1
00:00:06,299 --> 00:00:11,220
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:34,077 --> 00:00:35,620
Vládci nebes.
3
00:00:44,879 --> 00:00:46,422
Symboly svobody.
4
00:00:50,927 --> 00:00:52,970
Prvotřídní lovci.
5
00:00:57,767 --> 00:01:01,771
Dravé ptáky považujeme
za bezcitné zabijáky.
6
00:01:06,776 --> 00:01:09,153
Ale povaha dravců má i jiné stránky.
7
00:01:12,490 --> 00:01:14,408
Nečekaně chytří.
8
00:01:16,119 --> 00:01:17,870
Překvapivě přizpůsobiví.
9
00:01:22,041 --> 00:01:23,668
Láskyplnější
10
00:01:24,293 --> 00:01:26,003
než byste čekali.
11
00:01:34,345 --> 00:01:38,474
DRAVCI
12
00:01:39,809 --> 00:01:44,147
HORNÍ TOK ŘEKY MISSISSIPPI
SPOJENÉ STÁTY
13
00:01:48,609 --> 00:01:49,819
Tuhá zima.
14
00:01:53,865 --> 00:01:55,616
Tato samice orla bělohlavého
15
00:01:55,700 --> 00:01:57,243
má kontrakce.
16
00:02:02,373 --> 00:02:05,084
Její vejce se vylíhnou za 35 dní.
17
00:02:10,131 --> 00:02:11,883
Aby se vylíhla na jaře,
18
00:02:12,967 --> 00:02:14,427
musí je snést nyní.
19
00:02:21,017 --> 00:02:24,770
Ale v tomto ročním období
se počasí může rychle změnit.
20
00:02:41,704 --> 00:02:45,750
Vystavená počasí by vejce
za pár minut zmrzla na kost.
21
00:02:53,507 --> 00:02:56,219
Nicméně orli bělohlaví jsou odolní.
22
00:03:00,598 --> 00:03:02,725
Udělá všechno proto,
23
00:03:02,808 --> 00:03:03,976
aby je ochránila.
24
00:03:12,318 --> 00:03:13,861
A nejenom máma.
25
00:03:19,450 --> 00:03:21,244
Její celoživotní partner také.
26
00:03:26,123 --> 00:03:31,295
Pár oddaný tomu vyvést z hnízda
další generaci vzdušných lovců.
27
00:03:38,594 --> 00:03:44,100
Na planetě se nachází
přibližně 300 druhů dravých ptáků.
28
00:03:45,101 --> 00:03:48,938
Od těch největších
s rozpětím křídel téměř tři metry,
29
00:03:50,273 --> 00:03:51,691
až po ty nejmenší,
30
00:03:51,774 --> 00:03:53,859
kteří nejsou větší než motýl.
31
00:03:55,903 --> 00:03:59,240
Ať žijí kdekoli, vždy vládnou nebi.
32
00:04:00,408 --> 00:04:02,285
Od neprostupných džunglí
33
00:04:03,703 --> 00:04:05,621
po zmrzlou Arktidu.
34
00:04:07,123 --> 00:04:08,499
Od vyprahlých pouští…
35
00:04:10,668 --> 00:04:12,670
po vysoko se tyčící hory.
36
00:04:14,255 --> 00:04:16,757
Všichni jsou masožravci,
37
00:04:17,717 --> 00:04:19,802
vybavení podobnými zbraněmi.
38
00:04:21,804 --> 00:04:24,432
To, co a jak loví,
39
00:04:25,975 --> 00:04:28,686
vedlo ke vzniku podivuhodné skupiny
40
00:04:29,895 --> 00:04:31,564
vzdušných zabijáků.
41
00:04:34,608 --> 00:04:38,612
FOREST OF DEAN
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
42
00:04:41,741 --> 00:04:43,451
Žádná přímá dráha letu
43
00:04:44,994 --> 00:04:46,954
a mnoho míst, kam se dá schovat,
44
00:04:47,913 --> 00:04:51,167
dravcům téměř znemožňují lov.
45
00:04:53,252 --> 00:04:56,422
Pokud tedy nejste lesa pán…
46
00:05:05,890 --> 00:05:07,099
jestřáb lesní.
47
00:05:13,314 --> 00:05:15,858
Vyzbrojen všemi potřebnými nástroji.
48
00:05:19,028 --> 00:05:21,030
Pronikavým binokulárním viděním.
49
00:05:22,782 --> 00:05:25,493
Ostrým zahnutým zobákem na trhání masa
50
00:05:27,036 --> 00:05:31,290
a velkými, zakřivenými pařáty
na uchvácení kořisti.
