1 00:00:06,174 --> 00:00:11,721 NETFLIXOVA DOKUMENTARNA SERIJA 2 00:00:23,191 --> 00:00:25,485 Kad su u pitanju neobična stvorenja, 3 00:00:29,197 --> 00:00:34,035 ne trebate tražiti dalje od tobolčara, 4 00:00:35,828 --> 00:00:40,249 osobenjaka među sisavcima, prepoznatljivih po tobolcu. 5 00:00:41,834 --> 00:00:43,795 Naizgled su čudni, 6 00:00:45,838 --> 00:00:48,091 ali ih nemojte podcijeniti. 7 00:00:53,679 --> 00:00:58,684 Zahvaljujući neočekivanim supermoćima i izuzetnoj prilagodljivosti, 8 00:01:01,020 --> 00:01:04,023 osvojili su kontinent. 9 00:01:10,071 --> 00:01:12,698 TOBOLČARI 10 00:01:17,495 --> 00:01:22,583 Ove visoke doline dom su prepoznatljivog tobolčara. 11 00:01:22,667 --> 00:01:24,919 AUSTRALSKE ALPE SAVEZNA DRŽAVA VICTORIA 12 00:01:27,004 --> 00:01:28,881 Istočnog sivog klokana. 13 00:01:31,217 --> 00:01:35,263 Danas na svijet dolazi novi klokan. 14 00:01:43,563 --> 00:01:46,524 Svi novorođeni klokani kreću ovako, 15 00:01:48,526 --> 00:01:50,862 tek nešto veći od zametka. 16 00:01:54,782 --> 00:01:57,869 Slijep, tek s natruhama stražnjih nogu, 17 00:01:58,828 --> 00:02:02,123 mora se uspeti uz krzneni zid šest puta viši od njega. 18 00:02:04,333 --> 00:02:05,209 Cilj? 19 00:02:06,794 --> 00:02:08,212 Mamin tobolac. 20 00:02:19,432 --> 00:02:22,101 Tobolac grije klokančića, 21 00:02:23,352 --> 00:02:24,187 hrani ga 22 00:02:24,896 --> 00:02:26,105 i štiti. 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Dok nije spreman proviriti. 24 00:02:40,953 --> 00:02:43,539 Šest mjeseci poslije, 25 00:02:46,459 --> 00:02:50,254 istočni sivi klokančić prvi put promatra svijet. 26 00:03:01,807 --> 00:03:04,310 I otkriva da je član skupine 27 00:03:06,103 --> 00:03:07,480 koju nazivaju čoporom. 28 00:03:10,900 --> 00:03:13,569 Mama i nekolicina ženki 29 00:03:14,320 --> 00:03:16,322 koje ljubomorno čuva vođa. 30 00:03:18,115 --> 00:03:19,200 To je njegov tata. 31 00:03:28,000 --> 00:03:31,921 Klokančić će upravo otkriti tajnu očeva uspjeha. 32 00:03:37,677 --> 00:03:39,053 Mnogo mišića 33 00:03:40,096 --> 00:03:41,681 i mnogo pokazivanja istih. 34 00:03:47,895 --> 00:03:50,064 Stigao je izazivač. 35 00:03:51,691 --> 00:03:54,026 Želi preuzeti njegovo pravo na parenje. 36 00:03:56,696 --> 00:03:58,656 To je demonstracija snage, 37 00:04:01,242 --> 00:04:02,076 mokraće 38 00:04:05,288 --> 00:04:08,708 i ponešto češkanja. 39 00:04:13,754 --> 00:04:15,881 Poručuje mu: „Spreman sam za borbu.“ 40 00:04:18,175 --> 00:04:19,719 „Ali ti to nije pametno.“ 41 00:04:20,720 --> 00:04:22,096 „Ne.“ 42 00:04:36,986 --> 00:04:38,446 Izgleda da je upalilo. 43 00:04:41,949 --> 00:04:43,159 Do sljedećeg puta. 44 00:04:47,455 --> 00:04:51,709 Jednog će dana i klokančić pokušati postati kraljem klokana. 45 00:04:59,091 --> 00:05:00,801 Ako preživi dotad. 