1 00:00:06,132 --> 00:00:11,763 ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ СЕРІАЛ «НЕТФЛІКС» 2 00:00:23,191 --> 00:00:25,610 Якщо хочете химерного розмаїття створінь… 3 00:00:29,197 --> 00:00:34,035 ось вам сумчасті. 4 00:00:35,828 --> 00:00:40,249 Чудернацькі ссавці з сумками. 5 00:00:41,834 --> 00:00:44,045 Вони можуть здаватися трохи дивними… 6 00:00:45,838 --> 00:00:48,091 але не варто їх недооцінювати. 7 00:00:53,679 --> 00:00:58,684 Завдяки незвичайним здібностям і дивовижній здатності пристосовуватися… 8 00:01:01,020 --> 00:01:04,023 вони підкорили континент. 9 00:01:10,029 --> 00:01:12,698 СУМЧАСТІ 10 00:01:17,495 --> 00:01:22,917 У цих висотних долинах мешкають славнозвісні сумчасті. 11 00:01:23,000 --> 00:01:24,919 АВСТРАЛІЙСЬКІ АЛЬПИ ШТАТ ВІКТОРІЯ 12 00:01:27,004 --> 00:01:28,881 Великі сірі кенгуру. 13 00:01:31,217 --> 00:01:35,263 Сьогодні з'явився на світ новий кенгуру. 14 00:01:43,563 --> 00:01:46,524 Усі кенгуренята починають однаково. 15 00:01:48,526 --> 00:01:50,862 Трохи більший за ембріон. 16 00:01:53,906 --> 00:01:57,869 Сліпий, з ледь помітними задніми кінцівками 17 00:01:57,952 --> 00:02:02,123 він має видертися по хутряній стіні вшестеро вище за власний зріст. 18 00:02:04,292 --> 00:02:05,209 Куди він лізе? 19 00:02:06,794 --> 00:02:08,212 До маминої сумки. 20 00:02:19,432 --> 00:02:22,101 У сумці кенгуреняті тепло, 21 00:02:23,352 --> 00:02:24,187 безпечно 22 00:02:24,896 --> 00:02:26,105 та є що поїсти. 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Він сидить там, доки не підросте. 24 00:02:40,953 --> 00:02:43,539 Через шість місяців він готовий вилазити. 25 00:02:46,459 --> 00:02:50,254 Кенгуреня вперше побачило світ… 26 00:03:01,807 --> 00:03:04,185 і дізналося… 27 00:03:06,103 --> 00:03:07,480 що їх зграя. 28 00:03:10,900 --> 00:03:13,569 Його мати, ще кілька самиць 29 00:03:14,320 --> 00:03:16,322 та ревнивий бос-охоронець. 30 00:03:18,115 --> 00:03:19,200 Це його тато. 31 00:03:28,000 --> 00:03:31,921 Зараз малюк дізнається секрет успіху свого тата. 32 00:03:37,677 --> 00:03:39,053 Багато м'язів 33 00:03:40,096 --> 00:03:41,681 та гнучкість. 34 00:03:47,895 --> 00:03:50,064 Аж тут прийшов татків суперник. 35 00:03:51,691 --> 00:03:54,026 Ще один претендент на право парування. 36 00:03:56,696 --> 00:03:58,656 Це демонстрація сили… 37 00:04:01,242 --> 00:04:02,076 сеча… 38 00:04:05,288 --> 00:04:08,708 і ще почухатися. 39 00:04:13,254 --> 00:04:15,881 Мовою тіла це означає: «Я можу тебе побити». 40 00:04:18,175 --> 00:04:19,719 «Воно тобі треба?» 41 00:04:20,720 --> 00:04:22,096 «Ні». 42 00:04:36,986 --> 00:04:38,446 От і все. 43 00:04:41,949 --> 00:04:43,159 До наступного разу. 44 00:04:47,455 --> 00:04:49,915 Одного дня це кенгуреня спробує 45 00:04:49,999 --> 00:04:51,709 стати королем кенгуру. 46 00:04:59,091 --> 00:05:00,801 Якщо доживе. 