51
00:05:35,461 --> 00:05:37,129
Standardní výbava.
52
00:05:40,049 --> 00:05:41,634
Výjimečné ale je to,
53
00:05:42,593 --> 00:05:45,054
jakým způsobem kořist loví.
54
00:05:55,731 --> 00:05:56,982
Pár máchnutí křídel
55
00:05:58,567 --> 00:06:00,486
a letí rychlostí 50 km/h.
56
00:06:02,988 --> 00:06:05,616
Mezi dravci dosahují nejvyššího zrychlení.
57
00:06:09,662 --> 00:06:13,457
Otočí se skoro na místě díky ocasu,
který slouží jako brzda.
58
00:06:16,419 --> 00:06:18,045
Díky krátkým křídlům
59
00:06:18,796 --> 00:06:20,673
se prosmýknou úzkými mezerami.
60
00:06:24,093 --> 00:06:26,971
Kořist musí dostihnout dříve,
než se schová.
61
00:06:40,860 --> 00:06:43,946
Díky kopírování terénu za letu
je kořist nevidí.
62
00:06:54,248 --> 00:06:56,500
A když se to nepovede napoprvé…
63
00:06:58,544 --> 00:07:00,421
Jestřábi jsou nejenom hbití…
64
00:07:04,049 --> 00:07:05,384
ale i trpěliví.
65
00:07:24,987 --> 00:07:27,990
Lesům severní polokoule
66
00:07:28,073 --> 00:07:31,535
jestřábi vládnou
díky své úžasné mrštnosti.
67
00:07:34,622 --> 00:07:36,707
Avšak co se týče rychlosti samotné…
68
00:07:38,792 --> 00:07:39,960
prvenství drží
69
00:07:41,128 --> 00:07:42,379
jiný dravec.
70
00:07:48,093 --> 00:07:50,054
Nejrychlejší zvíře na Zemi,
71
00:07:51,472 --> 00:07:53,057
sokol stěhovavý.
72
00:08:02,316 --> 00:08:05,486
Dosahuje rychlosti
přes 385 kilometrů za hodinu…
73
00:08:06,779 --> 00:08:07,905
při letu střemhlav.
74
00:08:13,118 --> 00:08:14,954
Sokoli jsou tak rozšíření,
75
00:08:15,454 --> 00:08:18,082
že je najdete všude na světě.
76
00:08:19,625 --> 00:08:23,337
WYE VALLEY
VELKÁ BRITÁNIE
77
00:08:24,630 --> 00:08:27,049
Jejich oblíbeným úkrytem jsou útesy.
78
00:08:29,009 --> 00:08:32,221
Jsou ideálním místem
pro vyhlížení potravy…
79
00:08:38,978 --> 00:08:40,771
a tvoří se tu stoupavé proudy…
80
00:08:42,690 --> 00:08:47,236
které sokoli používají pro nabrání výšky
před útokem shůry.
81
00:09:01,875 --> 00:09:06,130
Přežití většiny dravců
závisí na mistrném zvládnutí létání.
82
00:09:08,924 --> 00:09:10,342
VÝSOKÝ VELD
JIŽNÍ AFRIKA
83
00:09:10,426 --> 00:09:13,178
Nicméně vždy někdo vybočuje z řady.
84
00:09:20,060 --> 00:09:22,479
Seznamte se s hadilovem písařem.
85
00:09:28,485 --> 00:09:30,529
Nejedná se o typického dravce.
86
00:09:36,535 --> 00:09:37,786
Je to dravec
87
00:09:38,746 --> 00:09:40,080
na chůdách.
88
00:09:43,208 --> 00:09:45,753
Vysoký asi jako sedmileté dítě.
89
00:09:51,383 --> 00:09:53,052
Přestože létat dokáže,
90
00:09:53,927 --> 00:09:56,430
dává přednost chůzi.
91
00:09:58,932 --> 00:10:01,560
A to až rychlostí 29 km/h.
92
00:10:12,321 --> 00:10:14,698
Dlouhé nohy nemá jen na chození.
93
00:10:16,158 --> 00:10:18,160
Pomáhají mu ve vysoké trávě vidět.
94
00:10:30,172 --> 00:10:32,341
Sice vypadají trošku neohrabaně…
95
00:10:35,719 --> 00:10:37,054
ale nenechte se zmást.
96
00:10:50,818 --> 00:10:52,736
Jejich kopnutí je smrticí…
97
00:10:56,448 --> 00:10:59,493
Udeří silou svých 20 kilogramů dříve,
98
00:11:00,619 --> 00:11:02,413
než stačíte mrknout okem.
99
00:11:03,831 --> 00:11:05,916
Musí být rychlí.
