1
00:00:06,257 --> 00:00:11,345
UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX
2
00:00:21,898 --> 00:00:24,692
Nossa própria família animal.
3
00:00:32,658 --> 00:00:33,659
Inteligente.
4
00:00:40,875 --> 00:00:41,793
Sensível.
5
00:00:44,128 --> 00:00:48,091
Quanto mais conhecemos
nossos primos selvagens…
6
00:00:51,886 --> 00:00:55,890
mais aprendemos como são extraordinários.
7
00:01:02,814 --> 00:01:06,400
Além de terem dominado
o jogo da sobrevivência,
8
00:01:07,151 --> 00:01:10,404
os primatas redefiniram
o modo como é jogado.
9
00:01:13,449 --> 00:01:16,119
PRIMATAS
10
00:01:23,751 --> 00:01:24,794
A selva.
11
00:01:28,089 --> 00:01:30,967
Berço da família dos primatas…
12
00:01:32,969 --> 00:01:35,972
e território
de todos os primatas selvagens
13
00:01:36,055 --> 00:01:37,515
vivos atualmente.
14
00:01:46,649 --> 00:01:48,901
E onde este filhote,
15
00:01:49,610 --> 00:01:51,320
com menos de dois anos,
16
00:01:51,988 --> 00:01:53,990
está aprendendo a sobreviver.
17
00:01:57,743 --> 00:01:59,745
Ele é um chimpanzé,
18
00:02:01,038 --> 00:02:03,457
nosso parente animal mais próximo.
19
00:02:07,795 --> 00:02:10,548
O que ele descobrir nos próximos meses
20
00:02:10,631 --> 00:02:13,301
moldará toda a sua vida.
21
00:02:16,554 --> 00:02:20,600
Vivendo em uma comunidade
com mais de 150 chimpanzés,
22
00:02:20,683 --> 00:02:23,603
ele tem pouco a temer dos outros animais.
23
00:02:25,438 --> 00:02:28,900
Seu maior desafio
virá de sua própria espécie.
24
00:02:35,072 --> 00:02:38,451
Como nós, os chimpanzés
têm personalidades distintas.
25
00:02:42,455 --> 00:02:45,625
Ele precisa saber em quem confiar.
26
00:02:51,964 --> 00:02:54,926
Os amigos da mãe são solidários e gentis.
27
00:02:57,053 --> 00:02:59,722
E alguns filhotes maiores são divertidos.
28
00:03:02,642 --> 00:03:06,479
Ele deve ter mais cuidado
com os machos adultos.
29
00:03:08,397 --> 00:03:12,735
Estes dois mais velhos estão sempre juntos
e sempre foram bons com ele.
30
00:03:19,492 --> 00:03:20,618
Mas este aqui
31
00:03:21,869 --> 00:03:23,037
é um valentão.
32
00:03:39,053 --> 00:03:41,013
Ele está tentando ganhar status…
33
00:03:43,849 --> 00:03:47,228
fazendo uma campanha de intimidação.
34
00:04:16,382 --> 00:04:17,717
Para os chimpanzés,
35
00:04:17,800 --> 00:04:20,636
a violência faz parte da vida.
36
00:04:24,932 --> 00:04:28,728
Mas essas brigas por poder
vão além da mera selvajaria.
37
00:04:29,979 --> 00:04:31,314
E o filhote
38
00:04:31,397 --> 00:04:34,442
está prestes a testemunhar algo incrível.
39
00:04:37,945 --> 00:04:41,824
Nenhum dos dois machos mais velhos
é tão grande quanto o valentão.
40
00:04:46,537 --> 00:04:47,997
Mesmo assim,
41
00:04:48,080 --> 00:04:50,124
eles se recusam a ceder.
42
00:05:23,532 --> 00:05:26,911
O valentão é muito forte,
então o primeiro macho recua.
43
00:05:28,621 --> 00:05:30,164
Mas o amigo dele avança.
44
00:05:35,461 --> 00:05:37,421
E agora o primeiro está de volta.
45
00:05:40,633 --> 00:05:42,718
O valentão não pode vencer os dois.
46
00:05:42,802 --> 00:05:45,137
Hora de ir embora enquanto pode.
47
00:05:54,313 --> 00:05:56,440
Um dos dois foi ferido.
48
00:06:01,445 --> 00:06:03,280
Mas ele não vai sofrer sozinho.
49
00:06:22,800 --> 00:06:25,010
Nesta sociedade animal,
50
00:06:27,179 --> 00:06:30,724
você não precisa ser
o maior ou o mais agressivo.
