,023 --> 00:23:22,444 Mor skal være deres øjne og ører. 234 00:23:31,911 --> 00:23:33,663 Det dybe støn fortæller dem, 235 00:23:34,497 --> 00:23:35,915 at noget er galt. 236 00:23:45,383 --> 00:23:46,301 En han. 237 00:23:48,261 --> 00:23:50,221 Han kunne dræbe hendes unger 238 00:23:50,305 --> 00:23:52,599 og tvinge hende tilbage i løbetid. 239 00:23:56,311 --> 00:23:59,314 Når mor knurrer, er det tid til at gemme sig. 240 00:24:18,124 --> 00:24:19,918 Hun advarer hannen, 241 00:24:20,001 --> 00:24:22,212 men han forstår det ikke. 242 00:24:27,550 --> 00:24:29,844 Den hoste betyder "klatre". 243 00:24:51,950 --> 00:24:54,827 Nu skal mor holde nerverne i ro 244 00:24:54,911 --> 00:24:56,788 og stå fast. 245 00:25:03,419 --> 00:25:05,505 Indtil han forstår, 246 00:25:05,588 --> 00:25:07,423 at han bør lade hende være. 247 00:25:21,312 --> 00:25:23,064 Lige siden de forlod hulen, 248 00:25:23,815 --> 00:25:26,192 har mor opfordret ungerne til at klatre. 249 00:25:29,571 --> 00:25:30,738 Det betaler sig. 250 00:25:35,201 --> 00:25:37,662 Indtil hun er sikker på, kysten er klar, 251 00:25:37,745 --> 00:25:39,539 holder de sig fra jorden. 252 00:25:43,668 --> 00:25:46,087 En chance for mere klatretræning, 253 00:25:47,171 --> 00:25:50,049 mens mor tager sig en velfortjent lur. 254 00:26:08,901 --> 00:26:10,236 Men ikke for længe. 255 00:26:11,863 --> 00:26:13,114 Efteråret kommer, 256 00:26:13,698 --> 00:26:16,242 og hele familien skal opfedes. 257 00:26:21,831 --> 00:26:23,666 I mere fjendtlige områder 258 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 er jagten på føde og vand 259 00:26:25,668 --> 00:26:27,545 en kamp året rundt. 260 00:26:31,341 --> 00:26:35,053 ANDESBJERGENE, PERU 261 00:26:37,180 --> 00:26:39,724 Disse toppe ser måske ubeboelige ud. 262 00:26:42,310 --> 00:26:44,437 Men for et par brillebjørne 263 00:26:45,396 --> 00:26:46,397 er de et hjem. 264 00:26:47,815 --> 00:26:51,110 Den eneste bjørneart i Sydamerika. 265 00:26:52,904 --> 00:26:54,739 Den virkelige Paddington. 266 00:26:57,450 --> 00:27:00,203 Men den har ikke brug for en frakke og regnhat. 267 00:27:01,120 --> 00:27:03,539 De højeste bjerge blokerer skyerne… 268 00:27:07,960 --> 00:27:10,963 …og skaber en højtliggende ørken. 269 00:27:17,679 --> 00:27:21,224 Der kan gå otte måneder uden regn. 270 00:27:32,068 --> 00:27:35,738 Dette er den eneste naturlige kilde 271 00:27:35,822 --> 00:27:36,864 i miles omkreds. 272 00:27:39,409 --> 00:27:42,078 En frodig oase. 273 00:27:55,842 --> 00:27:58,136 Han kunne slappe af her hele dagen. 274 00:28:03,516 --> 00:28:05,768 Når en han optager badet, 275 00:28:06,436 --> 00:28:09,021 må andre være mere opfindsomme. 276 00:28:24,495 --> 00:28:26,581 Denne mor viser sin unge, 277 00:28:26,664 --> 00:28:29,834 hvordan selv en træstamme kan sikre overlevelse. 278 00:28:30,918 --> 00:28:34,255 Med de stærkeste kæber for sin størrelse af alle bjørne, 279 00:28:34,338 --> 00:28:37,967 river hun den let fra hinanden og når ind til saften. 