100
00:11:06,917 --> 00:11:08,669
Tento žijící velociraptor
101
00:11:08,752 --> 00:11:10,713
je také matkou.
102
00:11:15,634 --> 00:11:18,470
Dvě mláďata, téměř plně vzrostlá,
103
00:11:19,346 --> 00:11:20,973
neustále hladová.
104
00:11:28,772 --> 00:11:33,026
Rodičovské povinnosti ve hnízdě
orlů bělohlavých postupně narůstají.
105
00:11:44,204 --> 00:11:46,623
Jakmile se roztopí sníh,
106
00:11:46,707 --> 00:11:49,376
nastane kouzelný okamžik.
107
00:11:53,922 --> 00:11:56,592
Dvě čerstvě vylíhnutá mláďata.
108
00:12:07,895 --> 00:12:09,062
Za každého počasí…
109
00:12:13,442 --> 00:12:14,526
neustále…
110
00:12:17,362 --> 00:12:19,656
je matka chrání, jak nejlépe umí.
111
00:12:21,241 --> 00:12:23,535
Ale s takovými pařáty
112
00:12:23,619 --> 00:12:25,412
musí našlapovat velmi opatrně.
113
00:12:30,083 --> 00:12:32,544
V sezení na vejcích a shánění potravy
114
00:12:34,421 --> 00:12:35,839
se střídají oba dospělí.
115
00:12:46,308 --> 00:12:50,437
Střídavá péče dává jejich mláďatům
nejlepší možný start do života.
116
00:13:01,406 --> 00:13:02,741
O čtyři dny později
117
00:13:03,408 --> 00:13:05,244
se vylíhne poslední vejce.
118
00:13:08,455 --> 00:13:11,291
Nejstarší ptáče
už zdvojnásobilo svou váhu.
119
00:13:12,584 --> 00:13:16,755
Pokud rodiče nezajistí
výjimečné množství potravy,
120
00:13:17,798 --> 00:13:21,134
nejmladší sourozenec
nepřežije příliš dlouho.
121
00:13:24,221 --> 00:13:27,599
Dravci jsou nejzranitelnější v hnízdě.
122
00:13:32,896 --> 00:13:36,733
{\an8}POUŠŤ KALAHARI
JIŽNÍ AFRIKA
123
00:13:36,817 --> 00:13:40,028
{\an8}Kdyby nebyla před sluncem chráněna…
124
00:13:42,447 --> 00:13:44,992
{\an8}ptáčata by v horké poušti brzy zemřela.
125
00:13:49,496 --> 00:13:50,998
Družní ptáci snovačovití
126
00:13:51,081 --> 00:13:53,333
staví obrovská společná hnízda.
127
00:13:57,546 --> 00:14:00,340
V hnízdě je teplota
až o devět stupňů nižší.
128
00:14:03,886 --> 00:14:06,597
Prospěch z toho nemají jen oni.
129
00:14:10,434 --> 00:14:14,187
Jejich hnízdo přilákalo
i pár sokolíků obojkových.
130
00:14:15,731 --> 00:14:18,525
Tito dravci, kteří patří
mezi nejmenší na světě,
131
00:14:18,609 --> 00:14:22,821
využívají plodů tvrdé práce
ptáků snovačovitých.
132
00:14:29,912 --> 00:14:30,954
Občas
133
00:14:32,122 --> 00:14:33,332
pár z nich sežerou.
134
00:14:37,127 --> 00:14:39,379
Ale co se týče vražedných sousedů,
135
00:14:41,006 --> 00:14:43,842
mají ptáci snovačovití
ještě větší problém.
136
00:14:46,428 --> 00:14:48,347
Tento živoucí úl
137
00:14:48,430 --> 00:14:50,933
je lákadlem pro různé druhy predátorů.
138
00:15:17,084 --> 00:15:19,544
I když na první pohled vypadají bezmocně,
139
00:15:21,171 --> 00:15:23,131
mají k dispozici ochranku…
140
00:15:32,891 --> 00:15:35,435
schopnou odvrátit jakýkoli útok.
141
00:15:57,457 --> 00:15:59,584
Ačkoli jsou velcí jen jako pěst,
142
00:16:00,669 --> 00:16:02,921
tito jestřábi mají obrovskou sílu.
143
00:16:19,563 --> 00:16:23,942
Ale díky bohu jsou tito nebojácní
malí bojovníci relativně zdrženliví.
144
00:16:25,777 --> 00:16:28,196
Každou sezónu zabijí jen pár sousedů.
145
00:16:29,823 --> 00:16:33,493
Většinou se v okolí
nachází jiná dostupná kořist.