51
00:06:34,520 --> 00:06:35,646
Você precisa
52
00:06:36,230 --> 00:06:37,231
de amigos.
53
00:06:41,652 --> 00:06:44,196
Quanto mais aliados, melhor.
54
00:06:49,034 --> 00:06:50,703
Mas como você faz aliados
55
00:06:50,786 --> 00:06:52,746
depende da sua personalidade.
56
00:06:55,207 --> 00:06:58,961
Um filhote precisa encontrar
seu próprio caminho
57
00:06:59,044 --> 00:07:03,174
para se tornar um membro bem-sucedido
da família dos primatas.
58
00:07:09,680 --> 00:07:15,686
Uma família que inclui
os animais mais sofisticados do mundo.
59
00:07:19,440 --> 00:07:22,109
Primeiro, há os grandes primatas:
60
00:07:22,985 --> 00:07:24,862
o chimpanzé,
61
00:07:25,404 --> 00:07:26,947
o bonobo,
62
00:07:27,823 --> 00:07:29,742
três espécies de orangotango…
63
00:07:31,744 --> 00:07:33,537
dois tipos de gorila
64
00:07:34,872 --> 00:07:38,125
e uma espécie de humano.
65
00:07:39,001 --> 00:07:42,338
Todos nós compartilhamos
algumas características únicas.
66
00:07:43,923 --> 00:07:45,966
Graças a uma articulação do ombro,
67
00:07:46,592 --> 00:07:48,761
podemos nos pendurar pelos braços
68
00:07:49,553 --> 00:07:52,139
e alcançar frutas nas pontas dos galhos.
69
00:07:54,141 --> 00:07:56,810
E podemos balançar.
70
00:07:59,021 --> 00:08:02,983
Nenhum macaco
em toda a África ou Ásia pode fazer isso.
71
00:08:04,985 --> 00:08:08,239
Os rabos não ajudam
no equilíbrio ao balançar,
72
00:08:08,322 --> 00:08:10,241
então os primatas não têm rabos.
73
00:08:11,534 --> 00:08:14,119
Os verdadeiros reis do balanço
74
00:08:14,203 --> 00:08:15,412
são os gibões.
75
00:08:18,457 --> 00:08:23,003
Conhecidos como "pequenos primatas",
pelo menos 18 espécies diferentes
76
00:08:23,087 --> 00:08:25,172
vivem nas selvas da Ásia.
77
00:08:28,050 --> 00:08:29,843
São do tamanho de macacos
78
00:08:30,386 --> 00:08:32,137
e muito ágeis.
79
00:08:44,358 --> 00:08:48,028
Os primatas têm cérebros e corpos
maiores que a maioria dos macacos.
80
00:08:51,323 --> 00:08:54,451
E os grandes primatas levaram o tamanho
81
00:08:54,535 --> 00:08:57,288
a um patamar totalmente novo…
82
00:08:59,331 --> 00:09:01,333
o que pode ser um problema.
83
00:09:03,168 --> 00:09:07,423
SEPILOK
MALÁSIA
84
00:09:10,426 --> 00:09:11,885
Os orangotangos
85
00:09:11,969 --> 00:09:15,431
são os maiores animais
daqueles que vivem em árvores.
86
00:09:17,433 --> 00:09:21,520
Machos adultos pesam cerca de 77 quilos,
87
00:09:22,354 --> 00:09:24,565
similar a um humano adulto.
88
00:09:27,985 --> 00:09:30,529
Imagine seu pai fazendo isto.
89
00:09:38,370 --> 00:09:40,289
Este jovem orangotango
90
00:09:40,372 --> 00:09:43,667
ainda está aperfeiçoando
sua técnica de escalada.
91
00:09:47,171 --> 00:09:51,091
Os orangotangos evoluíram
junto com os tigres.
92
00:09:58,140 --> 00:10:02,811
Então, desenvolveram uma forma única
de se manter fora do chão.
93
00:10:28,587 --> 00:10:32,383
O salto com vara
requer pouquíssimo esforço,
94
00:10:32,966 --> 00:10:36,637
e ajuda muito ser tão pesado assim.
95
00:10:56,573 --> 00:10:59,576
Mas escalar árvores gigantes da selva
96
00:10:59,660 --> 00:11:01,537
é mais extenuante
97
00:11:02,371 --> 00:11:04,248
e mais arriscado.
