1 00:00:06,257 --> 00:00:11,345 UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX 2 00:00:21,898 --> 00:00:24,692 Nossa própria família animal. 3 00:00:32,658 --> 00:00:33,659 Inteligente. 4 00:00:40,875 --> 00:00:41,793 Sensível. 5 00:00:44,128 --> 00:00:48,091 Quanto mais conhecemos nossos primos selvagens… 6 00:00:51,886 --> 00:00:55,890 mais aprendemos como são extraordinários. 7 00:01:02,814 --> 00:01:06,400 Além de terem dominado o jogo da sobrevivência, 8 00:01:07,151 --> 00:01:10,404 os primatas redefiniram o modo como é jogado. 9 00:01:13,449 --> 00:01:16,119 PRIMATAS 10 00:01:23,751 --> 00:01:24,794 A selva. 11 00:01:28,089 --> 00:01:30,967 Berço da família dos primatas… 12 00:01:32,969 --> 00:01:35,972 e território de todos os primatas selvagens 13 00:01:36,055 --> 00:01:37,515 vivos atualmente. 14 00:01:46,649 --> 00:01:48,901 E onde este filhote, 15 00:01:49,610 --> 00:01:51,320 com menos de dois anos, 16 00:01:51,988 --> 00:01:53,990 está aprendendo a sobreviver. 17 00:01:57,743 --> 00:01:59,745 Ele é um chimpanzé, 18 00:02:01,038 --> 00:02:03,457 nosso parente animal mais próximo. 19 00:02:07,795 --> 00:02:10,548 O que ele descobrir nos próximos meses 20 00:02:10,631 --> 00:02:13,301 moldará toda a sua vida. 21 00:02:16,554 --> 00:02:20,600 Vivendo em uma comunidade com mais de 150 chimpanzés, 22 00:02:20,683 --> 00:02:23,603 ele tem pouco a temer dos outros animais. 23 00:02:25,438 --> 00:02:28,900 Seu maior desafio virá de sua própria espécie. 24 00:02:35,072 --> 00:02:38,451 Como nós, os chimpanzés têm personalidades distintas. 25 00:02:42,455 --> 00:02:45,625 Ele precisa saber em quem confiar. 26 00:02:51,964 --> 00:02:54,926 Os amigos da mãe são solidários e gentis. 27 00:02:57,053 --> 00:02:59,722 E alguns filhotes maiores são divertidos. 28 00:03:02,642 --> 00:03:06,479 Ele deve ter mais cuidado com os machos adultos. 29 00:03:08,397 --> 00:03:12,735 Estes dois mais velhos estão sempre juntos e sempre foram bons com ele. 30 00:03:19,492 --> 00:03:20,618 Mas este aqui 31 00:03:21,869 --> 00:03:23,037 é um valentão. 32 00:03:39,053 --> 00:03:41,013 Ele está tentando ganhar status… 33 00:03:43,849 --> 00:03:47,228 fazendo uma campanha de intimidação. 34 00:04:16,382 --> 00:04:17,717 Para os chimpanzés, 35 00:04:17,800 --> 00:04:20,636 a violência faz parte da vida. 36 00:04:24,932 --> 00:04:28,728 Mas essas brigas por poder vão além da mera selvajaria. 37 00:04:29,979 --> 00:04:31,314 E o filhote 38 00:04:31,397 --> 00:04:34,442 está prestes a testemunhar algo incrível. 39 00:04:37,945 --> 00:04:41,824 Nenhum dos dois machos mais velhos é tão grande quanto o valentão. 40 00:04:46,537 --> 00:04:47,997 Mesmo assim, 41 00:04:48,080 --> 00:04:50,124 eles se recusam a ceder. 42 00:05:23,532 --> 00:05:26,911 O valentão é muito forte, então o primeiro macho recua. 43 00:05:28,621 --> 00:05:30,164 Mas o amigo dele avança. 44 00:05:35,461 --> 00:05:37,421 E agora o primeiro está de volta. 45 00:05:40,633 --> 00:05:42,718 O valentão não pode vencer os dois. 46 00:05:42,802 --> 00:05:45,137 Hora de ir embora enquanto pode. 47 00:05:54,313 --> 00:05:56,440 Um dos dois foi ferido. 48 00:06:01,445 --> 00:06:03,280 Mas ele não vai sofrer sozinho. 49 00:06:22,800 --> 00:06:25,010 Nesta sociedade animal, 50 00:06:27,179 --> 00:06:30,724 você não precisa ser o maior ou o mais agressivo. 