46 00:05:03,804 --> 00:05:07,641 Ova je dolina dom i čoporu dinga. 47 00:05:14,565 --> 00:05:17,651 A lov na klokane njihova je specijalnost. 48 00:05:42,426 --> 00:05:46,430 Dinzi su prilično brzi, do 40 km/h. 49 00:05:51,060 --> 00:05:53,437 Ali klokani idu i do 65 km/h. 50 00:06:03,989 --> 00:06:06,492 Čopor traži zaostale. 51 00:06:15,751 --> 00:06:17,169 Ovaj put nemaju sreće. 52 00:06:21,173 --> 00:06:26,262 Klokančić se zasad može opustiti u sigurnosti maminog tobolca. 53 00:06:31,350 --> 00:06:33,602 To je obična kožna mješina, 54 00:06:34,311 --> 00:06:39,108 ali već milijunima godina čini veliku prednost za tobolčare. 55 00:06:43,571 --> 00:06:47,825 Tobolčari su se pojavili istovremeno s dinosaurima 56 00:06:49,577 --> 00:06:52,037 na drevnom superkontinentu. 57 00:06:53,038 --> 00:06:58,294 Danas su ih na većini mjesta istisnuli viši sisavci. 58 00:07:01,255 --> 00:07:05,134 No brojni oposumi preživjeli su u Sj. i J. Americi. 59 00:07:09,763 --> 00:07:12,600 To uključuje i vrstu monito del monte, 60 00:07:13,350 --> 00:07:15,769 posljednjeg preživjelog člana porodice 61 00:07:15,853 --> 00:07:19,899 iz koje su potekle tri četvrtine današnjih tobolčara. 62 00:07:26,739 --> 00:07:29,450 Smatra se da je uslijed loma superkontinenta 63 00:07:30,451 --> 00:07:34,455 bliski rođak ovog živog fosila zauvijek odvojen od svojeg staništa. 64 00:07:37,917 --> 00:07:40,628 Izolirani u današnjoj Australiji, 65 00:07:41,545 --> 00:07:44,048 s malo konkurentnih sisavaca, 66 00:07:45,341 --> 00:07:51,430 potomci tog prvog oposuma raširili su se obećanom zemljom. 67 00:07:51,514 --> 00:07:56,018 CRVENI KLOKAN 68 00:07:56,101 --> 00:07:58,521 S vremenom se razvilo 200 vrsta. 69 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 SIVI KLOKAN 70 00:07:59,688 --> 00:08:02,233 MOŠUSNI ŠTAKOR-KLOKAN 71 00:08:02,858 --> 00:08:04,652 Sa sjajnim nazivima. 72 00:08:04,735 --> 00:08:05,736 POTORO 73 00:08:05,819 --> 00:08:09,448 VOMBAT 74 00:08:10,157 --> 00:08:12,493 I jedinstvenim načinima života. 75 00:08:12,576 --> 00:08:15,621 PEĆINSKI VALABI 76 00:08:15,704 --> 00:08:19,875 KUOKA 77 00:08:19,959 --> 00:08:21,544 Većina su noćne životinje. 78 00:08:21,627 --> 00:08:23,045 PJEGAVI KUNAŠ 79 00:08:23,128 --> 00:08:24,505 SKOČAC 80 00:08:24,588 --> 00:08:25,589 Kukcožderi su 81 00:08:26,549 --> 00:08:28,175 ili vegetarijanci. 82 00:08:34,848 --> 00:08:36,350 Ali neki su postali veći 83 00:08:37,560 --> 00:08:38,394 i divlji, 84 00:08:38,978 --> 00:08:40,813 te su se navikli na meso. 85 00:08:43,899 --> 00:08:46,026 Snimljen 1936. godine, 86 00:08:46,569 --> 00:08:50,531 psoglavi vučak, poznat i kao tasmanski tigar, 87 00:08:51,156 --> 00:08:53,826 nekoć je bio australski vrhunski grabežljivac. 88 00:08:57,705 --> 00:09:00,291 Ovo je posljednja snimka 89 00:09:00,374 --> 00:09:04,211 prije nego što je vrsta izumrla zbog širenja naselja i lovaca. 90 00:09:10,634 --> 00:09:14,471 Do danas je preživjela tek nekolicina tobolčara mesoždera. 91 00:09:16,890 --> 00:09:20,853 Najveći od njih vreba najdivljim kutkom kontinenta. 92 00:09:34,867 --> 00:09:36,619 Legendarna zvijer… 93 00:09:40,247 --> 00:09:42,082 na zlu glasu. 94 00:09:44,835 --> 00:09:47,171 Tasmanski vrag. 95 00:09:54,845 --> 00:09:58,682 PLANINA CRADLE TASMANIJA 96 00:10:03,062 --> 00:10:06,106 Mladi vragolan možda se drži opasno, 97 00:10:11,278 --> 00:10:14,406 ali je vjerojatno više tjeskoban nego agresivan. 98 00:10:18,702 --> 00:10:22,247 Nalik svakom vragu, više voli mrak. 99 00:10:36,512 --> 00:10:40,432 Sa samo osam mjeseci, tek je nedavno otišao od majke, 100 00:10:41,141 --> 00:10:43,060 a otad se nije pretjerano najeo. 101 00:10:44,561 --> 00:10:49,733 Ako se to ubrzo ne promijeni, teško da će doživjeti odraslu dob. 102 00:11:10,254 --> 00:11:11,380 Najveći problem? 103 00:11:13,006 --> 00:11:14,174 Drugi vragovi. 104 00:11:22,808 --> 00:11:25,644 Vragolan nije dorastao velikim dečkima. 105 00:11:28,063 --> 00:11:31,275 Dvije odrasle jedinke bore se za strvinu. 106 00:11:38,198 --> 00:11:41,118 No mogao bi ukrasti zalogajčić 107 00:11:43,620 --> 00:11:45,289 dok se oni bore. 108 00:12:13,692 --> 00:12:15,235 Mora brzo jesti… 109 00:12:20,407 --> 00:12:22,367 jer će biti nevolje kad se vrate. 110 00:12:41,178 --> 00:12:44,640 Sad se može samo nadati ostacima. 111 00:12:51,855 --> 00:12:56,819 No budući da tasmanski vrag može odjednom pojesti pola svoje težine, 112 00:12:58,529 --> 00:12:59,988 mogao bi se načekati. 113 00:13:13,001 --> 00:13:15,671 U zoru, strpljenje se isplatilo. 114 00:13:17,840 --> 00:13:20,342 Donekle. 115 00:13:24,471 --> 00:13:29,893 Ostale su samo kosti i koža, ali ne može si priuštiti izbirljivost. 116 00:13:34,815 --> 00:13:37,609 Tasmanski vragovi povremeno love, 117 00:13:37,693 --> 00:13:40,112 ali zadovoljni su i strvinama. 118 00:13:43,198 --> 00:13:49,746 Ta je sposobnost da jedu nejestivo pomogla tobolčarima da osvoje kontinent. 119 00:13:54,042 --> 00:13:57,754 OTOK KANGAROO SAVEZNA DRŽAVA JUŽNA AUSTRALIJA 120 00:13:59,590 --> 00:14:04,553 Stabla eukaliptusa čine tri četvrtine australske autohtone šume. 121 00:14:06,680 --> 00:14:09,057 Njihovo je lišće toliko otrovno 122 00:14:09,141 --> 00:14:12,311 da je nejestivo za gotovo sva živa bića. 123 00:14:17,524 --> 00:14:22,279 Ali jedan slavni tobolčar pronašao je način da iskoristi 124 00:14:22,362 --> 00:14:24,740 ovaj obilan resurs. 125 00:14:31,413 --> 00:14:34,750 Ova mama koala možda izgleda pospano, 126 00:14:35,375 --> 00:14:37,502 ali trenutno hrani dvoje. 127 00:14:45,218 --> 00:14:47,262 Tijelo joj radi više nego obično. 128 00:14:49,681 --> 00:14:53,977 U crijevima ima jedinstvenu mješavinu mikroba 129 00:14:54,061 --> 00:14:58,023 koji neutraliziraju otrove koji bi nas bacili u komu. 130 00:15:07,699 --> 00:15:11,078 No koale se ne rađaju s tako izdržljivom probavom. 131 00:15:12,579 --> 00:15:13,956 Moraju je steći. 132 00:15:18,418 --> 00:15:21,964 Stoga mladunče dobiva mješavinu mlijeka i papa, 133 00:15:25,550 --> 00:15:29,596 tekućeg izmeta iz kojeg dobiva potrebne bakterije. 134 00:15:38,438 --> 00:15:40,857 Iako su toksini neutralizirani, 135 00:15:40,941 --> 00:15:47,030 razgradnja lišća male hranjive vrijednosti potroši gotovo svu koalinu energiju. 136 00:15:50,367 --> 00:15:55,414 Stoga ne čudi što 90 posto života provedu spavajući. 137 00:16:11,221 --> 00:16:15,142 Ali ne žive svi tobolčari tako opušteno. 138 00:16:15,225 --> 00:16:18,687 RAVNJAK ATHERTON SAVEZNA DRŽAVA QUEENSLAND 139 00:16:26,737 --> 00:16:28,780 Ovo je prirodni BASE skakač. 140 00:16:32,075 --> 00:16:33,535 Mali zlatni letaš. 141 00:16:41,209 --> 00:16:43,670 Ovaj oposum veličine dlana 142 00:16:43,754 --> 00:16:48,341 može u jednom skoku preletjeti pola nogometnog igrališta. 143 00:17:03,690 --> 00:17:08,236 Pogon za njegov ludi životni ritam slatki je nektar. 144 00:17:14,367 --> 00:17:17,913 No zubi su mu premali da probiju debelu koru. 145 00:17:30,133 --> 00:17:33,720 Vrijeme je da posjeti svoje rođake teškaše. 146 00:17:36,181 --> 00:17:38,892 Žutotrbuhe letače. 147 00:17:42,437 --> 00:17:47,359 Svojim jačim čeljustima brzo prodru i u najtvrđa debla. 148 00:17:51,863 --> 00:17:54,324 Kad žutotrbuhi odu dalje, 149 00:17:55,158 --> 00:17:57,661 mališan iskorištava priliku. 150 00:18:02,874 --> 00:18:05,585 Ali letači su društvene životinje. 151 00:18:12,551 --> 00:18:14,719 Sve ih se više pridružuje. 152 00:18:27,774 --> 00:18:30,694 Teško je ignorirati ovoliko nepozvanih gostiju. 153 00:18:35,532 --> 00:18:37,242 Žutotrbuhima je prekipjelo. 154 00:18:45,750 --> 00:18:46,918 Mogu se boriti 155 00:18:47,836 --> 00:18:48,962 ili poletjeti. 156 00:18:52,382 --> 00:18:54,426 Lak izbor za zlatnog letača. 157 00:19:09,191 --> 00:19:14,154 U Australskim Alpama klokančić je postao jedna poprilično velika beba. 158 00:19:21,703 --> 00:19:25,165 Ima devet mjeseci i na putu je odrastanja. 159 00:19:30,795 --> 00:19:33,215 Više-manje. 160 00:19:38,887 --> 00:19:42,974 Narednih mjeseci i dalje će se vraćati u tobolac. 161 00:19:49,064 --> 00:19:51,358 Po uzoru na oca, 162 00:19:51,441 --> 00:19:54,319 vježba opak stav. 163 00:20:01,868 --> 00:20:03,703 I sparira s mamom. 164 00:20:09,084 --> 00:20:10,835 Srećom, ona je strpljiva. 165 00:20:13,797 --> 00:20:16,925 Trpjet će ovo dok ne bude star godinu i pol. 166 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 Tad će se osamostaliti 167 00:20:21,346 --> 00:20:23,014 i krenuti u borbu za vlast 168 00:20:28,853 --> 00:20:32,148 jer se samo vođa čopora smije pariti, 169 00:20:34,234 --> 00:20:36,027 a to je trenutno tata. 170 00:20:46,371 --> 00:20:48,123 Izazivač se vratio. 171 00:20:49,624 --> 00:20:53,461 Vrijeme je za okršaj. 172 00:21:11,229 --> 00:21:12,605 Borbe su brutalne. 173 00:21:14,149 --> 00:21:15,775 Ponekad i smrtonosne. 174 00:21:36,796 --> 00:21:38,048 Izazivač je poražen, 175 00:21:39,507 --> 00:21:41,217 a tata uživa nagradu. 176 00:21:45,430 --> 00:21:47,849 Malo klokanskog udvaranja. 177 00:21:50,643 --> 00:21:51,895 Njegovo milovanje… 178 00:21:54,606 --> 00:21:55,899 i njuškanje 179 00:21:57,484 --> 00:21:59,069 dobro je prihvaćeno. 180 00:22:00,945 --> 00:22:03,365 Izgleda da će dobiti brata ili sestru. 181 00:22:05,325 --> 00:22:06,534 No kad se to dogodi, 182 00:22:06,618 --> 00:22:09,579 izgubit će sigurnost maminog tobolca. 183 00:22:18,922 --> 00:22:22,926 Otad će se morati oslanjati na vlastitu brzinu. 184 00:22:31,935 --> 00:22:35,563 Izazov preživljavanja u pustoj unutrašnjosti Australije 185 00:22:36,314 --> 00:22:38,942 oblikovao je najbržeg tobolčara. 186 00:22:41,027 --> 00:22:42,404 Crvenog klokana. 187 00:22:46,783 --> 00:22:50,537 FOWLERS GAP SAVEZNA DRŽAVA NOVI JUŽNI WALES 188 00:22:54,082 --> 00:22:56,709 Nazvan po prepoznatljivom krznu mužjaka, 189 00:22:58,586 --> 00:23:03,007 crveni klokan ujedno je i najveći tobolčar na svijetu. 190 00:23:07,470 --> 00:23:11,224 Izvori hrane ovdje su rijetki, 191 00:23:12,142 --> 00:23:14,102 a vode ima još manje, 192 00:23:15,854 --> 00:23:19,774 stoga crveni klokani moraju stalno biti u pokretu. 193 00:23:26,197 --> 00:23:29,159 Čitav život hvataju kiše. 194 00:23:45,300 --> 00:23:48,511 U jednom skoku mogu prijeći osam metara. 195 00:23:56,394 --> 00:24:00,899 Tetive u stražnjim nogama funkcioniraju poput golemih opruga 196 00:24:02,233 --> 00:24:05,778 i recikliraju 70 posto energije iz skoka. 197 00:24:11,409 --> 00:24:16,206 Pravilno poskakivanje donosi veći unos kisika u pluća, 198 00:24:20,084 --> 00:24:23,338 što im omogućava brzinu od gotovo 50 km/h. 199 00:24:46,444 --> 00:24:48,738 Brzi i učinkoviti, 200 00:24:48,821 --> 00:24:52,492 crveni klokani prelaze goleme udaljenosti. 201 00:24:55,703 --> 00:24:58,540 Kad napokon dosegnu zelenije pašnjake, 202 00:25:01,167 --> 00:25:05,797 gotovo svu potrebnu vodu dobivaju iz biljaka koje pasu, 203 00:25:10,510 --> 00:25:13,721 stoga mogu tjednima bez pojenja. 204 00:25:16,432 --> 00:25:18,810 Zahvaljujući izuzetnoj prilagodbi, 205 00:25:18,893 --> 00:25:22,522 crveni klokani preživljavaju u sušnim predjelima Australije. 206 00:25:24,065 --> 00:25:27,569 Ali većina tobolčara vezana je uz stalne vode. 207 00:25:37,787 --> 00:25:41,291 Pješčani valabiji manji su rođaci crvenih klokana. 208 00:25:46,170 --> 00:25:50,091 Pasu u blizini mrtvaja i potoka sjeverne Australije, 209 00:25:52,927 --> 00:25:56,222 te se redovno moraju napajati. 210 00:26:07,483 --> 00:26:12,447 Morski krokodili vrebaju žedne. 211 00:26:18,494 --> 00:26:22,624 POTOK HEDLOW SAVEZNA DRŽAVA QUEENSLAND 212 00:26:25,668 --> 00:26:30,923 Drevni neprijatelj koji stražari ovim vodama još od doba dinosaura. 213 00:27:09,420 --> 00:27:12,799 Kolektivna budnost i brze reakcije 214 00:27:14,884 --> 00:27:18,763 najčešće spase valabije. 215 00:27:25,561 --> 00:27:29,190 Imali su milijune godina da se prilagode toj opasnosti. 216 00:27:30,400 --> 00:27:33,820 No tobolčari su sad suočeni s novim prijetnjama, 217 00:27:34,362 --> 00:27:36,280 i teško se nose s njima. 218 00:27:43,162 --> 00:27:48,751 Prije 200 godina, ljudi su u Australiju uvezli novog grabežljivca. 219 00:27:51,504 --> 00:27:56,175 Divlje mačke godišnje ubiju milijardu i pol autohtonih životinja. 220 00:28:00,430 --> 00:28:06,394 Imale su veliku ulogu u izumiranju 22 vrste tobolčara. 221 00:28:17,071 --> 00:28:20,950 Isto prijeti i velikim bilbijima. 222 00:28:26,164 --> 00:28:30,585 Ova se plaha stvorenja oslanjaju na oštra osjetila za noćno kretanje. 223 00:28:32,628 --> 00:28:38,217 Izduženi nosovi omogućuju im da nanjuše sjeme i voće u mraku. 224 00:28:43,431 --> 00:28:46,225 Velike uši detektiraju opasnost. 225 00:28:53,608 --> 00:28:56,861 Ali nisu dovoljno okretni da pobjegnu mački. 226 00:29:02,033 --> 00:29:05,870 Veliki bilbiji nestali su s 80 posto svojeg teritorija. 227 00:29:07,538 --> 00:29:11,751 Određena područja divljine sad su zaštićena ogradama protiv mačaka. 228 00:29:16,422 --> 00:29:19,842 A tu populacija bilbija raste. 229 00:29:25,556 --> 00:29:30,686 No najveću prijetnju za tobolčare još je teže kontrolirati. 230 00:29:32,939 --> 00:29:34,190 Posljednjih godina, 231 00:29:34,273 --> 00:29:39,737 australski požari razorniji su nego ikad prije. 232 00:29:48,329 --> 00:29:53,292 Zbog klimatskih promjena, povremeni požari postali su redovite plamene oluje. 233 00:30:11,686 --> 00:30:16,816 Tisuće koala i drugih tobolčara stradava gotovo svake godine. 234 00:30:28,536 --> 00:30:29,745 Na onom što ostane 235 00:30:31,247 --> 00:30:33,916 naizgled ništa ne može preživjeti. 236 00:30:46,721 --> 00:30:50,141 No stabla eukaliptusa zaštićena su debelom korom. 237 00:30:51,726 --> 00:30:55,396 Ožive već nekoliko tjedana nakon požara. 238 00:31:01,277 --> 00:31:04,447 Ubrzo, diljem Australije, 239 00:31:05,489 --> 00:31:07,742 preživjeli se nastavljaju boriti. 240 00:31:20,713 --> 00:31:23,132 Kad stigne sezona parenja za koale, 241 00:31:23,215 --> 00:31:26,427 obično pospana stvorenja naglo živnu. 242 00:31:34,101 --> 00:31:36,771 Urlikanje mužjaka čuje se kilometrima. 243 00:31:50,409 --> 00:31:52,328 Tako oglašava gdje se nalazi 244 00:31:54,705 --> 00:31:56,540 i koliko je velik. 245 00:32:00,252 --> 00:32:02,380 To je poziv ženkama. 246 00:32:08,135 --> 00:32:09,512 Odgovor. 247 00:32:11,806 --> 00:32:13,724 Ali ne onaj kojem se nadao. 248 00:32:19,230 --> 00:32:21,399 Prepirke među mužjacima rijetke su, 249 00:32:26,529 --> 00:32:29,156 no vrlo brzo postanu gadne. 250 00:32:54,807 --> 00:32:56,517 Izazivač je otjeran. 251 00:33:00,146 --> 00:33:02,440 Vraća se potrazi za partnericom. 252 00:33:13,367 --> 00:33:16,954 Njegova je ljubavna pjesma napokon našla publiku. 253 00:33:29,967 --> 00:33:32,470 Ona ne ulijeće lako u veze. 254 00:33:37,516 --> 00:33:40,770 No kad treba praviti potomstvo, 255 00:33:41,353 --> 00:33:43,022 koale ne gube vrijeme. 256 00:33:43,773 --> 00:33:46,609 Ona će roditi za samo 35 dana. 257 00:33:48,861 --> 00:33:50,488 Ako mu se plan ostvari. 258 00:33:58,746 --> 00:34:01,874 Takva brza reprodukcija pomogla je tobolčarima 259 00:34:01,957 --> 00:34:06,462 da iskoriste svaki kutak kontinenta, bez obzira na to koliko ekstreman bio. 260 00:34:09,215 --> 00:34:12,885 KIŠNA ŠUMA WOOROONOORAN SJEVERNI QUEENSLAND 261 00:34:14,345 --> 00:34:17,932 Ovo su neka od najviših australskih stabala. 262 00:34:19,433 --> 00:34:24,146 Možda se pitate što mladunče klokana radi ovdje gore. 263 00:34:30,528 --> 00:34:33,155 No on je klokan penjaš. 264 00:34:35,616 --> 00:34:39,161 Njegovi su se preci razvijali na ravnicama, 265 00:34:40,830 --> 00:34:46,168 ali prije šest milijuna godina jedan se odvažni klokan popeo na stablo. 266 00:34:47,086 --> 00:34:50,965 Polako, ali ne baš sigurno, 267 00:34:51,048 --> 00:34:54,260 njegovi potomci stvaraju si dom u krošnjama. 268 00:35:01,892 --> 00:35:04,228 Razvili su snažnije prednje udove, 269 00:35:04,937 --> 00:35:06,605 zakrivljenije kandže 270 00:35:07,106 --> 00:35:10,192 i kraće stražnje noge od običnog klokana. 271 00:35:17,199 --> 00:35:20,411 Ali evolucija je spor proces. 272 00:35:21,078 --> 00:35:26,333 U usporedbi s drugim stanovnicima drveća, nisu baš najelegantniji. 273 00:35:29,920 --> 00:35:31,922 A to su odrasli. 274 00:35:37,011 --> 00:35:42,057 Nakon sedam mjeseci u tobolcu, vrijeme je da se klokančić osamostali. 275 00:35:50,316 --> 00:35:51,942 Neiskusan, 276 00:35:52,610 --> 00:35:53,861 nepripremljen 277 00:35:54,361 --> 00:35:55,988 i 25 metara od tla. 278 00:36:12,463 --> 00:36:14,298 Mama može samo promatrati. 279 00:37:00,386 --> 00:37:04,265 Ali ovaj mališan ima klokanske bogove na svojoj strani. 280 00:37:08,811 --> 00:37:11,563 Bude li i dalje imao sreće, 281 00:37:12,147 --> 00:37:15,901 mama će brinuti o njemu još godinu dana. 282 00:37:24,702 --> 00:37:30,291 Premda svi tobolčari jednom moraju napustiti sigurnost tobolca. 283 00:37:44,513 --> 00:37:50,060 Sad star 15 mjeseci, naš klokančić mnogo je napredovao. 284 00:37:52,479 --> 00:37:55,607 Dane provodi sparirajući s vršnjacima. 285 00:38:07,119 --> 00:38:09,830 Mamin tobolac preuzela je 286 00:38:11,582 --> 00:38:12,750 njegova sestra. 287 00:38:16,337 --> 00:38:20,758 Stara je tek šest mjeseci i još nije kročila iz tobolca. 288 00:38:31,101 --> 00:38:34,396 Ali klokani nisu jedini stanovnici doline s mladunčadi. 289 00:38:41,987 --> 00:38:46,075 Čopor dinga ostavio je štenad i otišao u lov. 290 00:38:55,751 --> 00:39:01,757 Rani ljudski doseljenici uveli su dinge u Australiju prije otprilike 3500 godina. 291 00:39:08,305 --> 00:39:12,476 Otad su najveći neprijatelji sivih klokana. 292 00:39:23,278 --> 00:39:25,447 Drugi mladunci bježe na sigurno. 293 00:39:28,117 --> 00:39:30,077 Ali naš klokančić nema kamo. 294 00:39:39,336 --> 00:39:42,923 Ako ne dostigne čopor, loše mu se piše. 295 00:40:15,456 --> 00:40:17,624 Dinzi jure klokane, 296 00:40:19,418 --> 00:40:21,128 tražeći one sporije. 297 00:40:44,860 --> 00:40:48,530 Mama s teretom zaostaje. 298 00:41:02,211 --> 00:41:03,921 Lovci se približavaju. 299 00:41:37,663 --> 00:41:41,250 Manje od polovice klokana doživi odraslu dob. 300 00:41:47,339 --> 00:41:50,509 Ali s druge strane doline, 301 00:41:51,009 --> 00:41:54,805 naš klokančić, mama, i njegova sestra preživjeli su. 302 00:41:58,809 --> 00:42:00,978 Neustrašiva duha, 303 00:42:01,562 --> 00:42:03,939 izuzetne prilagodljivosti 304 00:42:04,523 --> 00:42:08,860 i budimo iskreni, bez prevelike konkurencije, 305 00:42:09,778 --> 00:42:12,906 australski tobolčari dorasli su izazovima 306 00:42:12,990 --> 00:42:15,242 ove nemilosrdne zemlje. 307 00:42:18,870 --> 00:42:22,374 Ali ova predivna zbirka nesvakidašnjih stvorenja 308 00:42:22,457 --> 00:42:26,628 teško se prilagođava novim grabežljivcima 309 00:42:28,547 --> 00:42:31,091 i kaosu klimatskih promjena. 310 00:42:40,183 --> 00:42:43,145 No neki se bore za njihovu budućnost. 311 00:42:46,523 --> 00:42:51,570 Ljudi diljem Australije posvećuju živote spašavanju, 312 00:42:53,822 --> 00:42:55,282 oslobađanju… 313 00:43:00,579 --> 00:43:03,957 i zaštiti najugroženijih tobolčara. 314 00:43:17,804 --> 00:43:21,683 Neke su se vrste pokazale izuzetno otpornima. 315 00:43:22,601 --> 00:43:26,813 Istočni sivi klokani i dalje se broje u milijunima. 316 00:43:28,523 --> 00:43:30,901 Zahvaljujući snazi čopora, 317 00:43:30,984 --> 00:43:33,362 izrazito posvećenoj majci 318 00:43:34,321 --> 00:43:36,323 i njezinom nevjerojatnom tobolcu, 319 00:43:37,032 --> 00:43:39,868 klokančić je imao sjajan početak života. 320 00:43:41,703 --> 00:43:43,330 Sad je vrijeme da odraste. 321 00:43:46,792 --> 00:43:48,001 I možda, 322 00:43:49,294 --> 00:43:50,712 možda jednog dana, 323 00:43:51,713 --> 00:43:54,174 postane kralj klokana. 324 00:44:40,262 --> 00:44:45,267 Prijevod titlova: Filip Lažnjak