98
00:11:10,671 --> 00:11:14,675
Estas árvores são mais altas
do que um prédio de 20 andares.
99
00:11:20,264 --> 00:11:22,808
E, muitas vezes, as melhores frutas
100
00:11:23,767 --> 00:11:25,769
estão lá em cima, no topo.
101
00:11:28,981 --> 00:11:31,900
Até os orangotangos cometem erros.
102
00:11:37,781 --> 00:11:40,242
Muitos tiveram fraturas já curadas,
103
00:11:41,285 --> 00:11:43,412
legado de quedas anteriores.
104
00:12:13,066 --> 00:12:15,652
Mas os orangotangos
105
00:12:15,736 --> 00:12:17,196
são bons aprendizes.
106
00:12:20,824 --> 00:12:22,910
Além de lembrarem
107
00:12:22,993 --> 00:12:24,912
onde encontrar a melhor comida…
108
00:12:27,206 --> 00:12:32,628
constroem mapas mentais tridimensionais
das rotas mais seguras para chegar lá.
109
00:12:42,763 --> 00:12:45,724
O poder cerebral é um divisor de águas.
110
00:12:48,769 --> 00:12:51,396
E quando usado para trabalho em equipe,
111
00:12:52,105 --> 00:12:54,983
os resultados são formidáveis.
112
00:13:01,198 --> 00:13:05,077
A mãe e o filhote estão seguindo
um grupo de chimpanzés machos.
113
00:13:10,374 --> 00:13:11,875
Estão procurando comida.
114
00:13:14,253 --> 00:13:16,922
Mas não é uma procura normal.
115
00:13:32,104 --> 00:13:35,190
Os chimpanzés adoram carne.
116
00:13:41,947 --> 00:13:46,493
Ela contém nutrientes não encontrados
em sua dieta vegetariana habitual.
117
00:13:54,126 --> 00:13:57,045
A mãe e o filhote
esperam ficar com uma parte.
118
00:14:05,012 --> 00:14:07,514
Os cólobos-vermelhos
são difíceis de pegar.
119
00:14:09,182 --> 00:14:11,059
Mas, trabalhando juntos,
120
00:14:11,143 --> 00:14:14,062
os chimpanzés aumentam suas chances.
121
00:14:45,344 --> 00:14:48,138
Estes dois são bloqueadores.
122
00:14:48,221 --> 00:14:50,849
Eles se movem
para bloquear as rotas de fuga.
123
00:14:51,725 --> 00:14:54,603
Outro prepara a emboscada.
124
00:14:56,813 --> 00:14:59,441
Agora, o perseguidor pode agir.
125
00:15:50,283 --> 00:15:53,036
Esse extraordinário trabalho em equipe
126
00:15:53,120 --> 00:15:55,747
leva a uma taxa de sucesso de 80%,
127
00:15:56,748 --> 00:15:59,167
muito melhor que qualquer grande felino.
128
00:16:01,086 --> 00:16:02,963
Mas estes chimpanzés
129
00:16:03,046 --> 00:16:04,965
são caçadores tão prolíficos
130
00:16:05,048 --> 00:16:08,385
que dizimaram
a população local de macacos.
131
00:16:10,262 --> 00:16:12,889
Os humanos não são os únicos primatas
132
00:16:12,973 --> 00:16:14,725
capazes de cometer excessos.
133
00:16:17,185 --> 00:16:22,607
Agora que é mais difícil conseguir carne,
ela ficou ainda mais preciosa.
134
00:16:27,654 --> 00:16:30,365
Se você não tem carne, precisa implorar.
135
00:16:32,492 --> 00:16:34,411
E deve fazer isso educadamente.
136
00:16:40,000 --> 00:16:42,169
A carne é mais do que comida.
137
00:16:42,252 --> 00:16:44,004
É uma moeda social.
138
00:16:46,757 --> 00:16:48,383
Tornar-se um bom caçador
139
00:16:49,342 --> 00:16:52,596
é outra forma de subir na escala social.
140
00:16:58,435 --> 00:17:04,649
O sucesso de um primata costuma depender
de sua capacidade de prover.
141
00:17:13,992 --> 00:17:18,497
KHAO YAI
TAILÂNDIA
142
00:17:22,000 --> 00:17:24,461
Gibões-de-mãos-brancas.
143
00:17:33,345 --> 00:17:36,098
Como muitos de nós, eles vivem em casais.
144
00:17:39,476 --> 00:17:43,355
Todos os dias,
eles cantam seu amor um pelo outro.