146
00:16:38,290 --> 00:16:42,502
Pro ptáky snovačovité je to „menší zlo“.
147
00:16:44,004 --> 00:16:45,964
A pro tyto malé sokolíky
148
00:16:46,048 --> 00:16:47,591
je to vše v jednom.
149
00:16:47,674 --> 00:16:49,843
Místo, kde ve vyprahlé poušti
150
00:16:49,926 --> 00:16:51,553
najdou potravu i úkryt.
151
00:17:06,318 --> 00:17:10,572
AMAZONKA
FRANCOUZSKÁ GUYANA
152
00:17:12,532 --> 00:17:14,910
Tento vzdálený kout Jižní Ameriky
153
00:17:17,245 --> 00:17:18,997
tak kypí životem,
154
00:17:19,706 --> 00:17:22,542
že každé stvoření
potřebuje svůj vlastní prostor.
155
00:17:38,767 --> 00:17:41,103
Sedmi kilová harpyje pralesní
156
00:17:41,186 --> 00:17:43,730
okupuje špičku potravního řetězce,
157
00:17:46,775 --> 00:17:48,735
Ale jiný dravec v této oblasti
158
00:17:48,819 --> 00:17:51,321
využívá odlišnou strategii lovu.
159
00:17:54,991 --> 00:17:57,369
Čimango rudohrdlý.
160
00:18:01,081 --> 00:18:03,375
Když čimango zbystří hrozbu,
161
00:18:04,626 --> 00:18:06,461
dá o tom všem vědět.
162
00:18:11,049 --> 00:18:14,511
naprosto postačuje,
aby tohoto predátora jen rozhodili.
163
00:18:26,481 --> 00:18:31,069
Čimangové jsou považováni za jedny
z nejchytřejších a nejdružnější dravců.
164
00:18:33,196 --> 00:18:38,160
Kombinace umožňující jim přemoci kořist,
na kterou si netroufají ani harpyje.
165
00:18:47,961 --> 00:18:48,962
Vosy.
166
00:18:54,050 --> 00:18:56,178
Bývá rozumnější si s nimi nezačínat.
167
00:19:02,642 --> 00:19:04,186
Ale díky spolupráci
168
00:19:05,437 --> 00:19:07,772
čimangové vyvinuli účinnou strategii.
169
00:19:13,987 --> 00:19:16,323
Nejprve zaútočí přímo.
170
00:19:24,372 --> 00:19:26,166
ale jakmile se hnízdo probudí,
171
00:19:27,751 --> 00:19:30,670
drobná žihadélka se dostanou všude.
172
00:19:36,051 --> 00:19:38,511
Následuje útok s okamžitým ústupem.
173
00:19:43,350 --> 00:19:45,227
Vyžaduje to odvahu.
174
00:19:52,817 --> 00:19:54,486
Ale na dokončení
175
00:19:55,820 --> 00:19:57,447
je třeba jen špetka odvahy.
176
00:20:02,202 --> 00:20:04,579
Pokud jen jeden čimango bolest vydrží,
177
00:20:05,413 --> 00:20:08,917
vosy nakonec hnízdo opustí.
178
00:20:17,926 --> 00:20:20,220
Tyto tenounké konstrukce
179
00:20:20,303 --> 00:20:22,305
jsou asi tak výživné jako papír…
180
00:20:26,434 --> 00:20:28,103
ale v plástvích se skrývají
181
00:20:28,895 --> 00:20:31,356
šťavnaté, boubelaté larvy.
182
00:20:37,737 --> 00:20:41,199
Statečnost jednoho čimanga
znamená odměnu pro celý tým.
183
00:20:44,911 --> 00:20:48,873
Jakmile se nasytí,
ostatní si rozdělí zbytek.
184
00:20:54,629 --> 00:20:56,214
Spořádáno právě včas.
185
00:21:03,888 --> 00:21:06,266
Život v deštném pralese je drsný…
186
00:21:10,979 --> 00:21:13,106
ale čimangům se zde daří
187
00:21:14,149 --> 00:21:16,735
díky houževnatosti a týmové spolupráci.
188
00:21:23,658 --> 00:21:26,786
Většina dravých ptáků
k tak úzké spolupráci netíhne.
189
00:21:33,626 --> 00:21:37,005
I při hnízdění je konkurence nelítostná.
190
00:21:41,426 --> 00:21:45,847
Nově vylíhnutá ptáčata orla bělohlavého
denně povyrostou o 20 %…
191
00:21:52,729 --> 00:21:55,815
ale to nejmladší stěží drží krok.