280 00:28:47,226 --> 00:28:50,271 Der er så lidt føde og vand, 281 00:28:50,354 --> 00:28:51,898 at hun skal spare energi. 282 00:28:52,690 --> 00:28:54,275 Hvil ofte. 283 00:28:57,403 --> 00:28:59,489 Det er køligere oppe over jorden, 284 00:28:59,572 --> 00:29:01,908 men spinkle træer holder ikke. 285 00:29:03,618 --> 00:29:05,411 Så hun gør noget, 286 00:29:05,495 --> 00:29:07,246 ingen andre bjørne gør. 287 00:29:14,796 --> 00:29:16,672 Hun bygger sin egen seng. 288 00:29:25,973 --> 00:29:28,142 Det er denne kreativitet, 289 00:29:28,226 --> 00:29:32,021 der hjælper hende, indtil regnen endelig kommer igen. 290 00:29:36,609 --> 00:29:38,361 Naturligt klimaanlæg. 291 00:29:40,988 --> 00:29:42,198 Behageligt. 292 00:29:44,075 --> 00:29:46,744 Et perfekt sted til en siesta. 293 00:29:50,164 --> 00:29:52,542 ALASKA, USA 294 00:29:52,625 --> 00:29:53,960 I det fjerne nord 295 00:29:54,544 --> 00:29:56,128 er livet mindre fredeligt. 296 00:30:00,967 --> 00:30:02,718 Den dominerende grizzly. 297 00:30:03,803 --> 00:30:05,012 Siden foråret 298 00:30:05,096 --> 00:30:07,431 har han taget et kilo på hver dag. 299 00:30:08,891 --> 00:30:10,643 Han har brug for ekstra vægt. 300 00:30:14,105 --> 00:30:17,191 At være større og sejere gør ham til chefen, 301 00:30:17,984 --> 00:30:20,111 som kontrollerer de bedste fødeområder 302 00:30:20,194 --> 00:30:22,280 og parrer sig med de lokale hunner. 303 00:30:29,829 --> 00:30:31,873 Men efter et årti som leder 304 00:30:32,999 --> 00:30:35,334 er han ved at miste sin charme. 305 00:30:57,315 --> 00:30:59,233 Og et større problem 306 00:30:59,317 --> 00:31:00,610 er på vej mod ham. 307 00:31:15,791 --> 00:31:18,628 En yngre han, som fornemmede svaghed. 308 00:31:32,350 --> 00:31:35,227 Chefen skal bevise sig over for hunnerne 309 00:31:36,103 --> 00:31:39,023 og vise junior, hvem der bestemmer her. 310 00:31:41,984 --> 00:31:43,569 Cowboy-gangen. 311 00:31:51,702 --> 00:31:54,246 Den skal se imponerende ud. 312 00:31:58,751 --> 00:31:59,961 Men problemet er, 313 00:32:01,545 --> 00:32:04,340 at ungen er enorm. 314 00:32:13,933 --> 00:32:15,810 Men når hunnerne ser på… 315 00:32:17,937 --> 00:32:19,605 …kan han ikke fortryde nu. 316 00:33:13,117 --> 00:33:15,828 Den gamle chef er slået. 317 00:33:27,840 --> 00:33:30,384 Engen får ny ledelse. 318 00:33:31,844 --> 00:33:33,637 Med øjeblikkelig virkning. 319 00:33:42,229 --> 00:33:44,482 Den gamle chefs regeringstid er forbi. 320 00:33:51,280 --> 00:33:53,741 Hunnen traf et klogt valg 321 00:33:53,824 --> 00:33:56,160 og ventede på en stærkere bjørn 322 00:33:56,243 --> 00:33:57,745 som far til hendes unger. 323 00:34:00,831 --> 00:34:02,541 Han bruger de lange, varme dage 324 00:34:02,625 --> 00:34:04,043 på at høste frugten. 325 00:34:07,463 --> 00:34:09,090 Men endnu længere nordpå 326 00:34:09,173 --> 00:34:11,008 er overlevelse om sommeren 327 00:34:11,509 --> 00:34:13,010 en seriøs kamp. 328 00:34:17,681 --> 00:34:20,267 Hvert år, når Arktis varmer op, 329 00:34:20,351 --> 00:34:22,520 trækker havisen sig tilbage nordpå. 