51 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 Você precisa 52 00:06:36,230 --> 00:06:37,231 de amigos. 53 00:06:41,652 --> 00:06:44,196 Quanto mais aliados, melhor. 54 00:06:49,034 --> 00:06:50,703 Mas como você faz aliados 55 00:06:50,786 --> 00:06:52,746 depende da sua personalidade. 56 00:06:55,207 --> 00:06:58,961 Um filhote precisa encontrar seu próprio caminho 57 00:06:59,044 --> 00:07:03,174 para se tornar um membro bem-sucedido da família dos primatas. 58 00:07:09,680 --> 00:07:15,686 Uma família que inclui os animais mais sofisticados do mundo. 59 00:07:19,440 --> 00:07:22,109 Primeiro, há os grandes primatas: 60 00:07:22,985 --> 00:07:24,862 o chimpanzé, 61 00:07:25,404 --> 00:07:26,947 o bonobo, 62 00:07:27,823 --> 00:07:29,742 três espécies de orangotango… 63 00:07:31,744 --> 00:07:33,537 dois tipos de gorila 64 00:07:34,872 --> 00:07:38,125 e uma espécie de humano. 65 00:07:39,001 --> 00:07:42,338 Todos nós compartilhamos algumas características únicas. 66 00:07:43,923 --> 00:07:45,966 Graças a uma articulação do ombro, 67 00:07:46,592 --> 00:07:48,761 podemos nos pendurar pelos braços 68 00:07:49,553 --> 00:07:52,139 e alcançar frutas nas pontas dos galhos. 69 00:07:54,141 --> 00:07:56,810 E podemos balançar. 70 00:07:59,021 --> 00:08:02,983 Nenhum macaco em toda a África ou Ásia pode fazer isso. 71 00:08:04,985 --> 00:08:08,239 Os rabos não ajudam no equilíbrio ao balançar, 72 00:08:08,322 --> 00:08:10,241 então os primatas não têm rabos. 73 00:08:11,534 --> 00:08:14,119 Os verdadeiros reis do balanço 74 00:08:14,203 --> 00:08:15,412 são os gibões. 75 00:08:18,457 --> 00:08:23,003 Conhecidos como "pequenos primatas", pelo menos 18 espécies diferentes 76 00:08:23,087 --> 00:08:25,172 vivem nas selvas da Ásia. 77 00:08:28,050 --> 00:08:29,843 São do tamanho de macacos 78 00:08:30,386 --> 00:08:32,137 e muito ágeis. 79 00:08:44,358 --> 00:08:48,028 Os primatas têm cérebros e corpos maiores que a maioria dos macacos. 80 00:08:51,323 --> 00:08:54,451 E os grandes primatas levaram o tamanho 81 00:08:54,535 --> 00:08:57,288 a um patamar totalmente novo… 82 00:08:59,331 --> 00:09:01,333 o que pode ser um problema. 83 00:09:03,168 --> 00:09:07,423 SEPILOK MALÁSIA 84 00:09:10,426 --> 00:09:11,885 Os orangotangos 85 00:09:11,969 --> 00:09:15,431 são os maiores animais daqueles que vivem em árvores. 86 00:09:17,433 --> 00:09:21,520 Machos adultos pesam cerca de 77 quilos, 87 00:09:22,354 --> 00:09:24,565 similar a um humano adulto. 88 00:09:27,985 --> 00:09:30,529 Imagine seu pai fazendo isto. 89 00:09:38,370 --> 00:09:40,289 Este jovem orangotango 90 00:09:40,372 --> 00:09:43,667 ainda está aperfeiçoando sua técnica de escalada. 91 00:09:47,171 --> 00:09:51,091 Os orangotangos evoluíram junto com os tigres. 92 00:09:58,140 --> 00:10:02,811 Então, desenvolveram uma forma única de se manter fora do chão. 93 00:10:28,587 --> 00:10:32,383 O salto com vara requer pouquíssimo esforço, 94 00:10:32,966 --> 00:10:36,637 e ajuda muito ser tão pesado assim. 95 00:10:56,573 --> 00:10:59,576 Mas escalar árvores gigantes da selva 96 00:10:59,660 --> 00:11:01,537 é mais extenuante 97 00:11:02,371 --> 00:11:04,248 e mais arriscado. 98 00:11:10,671 --> 00:11:14,675 Estas árvores são mais altas do que um prédio de 20 andares. 