1 00:00:06,299 --> 00:00:11,220 DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:34,077 --> 00:00:35,620 Vládci nebes. 3 00:00:44,879 --> 00:00:46,422 Symboly svobody. 4 00:00:50,927 --> 00:00:52,970 Prvotřídní lovci. 5 00:00:57,767 --> 00:01:01,771 Dravé ptáky považujeme za bezcitné zabijáky. 6 00:01:06,776 --> 00:01:09,153 Ale povaha dravců má i jiné stránky. 7 00:01:12,490 --> 00:01:14,408 Nečekaně chytří. 8 00:01:16,119 --> 00:01:17,870 Překvapivě přizpůsobiví. 9 00:01:22,041 --> 00:01:23,668 Láskyplnější 10 00:01:24,293 --> 00:01:26,003 než byste čekali. 11 00:01:34,345 --> 00:01:38,474 DRAVCI 12 00:01:39,809 --> 00:01:44,147 HORNÍ TOK ŘEKY MISSISSIPPI SPOJENÉ STÁTY 13 00:01:48,609 --> 00:01:49,819 Tuhá zima. 14 00:01:53,865 --> 00:01:55,616 Tato samice orla bělohlavého 15 00:01:55,700 --> 00:01:57,243 má kontrakce. 16 00:02:02,373 --> 00:02:05,084 Její vejce se vylíhnou za 35 dní. 17 00:02:10,131 --> 00:02:11,883 Aby se vylíhla na jaře, 18 00:02:12,967 --> 00:02:14,427 musí je snést nyní. 19 00:02:21,017 --> 00:02:24,770 Ale v tomto ročním období se počasí může rychle změnit. 20 00:02:41,704 --> 00:02:45,750 Vystavená počasí by vejce za pár minut zmrzla na kost. 21 00:02:53,507 --> 00:02:56,219 Nicméně orli bělohlaví jsou odolní. 22 00:03:00,598 --> 00:03:02,725 Udělá všechno proto, 23 00:03:02,808 --> 00:03:03,976 aby je ochránila. 24 00:03:12,318 --> 00:03:13,861 A nejenom máma. 25 00:03:19,450 --> 00:03:21,244 Její celoživotní partner také. 26 00:03:26,123 --> 00:03:31,295 Pár oddaný tomu vyvést z hnízda další generaci vzdušných lovců. 27 00:03:38,594 --> 00:03:44,100 Na planetě se nachází přibližně 300 druhů dravých ptáků. 28 00:03:45,101 --> 00:03:48,938 Od těch největších s rozpětím křídel téměř tři metry, 29 00:03:50,273 --> 00:03:51,691 až po ty nejmenší, 30 00:03:51,774 --> 00:03:53,859 kteří nejsou větší než motýl. 31 00:03:55,903 --> 00:03:59,240 Ať žijí kdekoli, vždy vládnou nebi. 32 00:04:00,408 --> 00:04:02,285 Od neprostupných džunglí 33 00:04:03,703 --> 00:04:05,621 po zmrzlou Arktidu. 34 00:04:07,123 --> 00:04:08,499 Od vyprahlých pouští… 35 00:04:10,668 --> 00:04:12,670 po vysoko se tyčící hory. 36 00:04:14,255 --> 00:04:16,757 Všichni jsou masožravci, 37 00:04:17,717 --> 00:04:19,802 vybavení podobnými zbraněmi. 38 00:04:21,804 --> 00:04:24,432 To, co a jak loví, 39 00:04:25,975 --> 00:04:28,686 vedlo ke vzniku podivuhodné skupiny 40 00:04:29,895 --> 00:04:31,564 vzdušných zabijáků. 41 00:04:34,608 --> 00:04:38,612 FOREST OF DEAN SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ 42 00:04:41,741 --> 00:04:43,451 Žádná přímá dráha letu 43 00:04:44,994 --> 00:04:46,954 a mnoho míst, kam se dá schovat, 44 00:04:47,913 --> 00:04:51,167 dravcům téměř znemožňují lov. 45 00:04:53,252 --> 00:04:56,422 Pokud tedy nejste lesa pán… 46 00:05:05,890 --> 00:05:07,099 jestřáb lesní. 47 00:05:13,314 --> 00:05:15,858 Vyzbrojen všemi potřebnými nástroji. 48 00:05:19,028 --> 00:05:21,030 Pronikavým binokulárním viděním. 49 00:05:22,782 --> 00:05:25,493 Ostrým zahnutým zobákem na trhání masa 50 00:05:27,036 --> 00:05:31,290 a velkými, zakřivenými pařáty na uchvácení kořisti. 51 00:05:35,461 --> 00:05:37,129 Standardní výbava. 