145
00:17:45,774 --> 00:17:47,818
Mas, como sabemos,
146
00:17:47,901 --> 00:17:49,444
relacionamentos podem ser…
147
00:17:50,779 --> 00:17:51,863
complicados.
148
00:17:58,120 --> 00:18:00,914
Um jovem escuro de quatro anos…
149
00:18:05,418 --> 00:18:07,671
e seu irmão mais velho loiro.
150
00:18:09,673 --> 00:18:11,716
Eles perderam o pai recentemente.
151
00:18:13,718 --> 00:18:14,678
Para ele.
152
00:18:19,432 --> 00:18:21,268
Em muitas famílias de animais,
153
00:18:21,351 --> 00:18:27,065
novos padrastos negligenciam,
maltratam ou até mesmo matam jovens,
154
00:18:27,149 --> 00:18:29,317
favorecendo a criação dos seus.
155
00:18:32,946 --> 00:18:36,158
Mas, agora,
estes irmãos precisam de ajuda,
156
00:18:37,742 --> 00:18:40,662
e o padrasto é a única opção.
157
00:18:44,166 --> 00:18:45,792
Nesta época do ano,
158
00:18:45,876 --> 00:18:47,711
poucas árvores dão frutas.
159
00:18:50,463 --> 00:18:52,215
Só há uma disponível.
160
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
No limite de seu território,
161
00:18:57,637 --> 00:18:59,306
bem perto de seus inimigos.
162
00:19:03,185 --> 00:19:06,021
A família se aproxima com cautela.
163
00:19:17,866 --> 00:19:20,577
O macho do grupo vizinho.
164
00:19:36,468 --> 00:19:38,428
Ele está bloqueando a rota.
165
00:19:47,145 --> 00:19:49,439
O padrasto tenta intimidar o inimigo
166
00:19:49,522 --> 00:19:50,607
com cantos.
167
00:19:56,071 --> 00:19:58,531
Mas o vizinho se mantém firme.
168
00:20:05,872 --> 00:20:07,374
O padrasto ataca.
169
00:20:09,501 --> 00:20:11,086
O inimigo entra em pânico.
170
00:20:36,278 --> 00:20:37,696
O padrasto se aproxima.
171
00:20:46,663 --> 00:20:49,499
Ele arrisca um ataque final e desesperado.
172
00:21:06,808 --> 00:21:09,686
O padrasto garantiu uma refeição vital
173
00:21:09,769 --> 00:21:11,521
para a nova família.
174
00:21:23,158 --> 00:21:25,243
Talvez ele não seja tão ruim assim.
175
00:21:30,081 --> 00:21:34,461
Os gibões costumam demonstrar
ternura surpreendente com seus enteados.
176
00:21:40,508 --> 00:21:41,926
Quem sabe?
177
00:21:42,010 --> 00:21:44,971
Um dia,
pode precisar da ajuda deles também.
178
00:21:48,308 --> 00:21:50,560
Vale a pena pensar a longo prazo.
179
00:21:52,354 --> 00:21:55,148
A maioria dos primatas chega aos 40 anos.
180
00:21:57,525 --> 00:22:00,862
E a vida familiar pode ficar complicada.
181
00:22:03,031 --> 00:22:07,452
Especialmente
para o maior primata de todos.
182
00:22:24,135 --> 00:22:25,929
Um gorila-das-montanhas.
183
00:22:32,060 --> 00:22:34,062
Ele é um macho-de-costas-prateadas
184
00:22:35,730 --> 00:22:37,232
e chefe da família.
185
00:22:40,026 --> 00:22:41,986
E que família!
186
00:22:43,780 --> 00:22:45,365
Quatro esposas…
187
00:22:47,367 --> 00:22:49,369
três adolescentes…
188
00:22:51,621 --> 00:22:52,789
dois filhotes…
189
00:22:57,627 --> 00:22:59,462
e um avô mal-humorado.
190
00:23:12,392 --> 00:23:16,354
O pai é grande, com 200 quilos…
191
00:23:18,773 --> 00:23:21,151
armado com caninos enormes.
192
00:23:23,778 --> 00:23:27,365
Mas é um gigante
surpreendentemente gentil,
193
00:23:28,032 --> 00:23:31,161
quase 100% vegetariano.
194
00:23:32,996 --> 00:23:35,373
É a opção mais fácil nesta floresta.
195
00:23:37,959 --> 00:23:39,419
Quando estiver com fome,
196
00:23:39,502 --> 00:23:42,964
basta estender o braço.