99 00:11:20,264 --> 00:11:22,808 E, muitas vezes, as melhores frutas 100 00:11:23,767 --> 00:11:25,769 estão lá em cima, no topo. 101 00:11:28,981 --> 00:11:31,900 Até os orangotangos cometem erros. 102 00:11:37,781 --> 00:11:40,242 Muitos tiveram fraturas já curadas, 103 00:11:41,285 --> 00:11:43,412 legado de quedas anteriores. 104 00:12:13,066 --> 00:12:15,652 Mas os orangotangos 105 00:12:15,736 --> 00:12:17,196 são bons aprendizes. 106 00:12:20,824 --> 00:12:22,910 Além de lembrarem 107 00:12:22,993 --> 00:12:24,912 onde encontrar a melhor comida… 108 00:12:27,206 --> 00:12:32,628 constroem mapas mentais tridimensionais das rotas mais seguras para chegar lá. 109 00:12:42,763 --> 00:12:45,724 O poder cerebral é um divisor de águas. 110 00:12:48,769 --> 00:12:51,396 E quando usado para trabalho em equipe, 111 00:12:52,105 --> 00:12:54,983 os resultados são formidáveis. 112 00:13:01,198 --> 00:13:05,077 A mãe e o filhote estão seguindo um grupo de chimpanzés machos. 113 00:13:10,374 --> 00:13:11,875 Estão procurando comida. 114 00:13:14,253 --> 00:13:16,922 Mas não é uma procura normal. 115 00:13:32,104 --> 00:13:35,190 Os chimpanzés adoram carne. 116 00:13:41,947 --> 00:13:46,493 Ela contém nutrientes não encontrados em sua dieta vegetariana habitual. 117 00:13:54,126 --> 00:13:57,045 A mãe e o filhote esperam ficar com uma parte. 118 00:14:05,012 --> 00:14:07,514 Os cólobos-vermelhos são difíceis de pegar. 119 00:14:09,182 --> 00:14:11,059 Mas, trabalhando juntos, 120 00:14:11,143 --> 00:14:14,062 os chimpanzés aumentam suas chances. 121 00:14:45,344 --> 00:14:48,138 Estes dois são bloqueadores. 122 00:14:48,221 --> 00:14:50,849 Eles se movem para bloquear as rotas de fuga. 123 00:14:51,725 --> 00:14:54,603 Outro prepara a emboscada. 124 00:14:56,813 --> 00:14:59,441 Agora, o perseguidor pode agir. 125 00:15:50,283 --> 00:15:53,036 Esse extraordinário trabalho em equipe 126 00:15:53,120 --> 00:15:55,747 leva a uma taxa de sucesso de 80%, 127 00:15:56,748 --> 00:15:59,167 muito melhor que qualquer grande felino. 128 00:16:01,086 --> 00:16:02,963 Mas estes chimpanzés 129 00:16:03,046 --> 00:16:04,965 são caçadores tão prolíficos 130 00:16:05,048 --> 00:16:08,385 que dizimaram a população local de macacos. 131 00:16:10,262 --> 00:16:12,889 Os humanos não são os únicos primatas 132 00:16:12,973 --> 00:16:14,725 capazes de cometer excessos. 133 00:16:17,185 --> 00:16:22,607 Agora que é mais difícil conseguir carne, ela ficou ainda mais preciosa. 134 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 Se você não tem carne, precisa implorar. 135 00:16:32,492 --> 00:16:34,411 E deve fazer isso educadamente. 136 00:16:40,000 --> 00:16:42,169 A carne é mais do que comida. 137 00:16:42,252 --> 00:16:44,004 É uma moeda social. 138 00:16:46,757 --> 00:16:48,383 Tornar-se um bom caçador 139 00:16:49,342 --> 00:16:52,596 é outra forma de subir na escala social. 140 00:16:58,435 --> 00:17:04,649 O sucesso de um primata costuma depender de sua capacidade de prover. 141 00:17:13,992 --> 00:17:18,497 KHAO YAI TAILÂNDIA 142 00:17:22,000 --> 00:17:24,461 Gibões-de-mãos-brancas. 143 00:17:33,345 --> 00:17:36,098 Como muitos de nós, eles vivem em casais. 144 00:17:39,476 --> 00:17:43,355 Todos os dias, eles cantam seu amor um pelo outro. 