47 00:05:03,804 --> 00:05:07,641 У цій долині живе зграя динго. 48 00:05:14,565 --> 00:05:17,651 Їхня спеціальність — ловити кенгуру. 49 00:05:42,426 --> 00:05:46,430 Динго бігають зі швидкістю 40 кілометрів на годину. 50 00:05:50,101 --> 00:05:53,437 А кенгуру — зі швидкістю 60 кілометрів на годину. 51 00:06:03,989 --> 00:06:06,659 Динго дивляться, чи не відбився хто від зграї. 52 00:06:15,751 --> 00:06:17,586 Але цього разу їм не пощастило. 53 00:06:21,173 --> 00:06:26,262 Наразі кенгуреня відпочиває в безпечній маминій сумці. 54 00:06:31,350 --> 00:06:33,602 Це просто складка шкіри, 55 00:06:34,311 --> 00:06:37,231 але саме в ній сумчасті починають життя 56 00:06:37,314 --> 00:06:39,108 вже мільйони років. 57 00:06:43,571 --> 00:06:47,825 Сумчасті виникли ще в часи динозаврів 58 00:06:49,577 --> 00:06:52,037 на давньому континенті. 59 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 Сьогодні у більшості місць 60 00:06:55,040 --> 00:06:58,294 їх витісняють плацентарні ссавці. 61 00:07:01,255 --> 00:07:05,134 Але на американських континентах досі живе низка опосумів. 62 00:07:09,763 --> 00:07:12,600 Зокрема дромери, 63 00:07:13,350 --> 00:07:15,769 останні живі члени родини, 64 00:07:15,853 --> 00:07:19,899 від якої походять три чверті сучасних сумчастих. 65 00:07:26,614 --> 00:07:29,450 Вважається, що після роздроблення суперконтиненту 66 00:07:30,451 --> 00:07:34,747 на одній з його частин відплив близький родич цього живого викопня. 67 00:07:37,917 --> 00:07:40,628 Ізольовані у сучасній Австралії, 68 00:07:41,378 --> 00:07:44,173 де майже немає конкуренції з боку інших ссавців, 69 00:07:45,341 --> 00:07:50,513 нащадки цього первісного опосума розповсюдилися по землі можливостей. 70 00:07:51,514 --> 00:07:56,018 РУДИЙ КЕНГУРУ 71 00:07:56,101 --> 00:07:58,521 У результаті еволюції з'явилося 200 видів. 72 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 СІРИЙ КЕНГУРУ 73 00:07:59,688 --> 00:08:02,233 КЕНГУРОВИЙ МУСКУСНИЙ ЩУР 74 00:08:02,858 --> 00:08:04,652 Усі з фантастичними назвами. 75 00:08:04,735 --> 00:08:05,736 ПОТОРУ 76 00:08:05,819 --> 00:08:09,448 ВОМБАТ 77 00:08:10,074 --> 00:08:12,493 Кожен зі своїм унікальним способом життя. 78 00:08:12,576 --> 00:08:15,621 СКЕЛЬНИЙ ВАЛАБІ 79 00:08:15,704 --> 00:08:19,875 КВОКА 80 00:08:19,959 --> 00:08:21,544 Це переважно нічні тварини… 81 00:08:21,627 --> 00:08:23,045 ТИГРОВИЙ КВОЛ 82 00:08:23,128 --> 00:08:24,505 ДУНАРТ 83 00:08:24,588 --> 00:08:26,006 які харчуються комахами 84 00:08:26,549 --> 00:08:28,175 або рослинами. 85 00:08:28,259 --> 00:08:30,553 КОАЛА 86 00:08:34,682 --> 00:08:36,517 Але дехто з них виріс більший, 87 00:08:37,560 --> 00:08:38,394 став лютіший 88 00:08:38,978 --> 00:08:40,813 та вподобав м'ясо. 89 00:08:43,899 --> 00:08:46,026 Це кадри 1936 року. 90 00:08:46,569 --> 00:08:50,531 Тилацин або тасманійський тигр 91 00:08:51,156 --> 00:08:53,742 колись був найвищим хижаком Австралії. 92 00:08:57,496 --> 00:09:00,291 Це останній раз, коли його було задокументовано. 93 00:09:00,374 --> 00:09:04,211 Далі там поселилися люди, прийшли мисливці й він зник. 94 00:09:10,634 --> 00:09:14,471 Сьогодні залишилось лише кілька видів м'ясоїдних сумчастих. 95 00:09:16,890 --> 00:09:20,853 Найбільший з них ховається у найвіддаленішій частині Австралії. 96 00:09:34,867 --> 00:09:36,619 Легендарне створіння… 97 00:09:40,247 --> 00:09:42,082 зі страшною репутацією. 98 00:09:44,835 --> 00:09:47,171 Тасманійський диявол. 99 00:09:54,845 --> 00:09:58,682 ГОРА КРЕДЛ ТАСМАНІЯ 100 00:10:03,062 --> 00:10:06,106 Молодий диявол буває різким… 101 00:10:11,278 --> 00:10:14,406 але він радше наляканий, ніж агресивний. 102 00:10:18,702 --> 00:10:22,247 Як усі дияволи, він надає перевагу темряві. 103 00:10:36,512 --> 00:10:40,432 Йому лише вісім місяців, він нещодавно пішов від матері 104 00:10:41,141 --> 00:10:43,060 і з тих пір майже не їв. 105 00:10:44,561 --> 00:10:49,733 Якщо це не виправити, шансів подорослішати буде мало. 106 00:11:09,586 --> 00:11:11,380 Яка його найбільша проблема? 107 00:11:13,006 --> 00:11:14,174 Інші дияволи. 108 00:11:22,808 --> 00:11:25,060 Дияволеня не рівня великим хлопцям. 109 00:11:28,063 --> 00:11:31,275 Двоє дорослих дияволів б'ються за тушку. 110 00:11:38,198 --> 00:11:41,118 А поки вони там б'ються… 111 00:11:43,412 --> 00:11:45,289 можна поцупити собі шматочок. 112 00:12:13,692 --> 00:12:15,235 Треба поквапитися… 113 00:12:20,407 --> 00:12:22,242 поки біда не повернулася. 114 00:12:41,178 --> 00:12:44,640 Він може лише розраховувати на недоїдки. 115 00:12:51,855 --> 00:12:56,819 Та зважаючи на те, що диявол може з'їсти половину своєї ваги, 116 00:12:58,028 --> 00:12:59,988 чекати на них доведеться довго. 117 00:13:13,001 --> 00:13:15,671 На світанку він нарешті отримав бажане. 118 00:13:17,840 --> 00:13:20,342 Ну, майже. 119 00:13:24,471 --> 00:13:29,893 Залишилась сама шкіра та кості, але дияволеня не має вибору. 120 00:13:34,815 --> 00:13:37,609 Тасманійські дияволи іноді полюють, 121 00:13:37,693 --> 00:13:40,112 але падло їх цілком влаштовує. 122 00:13:43,198 --> 00:13:49,746 Ця здатність їсти неїстівне допомогла сумчастим підкорити континент. 123 00:13:54,042 --> 00:13:57,754 ОСТРІВ КЕНГУРУ ПІВДЕННА АВСТРАЛІЯ 124 00:13:59,590 --> 00:14:04,553 Три чверті природних лісів Австралії складають евкаліпти. 125 00:14:06,680 --> 00:14:09,057 Їхнє листя таке токсичне, 126 00:14:09,141 --> 00:14:12,311 що майже ніхто не може його їсти. 127 00:14:17,524 --> 00:14:22,279 Але одні знамениті сумчасті обернули цей рясний ресурс 128 00:14:22,362 --> 00:14:24,740 собі на користь. 129 00:14:31,413 --> 00:14:34,750 Ця коала-мати виглядає трохи дрімотною, 130 00:14:35,375 --> 00:14:37,711 адже вона годується за двох. 131 00:14:45,218 --> 00:14:47,262 Її організм перевантажений. 132 00:14:49,681 --> 00:14:53,977 У її шлунку живе певна суміш мікробів. 133 00:14:54,061 --> 00:14:58,023 Ці мікроби нейтралізують отруту, від якої ми впали б у кому. 134 00:15:07,699 --> 00:15:11,078 Коали не народжуються з таким сильним травленням. 135 00:15:12,579 --> 00:15:13,956 Це набута якість. 136 00:15:18,418 --> 00:15:22,255 Малюк харчується молоком та напівперетравленим калом матері. 137 00:15:25,550 --> 00:15:29,596 Разом із рідкими фекаліями йому передаються необхідні бактерії. 138 00:15:38,438 --> 00:15:44,277 Хоча токсини й нейтралізуються, на розщеплення цього низькопоживного листя 139 00:15:44,361 --> 00:15:47,030 витрачається майже вся енергія коали. 140 00:15:50,367 --> 00:15:55,414 Тож не дивно, що вони сплять 90 % свого життя. 141 00:16:11,221 --> 00:16:15,142 Але не всі сумчасті живуть таким невимушеним життям. 142 00:16:15,225 --> 00:16:18,687 ПЛАТО АТЕРТОН КВІНСЛЕНД 143 00:16:26,611 --> 00:16:28,780 Зустрічайте БАМЗ-стрибуна у природі. 144 00:16:32,075 --> 00:16:33,744 Цукрова сумчаста політуха. 145 00:16:41,209 --> 00:16:43,670 Цей опосум розміром з долоню 146 00:16:43,754 --> 00:16:48,341 може одним стрибком пролетіти половину футбольного поля. 147 00:17:03,690 --> 00:17:08,236 Його стрімкий спосіб життя підігрівається цукровим соком. 148 00:17:14,367 --> 00:17:17,913 Але його зуби замалі, щоб прогризти товсту кору. 149 00:17:30,133 --> 00:17:33,720 Час навідатися до масивніших родичів. 150 00:17:36,181 --> 00:17:38,892 А саме до великих сумчастих політух. 151 00:17:42,437 --> 00:17:47,359 Їхні сильні щелепи швидко прогризають найміцнішу кору. 152 00:17:51,863 --> 00:17:54,324 Після великої політухи 153 00:17:55,158 --> 00:17:57,661 щось перепаде й малій. 154 00:18:02,874 --> 00:18:05,585 Але політухи — товариські тварини. 155 00:18:12,551 --> 00:18:14,719 На вечірку підтягуються ще гості. 156 00:18:27,732 --> 00:18:30,861 Таку кількість гостей без запрошення важко ігнорувати. 157 00:18:35,532 --> 00:18:37,242 Великій політусі це набридло. 158 00:18:45,750 --> 00:18:46,918 Треба або битися, 159 00:18:47,836 --> 00:18:48,962 або летіти звідси. 160 00:18:52,382 --> 00:18:54,634 Для цукрової політухи вибір очевидний. 161 00:19:09,191 --> 00:19:14,154 Тим часом в Австралійських Альпах кенгуреня підросло. 162 00:19:21,703 --> 00:19:25,165 Йому вже дев'ять місяців. Час починати доросле життя. 163 00:19:30,795 --> 00:19:33,215 Ну, майже час. 164 00:19:38,887 --> 00:19:43,141 Протягом наступних кількох місяців він стрибатиме то в мішок, то назовні. 165 00:19:49,064 --> 00:19:51,358 Повторюючи за батьком, 166 00:19:51,441 --> 00:19:54,319 він створює собі імідж крутого хлопця. 167 00:20:01,868 --> 00:20:03,703 І практикується на матері. 168 00:20:09,084 --> 00:20:10,835 Добре, що вона терпляча. 169 00:20:13,463 --> 00:20:16,925 Так триватиме доти, доки йому не виповниться півтора року. 170 00:20:17,884 --> 00:20:19,552 Потім він стане самостійним 171 00:20:21,346 --> 00:20:23,056 і змагатиметься за лідерство. 172 00:20:28,853 --> 00:20:32,148 Бо лише босові зграї дозволено паруватися… 173 00:20:34,234 --> 00:20:36,027 і наразі це його тато. 174 00:20:46,371 --> 00:20:48,123 Войовничий самець повернувся. 175 00:20:49,624 --> 00:20:53,878 Час настав. Розбірка неминуча. 176 00:21:11,229 --> 00:21:12,605 Бійки дуже жорстокі. 177 00:21:14,149 --> 00:21:16,526 Іноді зі смертельними наслідками. 178 00:21:36,796 --> 00:21:38,048 Суперника переможено. 179 00:21:39,507 --> 00:21:41,217 Винагороду отримує тато. 180 00:21:45,430 --> 00:21:47,849 Невеличке кенгуряче залицяння. 181 00:21:50,643 --> 00:21:51,895 Його пестощі… 182 00:21:54,606 --> 00:21:55,899 та нюхання 183 00:21:57,484 --> 00:21:59,069 сприймаються добре. 184 00:22:00,653 --> 00:22:04,616 Здається, в нашого кенгуренятка скоро з'явиться братик чи сестричка. 185 00:22:05,325 --> 00:22:06,534 А це означає, 186 00:22:06,618 --> 00:22:09,913 що для нього вже не буде місця у безпечній маминій сумці. 187 00:22:18,922 --> 00:22:22,926 Йому доведеться покладатися на власну швидкість. 188 00:22:31,935 --> 00:22:35,563 У величезній австралійській пустелі виживати складно, 189 00:22:36,314 --> 00:22:38,942 тому тутешні сумчасті — найшвидші з усіх. 190 00:22:41,027 --> 00:22:42,404 Рудий кенгуру. 191 00:22:46,783 --> 00:22:50,537 ФОУЛЕРЗ ҐЕП НОВИЙ ПІВДЕННИЙ УЕЛЬС 192 00:22:53,998 --> 00:22:57,419 Цей кенгуру отримав свою назву через яскраве забарвлення. 193 00:22:58,586 --> 00:23:03,007 Це найбільша сумчаста тварина у світі. 194 00:23:07,470 --> 00:23:11,224 Їжі тут мало, 195 00:23:12,142 --> 00:23:14,102 води ще менше, 196 00:23:15,854 --> 00:23:19,774 тому руді кенгуру мають постійно пересуватися, щоб вижити. 197 00:23:26,197 --> 00:23:29,159 Усе своє життя вони ганяються за дощами. 198 00:23:45,300 --> 00:23:48,511 Вони здатні стрибати на вісім метрів. 199 00:23:56,394 --> 00:24:00,899 Сухожилки на задніх лапах працюють як величезні пружини, 200 00:24:02,233 --> 00:24:05,778 зберігаючи до 70 % енергії під час кожного стрибка. 201 00:24:11,409 --> 00:24:16,206 Таке ритмічне підстрибування прокачує більше кисню через їхні легені… 202 00:24:20,084 --> 00:24:23,338 допомагаючи їм розганятися до 50 кілометрів на годину. 203 00:24:46,486 --> 00:24:48,738 Руді кенгуру 204 00:24:48,821 --> 00:24:52,408 швидко й ефективно долають великі відстані. 205 00:24:55,703 --> 00:24:58,540 Коли вони нарешті знаходять соковите пасовище, 206 00:25:01,167 --> 00:25:05,797 то їдять рослини, отримуючи з них майже всю необхідну воду. 207 00:25:10,510 --> 00:25:13,721 Вони можуть не пити по кілька тижнів. 208 00:25:16,391 --> 00:25:18,518 З цією дивовижною здатністю 209 00:25:18,601 --> 00:25:22,522 руді кенгуру чудово почуваються у посушливих регіонах Австралії. 210 00:25:24,065 --> 00:25:27,569 Але більшість сумчастих прив'язані до постійної води. 211 00:25:37,787 --> 00:25:41,291 Прудкі валабі — менші родичі рудих кенгуру. 212 00:25:46,170 --> 00:25:50,133 Вони пасуться навколо білабонгів та водотоків Північної Австралії… 213 00:25:52,927 --> 00:25:56,222 та постійно бігають до води, щоб попити. 214 00:26:07,483 --> 00:26:12,447 На спраглих полюють морські крокодили. 215 00:26:19,078 --> 00:26:22,624 ВОДОТІК ГЕДЛОУ КВІНСЛЕНД 216 00:26:25,668 --> 00:26:30,923 Прадавній ворог, що живе у цих водах з часів динозаврів. 217 00:27:09,420 --> 00:27:14,300 Колективна пильність та швидка реакція часто рятують. 218 00:27:15,885 --> 00:27:17,679 Валабі втекли. 219 00:27:25,561 --> 00:27:29,190 Мільйони років вони пристосовувалися до цієї небезпеки. 220 00:27:30,400 --> 00:27:33,820 Тепер перед сумчастими постають нові загрози, 221 00:27:34,362 --> 00:27:36,656 з якими їм важко впоратися. 222 00:27:43,162 --> 00:27:48,751 Двісті років тому люди завезли до Австралії нових хижаків. 223 00:27:51,504 --> 00:27:56,175 Дикі кішки вбивають близько 1,5 мільярда місцевих тварин на рік. 224 00:28:00,430 --> 00:28:06,394 Вони відіграли значну роль у вимиранні 22 видів сумчастих. 225 00:28:17,071 --> 00:28:20,950 Така сама доля може чекати й на кролячого бандикута. 226 00:28:26,164 --> 00:28:30,585 Ці полохливі створіння орієнтуються вночі за допомогою гострого чуття. 227 00:28:32,628 --> 00:28:38,217 Своїми видовженими носами вони винюхують у темряві насіння та плоди… 228 00:28:43,431 --> 00:28:46,225 а великими вухами чують небезпеку. 229 00:28:53,608 --> 00:28:56,861 Але вони не такі спритні, щоб утекти від кішки. 230 00:29:02,033 --> 00:29:05,870 Кролячі бандикути зникли з 80 % місцевості, де вони жили. 231 00:29:07,538 --> 00:29:11,751 Деякі природні зони зараз обносять захисними огорожами від котів. 232 00:29:16,422 --> 00:29:17,673 І там 233 00:29:17,757 --> 00:29:19,842 кількість бандикутів росте. 234 00:29:25,556 --> 00:29:30,686 Але найбільшу загрозу для сумчастих контролювати ще важче. 235 00:29:32,939 --> 00:29:34,190 Останніми роками 236 00:29:34,273 --> 00:29:39,737 природні пожежі в Австралії стали нищівні, як ніколи раніше. 237 00:29:48,329 --> 00:29:53,292 Через зміну клімату випадкові загоряння перетворилися на регулярні вогняні бурі. 238 00:30:11,686 --> 00:30:16,816 Тисячі коал та інших сумчастих гинуть мало не щороку. 239 00:30:28,536 --> 00:30:29,745 Після пожежі 240 00:30:31,247 --> 00:30:33,916 здається, що все мертве. 241 00:30:46,721 --> 00:30:50,141 Але евкаліптові дерева захищені товстою корою. 242 00:30:51,726 --> 00:30:55,396 Через кілька тижнів після пожежі вони знов оживають. 243 00:31:01,277 --> 00:31:04,447 Незабаром і по всій Австралії 244 00:31:05,489 --> 00:31:07,742 починають вертатися всі, хто вцілів. 245 00:31:20,713 --> 00:31:23,132 Із настанням сезону розмноження 246 00:31:23,215 --> 00:31:26,427 зазвичай сонні коали починають активно ходити. 247 00:31:34,101 --> 00:31:36,771 Поклик самця чутно за кілометри. 248 00:31:49,700 --> 00:31:52,328 Так він повідомляє про своє місцезнаходження… 249 00:31:54,705 --> 00:31:56,540 та про свій розмір. 250 00:32:00,252 --> 00:32:02,380 Це запрошення для самиць. 251 00:32:08,135 --> 00:32:09,512 А ось і відповідь. 252 00:32:11,806 --> 00:32:13,724 Але не та, якої він бажав. 253 00:32:19,230 --> 00:32:21,482 Сутички між самцями трапляються рідко… 254 00:32:26,529 --> 00:32:29,156 та швидко перетворюються на суцільний жах. 255 00:32:54,807 --> 00:32:56,517 Атаку відбито. 256 00:33:00,146 --> 00:33:02,440 Час повернутися до пошуку самиці. 257 00:33:13,367 --> 00:33:16,954 Нарешті його пісню кохання почуто. 258 00:33:29,967 --> 00:33:32,470 Але вона не квапить події. 259 00:33:37,516 --> 00:33:40,770 Але коли йдеться про народження малюків, 260 00:33:41,353 --> 00:33:43,022 тут коали не баряться. 261 00:33:43,773 --> 00:33:46,609 Через 35 днів вона вже народить. 262 00:33:48,861 --> 00:33:50,488 Якщо він доможеться свого. 263 00:33:58,746 --> 00:34:01,874 Завдяки такій швидкій репродукції 264 00:34:01,957 --> 00:34:06,462 сумчасті заселили усі куточки континенту, навіть найекстремальніші. 265 00:34:09,215 --> 00:34:12,885 ТРОПІКИ ВУРУНУРАН ПІВНІЧНИЙ КВІНСЛЕНД 266 00:34:14,345 --> 00:34:17,932 Це одні з найвищих дерев Австралії. 267 00:34:19,433 --> 00:34:24,146 Вам, мабуть, цікаво, що кенгуреня робить на дереві. 268 00:34:30,528 --> 00:34:33,155 Річ у тім, що це деревний кенгуру. 269 00:34:35,616 --> 00:34:39,161 Його предки були з рівнин, 270 00:34:40,830 --> 00:34:46,168 але шість мільйонів років тому якийсь кенгуру поліз на дерева. 271 00:34:47,086 --> 00:34:48,587 Тепер його нащадки… 272 00:34:50,714 --> 00:34:52,800 поволі заселяють крони дерев. 273 00:35:01,809 --> 00:35:04,228 Вони розвинули сильніші передні кінцівки, 274 00:35:04,937 --> 00:35:06,438 чіпкіші кігті 275 00:35:07,064 --> 00:35:10,317 та коротші задні лапи, ніж у звичайних кенгуру. 276 00:35:17,199 --> 00:35:20,411 Але еволюція — процес повільний. 277 00:35:21,078 --> 00:35:26,333 У порівнянні з іншими мешканцями дерев, вони не такі граціозні. 278 00:35:29,920 --> 00:35:31,922 І це лише дорослі. 279 00:35:37,011 --> 00:35:42,057 Через сім місяців у сумці кенгуреняті час вилазити. 280 00:35:50,316 --> 00:35:51,942 Без досвіду, 281 00:35:52,610 --> 00:35:53,861 без обладнання, 282 00:35:54,361 --> 00:35:55,988 на висоті сьомого поверху. 283 00:36:12,463 --> 00:36:14,298 Мати може лише спостерігати. 284 00:37:00,386 --> 00:37:04,265 Але кенгурячі боги посміхаються цьому малюкові. 285 00:37:08,811 --> 00:37:11,563 Якщо йому пощастить, 286 00:37:12,147 --> 00:37:15,901 він пробуде з матір'ю ще рік. 287 00:37:24,702 --> 00:37:30,291 Але для всіх сумчастих колись настає час вилазити з безпечної сумки. 288 00:37:44,513 --> 00:37:50,060 У 15 місяців кенгуреня вже велике. 289 00:37:52,479 --> 00:37:55,607 Цілими днями він б'ється з однолітками. 290 00:38:07,119 --> 00:38:09,997 У маминій сумці тепер живе сестричка. 291 00:38:16,337 --> 00:38:20,758 Їй лише шість місяців. Вона ще не вилазила назовні. 292 00:38:31,101 --> 00:38:34,396 Та в долині не лише в кенгуру є малюки. 293 00:38:41,987 --> 00:38:46,075 Динго полишили щенят і пішли на полювання. 294 00:38:55,709 --> 00:39:01,715 Динго з'явилися в Австралії разом з поселеннями людей 3500 років тому. 295 00:39:08,305 --> 00:39:12,893 Відтоді вони стали найзапеклішими ворогами кенгуру. 296 00:39:23,278 --> 00:39:25,447 Усі малюки ховаються. 297 00:39:28,117 --> 00:39:30,619 А для цього молодика схованки вже нема. 298 00:39:39,336 --> 00:39:42,923 Якщо він відстане від зграї, йому буде непереливки. 299 00:40:15,456 --> 00:40:17,624 Динго женуться за кенгуру, 300 00:40:19,418 --> 00:40:21,420 шукаючи повільних. 301 00:40:44,860 --> 00:40:48,530 Одна дуже навантажена мати відстає. 302 00:41:02,211 --> 00:41:03,921 Мисливці наближаються. 303 00:41:37,663 --> 00:41:41,250 До дорослого віку доживають менше половини кенгуру. 304 00:41:47,339 --> 00:41:50,926 Але десь далеко в долині 305 00:41:51,009 --> 00:41:54,805 наш молодик, його мати й сестра живі та здорові. 306 00:41:58,809 --> 00:42:00,978 Завдяки своїй винахідливості, 307 00:42:01,562 --> 00:42:03,939 чудовій здатності пристосовуватися 308 00:42:04,523 --> 00:42:08,860 та, як бачимо, незначній конкуренції 309 00:42:09,778 --> 00:42:12,906 австралійські сумчасті не бояться викликів 310 00:42:12,990 --> 00:42:15,242 цієї нещадної землі. 311 00:42:18,870 --> 00:42:22,374 Але цим дивовижним ексцентричним тваринам 312 00:42:22,457 --> 00:42:26,628 важко пристосуватися до загрози нових хижаків 313 00:42:28,547 --> 00:42:31,091 та хаосу через зміну клімату. 314 00:42:40,183 --> 00:42:43,562 Є ті, хто борються за їхнє майбутнє. 315 00:42:46,523 --> 00:42:51,570 Багато людей по всій Австралії присвячують своє життя порятунку… 316 00:42:53,822 --> 00:42:55,282 звільненню… 317 00:43:00,579 --> 00:43:03,957 та захисту сумчастих, які найбільше потребують допомоги. 318 00:43:17,804 --> 00:43:21,683 А деякі види виявилися на диво живучими. 319 00:43:22,601 --> 00:43:26,813 Великі сірі кенгуру чудово почуваються, і їх мільйони. 320 00:43:28,523 --> 00:43:30,901 Сильна зграя 321 00:43:30,984 --> 00:43:33,362 та серйозна, віддана мати 322 00:43:34,321 --> 00:43:36,323 з її дивовижною сумкою 323 00:43:37,032 --> 00:43:39,868 дали цьому молодику чудовий старт. 324 00:43:41,745 --> 00:43:43,747 А тепер час дорослішати. 325 00:43:46,792 --> 00:43:48,001 І можливо, 326 00:43:49,294 --> 00:43:50,712 колись одного дня 327 00:43:51,713 --> 00:43:54,174 він стане королем кенгуру. 328 00:44:40,262 --> 00:44:45,267 Переклад субтитрів: Ірина Завізіон