197
00:23:45,049 --> 00:23:48,052
É como viver em uma tigela de salada.
198
00:23:56,769 --> 00:23:59,189
Mas, se você come tantos vegetais assim,
199
00:23:59,272 --> 00:24:01,691
precisa de tempo para digerir.
200
00:24:07,530 --> 00:24:12,368
Os gorilas-das-montanhas passam
ao menos um terço do dia descansando.
201
00:24:13,953 --> 00:24:15,163
Ou tentando.
202
00:24:25,381 --> 00:24:26,966
As moscas são um incômodo,
203
00:24:28,092 --> 00:24:30,762
e os filhotes são ainda piores.
204
00:25:11,386 --> 00:25:14,138
Apesar de sua imagem de durão,
205
00:25:15,223 --> 00:25:17,350
o pai tem o coração mole.
206
00:25:26,943 --> 00:25:28,403
Mas, de vez em quando,
207
00:25:30,029 --> 00:25:31,197
ele precisa lutar
208
00:25:31,906 --> 00:25:33,199
pelo que ama.
209
00:25:38,288 --> 00:25:39,914
E é aí que o tamanho
210
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
importa de verdade.
211
00:25:46,921 --> 00:25:47,964
Um rival
212
00:25:49,841 --> 00:25:51,801
e sua tropa de gorilas.
213
00:26:08,568 --> 00:26:10,320
O pai tem muito a perder.
214
00:26:12,572 --> 00:26:14,699
Suas esposas podem ser roubadas,
215
00:26:15,617 --> 00:26:17,785
e seus filhos, mortos.
216
00:26:19,829 --> 00:26:22,498
Uma briga pode até custar a vida dele.
217
00:26:30,506 --> 00:26:34,719
Às vezes, uma demonstração de força
é suficiente para deter os inimigos.
218
00:26:45,480 --> 00:26:47,482
O pai tenta afugentá-los.
219
00:26:49,233 --> 00:26:50,902
Mas o rival tem o apoio
220
00:26:50,985 --> 00:26:52,987
de toda a família dele.
221
00:26:59,077 --> 00:27:00,495
O rival avança.
222
00:27:06,292 --> 00:27:09,379
O pai não pode mostrar
nenhum sinal de fraqueza.
223
00:27:14,634 --> 00:27:16,094
O rival recua.
224
00:27:35,738 --> 00:27:37,073
O pai pode voltar
225
00:27:37,156 --> 00:27:39,909
à vida familiar que ama.
226
00:27:48,376 --> 00:27:50,628
Um amor que se expressa melhor
227
00:27:50,712 --> 00:27:52,046
pelo toque.
228
00:27:56,259 --> 00:28:01,139
A higiene mútua é o que mantém
a sociedade dos primatas unida.
229
00:28:08,312 --> 00:28:11,023
Pode ser trocada por amizade
230
00:28:11,733 --> 00:28:13,109
e favores.
231
00:28:16,362 --> 00:28:19,449
Feita com muito cuidado e atenção…
232
00:28:22,285 --> 00:28:26,038
provoca uma onda
de hormônios do bem-estar.
233
00:28:29,917 --> 00:28:31,544
Os macacos anseiam por isso
234
00:28:31,627 --> 00:28:34,130
e pelo companheirismo criado.
235
00:28:38,217 --> 00:28:41,846
{\an8}Então, é surpreendente que um primata
236
00:28:41,929 --> 00:28:44,515
{\an8}passe boa parte da vida sozinho.
237
00:28:44,599 --> 00:28:46,225
{\an8}GUNUNG PALUNG
INDONÉSIA
238
00:28:52,106 --> 00:28:55,067
Um orangotango-de-bornéu.
239
00:28:56,652 --> 00:28:59,447
Apenas machos totalmente amadurecidos
240
00:28:59,530 --> 00:29:01,783
têm estas abas nas bochechas.
241
00:29:04,035 --> 00:29:06,621
Acredita-se que ajudem a direcionar
242
00:29:06,704 --> 00:29:08,039
o canto longo.
243
00:29:21,135 --> 00:29:24,347
Ele alcança outros orangotangos
244
00:29:24,931 --> 00:29:26,933
espalhados pela floresta.
245
00:29:42,490 --> 00:29:44,325
Alguns cientistas acreditam
246
00:29:44,408 --> 00:29:48,704
que os orangotangos viviam
próximos uns dos outros, como os gorilas,
247
00:29:49,455 --> 00:29:51,707
com os machos bochechudos
248
00:29:51,791 --> 00:29:56,504
protegendo um pequeno grupo de fêmeas,
como os costas-prateadas fazem.