192
00:22:00,487 --> 00:22:01,780
Při každém krmení
193
00:22:02,822 --> 00:22:04,824
je až poslední v pořadí.
194
00:22:11,414 --> 00:22:13,291
Za méně než dva měsíce
195
00:22:13,375 --> 00:22:16,127
musí být ptáčata desetkrát větší
196
00:22:16,211 --> 00:22:17,837
a schopná vzlétnout.
197
00:22:21,007 --> 00:22:23,009
Pokud nebudou mít dost potravy,
198
00:22:23,093 --> 00:22:26,596
starší ptáčata zaútočí
na mladšího sourozence.
199
00:22:29,641 --> 00:22:31,976
Málokdy přežijí všechny tři písklata.
200
00:22:37,357 --> 00:22:39,692
Rodiče tvrdě pracují na tom,
201
00:22:39,776 --> 00:22:42,612
aby udržela při životě všechna.
202
00:22:50,286 --> 00:22:52,122
DRAČÍ HORY
JIŽNÍ AFRIKA
203
00:22:52,205 --> 00:22:55,458
S nalezením dostatku potravy
zápolí všichni dravci.
204
00:22:58,878 --> 00:23:01,464
I když někteří budí dojem,
že je to snadné.
205
00:23:11,891 --> 00:23:13,726
Supi využívají termiky,
206
00:23:15,186 --> 00:23:17,063
což je stoupající teplý vzduch,
207
00:23:17,147 --> 00:23:18,648
aby vystoupali do výšky.
208
00:23:22,026 --> 00:23:23,528
Jakmile jsou dost vysoko,
209
00:23:23,611 --> 00:23:28,408
mohou vystoupat až do výšky 160 km
bez jediného máchnutí křídly.
210
00:23:33,913 --> 00:23:38,501
Při stoupání hledají potravu
pomocí skvělého zraku.
211
00:23:48,386 --> 00:23:50,638
Supi jsou mrchožrouti.
212
00:24:00,273 --> 00:24:03,234
Hodováním na mršinách
si vysloužili špatnou pověst,
213
00:24:03,318 --> 00:24:05,820
ale jsou to jediní dravci,
214
00:24:05,904 --> 00:24:07,322
kteří kořist nezabíjejí.
215
00:24:10,950 --> 00:24:14,662
V podstatě jsou přírodní čisticí četou.
216
00:24:20,502 --> 00:24:22,045
Na první pohled chaos,
217
00:24:22,128 --> 00:24:24,088
ale vládne zde přísná hierarchie.
218
00:24:25,423 --> 00:24:29,802
V jižní Africe žije
devět různých druhů supů
219
00:24:30,512 --> 00:24:32,805
a každý má svoji konkrétní roli.
220
00:24:34,349 --> 00:24:36,518
Nejdříve supi střední váhy.
221
00:24:37,185 --> 00:24:38,728
Sup africký.
222
00:24:46,694 --> 00:24:49,864
Ve velkých skupinách
spořádají většinu mršiny,
223
00:24:51,241 --> 00:24:53,535
tedy vnitřnosti a maso.
224
00:25:02,043 --> 00:25:04,087
Pak na řadu přijdou těžké váhy.
225
00:25:05,838 --> 00:25:07,757
S váhou téměř sedm kilogramů
226
00:25:07,840 --> 00:25:11,302
patří v Africe sup královský k největším.
227
00:25:13,638 --> 00:25:15,181
Když se objeví,
228
00:25:15,265 --> 00:25:17,141
všichni ustupují stranou.
229
00:25:20,979 --> 00:25:24,399
Silnými zobáky roztrhají vazy a kůži,
230
00:25:25,650 --> 00:25:30,071
zpřístupní tak nové části mršiny pro ty,
co přijdou na řadu poslední.
231
00:25:32,323 --> 00:25:33,700
Lehká váhová kategorie.
232
00:25:36,160 --> 00:25:38,746
Supi kapucíni se drží opodál.
233
00:25:39,414 --> 00:25:43,585
Kradou zbytky, kde se dá,
a trpělivě čekají, až na ně přijde řada.
234
00:25:47,005 --> 00:25:48,631
Jakmile všichni skončí,
235
00:25:49,591 --> 00:25:52,510
pomocí svých malých zobáků
oholí kosti do hola.
236
00:25:55,847 --> 00:25:59,601
Mrchožrouti odvádí špinavou práci
a udržují na planetě pořádek.
237
00:26:03,855 --> 00:26:06,608
Žaludky kyselé stejně jako autobaterie
238
00:26:06,691 --> 00:26:10,111
ničí všechny bakterie a viry,
které spolu s mršinou pozřou.