145 00:17:45,774 --> 00:17:47,818 Mas, como sabemos, 146 00:17:47,901 --> 00:17:49,444 relacionamentos podem ser… 147 00:17:50,779 --> 00:17:51,863 complicados. 148 00:17:58,120 --> 00:18:00,914 Um jovem escuro de quatro anos… 149 00:18:05,418 --> 00:18:07,671 e seu irmão mais velho loiro. 150 00:18:09,673 --> 00:18:11,716 Eles perderam o pai recentemente. 151 00:18:13,718 --> 00:18:14,678 Para ele. 152 00:18:19,432 --> 00:18:21,268 Em muitas famílias de animais, 153 00:18:21,351 --> 00:18:27,065 novos padrastos negligenciam, maltratam ou até mesmo matam jovens, 154 00:18:27,149 --> 00:18:29,317 favorecendo a criação dos seus. 155 00:18:32,946 --> 00:18:36,158 Mas, agora, estes irmãos precisam de ajuda, 156 00:18:37,742 --> 00:18:40,662 e o padrasto é a única opção. 157 00:18:44,166 --> 00:18:45,792 Nesta época do ano, 158 00:18:45,876 --> 00:18:47,711 poucas árvores dão frutas. 159 00:18:50,463 --> 00:18:52,215 Só há uma disponível. 160 00:18:54,467 --> 00:18:56,469 No limite de seu território, 161 00:18:57,637 --> 00:18:59,306 bem perto de seus inimigos. 162 00:19:03,185 --> 00:19:06,021 A família se aproxima com cautela. 163 00:19:17,866 --> 00:19:20,577 O macho do grupo vizinho. 164 00:19:36,468 --> 00:19:38,428 Ele está bloqueando a rota. 165 00:19:47,145 --> 00:19:49,439 O padrasto tenta intimidar o inimigo 166 00:19:49,522 --> 00:19:50,607 com cantos. 167 00:19:56,071 --> 00:19:58,531 Mas o vizinho se mantém firme. 168 00:20:05,872 --> 00:20:07,374 O padrasto ataca. 169 00:20:09,501 --> 00:20:11,086 O inimigo entra em pânico. 170 00:20:36,278 --> 00:20:37,696 O padrasto se aproxima. 171 00:20:46,663 --> 00:20:49,499 Ele arrisca um ataque final e desesperado. 172 00:21:06,808 --> 00:21:09,686 O padrasto garantiu uma refeição vital 173 00:21:09,769 --> 00:21:11,521 para a nova família. 174 00:21:23,158 --> 00:21:25,243 Talvez ele não seja tão ruim assim. 175 00:21:30,081 --> 00:21:34,461 Os gibões costumam demonstrar ternura surpreendente com seus enteados. 176 00:21:40,508 --> 00:21:41,926 Quem sabe? 177 00:21:42,010 --> 00:21:44,971 Um dia, pode precisar da ajuda deles também. 178 00:21:48,308 --> 00:21:50,560 Vale a pena pensar a longo prazo. 179 00:21:52,354 --> 00:21:55,148 A maioria dos primatas chega aos 40 anos. 180 00:21:57,525 --> 00:22:00,862 E a vida familiar pode ficar complicada. 181 00:22:03,031 --> 00:22:07,452 Especialmente para o maior primata de todos. 182 00:22:24,135 --> 00:22:25,929 Um gorila-das-montanhas. 183 00:22:32,060 --> 00:22:34,062 Ele é um macho-de-costas-prateadas 184 00:22:35,730 --> 00:22:37,232 e chefe da família. 185 00:22:40,026 --> 00:22:41,986 E que família! 186 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 Quatro esposas… 187 00:22:47,367 --> 00:22:49,369 três adolescentes… 188 00:22:51,621 --> 00:22:52,789 dois filhotes… 189 00:22:57,627 --> 00:22:59,462 e um avô mal-humorado. 190 00:23:12,392 --> 00:23:16,354 O pai é grande, com 200 quilos… 191 00:23:18,773 --> 00:23:21,151 armado com caninos enormes. 192 00:23:23,778 --> 00:23:27,365 Mas é um gigante surpreendentemente gentil, 193 00:23:28,032 --> 00:23:31,161 quase 100% vegetariano. 194 00:23:32,996 --> 00:23:35,373 É a opção mais fácil nesta floresta. 195 00:23:37,959 --> 00:23:39,419 Quando estiver com fome, 196 00:23:39,502 --> 00:23:42,964 basta estender o braço. 197 00:23:45,049 --> 00:23:48,052 É como viver em uma tigela de salada. 198 00:23:56,769 --> 00:23:59,189 Mas, se você come tantos vegetais assim, 199 00:23:59,272 --> 00:24:01,691 precisa de tempo para digerir. 200 00:24:07,530 --> 00:24:12,368 Os gorilas-das-montanhas passam ao menos um terço do dia descansando. 201 00:24:13,953 --> 00:24:15,163 Ou tentando. 202 00:24:25,381 --> 00:24:26,966 As moscas são um incômodo, 203 00:24:28,092 --> 00:24:30,762 e os filhotes são ainda piores. 204 00:25:11,386 --> 00:25:14,138 Apesar de sua imagem de durão, 205 00:25:15,223 --> 00:25:17,350 o pai tem o coração mole. 206 00:25:26,943 --> 00:25:28,403 Mas, de vez em quando, 207 00:25:30,029 --> 00:25:31,197 ele precisa lutar 208 00:25:31,906 --> 00:25:33,199 pelo que ama. 209 00:25:38,288 --> 00:25:39,914 E é aí que o tamanho 210 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 importa de verdade. 211 00:25:46,921 --> 00:25:47,964 Um rival 212 00:25:49,841 --> 00:25:51,801 e sua tropa de gorilas. 213 00:26:08,568 --> 00:26:10,320 O pai tem muito a perder. 214 00:26:12,572 --> 00:26:14,699 Suas esposas podem ser roubadas, 215 00:26:15,617 --> 00:26:17,785 e seus filhos, mortos. 216 00:26:19,829 --> 00:26:22,498 Uma briga pode até custar a vida dele. 217 00:26:30,506 --> 00:26:34,719 Às vezes, uma demonstração de força é suficiente para deter os inimigos. 218 00:26:45,480 --> 00:26:47,482 O pai tenta afugentá-los. 219 00:26:49,233 --> 00:26:50,902 Mas o rival tem o apoio 220 00:26:50,985 --> 00:26:52,987 de toda a família dele. 221 00:26:59,077 --> 00:27:00,495 O rival avança. 222 00:27:06,292 --> 00:27:09,379 O pai não pode mostrar nenhum sinal de fraqueza. 223 00:27:14,634 --> 00:27:16,094 O rival recua. 224 00:27:35,738 --> 00:27:37,073 O pai pode voltar 225 00:27:37,156 --> 00:27:39,909 à vida familiar que ama. 226 00:27:48,376 --> 00:27:50,628 Um amor que se expressa melhor 227 00:27:50,712 --> 00:27:52,046 pelo toque. 228 00:27:56,259 --> 00:28:01,139 A higiene mútua é o que mantém a sociedade dos primatas unida. 229 00:28:08,312 --> 00:28:11,023 Pode ser trocada por amizade 230 00:28:11,733 --> 00:28:13,109 e favores. 231 00:28:16,362 --> 00:28:19,449 Feita com muito cuidado e atenção… 232 00:28:22,285 --> 00:28:26,038 provoca uma onda de hormônios do bem-estar. 233 00:28:29,917 --> 00:28:31,544 Os macacos anseiam por isso 234 00:28:31,627 --> 00:28:34,130 e pelo companheirismo criado. 235 00:28:38,217 --> 00:28:41,846 {\an8}Então, é surpreendente que um primata 236 00:28:41,929 --> 00:28:44,515 {\an8}passe boa parte da vida sozinho. 237 00:28:44,599 --> 00:28:46,225 {\an8}GUNUNG PALUNG INDONÉSIA 238 00:28:52,106 --> 00:28:55,067 Um orangotango-de-bornéu. 239 00:28:56,652 --> 00:28:59,447 Apenas machos totalmente amadurecidos 240 00:28:59,530 --> 00:29:01,783 têm estas abas nas bochechas. 241 00:29:04,035 --> 00:29:06,621 Acredita-se que ajudem a direcionar 242 00:29:06,704 --> 00:29:08,039 o canto longo. 243 00:29:21,135 --> 00:29:24,347 Ele alcança outros orangotangos 244 00:29:24,931 --> 00:29:26,933 espalhados pela floresta. 245 00:29:42,490 --> 00:29:44,325 Alguns cientistas acreditam 246 00:29:44,408 --> 00:29:48,704 que os orangotangos viviam próximos uns dos outros, como os gorilas, 247 00:29:49,455 --> 00:29:51,707 com os machos bochechudos 248 00:29:51,791 --> 00:29:56,504 protegendo um pequeno grupo de fêmeas, como os costas-prateadas fazem. 249 00:29:58,923 --> 00:30:01,968 Mas, há cerca de quatro milhões de anos, 250 00:30:02,677 --> 00:30:04,178 o clima mudou. 251 00:30:05,263 --> 00:30:08,516 As árvores deixaram de dar frutas todos os anos. 252 00:30:09,976 --> 00:30:12,645 Muitos animais passaram fome. 253 00:30:16,107 --> 00:30:21,028 Para encontrar comida suficiente, as famílias de orangotangos se separaram 254 00:30:21,112 --> 00:30:22,363 e se espalharam. 255 00:30:34,041 --> 00:30:36,752 Agora, vivem sozinhas. 256 00:30:40,298 --> 00:30:42,508 Embora não totalmente. 257 00:30:45,845 --> 00:30:49,682 Esta filhote tem apenas um mês. 258 00:30:51,350 --> 00:30:54,896 Ela vai ficar com a mãe por oito anos… 259 00:30:57,648 --> 00:31:00,151 a infância mais longa de todos os primatas, 260 00:31:01,027 --> 00:31:02,028 exceto por nós. 261 00:31:08,618 --> 00:31:13,497 Leva muito tempo para ensinar todos os segredos da sobrevivência. 262 00:31:19,921 --> 00:31:22,173 Quais flores são boas para comer. 263 00:31:30,723 --> 00:31:34,018 Como tirar cupins de madeira podre. 264 00:31:40,399 --> 00:31:43,194 E onde encontrar árvores frutíferas 265 00:31:43,277 --> 00:31:44,737 em épocas difíceis. 266 00:32:02,421 --> 00:32:05,132 A canto do macho não foi atendido. 267 00:32:10,262 --> 00:32:13,641 Ele pode passar dias, até semanas, 268 00:32:13,724 --> 00:32:16,727 sem encontrar outro orangotango. 269 00:32:23,317 --> 00:32:26,362 Ninguém sabe como ele se sente. 270 00:32:29,615 --> 00:32:31,784 Mas talvez, de vez em quando, 271 00:32:32,535 --> 00:32:35,955 de algum lugar no fundo de seu DNA de primata, 272 00:32:36,038 --> 00:32:39,333 ele anseie pelo toque de uma companhia. 273 00:32:48,050 --> 00:32:50,177 No entanto, há momentos 274 00:32:50,261 --> 00:32:53,723 em que até os primatas mais sociáveis 275 00:32:53,806 --> 00:32:55,391 preferem ficar sozinhos. 276 00:33:08,404 --> 00:33:10,489 Hoje, a mãe e o filhote 277 00:33:10,573 --> 00:33:13,617 encontraram um pouco de paz e tranquilidade, 278 00:33:15,327 --> 00:33:17,371 perto do limite de seu território… 279 00:33:20,249 --> 00:33:22,334 longe do estresse 280 00:33:22,418 --> 00:33:24,462 da sociedade dos chimpanzés. 281 00:33:34,263 --> 00:33:35,806 Uma patrulha de fronteira. 282 00:33:37,433 --> 00:33:40,686 Machos do grupo vizinho. 283 00:33:54,950 --> 00:33:56,035 Alertas. 284 00:34:00,664 --> 00:34:02,083 Silenciosos. 285 00:34:13,385 --> 00:34:14,929 Eles estão em uma missão 286 00:34:15,012 --> 00:34:18,140 para controlar mais árvores frutíferas. 287 00:34:19,809 --> 00:34:22,978 Para conseguir isso, eles vão matar. 288 00:34:26,816 --> 00:34:28,776 Filhotes não são poupados. 289 00:34:35,366 --> 00:34:37,201 A mãe sabe que tem algo errado. 290 00:35:00,015 --> 00:35:01,600 Melhor ficar em silêncio. 291 00:36:19,887 --> 00:36:21,180 Foi por pouco. 292 00:36:34,401 --> 00:36:37,738 A guerra faz parte da vida dos chimpanzés 293 00:36:37,821 --> 00:36:39,740 tanto quanto da nossa. 294 00:36:42,576 --> 00:36:46,914 Mas nem todos os nossos parentes mais próximos são tão violentos. 295 00:36:53,545 --> 00:36:56,215 Do outro lado do rio Congo, há outro primata 296 00:36:56,715 --> 00:37:00,719 que compartilha quase 99% do nosso DNA. 297 00:37:02,096 --> 00:37:05,391 WAMBA REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO 298 00:37:12,773 --> 00:37:14,608 Como os chimpanzés, 299 00:37:14,692 --> 00:37:17,820 os bonobos vivem em grandes comunidades. 300 00:37:32,584 --> 00:37:36,255 Os bonobos machos também usam exibições de força 301 00:37:36,338 --> 00:37:38,382 para intimidar os outros. 302 00:37:52,646 --> 00:37:56,358 Este aqui está se balançando todo. 303 00:38:04,825 --> 00:38:07,244 E as fêmeas já se cansaram. 304 00:38:22,343 --> 00:38:23,927 Entre os bonobos, 305 00:38:24,011 --> 00:38:26,472 elas formam as alianças mais fortes. 306 00:38:28,891 --> 00:38:31,685 E isso lhes dá poder. 307 00:38:36,899 --> 00:38:38,984 Ao contrário das chimpanzés fêmeas, 308 00:38:39,610 --> 00:38:42,071 elas não são dominadas pelos machos. 309 00:38:44,573 --> 00:38:46,367 Este filhote de bonobo 310 00:38:46,450 --> 00:38:49,661 será protegido dos valentões pela mãe. 311 00:38:51,872 --> 00:38:55,000 E é improvável que ele vivencie a guerra. 312 00:38:56,460 --> 00:39:01,048 Os encontros entre comunidades de bonobos são quase sempre pacíficos. 313 00:39:09,640 --> 00:39:11,850 Tão diferente dos chimpanzés… 314 00:39:13,102 --> 00:39:15,104 E ninguém sabe por quê. 315 00:39:25,572 --> 00:39:28,033 Ao crescer, este filhote de chimpanzé 316 00:39:29,034 --> 00:39:30,285 enfrentará riscos 317 00:39:30,369 --> 00:39:33,664 com os quais os jovens bonobos não precisam se preocupar. 318 00:39:42,714 --> 00:39:45,008 Mas, como um verdadeiro primata, 319 00:39:45,092 --> 00:39:47,803 ele está fazendo o melhor que pode. 320 00:39:50,931 --> 00:39:52,266 Quem sabe? 321 00:39:52,349 --> 00:39:55,436 Este pode ser o início de uma bela amizade 322 00:39:56,687 --> 00:39:58,147 que durará décadas. 323 00:40:03,861 --> 00:40:05,446 Mas o futuro deles 324 00:40:06,071 --> 00:40:07,906 e de toda a família 325 00:40:08,740 --> 00:40:09,867 está nas mãos 326 00:40:11,118 --> 00:40:13,787 do primata mais poderoso de todos. 327 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 Nós matamos nossos primos selvagens. 328 00:40:20,878 --> 00:40:22,379 Nós os trancafiamos. 329 00:40:24,631 --> 00:40:26,467 Destruímos o lar deles. 330 00:40:31,638 --> 00:40:35,184 Mas, mesmo diante de tal adversidade, 331 00:40:36,143 --> 00:40:38,896 os primatas ainda têm a capacidade 332 00:40:38,979 --> 00:40:40,481 de nos surpreender. 333 00:40:41,356 --> 00:40:45,319 BOSSOU GUINÉ 334 00:40:45,402 --> 00:40:48,655 Cercada por assentamentos humanos, 335 00:40:48,739 --> 00:40:51,783 uma parte isolada da floresta 336 00:40:51,867 --> 00:40:54,369 quase do tamanho de doze campos de futebol. 337 00:40:57,206 --> 00:40:58,332 É o lar 338 00:40:58,415 --> 00:41:01,502 de um grupo extraordinário de chimpanzés. 339 00:41:06,840 --> 00:41:08,926 Quase todos os dias, 340 00:41:09,009 --> 00:41:11,887 eles precisam se aventurar em nosso mundo. 341 00:41:46,797 --> 00:41:48,757 Só podemos imaginar 342 00:41:48,840 --> 00:41:51,260 como os chimpanzés nos veem. 343 00:42:00,060 --> 00:42:03,605 Eles têm todos os motivos para serem cautelosos. 344 00:42:13,115 --> 00:42:16,535 Mas há grandes recompensas. 345 00:42:24,251 --> 00:42:26,295 Frutas cultivadas 346 00:42:26,378 --> 00:42:28,630 tão ricas em açúcar 347 00:42:29,548 --> 00:42:31,550 devem ter o sabor do Paraíso. 348 00:43:00,662 --> 00:43:04,958 Esses chimpanzés aprenderam a ser furtivos perto dos humanos… 349 00:43:07,377 --> 00:43:08,879 e a aproveitar ao máximo 350 00:43:08,962 --> 00:43:11,965 esse novo mundo desafiador. 351 00:43:15,052 --> 00:43:16,428 Fruta de óleo de palma. 352 00:43:17,763 --> 00:43:19,890 A melhor parte é o miolo, 353 00:43:19,973 --> 00:43:22,643 cheio de proteínas e calorias. 354 00:43:24,978 --> 00:43:26,313 Só há um problema. 355 00:43:28,982 --> 00:43:31,777 Está cercado por uma casca dura. 356 00:43:34,988 --> 00:43:38,408 É preciso ser engenhoso para alcançar o miolo. 357 00:43:56,218 --> 00:43:58,845 Quebrar nozes pode parecer simples para nós, 358 00:44:00,055 --> 00:44:02,391 mas, em termos de comportamento animal, 359 00:44:03,266 --> 00:44:05,644 é revolucionário… 360 00:44:13,652 --> 00:44:16,363 o que coloca os primatas no topo 361 00:44:16,905 --> 00:44:20,409 de um clube exclusivo de animais que usam ferramentas. 362 00:44:23,453 --> 00:44:25,956 Os primatas fazem ninhos. 363 00:44:31,670 --> 00:44:32,713 Guarda-chuvas. 364 00:44:37,676 --> 00:44:38,760 Sondas. 365 00:44:43,306 --> 00:44:45,475 E até lanças. 366 00:44:52,232 --> 00:44:54,484 Este grupo em Bossou 367 00:44:54,568 --> 00:44:55,902 é excepcional. 368 00:45:00,198 --> 00:45:04,494 Eles desenvolveram mais de uma ferramenta para explorar nossas plantações. 369 00:45:06,621 --> 00:45:08,999 Além de martelos e bigornas, 370 00:45:09,082 --> 00:45:11,084 eles inventaram isto. 371 00:45:13,003 --> 00:45:14,129 Um pilão. 372 00:45:17,257 --> 00:45:21,970 Usado para amassar palmitos para ficarem mais fáceis de comer. 373 00:45:24,181 --> 00:45:27,851 Um comportamento exclusivo desta comunidade. 374 00:45:32,689 --> 00:45:36,735 Eles aprenderam até mesmo a desativar armadilhas de caçadores 375 00:45:36,818 --> 00:45:40,322 que causam tantos danos a outras populações de chimpanzés. 376 00:45:43,158 --> 00:45:46,077 No entanto, apesar dessas grandes conquistas, 377 00:45:46,912 --> 00:45:48,705 há cada vez menos deles. 378 00:45:50,248 --> 00:45:53,835 Restam apenas sete chimpanzés de Bossou. 379 00:45:58,256 --> 00:45:59,674 Um jovem, 380 00:45:59,758 --> 00:46:02,093 o único que restou no grupo, 381 00:46:03,720 --> 00:46:05,430 desesperado por amigos. 382 00:46:16,107 --> 00:46:18,485 Pascal Goumi é um habitante local, 383 00:46:19,319 --> 00:46:21,613 mas não é uma ameaça. 384 00:46:26,034 --> 00:46:27,577 Como pesquisador de campo, 385 00:46:27,661 --> 00:46:30,789 ele conhece este chimpanzé desde que nasceu. 386 00:46:34,084 --> 00:46:35,544 É justo dizer 387 00:46:36,127 --> 00:46:37,796 que se tornaram amigos. 388 00:46:42,050 --> 00:46:46,179 A amizade é tão crucial para o sucesso dos primatas 389 00:46:46,263 --> 00:46:49,933 que pode até transcender as fronteiras das espécies. 390 00:46:56,773 --> 00:46:59,192 Mas, agora, os humanos 391 00:46:59,276 --> 00:47:01,152 dominam o planeta. 392 00:47:05,907 --> 00:47:09,452 Deixamos pouco espaço para nossos companheiros primatas. 393 00:47:12,873 --> 00:47:16,585 E esquecemos que temos o dever de cuidar. 394 00:47:20,881 --> 00:47:22,257 Afinal de contas, 395 00:47:22,340 --> 00:47:25,051 eles também são nossa família. 396 00:48:13,391 --> 00:48:15,268 Legendas: Bruno Spinosa Tiussi