249
00:29:58,923 --> 00:30:01,968
Mas, há cerca de quatro milhões de anos,
250
00:30:02,677 --> 00:30:04,178
o clima mudou.
251
00:30:05,263 --> 00:30:08,516
As árvores deixaram
de dar frutas todos os anos.
252
00:30:09,976 --> 00:30:12,645
Muitos animais passaram fome.
253
00:30:16,107 --> 00:30:21,028
Para encontrar comida suficiente,
as famílias de orangotangos se separaram
254
00:30:21,112 --> 00:30:22,363
e se espalharam.
255
00:30:34,041 --> 00:30:36,752
Agora, vivem sozinhas.
256
00:30:40,298 --> 00:30:42,508
Embora não totalmente.
257
00:30:45,845 --> 00:30:49,682
Esta filhote tem apenas um mês.
258
00:30:51,350 --> 00:30:54,896
Ela vai ficar com a mãe por oito anos…
259
00:30:57,648 --> 00:31:00,151
a infância mais longa
de todos os primatas,
260
00:31:01,027 --> 00:31:02,028
exceto por nós.
261
00:31:08,618 --> 00:31:13,497
Leva muito tempo para ensinar
todos os segredos da sobrevivência.
262
00:31:19,921 --> 00:31:22,173
Quais flores são boas para comer.
263
00:31:30,723 --> 00:31:34,018
Como tirar cupins de madeira podre.
264
00:31:40,399 --> 00:31:43,194
E onde encontrar árvores frutíferas
265
00:31:43,277 --> 00:31:44,737
em épocas difíceis.
266
00:32:02,421 --> 00:32:05,132
A canto do macho não foi atendido.
267
00:32:10,262 --> 00:32:13,641
Ele pode passar dias, até semanas,
268
00:32:13,724 --> 00:32:16,727
sem encontrar outro orangotango.
269
00:32:23,317 --> 00:32:26,362
Ninguém sabe como ele se sente.
270
00:32:29,615 --> 00:32:31,784
Mas talvez, de vez em quando,
271
00:32:32,535 --> 00:32:35,955
de algum lugar
no fundo de seu DNA de primata,
272
00:32:36,038 --> 00:32:39,333
ele anseie pelo toque de uma companhia.
273
00:32:48,050 --> 00:32:50,177
No entanto, há momentos
274
00:32:50,261 --> 00:32:53,723
em que até os primatas mais sociáveis
275
00:32:53,806 --> 00:32:55,391
preferem ficar sozinhos.
276
00:33:08,404 --> 00:33:10,489
Hoje, a mãe e o filhote
277
00:33:10,573 --> 00:33:13,617
encontraram um pouco
de paz e tranquilidade,
278
00:33:15,327 --> 00:33:17,371
perto do limite de seu território…
279
00:33:20,249 --> 00:33:22,334
longe do estresse
280
00:33:22,418 --> 00:33:24,462
da sociedade dos chimpanzés.
281
00:33:34,263 --> 00:33:35,806
Uma patrulha de fronteira.
282
00:33:37,433 --> 00:33:40,686
Machos do grupo vizinho.
283
00:33:54,950 --> 00:33:56,035
Alertas.
284
00:34:00,664 --> 00:34:02,083
Silenciosos.
285
00:34:13,385 --> 00:34:14,929
Eles estão em uma missão
286
00:34:15,012 --> 00:34:18,140
para controlar mais árvores frutíferas.
287
00:34:19,809 --> 00:34:22,978
Para conseguir isso, eles vão matar.
288
00:34:26,816 --> 00:34:28,776
Filhotes não são poupados.
289
00:34:35,366 --> 00:34:37,201
A mãe sabe que tem algo errado.
290
00:35:00,015 --> 00:35:01,600
Melhor ficar em silêncio.
291
00:36:19,887 --> 00:36:21,180
Foi por pouco.
292
00:36:34,401 --> 00:36:37,738
A guerra faz parte da vida dos chimpanzés
293
00:36:37,821 --> 00:36:39,740
tanto quanto da nossa.
294
00:36:42,576 --> 00:36:46,914
Mas nem todos os nossos parentes
mais próximos são tão violentos.
295
00:36:53,545 --> 00:36:56,215
Do outro lado do rio Congo,
há outro primata
296
00:36:56,715 --> 00:37:00,719
que compartilha quase 99% do nosso DNA.