330 00:34:36,075 --> 00:34:40,454 Isbjørne strander på land, hvor der er meget lidt at æde. 331 00:34:48,295 --> 00:34:51,215 Og når klimaforandringer får isen til at smelte tidligere, 332 00:34:52,383 --> 00:34:54,510 er isbjørne sultne længere. 333 00:34:57,138 --> 00:34:59,723 En mor må gøre, hvad der skal til, 334 00:34:59,807 --> 00:35:01,600 for at holde familien i live. 335 00:35:06,564 --> 00:35:10,234 Selvom det betyder, at hun må føre dem mod fare. 336 00:35:13,237 --> 00:35:15,156 På den nordlige kyst i Alaska 337 00:35:15,239 --> 00:35:18,409 efterlader hvaljægere bunker af knogler. 338 00:35:20,744 --> 00:35:22,621 Drevet af sult 339 00:35:22,705 --> 00:35:25,082 samles bjørne for at æde rester. 340 00:35:28,878 --> 00:35:30,171 De tolererer hinanden 341 00:35:31,338 --> 00:35:32,464 til en vis grænse. 342 00:35:38,012 --> 00:35:42,141 Mor ved, at hendes unger er sårbare blandt irritable voksne. 343 00:35:48,063 --> 00:35:50,399 Men truslen om sult 344 00:35:50,482 --> 00:35:51,650 er endnu værre. 345 00:35:57,948 --> 00:36:00,242 Ungerne må lære at håndtere 346 00:36:00,326 --> 00:36:02,661 ubehagelige situationer som denne, 347 00:36:03,204 --> 00:36:06,165 hvis de skal overleve længere og varmere somre. 348 00:36:12,463 --> 00:36:17,009 Alligevel forventes antallet af isbjørne at falde med en tredjedel 349 00:36:17,092 --> 00:36:18,802 i løbet af de næste årtier. 350 00:36:26,894 --> 00:36:29,230 De er ikke de eneste, der er truede. 351 00:36:31,190 --> 00:36:34,860 Seks af de otte bjørnearter 352 00:36:34,944 --> 00:36:36,779 er sårbare over for udryddelse. 353 00:36:38,906 --> 00:36:40,407 Deres største trussel 354 00:36:41,242 --> 00:36:42,743 er tab af levesteder. 355 00:36:48,958 --> 00:36:51,126 Mange bliver også forfulgt. 356 00:36:54,505 --> 00:36:56,799 Men det er ikke for sent at redde dem, 357 00:36:58,509 --> 00:37:01,345 beskytte vildmarken, de har brug for… 358 00:37:04,390 --> 00:37:07,351 …og hjælpe bjørnene ved at indfange, 359 00:37:07,434 --> 00:37:08,894 rehabilitere 360 00:37:10,062 --> 00:37:11,313 og frigive dem. 361 00:37:22,032 --> 00:37:23,909 Det har vist sig at virke. 362 00:37:25,369 --> 00:37:27,830 Avlsprojekter og skovbeskyttelse 363 00:37:27,913 --> 00:37:31,208 har næsten fordoblet antallet af vilde pandaer. 364 00:37:33,752 --> 00:37:35,671 Hvis vi gør plads til bjørne, 365 00:37:36,255 --> 00:37:39,008 vil deres tilpasningsevne gøre resten. 366 00:37:41,385 --> 00:37:43,804 Så længe de har nogen, 367 00:37:43,887 --> 00:37:45,222 som viser dem vejen. 368 00:37:57,818 --> 00:38:00,529 Når efterårsfarverne dækker Nordamerika, 369 00:38:02,614 --> 00:38:07,119 har sortbjørnemødre en sidste chance for at gøre ungerne klar til vinteren. 370 00:38:09,038 --> 00:38:11,749 De går efter føde med mange kalorier. 371 00:38:14,335 --> 00:38:16,712 På et godt år giver agernhøsten 372 00:38:16,795 --> 00:38:18,756 masser af kulhydrater og fedt. 373 00:38:24,053 --> 00:38:26,513 Men når der ikke er nok føde i naturen, 374 00:38:27,222 --> 00:38:28,974 må bjørne hente deres middag. 