52 00:05:40,049 --> 00:05:41,634 Výjimečné ale je to, 53 00:05:42,593 --> 00:05:45,054 jakým způsobem kořist loví. 54 00:05:55,731 --> 00:05:56,982 Pár máchnutí křídel 55 00:05:58,567 --> 00:06:00,486 a letí rychlostí 50 km/h. 56 00:06:02,988 --> 00:06:05,616 Mezi dravci dosahují nejvyššího zrychlení. 57 00:06:09,662 --> 00:06:13,457 Otočí se skoro na místě díky ocasu, který slouží jako brzda. 58 00:06:16,419 --> 00:06:18,045 Díky krátkým křídlům 59 00:06:18,796 --> 00:06:20,673 se prosmýknou úzkými mezerami. 60 00:06:24,093 --> 00:06:26,971 Kořist musí dostihnout dříve, než se schová. 61 00:06:40,860 --> 00:06:43,946 Díky kopírování terénu za letu je kořist nevidí. 62 00:06:54,248 --> 00:06:56,500 A když se to nepovede napoprvé… 63 00:06:58,544 --> 00:07:00,421 Jestřábi jsou nejenom hbití… 64 00:07:04,049 --> 00:07:05,384 ale i trpěliví. 65 00:07:24,987 --> 00:07:27,990 Lesům severní polokoule 66 00:07:28,073 --> 00:07:31,535 jestřábi vládnou díky své úžasné mrštnosti. 67 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 Avšak co se týče rychlosti samotné… 68 00:07:38,792 --> 00:07:39,960 prvenství drží 69 00:07:41,128 --> 00:07:42,379 jiný dravec. 70 00:07:48,093 --> 00:07:50,054 Nejrychlejší zvíře na Zemi, 71 00:07:51,472 --> 00:07:53,057 sokol stěhovavý. 72 00:08:02,316 --> 00:08:05,486 Dosahuje rychlosti přes 385 kilometrů za hodinu… 73 00:08:06,779 --> 00:08:07,905 při letu střemhlav. 74 00:08:13,118 --> 00:08:14,954 Sokoli jsou tak rozšíření, 75 00:08:15,454 --> 00:08:18,082 že je najdete všude na světě. 76 00:08:19,625 --> 00:08:23,337 WYE VALLEY VELKÁ BRITÁNIE 77 00:08:24,630 --> 00:08:27,049 Jejich oblíbeným úkrytem jsou útesy. 78 00:08:29,009 --> 00:08:32,221 Jsou ideálním místem pro vyhlížení potravy… 79 00:08:38,978 --> 00:08:40,771 a tvoří se tu stoupavé proudy… 80 00:08:42,690 --> 00:08:47,236 které sokoli používají pro nabrání výšky před útokem shůry. 81 00:09:01,875 --> 00:09:06,130 Přežití většiny dravců závisí na mistrném zvládnutí létání. 82 00:09:08,924 --> 00:09:10,342 VÝSOKÝ VELD JIŽNÍ AFRIKA 83 00:09:10,426 --> 00:09:13,178 Nicméně vždy někdo vybočuje z řady. 84 00:09:20,060 --> 00:09:22,479 Seznamte se s hadilovem písařem. 85 00:09:28,485 --> 00:09:30,529 Nejedná se o typického dravce. 86 00:09:36,535 --> 00:09:37,786 Je to dravec 87 00:09:38,746 --> 00:09:40,080 na chůdách. 88 00:09:43,208 --> 00:09:45,753 Vysoký asi jako sedmileté dítě. 89 00:09:51,383 --> 00:09:53,052 Přestože létat dokáže, 90 00:09:53,927 --> 00:09:56,430 dává přednost chůzi. 91 00:09:58,932 --> 00:10:01,560 A to až rychlostí 29 km/h. 92 00:10:12,321 --> 00:10:14,698 Dlouhé nohy nemá jen na chození. 93 00:10:16,158 --> 00:10:18,160 Pomáhají mu ve vysoké trávě vidět. 94 00:10:30,172 --> 00:10:32,341 Sice vypadají trošku neohrabaně… 95 00:10:35,719 --> 00:10:37,054 ale nenechte se zmást. 96 00:10:50,818 --> 00:10:52,736 Jejich kopnutí je smrticí… 97 00:10:56,448 --> 00:10:59,493 Udeří silou svých 20 kilogramů dříve, 98 00:11:00,619 --> 00:11:02,413 než stačíte mrknout okem. 99 00:11:03,831 --> 00:11:05,916 Musí být rychlí. 100 00:11:06,917 --> 00:11:08,669 Tento žijící velociraptor 101 00:11:08,752 --> 00:11:10,713 je také matkou. 