297
00:37:02,096 --> 00:37:05,391
WAMBA
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO
298
00:37:12,773 --> 00:37:14,608
Como os chimpanzés,
299
00:37:14,692 --> 00:37:17,820
os bonobos vivem em grandes comunidades.
300
00:37:32,584 --> 00:37:36,255
Os bonobos machos
também usam exibições de força
301
00:37:36,338 --> 00:37:38,382
para intimidar os outros.
302
00:37:52,646 --> 00:37:56,358
Este aqui está se balançando todo.
303
00:38:04,825 --> 00:38:07,244
E as fêmeas já se cansaram.
304
00:38:22,343 --> 00:38:23,927
Entre os bonobos,
305
00:38:24,011 --> 00:38:26,472
elas formam as alianças mais fortes.
306
00:38:28,891 --> 00:38:31,685
E isso lhes dá poder.
307
00:38:36,899 --> 00:38:38,984
Ao contrário das chimpanzés fêmeas,
308
00:38:39,610 --> 00:38:42,071
elas não são dominadas pelos machos.
309
00:38:44,573 --> 00:38:46,367
Este filhote de bonobo
310
00:38:46,450 --> 00:38:49,661
será protegido dos valentões pela mãe.
311
00:38:51,872 --> 00:38:55,000
E é improvável que ele vivencie a guerra.
312
00:38:56,460 --> 00:39:01,048
Os encontros entre comunidades de bonobos
são quase sempre pacíficos.
313
00:39:09,640 --> 00:39:11,850
Tão diferente dos chimpanzés…
314
00:39:13,102 --> 00:39:15,104
E ninguém sabe por quê.
315
00:39:25,572 --> 00:39:28,033
Ao crescer, este filhote de chimpanzé
316
00:39:29,034 --> 00:39:30,285
enfrentará riscos
317
00:39:30,369 --> 00:39:33,664
com os quais os jovens bonobos
não precisam se preocupar.
318
00:39:42,714 --> 00:39:45,008
Mas, como um verdadeiro primata,
319
00:39:45,092 --> 00:39:47,803
ele está fazendo o melhor que pode.
320
00:39:50,931 --> 00:39:52,266
Quem sabe?
321
00:39:52,349 --> 00:39:55,436
Este pode ser o início de uma bela amizade
322
00:39:56,687 --> 00:39:58,147
que durará décadas.
323
00:40:03,861 --> 00:40:05,446
Mas o futuro deles
324
00:40:06,071 --> 00:40:07,906
e de toda a família
325
00:40:08,740 --> 00:40:09,867
está nas mãos
326
00:40:11,118 --> 00:40:13,787
do primata mais poderoso de todos.
327
00:40:16,582 --> 00:40:19,126
Nós matamos nossos primos selvagens.
328
00:40:20,878 --> 00:40:22,379
Nós os trancafiamos.
329
00:40:24,631 --> 00:40:26,467
Destruímos o lar deles.
330
00:40:31,638 --> 00:40:35,184
Mas, mesmo diante de tal adversidade,
331
00:40:36,143 --> 00:40:38,896
os primatas ainda têm a capacidade
332
00:40:38,979 --> 00:40:40,481
de nos surpreender.
333
00:40:41,356 --> 00:40:45,319
BOSSOU
GUINÉ
334
00:40:45,402 --> 00:40:48,655
Cercada por assentamentos humanos,
335
00:40:48,739 --> 00:40:51,783
uma parte isolada da floresta
336
00:40:51,867 --> 00:40:54,369
quase do tamanho
de doze campos de futebol.
337
00:40:57,206 --> 00:40:58,332
É o lar
338
00:40:58,415 --> 00:41:01,502
de um grupo extraordinário de chimpanzés.
339
00:41:06,840 --> 00:41:08,926
Quase todos os dias,
340
00:41:09,009 --> 00:41:11,887
eles precisam se aventurar em nosso mundo.
341
00:41:46,797 --> 00:41:48,757
Só podemos imaginar
342
00:41:48,840 --> 00:41:51,260
como os chimpanzés nos veem.
343
00:42:00,060 --> 00:42:03,605
Eles têm todos os motivos
para serem cautelosos.
344
00:42:13,115 --> 00:42:16,535
Mas há grandes recompensas.
345
00:42:24,251 --> 00:42:26,295
Frutas cultivadas
346
00:42:26,378 --> 00:42:28,630
tão ricas em açúcar
347
00:42:29,548 --> 00:42:31,550
devem ter o sabor do Paraíso.
