1 00:00:07,091 --> 00:00:11,804 DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:21,439 --> 00:00:24,233 Všechny vlastnosti, které u psů milujeme… 3 00:00:26,069 --> 00:00:28,654 zdědili od svých divokých předků. 4 00:00:33,826 --> 00:00:35,369 Ostré smysly… 5 00:00:37,121 --> 00:00:38,414 fyzická zdatnost… 6 00:00:40,583 --> 00:00:42,251 a nezdolné odhodlání 7 00:00:44,003 --> 00:00:46,589 psům pomohly dobýt svět. 8 00:00:53,262 --> 00:00:57,600 Avšak klíčovým prvkem jejich úspěchu je velmi překvapivý faktor. 9 00:00:58,684 --> 00:01:00,937 Tím jsou jejich vzájemné důvěrné vztahy. 10 00:01:03,147 --> 00:01:05,024 To je to, co dělá psa psem. 11 00:01:05,108 --> 00:01:07,193 Domácí mazlíček i divoký vlk, 12 00:01:07,276 --> 00:01:08,486 všechny to spojuje. 13 00:01:13,825 --> 00:01:18,788 PSI 14 00:01:28,005 --> 00:01:31,551 Příběh každého psa začíná v úkrytu, v doupěti. 15 00:01:45,439 --> 00:01:49,777 Je to bezpečné útočiště pro 15 štěňat psa hyenovitého. 16 00:01:54,407 --> 00:01:55,658 Jsou stará pět týdnů. 17 00:01:56,576 --> 00:01:58,786 Zoufale touží po pevné stravě. 18 00:02:01,414 --> 00:02:03,541 Jejich chůvy jsou hladové taktéž. 19 00:02:08,671 --> 00:02:10,047 Stejně jako psi domácí, 20 00:02:10,131 --> 00:02:12,675 co se potravy týče, jsou závislí na ostatních. 21 00:02:13,968 --> 00:02:17,930 Na rozdíl od nich si ale nikdy nejsou jistí, zda jídlo dorazí. 22 00:02:30,776 --> 00:02:36,073 Máma, táta a zbytek rodiny jsou už od svítání na lovu. 23 00:02:43,748 --> 00:02:44,749 Ve stepi. 24 00:02:46,292 --> 00:02:47,710 Uvažují jako jeden. 25 00:02:52,590 --> 00:02:55,218 Specializují se na uštvání zvěře 26 00:02:55,885 --> 00:02:58,137 až rychlostí 64 kilometrů v hodině. 27 00:03:07,355 --> 00:03:09,357 Avšak v zatopené krajině to nejde. 28 00:03:21,577 --> 00:03:24,580 Potřebuji dostat svou kořist na pevnější půdu. 29 00:03:34,048 --> 00:03:38,094 Vodušky červené ale moc dobře ví, že je hluboká voda může zachránit. 30 00:04:13,462 --> 00:04:14,672 Přechytračení. 31 00:04:15,298 --> 00:04:16,424 Mimo svůj živel. 32 00:04:21,012 --> 00:04:23,264 Teď už je na další lov moc horko. 33 00:04:27,935 --> 00:04:31,731 Návrat domů s prázdnou znamená, že bude trpět celá rodina. 34 00:04:52,084 --> 00:04:54,712 Tlamičky odvyklé mléku žadoní u mámy o maso. 35 00:05:03,262 --> 00:05:05,222 Zbývají už ale jen zbytky mléka. 36 00:05:13,647 --> 00:05:16,859 Pokud se brzy nenažerou, štěňata umřou. 37 00:05:20,071 --> 00:05:22,406 Následující den bude kritický. 38 00:05:24,241 --> 00:05:27,912 Smečka bude potřebovat všechny dovednosti, 39 00:05:27,995 --> 00:05:30,414 vlastní celé čeledi, aby to zvládla. 40 00:05:34,877 --> 00:05:36,545 Čeleď vlků, 41 00:05:38,964 --> 00:05:41,175 lišek, divokých psů 42 00:05:41,759 --> 00:05:42,593 a šakalů. 