102 00:11:15,634 --> 00:11:18,470 Dvě mláďata, téměř plně vzrostlá, 103 00:11:19,346 --> 00:11:20,973 neustále hladová. 104 00:11:28,772 --> 00:11:33,026 Rodičovské povinnosti ve hnízdě orlů bělohlavých postupně narůstají. 105 00:11:44,204 --> 00:11:46,623 Jakmile se roztopí sníh, 106 00:11:46,707 --> 00:11:49,376 nastane kouzelný okamžik. 107 00:11:53,922 --> 00:11:56,592 Dvě čerstvě vylíhnutá mláďata. 108 00:12:07,895 --> 00:12:09,062 Za každého počasí… 109 00:12:13,442 --> 00:12:14,526 neustále… 110 00:12:17,362 --> 00:12:19,656 je matka chrání, jak nejlépe umí. 111 00:12:21,241 --> 00:12:23,535 Ale s takovými pařáty 112 00:12:23,619 --> 00:12:25,412 musí našlapovat velmi opatrně. 113 00:12:30,083 --> 00:12:32,544 V sezení na vejcích a shánění potravy 114 00:12:34,421 --> 00:12:35,839 se střídají oba dospělí. 115 00:12:46,308 --> 00:12:50,437 Střídavá péče dává jejich mláďatům nejlepší možný start do života. 116 00:13:01,406 --> 00:13:02,741 O čtyři dny později 117 00:13:03,408 --> 00:13:05,244 se vylíhne poslední vejce. 118 00:13:08,455 --> 00:13:11,291 Nejstarší ptáče už zdvojnásobilo svou váhu. 119 00:13:12,584 --> 00:13:16,755 Pokud rodiče nezajistí výjimečné množství potravy, 120 00:13:17,798 --> 00:13:21,134 nejmladší sourozenec nepřežije příliš dlouho. 121 00:13:24,221 --> 00:13:27,599 Dravci jsou nejzranitelnější v hnízdě. 122 00:13:32,896 --> 00:13:36,733 {\an8}POUŠŤ KALAHARI JIŽNÍ AFRIKA 123 00:13:36,817 --> 00:13:40,028 {\an8}Kdyby nebyla před sluncem chráněna… 124 00:13:42,447 --> 00:13:44,992 {\an8}ptáčata by v horké poušti brzy zemřela. 125 00:13:49,496 --> 00:13:50,998 Družní ptáci snovačovití 126 00:13:51,081 --> 00:13:53,333 staví obrovská společná hnízda. 127 00:13:57,546 --> 00:14:00,340 V hnízdě je teplota až o devět stupňů nižší. 128 00:14:03,886 --> 00:14:06,597 Prospěch z toho nemají jen oni. 129 00:14:10,434 --> 00:14:14,187 Jejich hnízdo přilákalo i pár sokolíků obojkových. 130 00:14:15,731 --> 00:14:18,525 Tito dravci, kteří patří mezi nejmenší na světě, 131 00:14:18,609 --> 00:14:22,821 využívají plodů tvrdé práce ptáků snovačovitých. 132 00:14:29,912 --> 00:14:30,954 Občas 133 00:14:32,122 --> 00:14:33,332 pár z nich sežerou. 134 00:14:37,127 --> 00:14:39,379 Ale co se týče vražedných sousedů, 135 00:14:41,006 --> 00:14:43,842 mají ptáci snovačovití ještě větší problém. 136 00:14:46,428 --> 00:14:48,347 Tento živoucí úl 137 00:14:48,430 --> 00:14:50,933 je lákadlem pro různé druhy predátorů. 138 00:15:17,084 --> 00:15:19,544 I když na první pohled vypadají bezmocně, 139 00:15:21,171 --> 00:15:23,131 mají k dispozici ochranku… 140 00:15:32,891 --> 00:15:35,435 schopnou odvrátit jakýkoli útok. 141 00:15:57,457 --> 00:15:59,584 Ačkoli jsou velcí jen jako pěst, 142 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 tito jestřábi mají obrovskou sílu. 143 00:16:19,563 --> 00:16:23,942 Ale díky bohu jsou tito nebojácní malí bojovníci relativně zdrženliví. 144 00:16:25,777 --> 00:16:28,196 Každou sezónu zabijí jen pár sousedů. 145 00:16:29,823 --> 00:16:33,493 Většinou se v okolí nachází jiná dostupná kořist. 146 00:16:38,290 --> 00:16:42,502 Pro ptáky snovačovité je to „menší zlo“. 