239
00:26:11,821 --> 00:26:14,657
A připravují hmyz, který roznáší nemoci,
240
00:26:14,741 --> 00:26:16,159
o místo k množení.
241
00:26:23,458 --> 00:26:24,959
Mrchožrouty potřebujeme,
242
00:26:26,210 --> 00:26:28,129
ale jejich počty rychle klesají.
243
00:26:29,255 --> 00:26:31,299
Jen za uplynulých 15 let
244
00:26:31,382 --> 00:26:34,969
v Indii vymřelo přes 97 % mrchožroutů,
245
00:26:36,638 --> 00:26:39,766
kteří se živili mršinami dobytku
246
00:26:39,849 --> 00:26:42,852
ošetřovaného lékem zvaným Diclofenac.
247
00:26:45,521 --> 00:26:48,608
Když supy v roli mrchožroutů
nahradili toulaví psi,
248
00:26:48,691 --> 00:26:53,237
vedlo to ke zvýšenému výskytu vztekliny,
tuberkulózy a antraxu.
249
00:26:55,907 --> 00:26:58,576
Ostatní dravce potkal podobný osud.
250
00:27:01,037 --> 00:27:02,288
V 50. letech…
251
00:27:02,372 --> 00:27:03,665
POTRAVINOVÝ INSEKTICID
252
00:27:03,748 --> 00:27:05,291
…se na hmyz používalo DDT,
253
00:27:06,292 --> 00:27:09,879
ale mělo katastrofální dopad
na vejce orlů bělohlavých
254
00:27:10,672 --> 00:27:14,008
a téměř tento kultovní druh vyhladilo.
255
00:27:15,885 --> 00:27:16,719
ROZTOK 6% DDT
256
00:27:16,803 --> 00:27:20,223
Jakmile si lidé uvědomili jeho dopady,
bylo DDT zakázáno.
257
00:27:20,306 --> 00:27:22,225
AKTIVNÍ ZABIJÁK HMYZU, 10% DDT
258
00:27:22,308 --> 00:27:27,188
Během 50 let se počet
orlů bělohlavých vzrostl sedmkrát.
259
00:27:32,402 --> 00:27:35,279
Mnoho dravých ptáků je stále v ohrožení.
260
00:27:39,283 --> 00:27:43,830
Lidé je pronásledují, protože jsou
vnímají jako hrozba pro dobytek a zvěř.
261
00:27:45,623 --> 00:27:47,458
Ztráta přirozeného habitatu
262
00:27:49,293 --> 00:27:51,212
je připravuje o potravu a úkryt.
263
00:27:54,507 --> 00:27:57,677
Ale ne všem se v moderním světě daří zle.
264
00:28:02,432 --> 00:28:06,477
LONDÝN
VELKÁ BRITÁNIE
265
00:28:09,939 --> 00:28:13,234
Na první pohled se nezdá,
že se zde dravcům dařit nemůže.
266
00:28:18,156 --> 00:28:20,074
Ale pro ty, kteří se přizpůsobí,
267
00:28:21,033 --> 00:28:23,327
se zde otevírají nekonečné možnosti.
268
00:28:28,708 --> 00:28:30,209
V centru města
269
00:28:30,793 --> 00:28:36,799
se do výšky 90 metrů
tyčí věhlasné komíny elektrárny Battersea.
270
00:28:39,469 --> 00:28:42,722
Jsou domovem sokola stěhovavého.
271
00:28:46,476 --> 00:28:49,228
Betonové zdi jim nahrazují útesy.
272
00:28:55,610 --> 00:28:57,779
Život ve městě má své výhody.
273
00:29:03,576 --> 00:29:05,286
Je tu tolik světla,
274
00:29:05,369 --> 00:29:08,080
že sokoli mohou lovit v noci.
275
00:29:17,965 --> 00:29:21,427
Pár se rozdělí, aby pokryl větší území.
276
00:29:29,143 --> 00:29:34,440
Samice sokola je větší
a zkušenější noční lovec.
277
00:29:45,201 --> 00:29:47,995
Její zrak je
více než dvakrát lepší než ten náš
278
00:29:49,205 --> 00:29:51,332
díky očím tak velkým,
279
00:29:51,999 --> 00:29:53,876
že se uvnitř lebky dotýkají.
280
00:29:56,420 --> 00:29:59,590
Pohupováním hlavy zaměřuje svůj cíl,
281
00:30:01,801 --> 00:30:05,304
ale pronásledování holubů ve městě
je riskantní.
282
00:30:09,183 --> 00:30:11,894
V husté zástavbě
je let střemhlav nebezpečný.
283
00:30:16,607 --> 00:30:20,528
Ve městech nutí sokoly lovit
náročnějším způsobem.
284
00:30:31,873 --> 00:30:33,124
Horizontálním lovem,
285
00:30:35,960 --> 00:30:39,630
při které mají predátor i oběť
podobné šance.
286
00:30:47,013 --> 00:30:48,806
Ale i bez letu střemhlav…
287
00:30:50,433 --> 00:30:51,934
dokonce i v noci…
288
00:30:56,814 --> 00:31:00,151
tomuto špičkovému lovci
málokdy něco unikne.
289
00:31:08,492 --> 00:31:12,371
Sokol stěhovavý se rozšířil
ve městech po celém světě.
290
00:31:13,331 --> 00:31:15,249
Od New Yorku po Sydney.
291
00:31:17,293 --> 00:31:21,130
Jejich počty vzrostou
po každém období rozmnožování.
292
00:31:31,349 --> 00:31:33,142
Mladí orli bělohlaví
293
00:31:34,310 --> 00:31:35,686
hodně povyrostli.
294
00:31:37,563 --> 00:31:39,106
Všichni tři.
295
00:31:40,191 --> 00:31:42,068
Všichni pěkně zesílili.
296
00:31:44,445 --> 00:31:47,949
Konečně jim začínají růst letky.
297
00:31:50,159 --> 00:31:54,163
Přežití mláďat je pro rodiče vyznamenáním.
298
00:31:56,165 --> 00:31:59,085
Do úmoru dřou celých šest měsíců,
299
00:32:03,130 --> 00:32:05,383
ale nyní do hnízda nosí méně potravy…
300
00:32:07,510 --> 00:32:09,011
a naznačují mladým orlům,
301
00:32:09,637 --> 00:32:11,514
že je načase vyletět z hnízda.
302
00:32:15,977 --> 00:32:18,396
Létání vyžaduje nácvik.
303
00:32:27,822 --> 00:32:29,407
A vhodné podmínky.
304
00:32:34,245 --> 00:32:38,040
Jakmile se počasí umoudří,
jsou odhodlaní se do toho pustit.
305
00:32:49,719 --> 00:32:52,638
Ale svět mimo hnízdo je nový a matoucí.
306
00:33:02,815 --> 00:33:05,651
Ostatní ptáci jsou
vůči dravcům nepřátelští.
307
00:33:08,863 --> 00:33:11,115
Vzdálit se od rodiny je děsivé.
308
00:33:14,410 --> 00:33:15,828
A postavit se na vlastí
309
00:33:17,496 --> 00:33:18,664
vyžaduje čas.
310
00:33:22,668 --> 00:33:27,006
Je to jen počátek
dlouhé cesty za dospělostí.
311
00:33:34,847 --> 00:33:38,768
Naštěstí na ně matka s otcem
ještě nějakou dobu dohlížejí.
312
00:33:44,315 --> 00:33:48,069
Dravci nepřichází na svět
s vyvinutými zabijáckými schopnostmi.
313
00:33:50,821 --> 00:33:53,532
Na zdokonalení svých dovedností
potřebují čas.
314
00:33:57,661 --> 00:34:04,168
Tři měsíce mláďatům hadilova písaře
vše nosili jejich rodiče.
315
00:34:07,004 --> 00:34:10,424
Teď se musí začít živit sama.
316
00:34:15,429 --> 00:34:17,765
Jedno z mláďat se ujímá vedení.
317
00:34:21,977 --> 00:34:23,813
Když jej sourozenec následuje,
318
00:34:25,397 --> 00:34:26,524
lov pokračuje.
319
00:34:30,528 --> 00:34:32,655
Objevení kořisti vyžaduje hbité oko
320
00:34:33,405 --> 00:34:35,032
a hodně chození.
321
00:34:40,996 --> 00:34:43,624
Ani chycení kořisti není snadné.
322
00:35:07,773 --> 00:35:09,441
Konečně se to podařilo.
323
00:35:11,861 --> 00:35:14,738
Ale malá ještěrka poslouží
stěží jako svačinka.
324
00:35:18,117 --> 00:35:20,411
Naštěstí máma neponechává nic náhodě.
325
00:35:30,129 --> 00:35:33,215
Po další dva měsíce
svá mláďata bude přikrmovat…
326
00:35:35,634 --> 00:35:37,344
než se z neobratného dorostu
327
00:35:38,679 --> 00:35:40,681
stanou stejně smrtonosní zabijáci…
328
00:35:42,391 --> 00:35:43,642
jako máma.
329
00:35:48,230 --> 00:35:51,317
Jen pár dalších druhů ptáků
má stejně obětavé rodiče.
330
00:35:56,906 --> 00:36:00,826
Dravci stráví odchovem mláďat
většinu života.
331
00:36:03,829 --> 00:36:05,873
Chrání je
332
00:36:06,916 --> 00:36:08,417
a nosí jim kořist,
333
00:36:10,002 --> 00:36:11,462
aby se ujistili,
334
00:36:12,296 --> 00:36:14,006
že jednoho dne jejich mláďata
335
00:36:14,548 --> 00:36:16,592
přežijí sama.
336
00:36:22,681 --> 00:36:27,061
HORNÍ TOK ŘEKY MISSISSIPPI
SPOJENÉ STÁTY
337
00:36:27,144 --> 00:36:28,229
Konec podzimu.
338
00:36:32,691 --> 00:36:36,403
Ze široka a daleka se sem slétly
stovky orlů bělohlavých,
339
00:36:38,822 --> 00:36:41,575
aby zde lovili migrující vodní ptactvo.
340
00:36:46,413 --> 00:36:49,291
Mladí orli musí zesílit.
341
00:36:55,422 --> 00:36:58,342
Od rodičů již nedostanou žádnou potravu,
342
00:37:01,512 --> 00:37:04,223
tak je musí sledovat a učit se.
343
00:37:08,936 --> 00:37:10,688
Klouzání po větru,
344
00:37:10,771 --> 00:37:13,941
dospělý orel si volí moment k útoku.
345
00:37:16,110 --> 00:37:18,362
Lysky umí velmi rychle zmizet…
346
00:37:21,699 --> 00:37:23,826
ale nevydrží pod vodou dlouho.
347
00:37:34,253 --> 00:37:35,796
Ulovit kořist je obtížné.
348
00:37:37,256 --> 00:37:39,675
Udržet ji je ještě těžší.
349
00:37:48,183 --> 00:37:50,936
Radši se jí vzdát než riskovat bitku.
350
00:37:57,109 --> 00:37:59,862
Je načase uplatit to, co odpozoroval.
351
00:38:19,840 --> 00:38:23,218
Základem je kořist zaskočit.
352
00:38:26,722 --> 00:38:28,223
To se ale řekne snadno.
353
00:38:40,194 --> 00:38:42,488
S každým nezdarem…
354
00:38:44,490 --> 00:38:46,742
s každou kořistí, která unikla…
355
00:38:48,702 --> 00:38:50,371
cizeluje načasování
356
00:38:51,830 --> 00:38:53,415
a úhel svého útoku.
357
00:39:11,642 --> 00:39:13,185
Konečně.
358
00:39:16,355 --> 00:39:18,482
Ale tak se soustředí na let…
359
00:39:19,733 --> 00:39:21,193
že kořist upustí.
360
00:39:23,362 --> 00:39:24,405
A teď…
361
00:39:26,156 --> 00:39:27,908
už má konkurenci.
362
00:39:34,206 --> 00:39:37,751
Mladík je odhodlaný
znovu získat svou kořist.
363
00:39:46,093 --> 00:39:48,512
Ale dnes prostě nemá štěstí.
364
00:39:51,056 --> 00:39:53,267
A dny se krátí.
365
00:39:57,896 --> 00:39:59,773
S poklesem teplot
366
00:39:59,857 --> 00:40:02,401
potřebují orli více energie,
aby se zahřáli.
367
00:40:06,280 --> 00:40:08,532
Ale stále bez úspěchu.
368
00:40:11,785 --> 00:40:15,414
Méně než polovina mladých orlů
přežije svoji první zimu.
369
00:40:19,626 --> 00:40:22,045
Buď teď, nebo nikdy.
370
00:40:47,571 --> 00:40:48,697
A tentokrát…
371
00:40:51,116 --> 00:40:52,701
ji neupustí.
372
00:41:01,627 --> 00:41:03,587
Jen před pár měsíci
373
00:41:03,670 --> 00:41:07,132
tito mladí orli přišli na svět
jako bezmocná písklata.
374
00:41:08,717 --> 00:41:13,096
Díky svým instinktům
a neuvěřitelné oddanosti rodičů
375
00:41:14,056 --> 00:41:17,726
se stali plnohodnotnými dravci.
376
00:41:22,773 --> 00:41:26,360
Hlava jim zbělá teprve v pěti letech.
377
00:41:29,112 --> 00:41:32,741
Teprve tehdy budou schopni
založit vlastní rodinu…
378
00:41:37,412 --> 00:41:39,289
a předat své dovednosti…
379
00:41:41,917 --> 00:41:43,585
další generaci.
380
00:42:33,051 --> 00:42:34,928
Překlad titulků: Kateřina Marko