375 00:38:31,769 --> 00:38:33,562 De går ind i centrum 376 00:38:33,645 --> 00:38:35,647 og får det meste ud af maden, 377 00:38:35,731 --> 00:38:37,066 vi smider væk. 378 00:38:41,153 --> 00:38:43,113 I byjunglen 379 00:38:43,197 --> 00:38:44,573 eller ude i naturen 380 00:38:44,656 --> 00:38:47,534 bruger bjørne deres opfindsomhed 381 00:38:47,618 --> 00:38:49,495 til at opfede sig om efteråret. 382 00:38:53,374 --> 00:38:57,252 Og jo større bjørnen er, desto større er festmåltidet. 383 00:38:58,212 --> 00:39:02,758 KAMCHATKA, RUSLAND 384 00:39:04,051 --> 00:39:05,594 Brune bjørne, 385 00:39:05,677 --> 00:39:08,347 den mest udbredte af alle bjørne, 386 00:39:08,430 --> 00:39:10,432 findes i Nordamerika, 387 00:39:10,516 --> 00:39:11,892 Europa og Asien. 388 00:39:19,024 --> 00:39:22,236 De største lever, hvor der er masser af føde. 389 00:39:23,362 --> 00:39:27,449 Og der er omkring 10.000 på denne vulkanske halvø. 390 00:39:30,202 --> 00:39:33,247 Men dette område vil snart være snedækket 391 00:39:33,330 --> 00:39:35,124 i seks måneder. 392 00:39:36,750 --> 00:39:41,171 For at overleve den lange dvale skal de fordoble deres vægt. 393 00:39:43,632 --> 00:39:45,968 Der er kun én måde at gøre det på. 394 00:39:46,969 --> 00:39:48,303 Tag på fisketur. 395 00:40:02,025 --> 00:40:03,193 Hvert år 396 00:40:03,277 --> 00:40:07,114 udgør millioner af ynglende laks et festmåltid af bytte. 397 00:40:15,456 --> 00:40:17,416 En stor han kan sluge 398 00:40:17,499 --> 00:40:21,628 svimlende 100.000 kalorier om dagen. 399 00:40:22,171 --> 00:40:24,965 Det er 300 cheeseburgere. 400 00:40:26,717 --> 00:40:28,510 Det kaldes hyperfagi. 401 00:40:29,094 --> 00:40:30,429 De kan æde 402 00:40:30,512 --> 00:40:31,722 og æde 403 00:40:32,306 --> 00:40:33,891 og æde 404 00:40:33,974 --> 00:40:35,809 uden at føle sig mætte. 405 00:40:39,438 --> 00:40:41,982 Når sæsonens festmåltid opbevares som fedt, 406 00:40:42,566 --> 00:40:44,902 giver det brændstof til en lang vinter. 407 00:40:54,369 --> 00:40:57,206 Bjørne lever forskellige liv. 408 00:41:00,167 --> 00:41:02,794 Men der er noget, de har tilfælles. 409 00:41:06,173 --> 00:41:08,133 Den tid, mødre bruger på 410 00:41:08,217 --> 00:41:10,594 at lære fra sig gennem generationerne… 411 00:41:16,183 --> 00:41:19,436 …og føre deres unger gennem årstiderne, 412 00:41:21,188 --> 00:41:23,982 er hemmeligheden bag en bjørns succes. 413 00:41:26,527 --> 00:41:29,238 Uanset om den udholder fjendtlige ørkener 414 00:41:30,906 --> 00:41:34,743 eller tager ud igen for at klare den arktiske vinter. 415 00:41:48,215 --> 00:41:51,843 Sortbjørneungerne er nået til slutningen af deres år. 416 00:41:55,430 --> 00:41:56,557 Tilbage i hulen 417 00:41:57,849 --> 00:41:59,643 med fuldt opladte batterier… 418 00:42:03,063 --> 00:42:05,065 …er de nu i standbytilstand. 419 00:42:11,738 --> 00:42:13,031 Trygge og varme 420 00:42:13,699 --> 00:42:16,326 sover de, indtil foråret vender tilbage. 421 00:42:19,121 --> 00:42:21,540 Helt tæt på mor. 422 00:43:08,754 --> 00:43:10,672 Tekster af: Mila Tempels