147 00:16:44,004 --> 00:16:45,964 A pro tyto malé sokolíky 148 00:16:46,048 --> 00:16:47,591 je to vše v jednom. 149 00:16:47,674 --> 00:16:49,843 Místo, kde ve vyprahlé poušti 150 00:16:49,926 --> 00:16:51,553 najdou potravu i úkryt. 151 00:17:06,318 --> 00:17:10,572 AMAZONKA FRANCOUZSKÁ GUYANA 152 00:17:12,532 --> 00:17:14,910 Tento vzdálený kout Jižní Ameriky 153 00:17:17,245 --> 00:17:18,997 tak kypí životem, 154 00:17:19,706 --> 00:17:22,542 že každé stvoření potřebuje svůj vlastní prostor. 155 00:17:38,767 --> 00:17:41,103 Sedmi kilová harpyje pralesní 156 00:17:41,186 --> 00:17:43,730 okupuje špičku potravního řetězce, 157 00:17:46,775 --> 00:17:48,735 Ale jiný dravec v této oblasti 158 00:17:48,819 --> 00:17:51,321 využívá odlišnou strategii lovu. 159 00:17:54,991 --> 00:17:57,369 Čimango rudohrdlý. 160 00:18:01,081 --> 00:18:03,375 Když čimango zbystří hrozbu, 161 00:18:04,626 --> 00:18:06,461 dá o tom všem vědět. 162 00:18:11,049 --> 00:18:14,511 naprosto postačuje, aby tohoto predátora jen rozhodili. 163 00:18:26,481 --> 00:18:31,069 Čimangové jsou považováni za jedny z nejchytřejších a nejdružnější dravců. 164 00:18:33,196 --> 00:18:38,160 Kombinace umožňující jim přemoci kořist, na kterou si netroufají ani harpyje. 165 00:18:47,961 --> 00:18:48,962 Vosy. 166 00:18:54,050 --> 00:18:56,178 Bývá rozumnější si s nimi nezačínat. 167 00:19:02,642 --> 00:19:04,186 Ale díky spolupráci 168 00:19:05,437 --> 00:19:07,772 čimangové vyvinuli účinnou strategii. 169 00:19:13,987 --> 00:19:16,323 Nejprve zaútočí přímo. 170 00:19:24,372 --> 00:19:26,166 ale jakmile se hnízdo probudí, 171 00:19:27,751 --> 00:19:30,670 drobná žihadélka se dostanou všude. 172 00:19:36,051 --> 00:19:38,511 Následuje útok s okamžitým ústupem. 173 00:19:43,350 --> 00:19:45,227 Vyžaduje to odvahu. 174 00:19:52,817 --> 00:19:54,486 Ale na dokončení 175 00:19:55,820 --> 00:19:57,447 je třeba jen špetka odvahy. 176 00:20:02,202 --> 00:20:04,579 Pokud jen jeden čimango bolest vydrží, 177 00:20:05,413 --> 00:20:08,917 vosy nakonec hnízdo opustí. 178 00:20:17,926 --> 00:20:20,220 Tyto tenounké konstrukce 179 00:20:20,303 --> 00:20:22,305 jsou asi tak výživné jako papír… 180 00:20:26,434 --> 00:20:28,103 ale v plástvích se skrývají 181 00:20:28,895 --> 00:20:31,356 šťavnaté, boubelaté larvy. 182 00:20:37,737 --> 00:20:41,199 Statečnost jednoho čimanga znamená odměnu pro celý tým. 183 00:20:44,911 --> 00:20:48,873 Jakmile se nasytí, ostatní si rozdělí zbytek. 184 00:20:54,629 --> 00:20:56,214 Spořádáno právě včas. 185 00:21:03,888 --> 00:21:06,266 Život v deštném pralese je drsný… 186 00:21:10,979 --> 00:21:13,106 ale čimangům se zde daří 187 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 díky houževnatosti a týmové spolupráci. 188 00:21:23,658 --> 00:21:26,786 Většina dravých ptáků k tak úzké spolupráci netíhne. 189 00:21:33,626 --> 00:21:37,005 I při hnízdění je konkurence nelítostná. 190 00:21:41,426 --> 00:21:45,847 Nově vylíhnutá ptáčata orla bělohlavého denně povyrostou o 20 %… 191 00:21:52,729 --> 00:21:55,815 ale to nejmladší stěží drží krok. 192 00:22:00,487 --> 00:22:01,780 Při každém krmení 193 00:22:02,822 --> 00:22:04,824 je až poslední v pořadí. 194 00:22:11,414 --> 00:22:13,291 Za méně než dva měsíce 195 00:22:13,375 --> 00:22:16,127 musí být ptáčata desetkrát větší 196 00:22:16,211 --> 00:22:17,837 a schopná vzlétnout. 197 00:22:21,007 --> 00:22:23,009 Pokud nebudou mít dost potravy, 198 00:22:23,093 --> 00:22:26,596 starší ptáčata zaútočí na mladšího sourozence. 199 00:22:29,641 --> 00:22:31,976 Málokdy přežijí všechny tři písklata. 200 00:22:37,357 --> 00:22:39,692 Rodiče tvrdě pracují na tom, 201 00:22:39,776 --> 00:22:42,612 aby udržela při životě všechna. 202 00:22:50,286 --> 00:22:52,122 DRAČÍ HORY JIŽNÍ AFRIKA 203 00:22:52,205 --> 00:22:55,458 S nalezením dostatku potravy zápolí všichni dravci. 204 00:22:58,878 --> 00:23:01,464 I když někteří budí dojem, že je to snadné. 205 00:23:11,891 --> 00:23:13,726 Supi využívají termiky, 206 00:23:15,186 --> 00:23:17,063 což je stoupající teplý vzduch, 207 00:23:17,147 --> 00:23:18,648 aby vystoupali do výšky. 208 00:23:22,026 --> 00:23:23,528 Jakmile jsou dost vysoko, 209 00:23:23,611 --> 00:23:28,408 mohou vystoupat až do výšky 160 km bez jediného máchnutí křídly. 210 00:23:33,913 --> 00:23:38,501 Při stoupání hledají potravu pomocí skvělého zraku. 211 00:23:48,386 --> 00:23:50,638 Supi jsou mrchožrouti. 212 00:24:00,273 --> 00:24:03,234 Hodováním na mršinách si vysloužili špatnou pověst, 213 00:24:03,318 --> 00:24:05,820 ale jsou to jediní dravci, 214 00:24:05,904 --> 00:24:07,322 kteří kořist nezabíjejí. 215 00:24:10,950 --> 00:24:14,662 V podstatě jsou přírodní čisticí četou. 216 00:24:20,502 --> 00:24:22,045 Na první pohled chaos, 217 00:24:22,128 --> 00:24:24,088 ale vládne zde přísná hierarchie. 218 00:24:25,423 --> 00:24:29,802 V jižní Africe žije devět různých druhů supů 219 00:24:30,512 --> 00:24:32,805 a každý má svoji konkrétní roli. 220 00:24:34,349 --> 00:24:36,518 Nejdříve supi střední váhy. 221 00:24:37,185 --> 00:24:38,728 Sup africký. 222 00:24:46,694 --> 00:24:49,864 Ve velkých skupinách spořádají většinu mršiny, 223 00:24:51,241 --> 00:24:53,535 tedy vnitřnosti a maso. 224 00:25:02,043 --> 00:25:04,087 Pak na řadu přijdou těžké váhy. 225 00:25:05,838 --> 00:25:07,757 S váhou téměř sedm kilogramů 226 00:25:07,840 --> 00:25:11,302 patří v Africe sup královský k největším. 227 00:25:13,638 --> 00:25:15,181 Když se objeví, 228 00:25:15,265 --> 00:25:17,141 všichni ustupují stranou. 229 00:25:20,979 --> 00:25:24,399 Silnými zobáky roztrhají vazy a kůži, 230 00:25:25,650 --> 00:25:30,071 zpřístupní tak nové části mršiny pro ty, co přijdou na řadu poslední. 231 00:25:32,323 --> 00:25:33,700 Lehká váhová kategorie. 232 00:25:36,160 --> 00:25:38,746 Supi kapucíni se drží opodál. 233 00:25:39,414 --> 00:25:43,585 Kradou zbytky, kde se dá, a trpělivě čekají, až na ně přijde řada. 234 00:25:47,005 --> 00:25:48,631 Jakmile všichni skončí, 235 00:25:49,591 --> 00:25:52,510 pomocí svých malých zobáků oholí kosti do hola. 236 00:25:55,847 --> 00:25:59,601 Mrchožrouti odvádí špinavou práci a udržují na planetě pořádek. 237 00:26:03,855 --> 00:26:06,608 Žaludky kyselé stejně jako autobaterie 238 00:26:06,691 --> 00:26:10,111 ničí všechny bakterie a viry, které spolu s mršinou pozřou. 239 00:26:11,821 --> 00:26:14,657 A připravují hmyz, který roznáší nemoci, 240 00:26:14,741 --> 00:26:16,159 o místo k množení. 241 00:26:23,458 --> 00:26:24,959 Mrchožrouty potřebujeme, 242 00:26:26,210 --> 00:26:28,129 ale jejich počty rychle klesají. 243 00:26:29,255 --> 00:26:31,299 Jen za uplynulých 15 let 244 00:26:31,382 --> 00:26:34,969 v Indii vymřelo přes 97 % mrchožroutů, 245 00:26:36,638 --> 00:26:39,766 kteří se živili mršinami dobytku 246 00:26:39,849 --> 00:26:42,852 ošetřovaného lékem zvaným Diclofenac. 247 00:26:45,521 --> 00:26:48,608 Když supy v roli mrchožroutů nahradili toulaví psi, 248 00:26:48,691 --> 00:26:53,237 vedlo to ke zvýšenému výskytu vztekliny, tuberkulózy a antraxu. 249 00:26:55,907 --> 00:26:58,576 Ostatní dravce potkal podobný osud. 250 00:27:01,037 --> 00:27:02,288 V 50. letech… 251 00:27:02,372 --> 00:27:03,665 POTRAVINOVÝ INSEKTICID 252 00:27:03,748 --> 00:27:05,291 …se na hmyz používalo DDT, 253 00:27:06,292 --> 00:27:09,879 ale mělo katastrofální dopad na vejce orlů bělohlavých 254 00:27:10,672 --> 00:27:14,008 a téměř tento kultovní druh vyhladilo. 255 00:27:15,885 --> 00:27:16,719 ROZTOK 6% DDT 256 00:27:16,803 --> 00:27:20,223 Jakmile si lidé uvědomili jeho dopady, bylo DDT zakázáno. 257 00:27:20,306 --> 00:27:22,225 AKTIVNÍ ZABIJÁK HMYZU, 10% DDT 258 00:27:22,308 --> 00:27:27,188 Během 50 let se počet orlů bělohlavých vzrostl sedmkrát. 259 00:27:32,402 --> 00:27:35,279 Mnoho dravých ptáků je stále v ohrožení. 260 00:27:39,283 --> 00:27:43,830 Lidé je pronásledují, protože jsou vnímají jako hrozba pro dobytek a zvěř. 261 00:27:45,623 --> 00:27:47,458 Ztráta přirozeného habitatu 262 00:27:49,293 --> 00:27:51,212 je připravuje o potravu a úkryt. 263 00:27:54,507 --> 00:27:57,677 Ale ne všem se v moderním světě daří zle. 264 00:28:02,432 --> 00:28:06,477 LONDÝN VELKÁ BRITÁNIE 265 00:28:09,939 --> 00:28:13,234 Na první pohled se nezdá, že se zde dravcům dařit nemůže. 266 00:28:18,156 --> 00:28:20,074 Ale pro ty, kteří se přizpůsobí, 267 00:28:21,033 --> 00:28:23,327 se zde otevírají nekonečné možnosti. 268 00:28:28,708 --> 00:28:30,209 V centru města 269 00:28:30,793 --> 00:28:36,799 se do výšky 90 metrů tyčí věhlasné komíny elektrárny Battersea. 270 00:28:39,469 --> 00:28:42,722 Jsou domovem sokola stěhovavého. 271 00:28:46,476 --> 00:28:49,228 Betonové zdi jim nahrazují útesy. 272 00:28:55,610 --> 00:28:57,779 Život ve městě má své výhody. 273 00:29:03,576 --> 00:29:05,286 Je tu tolik světla, 274 00:29:05,369 --> 00:29:08,080 že sokoli mohou lovit v noci. 275 00:29:17,965 --> 00:29:21,427 Pár se rozdělí, aby pokryl větší území. 276 00:29:29,143 --> 00:29:34,440 Samice sokola je větší a zkušenější noční lovec. 277 00:29:45,201 --> 00:29:47,995 Její zrak je více než dvakrát lepší než ten náš 278 00:29:49,205 --> 00:29:51,332 díky očím tak velkým, 279 00:29:51,999 --> 00:29:53,876 že se uvnitř lebky dotýkají. 280 00:29:56,420 --> 00:29:59,590 Pohupováním hlavy zaměřuje svůj cíl, 281 00:30:01,801 --> 00:30:05,304 ale pronásledování holubů ve městě je riskantní. 282 00:30:09,183 --> 00:30:11,894 V husté zástavbě je let střemhlav nebezpečný. 283 00:30:16,607 --> 00:30:20,528 Ve městech nutí sokoly lovit náročnějším způsobem. 284 00:30:31,873 --> 00:30:33,124 Horizontálním lovem, 285 00:30:35,960 --> 00:30:39,630 při které mají predátor i oběť podobné šance. 286 00:30:47,013 --> 00:30:48,806 Ale i bez letu střemhlav… 287 00:30:50,433 --> 00:30:51,934 dokonce i v noci… 288 00:30:56,814 --> 00:31:00,151 tomuto špičkovému lovci málokdy něco unikne. 289 00:31:08,492 --> 00:31:12,371 Sokol stěhovavý se rozšířil ve městech po celém světě. 290 00:31:13,331 --> 00:31:15,249 Od New Yorku po Sydney. 291 00:31:17,293 --> 00:31:21,130 Jejich počty vzrostou po každém období rozmnožování. 292 00:31:31,349 --> 00:31:33,142 Mladí orli bělohlaví 293 00:31:34,310 --> 00:31:35,686 hodně povyrostli. 294 00:31:37,563 --> 00:31:39,106 Všichni tři. 295 00:31:40,191 --> 00:31:42,068 Všichni pěkně zesílili. 296 00:31:44,445 --> 00:31:47,949 Konečně jim začínají růst letky. 297 00:31:50,159 --> 00:31:54,163 Přežití mláďat je pro rodiče vyznamenáním. 298 00:31:56,165 --> 00:31:59,085 Do úmoru dřou celých šest měsíců, 299 00:32:03,130 --> 00:32:05,383 ale nyní do hnízda nosí méně potravy… 300 00:32:07,510 --> 00:32:09,011 a naznačují mladým orlům, 301 00:32:09,637 --> 00:32:11,514 že je načase vyletět z hnízda. 302 00:32:15,977 --> 00:32:18,396 Létání vyžaduje nácvik. 303 00:32:27,822 --> 00:32:29,407 A vhodné podmínky. 304 00:32:34,245 --> 00:32:38,040 Jakmile se počasí umoudří, jsou odhodlaní se do toho pustit. 305 00:32:49,719 --> 00:32:52,638 Ale svět mimo hnízdo je nový a matoucí. 306 00:33:02,815 --> 00:33:05,651 Ostatní ptáci jsou vůči dravcům nepřátelští. 307 00:33:08,863 --> 00:33:11,115 Vzdálit se od rodiny je děsivé. 308 00:33:14,410 --> 00:33:15,828 A postavit se na vlastí 309 00:33:17,496 --> 00:33:18,664 vyžaduje čas. 310 00:33:22,668 --> 00:33:27,006 Je to jen počátek dlouhé cesty za dospělostí. 311 00:33:34,847 --> 00:33:38,768 Naštěstí na ně matka s otcem ještě nějakou dobu dohlížejí. 312 00:33:44,315 --> 00:33:48,069 Dravci nepřichází na svět s vyvinutými zabijáckými schopnostmi. 313 00:33:50,821 --> 00:33:53,532 Na zdokonalení svých dovedností potřebují čas. 314 00:33:57,661 --> 00:34:04,168 Tři měsíce mláďatům hadilova písaře vše nosili jejich rodiče. 315 00:34:07,004 --> 00:34:10,424 Teď se musí začít živit sama. 316 00:34:15,429 --> 00:34:17,765 Jedno z mláďat se ujímá vedení. 317 00:34:21,977 --> 00:34:23,813 Když jej sourozenec následuje, 318 00:34:25,397 --> 00:34:26,524 lov pokračuje. 319 00:34:30,528 --> 00:34:32,655 Objevení kořisti vyžaduje hbité oko 320 00:34:33,405 --> 00:34:35,032 a hodně chození. 321 00:34:40,996 --> 00:34:43,624 Ani chycení kořisti není snadné. 322 00:35:07,773 --> 00:35:09,441 Konečně se to podařilo. 323 00:35:11,861 --> 00:35:14,738 Ale malá ještěrka poslouží stěží jako svačinka. 324 00:35:18,117 --> 00:35:20,411 Naštěstí máma neponechává nic náhodě. 325 00:35:30,129 --> 00:35:33,215 Po další dva měsíce svá mláďata bude přikrmovat… 326 00:35:35,634 --> 00:35:37,344 než se z neobratného dorostu 327 00:35:38,679 --> 00:35:40,681 stanou stejně smrtonosní zabijáci… 328 00:35:42,391 --> 00:35:43,642 jako máma. 329 00:35:48,230 --> 00:35:51,317 Jen pár dalších druhů ptáků má stejně obětavé rodiče. 330 00:35:56,906 --> 00:36:00,826 Dravci stráví odchovem mláďat většinu života. 331 00:36:03,829 --> 00:36:05,873 Chrání je 332 00:36:06,916 --> 00:36:08,417 a nosí jim kořist, 333 00:36:10,002 --> 00:36:11,462 aby se ujistili, 334 00:36:12,296 --> 00:36:14,006 že jednoho dne jejich mláďata 335 00:36:14,548 --> 00:36:16,592 přežijí sama. 336 00:36:22,681 --> 00:36:27,061 HORNÍ TOK ŘEKY MISSISSIPPI SPOJENÉ STÁTY 337 00:36:27,144 --> 00:36:28,229 Konec podzimu. 338 00:36:32,691 --> 00:36:36,403 Ze široka a daleka se sem slétly stovky orlů bělohlavých, 339 00:36:38,822 --> 00:36:41,575 aby zde lovili migrující vodní ptactvo. 340 00:36:46,413 --> 00:36:49,291 Mladí orli musí zesílit. 341 00:36:55,422 --> 00:36:58,342 Od rodičů již nedostanou žádnou potravu, 342 00:37:01,512 --> 00:37:04,223 tak je musí sledovat a učit se. 343 00:37:08,936 --> 00:37:10,688 Klouzání po větru, 344 00:37:10,771 --> 00:37:13,941 dospělý orel si volí moment k útoku. 345 00:37:16,110 --> 00:37:18,362 Lysky umí velmi rychle zmizet… 346 00:37:21,699 --> 00:37:23,826 ale nevydrží pod vodou dlouho. 347 00:37:34,253 --> 00:37:35,796 Ulovit kořist je obtížné. 348 00:37:37,256 --> 00:37:39,675 Udržet ji je ještě těžší. 349 00:37:48,183 --> 00:37:50,936 Radši se jí vzdát než riskovat bitku. 350 00:37:57,109 --> 00:37:59,862 Je načase uplatit to, co odpozoroval. 351 00:38:19,840 --> 00:38:23,218 Základem je kořist zaskočit. 352 00:38:26,722 --> 00:38:28,223 To se ale řekne snadno. 353 00:38:40,194 --> 00:38:42,488 S každým nezdarem… 354 00:38:44,490 --> 00:38:46,742 s každou kořistí, která unikla… 355 00:38:48,702 --> 00:38:50,371 cizeluje načasování 356 00:38:51,830 --> 00:38:53,415 a úhel svého útoku. 357 00:39:11,642 --> 00:39:13,185 Konečně. 358 00:39:16,355 --> 00:39:18,482 Ale tak se soustředí na let… 359 00:39:19,733 --> 00:39:21,193 že kořist upustí. 360 00:39:23,362 --> 00:39:24,405 A teď… 361 00:39:26,156 --> 00:39:27,908 už má konkurenci. 362 00:39:34,206 --> 00:39:37,751 Mladík je odhodlaný znovu získat svou kořist. 363 00:39:46,093 --> 00:39:48,512 Ale dnes prostě nemá štěstí. 364 00:39:51,056 --> 00:39:53,267 A dny se krátí. 365 00:39:57,896 --> 00:39:59,773 S poklesem teplot 366 00:39:59,857 --> 00:40:02,401 potřebují orli více energie, aby se zahřáli. 367 00:40:06,280 --> 00:40:08,532 Ale stále bez úspěchu. 368 00:40:11,785 --> 00:40:15,414 Méně než polovina mladých orlů přežije svoji první zimu. 369 00:40:19,626 --> 00:40:22,045 Buď teď, nebo nikdy. 370 00:40:47,571 --> 00:40:48,697 A tentokrát… 371 00:40:51,116 --> 00:40:52,701 ji neupustí. 372 00:41:01,627 --> 00:41:03,587 Jen před pár měsíci 373 00:41:03,670 --> 00:41:07,132 tito mladí orli přišli na svět jako bezmocná písklata. 374 00:41:08,717 --> 00:41:13,096 Díky svým instinktům a neuvěřitelné oddanosti rodičů 375 00:41:14,056 --> 00:41:17,726 se stali plnohodnotnými dravci. 376 00:41:22,773 --> 00:41:26,360 Hlava jim zbělá teprve v pěti letech. 377 00:41:29,112 --> 00:41:32,741 Teprve tehdy budou schopni založit vlastní rodinu… 378 00:41:37,412 --> 00:41:39,289 a předat své dovednosti… 379 00:41:41,917 --> 00:41:43,585 další generaci. 380 00:42:33,051 --> 00:42:34,928 Překlad titulků: Kateřina Marko