43 00:05:46,055 --> 00:05:48,099 Třicet pět druhů. 44 00:05:49,683 --> 00:05:52,061 Každý z nich je lovcem. 45 00:05:54,563 --> 00:05:59,193 Ať už je to 60kilový vlk, nebo liška velikosti čivavy. 46 00:06:00,194 --> 00:06:05,408 Vyskytují se po celé planetě od Sahary až po Arktidu. 47 00:06:09,829 --> 00:06:13,582 Všichni mají výjimečný čich, zrak a sluch, 48 00:06:16,794 --> 00:06:18,921 a jsou velmi fyzicky zdatní. 49 00:06:20,047 --> 00:06:22,466 Nicméně nejsou nejrychlejšími masožravci. 50 00:06:24,760 --> 00:06:26,303 Ani těmi největšími. 51 00:06:33,686 --> 00:06:35,938 Všichni psi loví řádově větší kořist, 52 00:06:36,689 --> 00:06:39,233 což je jim vlastní odpradávna. 53 00:06:44,155 --> 00:06:46,490 Před více než 40 miliony let 54 00:06:47,116 --> 00:06:49,285 se první psi objevili v oblasti, 55 00:06:49,368 --> 00:06:51,287 které říkáme americký jihozápad. 56 00:06:53,330 --> 00:06:55,332 Stále zde žije atavistický druh. 57 00:06:58,377 --> 00:07:01,422 Liška šedá sice asi vypadá jako liška, 58 00:07:02,631 --> 00:07:06,469 ale je příbuzná spíše s primitivními předky psovitých šelem. 59 00:07:10,639 --> 00:07:13,434 Toto je počátek všech psů. 60 00:07:15,060 --> 00:07:15,895 Malý. 61 00:07:18,439 --> 00:07:19,273 Vyděšený. 62 00:07:21,692 --> 00:07:26,197 Novodobější pes, kojot, by ho zabil, kdyby to šlo. 63 00:07:37,291 --> 00:07:39,752 Ale liška šedá ovládá jistý trik. 64 00:07:44,048 --> 00:07:45,508 Umí šplhat po stromech. 65 00:07:48,260 --> 00:07:50,179 Což většina psů nedokáže. 66 00:07:54,141 --> 00:07:56,977 Dlouhé drápy, krátké končetiny. 67 00:07:58,229 --> 00:07:59,063 Hbitost. 68 00:08:01,482 --> 00:08:03,776 Víc kočka než pes. 69 00:08:14,370 --> 00:08:18,249 Dávní předchůdci přežívali tak, že se vyhýbali potížím. 70 00:08:20,209 --> 00:08:23,379 Ale nakonec slezli ze stromů 71 00:08:23,462 --> 00:08:26,423 a stali se z nich odvážní lovci, jak je známe dnes. 72 00:08:31,220 --> 00:08:34,848 Časem se krátké, silné nohy prodloužily… 73 00:08:36,725 --> 00:08:39,520 a psi začali našlapovat po špičkách. 74 00:08:50,364 --> 00:08:54,451 Silné svaly, a zejména vazy předních běhů, 75 00:08:54,535 --> 00:08:56,620 jim dodaly pružný krok. 76 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 Jejich došlap je tak účinný, 77 00:09:12,928 --> 00:09:16,599 že z nich udělal špičkové běžecké vytrvalce. 78 00:09:19,685 --> 00:09:24,189 SEVERNÍ ALBERTA KANADA 79 00:09:34,450 --> 00:09:38,621 Nalézt potravu na zamrzlém severu je obtížné. 80 00:09:42,333 --> 00:09:43,876 Pár vlků šedých, 81 00:09:43,959 --> 00:09:46,462 každý váží dvakrát více než německý ovčák, 82 00:09:46,545 --> 00:09:47,755 vede svou rodinu. 83 00:09:56,347 --> 00:09:59,183 Dokáží za den ujít téměř sto kilometrů. 84 00:10:10,110 --> 00:10:12,363 Stopování kořisti je jedna věc. 85 00:10:14,907 --> 00:10:16,700 Její usmrcení je ale věc jiná. 86 00:10:21,121 --> 00:10:23,457 Dospělý bizon váží přibližně tunu. 87 00:10:25,626 --> 00:10:27,878 A má smrtící rohy a kopyta. 88 00:10:39,890 --> 00:10:41,809 Když se stádo postaví na odpor, 89 00:10:42,434 --> 00:10:44,436 je jako pevnost. 90 00:10:54,863 --> 00:10:57,282 Vlčí rodina tuto pevnost obléhá. 91 00:11:04,623 --> 00:11:07,292 Pátrá po náznacích strachu nebo slabosti. 92 00:11:12,339 --> 00:11:13,674 Vydrží to… 93 00:11:15,092 --> 00:11:16,009 celé dny. 94 00:11:18,429 --> 00:11:20,222 Nepotřebují dělat zas tak moc. 95 00:11:21,765 --> 00:11:23,308 Jen pokračovat v obléhání. 96 00:11:25,269 --> 00:11:27,438 Spoléhat se na mysl bizonů. 97 00:11:38,907 --> 00:11:41,869 Nakonec se jim vlci dostanou pod kůži. 98 00:11:56,467 --> 00:11:59,261 Teď je musí udržet na útěku. 99 00:12:25,704 --> 00:12:27,372 Otec vede pronásledování. 100 00:12:35,088 --> 00:12:36,381 Neúnavně je štve. 101 00:12:38,675 --> 00:12:40,844 Vystavuje se velkému riziku. 102 00:12:47,684 --> 00:12:50,729 Ten, kterého si vybral jako oběť, se nevzdává. 103 00:13:15,128 --> 00:13:19,383 Jedním kousnutím za druhým postupně mladého bizona udolává. 104 00:13:35,107 --> 00:13:37,651 Psi nejsou vybaveni k přímočarému zabíjení. 105 00:13:43,532 --> 00:13:44,741 Zato jsou neúnavní. 106 00:14:14,313 --> 00:14:19,234 Vytrvalost jim pomáhá zdolat kořist pětkrát těžší než jsou oni sami. 107 00:14:25,324 --> 00:14:27,993 Zcela to mění osud celé rodiny. 108 00:14:38,420 --> 00:14:40,714 Ne všichni psi loví ve smečkách. 109 00:14:43,216 --> 00:14:45,385 Jeden loví jako samotář. 110 00:14:48,889 --> 00:14:51,475 Na první pohled připomíná lišku. 111 00:14:52,601 --> 00:14:53,602 Jen prostě 112 00:14:54,603 --> 00:14:55,938 chodí jako na chůdách. 113 00:14:57,981 --> 00:15:01,234 Pes hřivnatý je nejvyšším psem planety. 114 00:15:04,905 --> 00:15:09,618 GOIÁS BRAZÍLIE 115 00:15:15,040 --> 00:15:18,210 K nalezení potravy potřebuje výšku, nikoli rychlost. 116 00:15:19,920 --> 00:15:25,133 Dosahují výšky téměř metr v kohoutku. Vidí tak mnohem dále přes vysokou trávu. 117 00:15:29,471 --> 00:15:32,474 Pouze pár velkých zvířat obývá tyto suché planiny. 118 00:15:33,809 --> 00:15:35,352 Moc se tu toho lovit nedá, 119 00:15:36,061 --> 00:15:37,270 tak loví sami. 120 00:15:41,525 --> 00:15:44,569 Spoléhají se na své neuvěřitelné uši a čumák. 121 00:15:45,654 --> 00:15:49,783 Čich mají přibližně 50krát citlivější než my. 122 00:15:50,909 --> 00:15:54,454 A jejich sluch zaznamená i ultra-vysoké frekvence. 123 00:16:39,374 --> 00:16:43,253 Při lovu tak malé zvěře jim na odpočinek zbývá minimum času. 124 00:17:03,732 --> 00:17:06,359 Nicméně hlodavci již k nasycení nestačí. 125 00:17:08,195 --> 00:17:10,113 Pod ovocným stromem 126 00:17:11,114 --> 00:17:14,576 odkrývá vskutku překvapivé tajemství o šelmách psovitých. 127 00:17:18,872 --> 00:17:21,875 Občas si i masožravci pochutnají na bezmasé potravě. 128 00:17:24,795 --> 00:17:28,673 Psi mají menší,  ale všestrannější zuby než kočky. 129 00:17:29,257 --> 00:17:31,635 Většina tak dokáže sežrat skoro cokoli. 130 00:17:36,014 --> 00:17:41,186 Převážně bezmasá strava psy uživí, pokud se jim těžko hledá běžná kořist. 131 00:17:45,690 --> 00:17:47,943 A mohou tak žít takřka kdekoliv. 132 00:17:52,030 --> 00:17:54,366 BRISTOL ANGLIE 133 00:17:54,449 --> 00:17:58,036 Dokonce i betonová džungle je jim domovem. 134 00:18:02,249 --> 00:18:03,500 V mnoha městech 135 00:18:03,583 --> 00:18:06,753 ulicemi po setmění brouzdají lišky obecné. 136 00:18:10,590 --> 00:18:14,261 Jejich přítomnost je podmíněna základním rysem psovitých šelem. 137 00:18:16,721 --> 00:18:18,849 Souvisí to s tím, 138 00:18:19,724 --> 00:18:20,976 co se děje pod zemí. 139 00:18:25,939 --> 00:18:28,066 Samice lišky právě porodila. 140 00:18:33,530 --> 00:18:36,491 Život každého divokého psa začíná v doupěti, 141 00:18:36,575 --> 00:18:38,618 které většinou vyhrabala máma. 142 00:18:46,626 --> 00:18:47,711 Je tam bezpečno, 143 00:18:47,794 --> 00:18:51,381 takže se štěňata rodí malá a bezbranná. 144 00:18:52,591 --> 00:18:54,342 Vrhy však mohou být početné. 145 00:19:00,015 --> 00:19:03,018 Tvorba mléka pro sedm štěňat  ji naprosto vyčerpává. 146 00:19:03,685 --> 00:19:06,396 Mláďata musí krmit v průběhu celého dne. 147 00:19:06,479 --> 00:19:09,524 Nemůže je opustit a hledat si potravu pro sebe. 148 00:19:11,610 --> 00:19:16,281 Za každou skvělou liškou stojí Fantastický pan Lišák. 149 00:19:22,829 --> 00:19:27,209 Toulá se městem a obstará všechnu potravu, kterou jeho družka potřebuje. 150 00:19:33,256 --> 00:19:34,549 Je to vzácné. 151 00:19:37,302 --> 00:19:41,306 Jen málo savčích matek se může spolehnout na přítomnost a pomoc otce. 152 00:19:42,432 --> 00:19:47,103 Avšak každá rodina divokých psů má věrného otce, který se o ni stará. 153 00:19:47,812 --> 00:19:52,275 Tato loajalita je základem pouta mezi psy a lidmi. 154 00:19:55,111 --> 00:19:58,114 Díky této loajalitě přežívá více štěňat. 155 00:20:12,629 --> 00:20:16,466 Úspěch psí rodiny není podmíněn jen fyzickou silou. 156 00:20:18,343 --> 00:20:22,764 Ale i celoživotním partnerstvím matky a otce. 157 00:20:39,531 --> 00:20:43,493 Oddanost psů heynovitých je podrobena zatěžkávací zkoušce. 158 00:20:48,039 --> 00:20:52,043 S 15 štěňaty a více než 20 staršími bratry a sestrami 159 00:20:53,503 --> 00:20:56,089 je životně důležité, aby brzy něco ulovili. 160 00:21:06,558 --> 00:21:08,476 Otec něco ucítil. 161 00:21:13,481 --> 00:21:15,108 Není to ale kořist. 162 00:21:22,282 --> 00:21:23,616 Je to další predátor. 163 00:21:28,997 --> 00:21:31,166 Lvi zabíjí divoké psy. 164 00:21:42,844 --> 00:21:45,263 Štěňata jsou ve vážném nebezpečí. 165 00:22:04,324 --> 00:22:06,034 Boj by byl marný. 166 00:22:13,750 --> 00:22:16,669 Lepší bude odlákat lvici pryč od doupěte. 167 00:22:36,689 --> 00:22:37,524 Zabralo to. 168 00:22:40,276 --> 00:22:43,780 Nicméně lvice teď zná jejich úkryt. Mohla by se vrátit. 169 00:22:59,587 --> 00:23:01,047 Psi musí zariskovat. 170 00:23:04,717 --> 00:23:08,054 Přemístit štěňata i teď, za denního světla. 171 00:23:14,644 --> 00:23:16,604 Mají i další doupata, 172 00:23:16,688 --> 00:23:19,649 ale nejbližší je skoro kilometr daleko. 173 00:23:25,238 --> 00:23:27,240 Příliš daleko pro slábnoucí běhy. 174 00:23:34,330 --> 00:23:37,417 Je načase, aby vypomohli starší bratři a sestry. 175 00:24:05,195 --> 00:24:07,530 Ve větším bezpečí, ale stále hladoví. 176 00:24:09,240 --> 00:24:12,619 Šance na přežití se postupně zmenšují. 177 00:24:24,172 --> 00:24:26,925 Psi jsou překvapivě zranitelní. 178 00:24:34,390 --> 00:24:37,227 Pokud vážíte méně než miniaturní jezevčík, 179 00:24:37,727 --> 00:24:39,437 jste vlastně vždy v nevýhodě. 180 00:24:44,442 --> 00:24:50,240 Tento pes ušatý se sám stará o pět štěňat. 181 00:24:50,323 --> 00:24:52,659 Zatímco láska jeho života, jejich máma, 182 00:24:52,742 --> 00:24:53,660 je na lovu. 183 00:24:56,412 --> 00:24:58,206 Co by se mohlo stát? 184 00:25:01,834 --> 00:25:03,753 Denní péče začíná jako obvykle. 185 00:25:06,005 --> 00:25:07,215 Pročísne jim kožich… 186 00:25:11,469 --> 00:25:13,263 a pak dohlíží na učení. 187 00:25:28,111 --> 00:25:30,029 Štěňata jsou velmi zvědavá. 188 00:25:30,655 --> 00:25:32,824 Učí se používat své netopýří slechy. 189 00:25:36,578 --> 00:25:39,998 Slyší zvuky o 20 decibelů tišší než my. 190 00:25:45,128 --> 00:25:48,047 Dokonce i cupitání termitů a brouků. 191 00:26:01,394 --> 00:26:02,478 Je to k neuvěření, 192 00:26:02,562 --> 00:26:06,399 ale pes ušatý se živí skoro výhradně hmyzem. 193 00:26:08,359 --> 00:26:12,739 Matka jich potřebuje tisíce denně, aby štěňatům zajistila dostatek mléka. 194 00:26:17,160 --> 00:26:19,537 Bývá proto pryč celé hodiny. 195 00:26:24,125 --> 00:26:26,169 Otec tak zůstává v doupěti, 196 00:26:27,253 --> 00:26:28,880 a stará se o štěňata. 197 00:26:33,009 --> 00:26:34,969 Při jejich ochraně nasazuje i vlastní život. 198 00:26:37,930 --> 00:26:42,393 Ale překvapivá bouře může přivodit nebezpečnou situaci. 199 00:26:51,319 --> 00:26:56,157 Přívalové deště jsou hrozbou pro ty, kteří mají domov pod zemí. 200 00:27:06,250 --> 00:27:08,711 Otec a štěňata vyvázli bez nehody. 201 00:27:13,049 --> 00:27:15,677 Ale jejich sousedé museli své doupě opustit. 202 00:27:21,724 --> 00:27:23,267 Při překotném útěku 203 00:27:23,851 --> 00:27:25,603 se na někoho zapomnělo. 204 00:27:37,365 --> 00:27:40,159 Ztracené štěně nepřežije dlouho. 205 00:27:44,956 --> 00:27:46,833 Potřebuje podporu rodiny. 206 00:27:56,342 --> 00:27:58,845 Otec s pěti štěňaty jsou nejblíže. 207 00:28:02,223 --> 00:28:05,017 Štěněti nezbývá nic jiného, než žadonit o pomoc. 208 00:28:13,568 --> 00:28:14,569 Je to riskantní. 209 00:28:16,362 --> 00:28:18,573 Psi často nezvané hosty zabijí. 210 00:28:38,134 --> 00:28:40,303 Štěňata se ale postupně sbližují. 211 00:28:57,862 --> 00:29:01,407 A když si pak otec lehne hned vedle, je to dobré znamená. 212 00:29:16,088 --> 00:29:17,298 Vrací se máma. 213 00:29:19,383 --> 00:29:21,385 Doma nachází o hladový krk víc. 214 00:29:24,138 --> 00:29:25,765 Ale nevyvede ji to z míry. 215 00:29:32,939 --> 00:29:35,358 Zatoulané štěně je asi vzdálený příbuzný. 216 00:29:37,276 --> 00:29:41,072 Přesto jsou podobné adopce vzácné. 217 00:29:44,867 --> 00:29:51,541 Milující otci a flexibilní rodiny jsou to, co jim v těžkých dobách pomáhá. 218 00:29:59,340 --> 00:30:02,134 Psi jsou velmi společenská zvířata. 219 00:30:05,429 --> 00:30:09,392 Klíčem k jejich rodinnému životu je sofistikovaná komunikace. 220 00:30:20,736 --> 00:30:23,823 Vytí vlků má zejména zastrašovat. 221 00:30:25,283 --> 00:30:29,787 TROMS NORSKO 222 00:30:31,497 --> 00:30:34,208 Vytím sousedům v okruhu 16 kilometrů 223 00:30:34,834 --> 00:30:37,545 sdělují vše o velikosti a síle smečky. 224 00:30:48,556 --> 00:30:50,850 Je to jako vztyčená zvuková zástava. 225 00:30:52,977 --> 00:30:55,479 Varování, abyste se vyhnuli jejich rajónu. 226 00:31:05,531 --> 00:31:08,200 V rámci smečky jsou ještě výmluvnější. 227 00:31:11,829 --> 00:31:12,663 Pohled. 228 00:31:14,999 --> 00:31:15,833 Přikrčení. 229 00:31:17,793 --> 00:31:18,961 Naježená srst. 230 00:31:20,504 --> 00:31:22,006 Stažený ohon. 231 00:31:24,842 --> 00:31:28,804 Vlastně jakýkoli pohyb, který učiní, je součástí složitého jazyka. 232 00:31:30,723 --> 00:31:33,351 Jazyka, kterému rozumí i psi. 233 00:31:40,191 --> 00:31:43,235 Jde však o jednu z nejpřísnějších psích rodin. 234 00:31:47,365 --> 00:31:49,742 Obzvlášť když dojde na hodování. 235 00:31:59,168 --> 00:32:01,712 Starší vlci vždy žerou jako první. 236 00:32:15,476 --> 00:32:17,311 Když si mladík dovoluje příliš… 237 00:32:22,024 --> 00:32:24,485 vůdce ho odkáže do patřičných mezí. 238 00:32:40,459 --> 00:32:42,878 Usmíření umožní jen podrobení se. 239 00:32:47,508 --> 00:32:48,342 Má se za to, 240 00:32:48,426 --> 00:32:53,264 že společenská hierarchie otevřela dveře ke spolupráci s lidmi. 241 00:32:56,017 --> 00:32:58,686 Nízko postavení vlci bývají často hlady. 242 00:32:59,812 --> 00:33:02,481 V dobách nedostatku jsou smečkou zapuzeni. 243 00:33:05,317 --> 00:33:07,611 Asi před 40 tisíci lety 244 00:33:07,695 --> 00:33:10,865 hladovějící mladý vlk přišel za smečkou lidí 245 00:33:10,948 --> 00:33:14,577 a pohledem svých smutných očí se z nich snažil vymámit žrádlo. 246 00:33:19,040 --> 00:33:22,251 Vlci si našli cestu do pradávných lidských rodin. 247 00:33:23,711 --> 00:33:24,962 A do našich srdcí. 248 00:33:27,548 --> 00:33:32,928 Každý pes domácí, od trpasličího pudla po německou dogu, 249 00:33:33,012 --> 00:33:35,056 pochází z vlků šedých. 250 00:33:37,892 --> 00:33:42,563 Ale náš vztah k divokým zástupcům této čeledi je komplikovaný. 251 00:33:43,856 --> 00:33:47,193 Pohádky nás učí, že jsou velcí a zlí. 252 00:33:48,069 --> 00:33:49,403 Nebo lstiví a mazaní, 253 00:33:51,072 --> 00:33:55,284 přestože jsou stejně loajální a inteligentní jako naši nejlepší přátelé. 254 00:34:03,626 --> 00:34:08,547 Po celém světě byli psi, vlci obzvlášť, pronásledováni, 255 00:34:08,631 --> 00:34:11,467 vytlačeni ze svých tradičních, rozlehlých lovišť. 256 00:34:17,723 --> 00:34:19,058 Avšak jsou nezdolní. 257 00:34:21,310 --> 00:34:23,729 Dostanou-li aspoň malou šanci a prostor, 258 00:34:24,313 --> 00:34:25,773 opět se vzpamatují. 259 00:34:27,817 --> 00:34:29,860 BRISTOL ANGLIE 260 00:34:29,944 --> 00:34:33,906 Pár z nich v našem moderním světě bezkonkurenčně uspělo. 261 00:34:33,989 --> 00:34:37,660 VODICÍ PSI SMÍ POUZE NA ZAHRÁDKU 262 00:34:37,743 --> 00:34:40,246 Díky tvrdé práci mámy a táty 263 00:34:40,329 --> 00:34:43,290 je lišče připraveno vyrazit do světa. 264 00:34:47,169 --> 00:34:51,423 Je mu pět měsíců a učí se, jak se o sebe postarat. 265 00:34:57,596 --> 00:34:59,890 Sourozenci mohou být přáteli na celý život. 266 00:35:01,767 --> 00:35:02,893 Loveckými partnery. 267 00:35:12,361 --> 00:35:13,487 POUZE VODICÍ PSI 268 00:35:32,923 --> 00:35:37,803 Při pročesávání ulic bude dobře, když budou sledovat mámu a učit se od ní. 269 00:35:41,140 --> 00:35:43,851 Objevila pravidelný zdroj žrádla. 270 00:35:48,355 --> 00:35:50,733 Krmení divoké zvěře může vyvolat problémy. 271 00:35:52,860 --> 00:35:55,613 Ale třeba je to počátek nových vztahů 272 00:35:55,696 --> 00:35:57,948 mezi divokými psy a námi. 273 00:36:00,117 --> 00:36:03,245 Podobně jako před tisíci lety v případě vlků. 274 00:36:11,712 --> 00:36:13,422 Prozatím se liščata učí, 275 00:36:13,505 --> 00:36:16,967 že díky jídlu, které jim dáváme nebo vyhazujeme, 276 00:36:17,051 --> 00:36:19,428 jsou lidé klíčem k jejich přežití. 277 00:36:24,141 --> 00:36:26,227 Přizpůsobivé a oportunistické, 278 00:36:26,310 --> 00:36:29,688 lišky obecné se rozšířily do 83 zemí světa. 279 00:36:30,481 --> 00:36:31,440 Na pět kontinentů. 280 00:36:33,859 --> 00:36:38,781 Nahradily vlky na pozici nejrozšířenějšího masožravce na světě. 281 00:36:45,329 --> 00:36:47,414 Ale ne všem se daří tak dobře. 282 00:36:48,457 --> 00:36:51,877 Ztráta přirozeného prostředí, lov a nemoci způsobily, 283 00:36:51,961 --> 00:36:56,674 že přežívá méně než 7 tisíc dospělých psů hyenovitých. 284 00:36:58,050 --> 00:37:01,303 A budoucnost této rodiny visí na vlásku. 285 00:37:03,555 --> 00:37:05,599 Musí nalézt potravu. 286 00:37:07,393 --> 00:37:10,938 V křovinaté savaně se kořist může ukrýt na mnoha místech. 287 00:37:14,066 --> 00:37:16,193 Smečka musí změnit strategii. 288 00:37:17,403 --> 00:37:19,280 Maximálně využít svůj tým. 289 00:37:48,934 --> 00:37:51,270 Rozdělili se do dvojic a trojic 290 00:37:51,353 --> 00:37:54,356 a pokouší se vyplašit některou z impal. 291 00:38:40,069 --> 00:38:41,320 Otec ji pronásleduje. 292 00:38:54,375 --> 00:38:57,002 Ale na finiš potřebuje ostatní. 293 00:39:06,303 --> 00:39:08,347 Konečně uspěli. 294 00:39:19,858 --> 00:39:23,570 Impalu trhají na velké kusy, které zhltnou. 295 00:39:29,034 --> 00:39:30,494 Musí být rychlí. 296 00:39:31,495 --> 00:39:33,997 Jakmile úlovek zvětří ostatní predátoři… 297 00:39:36,542 --> 00:39:38,502 musí svou kořist opustit. 298 00:39:43,966 --> 00:39:46,051 Opět se vydávají domů. 299 00:39:48,554 --> 00:39:51,765 Tentokrát se nevrací s prázdnou. 300 00:39:55,144 --> 00:39:57,229 Někteří mají ve svém žaludku 301 00:39:57,312 --> 00:40:00,691 maso o hmotnosti až třetiny své váhy. 302 00:40:15,831 --> 00:40:18,792 Tato míra nadšení znamená jediné. 303 00:40:43,650 --> 00:40:46,570 Na rozdíl od vlků, zde přísná hierarchie nevládne. 304 00:40:48,322 --> 00:40:51,283 Také štěňata a chůvy obdrží svůj spravedlivý díl. 305 00:41:03,253 --> 00:41:05,130 Dnes mají šťastný den. 306 00:41:07,633 --> 00:41:10,761 A budoucnost těchto štěňat je o něco méně nejistá. 307 00:41:13,972 --> 00:41:19,436 Pro přežití psů hyenovitých je klíčový neohrožený a houževnatý tým. 308 00:41:23,440 --> 00:41:26,235 Ale ať už loví jako smečka, nebo samostatně, 309 00:41:26,318 --> 00:41:30,614 vždy jsou naprosto závislí na nehynoucí loajalitě rodičů. 310 00:41:36,411 --> 00:41:38,830 Proto jsou psi tak úspěšní. 311 00:41:39,706 --> 00:41:43,460 A proto mají v našich srdcích nezastupitelné místo. 312 00:42:36,179 --> 00:42:38,098 Překlad titulků: Kateřina Marko