348
00:43:00,662 --> 00:43:04,958
Esses chimpanzés aprenderam
a ser furtivos perto dos humanos…
349
00:43:07,377 --> 00:43:08,879
e a aproveitar ao máximo
350
00:43:08,962 --> 00:43:11,965
esse novo mundo desafiador.
351
00:43:15,052 --> 00:43:16,428
Fruta de óleo de palma.
352
00:43:17,763 --> 00:43:19,890
A melhor parte é o miolo,
353
00:43:19,973 --> 00:43:22,643
cheio de proteínas e calorias.
354
00:43:24,978 --> 00:43:26,313
Só há um problema.
355
00:43:28,982 --> 00:43:31,777
Está cercado por uma casca dura.
356
00:43:34,988 --> 00:43:38,408
É preciso ser engenhoso
para alcançar o miolo.
357
00:43:56,218 --> 00:43:58,845
Quebrar nozes
pode parecer simples para nós,
358
00:44:00,055 --> 00:44:02,391
mas, em termos de comportamento animal,
359
00:44:03,266 --> 00:44:05,644
é revolucionário…
360
00:44:13,652 --> 00:44:16,363
o que coloca os primatas no topo
361
00:44:16,905 --> 00:44:20,409
de um clube exclusivo
de animais que usam ferramentas.
362
00:44:23,453 --> 00:44:25,956
Os primatas fazem ninhos.
363
00:44:31,670 --> 00:44:32,713
Guarda-chuvas.
364
00:44:37,676 --> 00:44:38,760
Sondas.
365
00:44:43,306 --> 00:44:45,475
E até lanças.
366
00:44:52,232 --> 00:44:54,484
Este grupo em Bossou
367
00:44:54,568 --> 00:44:55,902
é excepcional.
368
00:45:00,198 --> 00:45:04,494
Eles desenvolveram mais de uma ferramenta
para explorar nossas plantações.
369
00:45:06,621 --> 00:45:08,999
Além de martelos e bigornas,
370
00:45:09,082 --> 00:45:11,084
eles inventaram isto.
371
00:45:13,003 --> 00:45:14,129
Um pilão.
372
00:45:17,257 --> 00:45:21,970
Usado para amassar palmitos
para ficarem mais fáceis de comer.
373
00:45:24,181 --> 00:45:27,851
Um comportamento exclusivo
desta comunidade.
374
00:45:32,689 --> 00:45:36,735
Eles aprenderam até mesmo
a desativar armadilhas de caçadores
375
00:45:36,818 --> 00:45:40,322
que causam tantos danos
a outras populações de chimpanzés.
376
00:45:43,158 --> 00:45:46,077
No entanto,
apesar dessas grandes conquistas,
377
00:45:46,912 --> 00:45:48,705
há cada vez menos deles.
378
00:45:50,248 --> 00:45:53,835
Restam apenas sete chimpanzés de Bossou.
379
00:45:58,256 --> 00:45:59,674
Um jovem,
380
00:45:59,758 --> 00:46:02,093
o único que restou no grupo,
381
00:46:03,720 --> 00:46:05,430
desesperado por amigos.
382
00:46:16,107 --> 00:46:18,485
Pascal Goumi é um habitante local,
383
00:46:19,319 --> 00:46:21,613
mas não é uma ameaça.
384
00:46:26,034 --> 00:46:27,577
Como pesquisador de campo,
385
00:46:27,661 --> 00:46:30,789
ele conhece este chimpanzé
desde que nasceu.
386
00:46:34,084 --> 00:46:35,544
É justo dizer
387
00:46:36,127 --> 00:46:37,796
que se tornaram amigos.
388
00:46:42,050 --> 00:46:46,179
A amizade é tão crucial
para o sucesso dos primatas
389
00:46:46,263 --> 00:46:49,933
que pode até transcender
as fronteiras das espécies.
390
00:46:56,773 --> 00:46:59,192
Mas, agora, os humanos
391
00:46:59,276 --> 00:47:01,152
dominam o planeta.
392
00:47:05,907 --> 00:47:09,452
Deixamos pouco espaço
para nossos companheiros primatas.
393
00:47:12,873 --> 00:47:16,585
E esquecemos que temos o dever de cuidar.
394
00:47:20,881 --> 00:47:22,257
Afinal de contas,
395
00:47:22,340 --> 00:47:25,051
eles também são nossa família.
396
00:48:13,391 --> 00:48:15,268
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi