1 00:00:06,340 --> 00:00:10,511 EEN NETFLIX-DOCUMENTAIREREEKS 2 00:00:23,483 --> 00:00:27,653 Niets spreekt zo tot onze verbeelding als een grote kat. 3 00:00:34,994 --> 00:00:36,537 Grandioos… 4 00:00:37,288 --> 00:00:38,206 …krachtig… 5 00:00:39,082 --> 00:00:40,208 …dodelijk. 6 00:00:44,295 --> 00:00:47,590 Maar als we dichter bij deze ongrijpbare dieren komen… 7 00:00:47,673 --> 00:00:50,468 …ontdekken we een andere kant van hun leven. 8 00:00:52,178 --> 00:00:53,513 Een meer zorgzame… 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,307 …collaboratieve… 10 00:00:57,934 --> 00:00:59,519 …en flexibele… 11 00:01:02,438 --> 00:01:04,273 …dan we ooit hadden gedacht. 12 00:01:11,155 --> 00:01:15,576 Er zit veel meer achter grote katten dan je zou denken. 13 00:01:36,222 --> 00:01:39,684 Drie maanden geleden verliet deze leeuwin haar troep… 14 00:01:40,601 --> 00:01:42,436 …om in haar eentje te bevallen. 15 00:01:52,113 --> 00:01:56,492 Jonge welpen zijn kwetsbaar, vooral voor andere leeuwen. 16 00:01:58,661 --> 00:02:02,165 Maar nu ze iets groter zijn, is ze klaar om terug te keren. 17 00:02:10,631 --> 00:02:14,427 Voor 'n groeiend gezin zorgen, is zwaar als alleenstaande moeder. 18 00:02:15,636 --> 00:02:17,471 Ze moet vaker jagen. 19 00:02:18,472 --> 00:02:22,852 Dus laat ze haar welpen achter en gaat alleen op pad. 20 00:02:25,980 --> 00:02:29,609 Op de open savanne is de prooi makkelijk te zien. 21 00:02:32,612 --> 00:02:34,030 Maar zij ook. 22 00:02:41,495 --> 00:02:43,039 Ze moet geduld hebben. 23 00:02:47,585 --> 00:02:50,338 Grote katten zijn dodelijker in 't donker. 24 00:02:57,845 --> 00:03:02,016 Met hun ongelooflijke nachtzicht, zes keer beter dan dat van ons… 25 00:03:07,521 --> 00:03:10,191 …zijn ze bevoordeeld tegenover hun prooi. 26 00:03:19,075 --> 00:03:24,413 Ze werkt alleen en moet ze zoveel mogelijk naderen voor ze toeslaat. 27 00:04:08,916 --> 00:04:14,505 Een leeuwin die 's nachts alleen jaagt, is bijna net zo succesvol als een troep. 28 00:04:22,430 --> 00:04:24,932 Het probleem is haar prooi te behouden. 29 00:04:30,146 --> 00:04:33,232 Leeuwen zijn de grootste roofdieren op deze vlakten. 30 00:04:34,775 --> 00:04:36,861 Ze kan één of twee hyena's wel aan. 31 00:04:42,033 --> 00:04:45,202 Maar een hele clan? Dat is een ander verhaal. 32 00:04:55,212 --> 00:04:57,340 Niet alleen haar prooi loopt gevaar. 33 00:04:59,633 --> 00:05:00,718 Ook haar leven. 34 00:05:29,872 --> 00:05:33,000 Maar deze leeuwin is niet alleen. 35 00:05:37,755 --> 00:05:39,715 Haar familie heeft haar gevonden. 36 00:05:43,302 --> 00:05:47,723 Met hen aan haar zijde is ze onoverwinnelijk. 37 00:06:17,920 --> 00:06:23,134 De felle concurrentie op de savanne dwong leeuwen iets bijzonders te doen. 38 00:06:26,762 --> 00:06:29,723 Ze zijn de enige grote katten die in troepen leven. 39 00:06:33,936 --> 00:06:35,980 Vooral de vrouwtjes jagen. 40 00:06:40,443 --> 00:06:43,529 Het mannetje heeft tot taak de familie te verdedigen. 41 00:06:52,204 --> 00:06:56,000 Zolang ze sterk blijven, zouden de welpen veilig moeten zijn. 42 00:07:01,297 --> 00:07:05,593 Maar vrede duurt nooit lang in de wereld van grote katten. 43 00:07:12,892 --> 00:07:18,063 Sinds het begin van hun evolutie is doden een levenswijze. 44 00:07:23,194 --> 00:07:27,323 Meer dan tien miljoen jaar geleden, diep in de Aziatische bossen… 45 00:07:28,365 --> 00:07:31,702 …ontstond een nieuw soort roofdier. 46 00:07:52,348 --> 00:07:55,851 Vandaag de dag geeft de nevelpanter ons een beeld… 47 00:07:55,935 --> 00:07:59,146 …van hoe deze vroege katachtigen misschien wel leefden. 48 00:08:14,411 --> 00:08:16,789 Hij is de kleinste van de grote katten… 49 00:08:24,880 --> 00:08:26,382 …maar de meest behendige. 50 00:08:36,058 --> 00:08:37,977 Door hun korte, gespierde poten… 51 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 …superscherpe klauwen… 52 00:08:43,774 --> 00:08:45,943 …roterende enkelgewrichten… 53 00:08:51,240 --> 00:08:55,202 …en een staart voor 't tegengewicht zijn ze heel goede klimmers. 54 00:08:57,496 --> 00:08:59,707 Zelfs apen zijn niet veilig. 55 00:09:15,931 --> 00:09:17,474 In verhouding tot de grootte… 56 00:09:17,558 --> 00:09:22,062 …heeft een nevelpanter ook de langste hoektanden van alle katten. 57 00:09:23,981 --> 00:09:25,899 Een hedendaagse sabeltandtijger. 58 00:09:31,447 --> 00:09:34,825 Mettertijd kwamen ze uit de bomen. 59 00:09:37,202 --> 00:09:40,080 Ze werden groter en nog krachtiger. 60 00:09:43,000 --> 00:09:46,211 Naarmate ze zich ontwikkelden en nieuwe werelden veroverden… 61 00:09:46,295 --> 00:09:50,174 …kreeg elke kat 'n camouflage om 'm een voorsprong te geven. 62 00:10:00,476 --> 00:10:04,063 Zelfs de grootste gaat op in de achtergrond. 63 00:10:07,858 --> 00:10:11,445 Tijgerstrepen veranderen in verwarde begroeiing. 64 00:10:15,240 --> 00:10:19,078 Een effen vacht helpt een stalkende poema verdwijnen… 65 00:10:20,913 --> 00:10:23,040 …zelfs als er geen verstopplek is. 66 00:10:28,212 --> 00:10:32,966 De vlekken van een panter bootsen de gevlekte schaduwen van 'n open bos na… 67 00:10:35,344 --> 00:10:39,098 …zodat hij van dichtbij kan aanvallen. 68 00:10:47,064 --> 00:10:49,942 Maar camouflage helpt niet alleen bij de aanval. 69 00:10:51,151 --> 00:10:53,404 Ook bij de verdediging. 70 00:10:57,533 --> 00:11:01,620 Een cheeta-moeder verstopt zich met haar welpjes. 71 00:11:07,251 --> 00:11:13,173 Als ze slechts tien dagen oud zijn, zijn grote katten het kwetsbaarst. 72 00:11:16,719 --> 00:11:21,265 Hun ogen zijn nauwelijks open. Ze zijn volledig afhankelijk van mam. 73 00:11:28,105 --> 00:11:32,735 De meeste grote katten groeien langzaam en ontwikkelen zich in hetzelfde tempo. 74 00:11:35,863 --> 00:11:39,241 Het duurt nog zo'n negen weken voor ze vlees gaan eten… 75 00:11:41,326 --> 00:11:43,871 …zes maanden voor ze volledig gespeend zijn. 76 00:11:47,666 --> 00:11:52,379 Als ze twee zijn, kunnen ze eindelijk voor zichzelf zorgen. 77 00:12:02,389 --> 00:12:08,312 Het is een lang, gevaarlijk traject van hulpeloze welp tot dodelijke jager. 78 00:12:12,900 --> 00:12:15,944 Vooral voor de grootste kat van allemaal. 79 00:12:27,539 --> 00:12:31,251 Deze vijf maanden oude tijgerwelp is nog lang niet volgroeid. 80 00:12:35,506 --> 00:12:39,051 Maar ze zoekt al uit hoe ze in haar thuisbos moet jagen. 81 00:12:54,691 --> 00:12:57,361 Ze moet een doelwit leren kiezen… 82 00:13:03,283 --> 00:13:04,743 …haar aanpak plannen… 83 00:13:08,038 --> 00:13:10,541 …en haar uiteindelijke aanval uitvoeren. 84 00:13:18,298 --> 00:13:21,218 Dit keer is haar slachtoffer gewoon haar broer. 85 00:13:26,765 --> 00:13:29,309 Stalken, elkaar bespringen en bevechten… 86 00:13:29,393 --> 00:13:32,187 …is 'n veilige manier om prestaties te verbeteren. 87 00:13:38,986 --> 00:13:43,156 Trouwens, je broers uitschakelen, is gewoon leuk. 88 00:13:56,211 --> 00:14:00,757 Spelen is 'n fundamenteel onderdeel van de ontwikkeling bij alle grote katten. 89 00:14:09,016 --> 00:14:13,103 Maar sommige lessen moeten door schade en schande worden geleerd. 90 00:14:22,905 --> 00:14:27,284 Deze zes maanden oude panterwelp brengt de meeste tijd door met rondhangen. 91 00:14:28,660 --> 00:14:29,494 Met mam. 92 00:14:37,794 --> 00:14:39,463 Maar als zij op jacht gaat… 93 00:14:43,091 --> 00:14:45,594 …is 't veiliger dat hij op z'n plek blijft. 94 00:14:48,889 --> 00:14:50,849 Maar dat is toch niet leuk? 95 00:14:54,269 --> 00:14:56,480 Het is tijd voor een klein avontuur. 96 00:15:07,074 --> 00:15:09,368 Niet de meest zelfverzekerde afdaling. 97 00:15:19,544 --> 00:15:21,546 Doe de afstap maar liever perfect. 98 00:15:34,393 --> 00:15:37,354 Een opgroeiende kat moet z'n grenzen verleggen… 99 00:15:39,272 --> 00:15:41,525 …maar hij moet niet te hoog mikken. 100 00:15:44,820 --> 00:15:46,363 De Afrikaanse buffel. 101 00:15:49,116 --> 00:15:52,661 Een van Afrika's gevaarlijkste dieren. 102 00:15:52,744 --> 00:15:56,164 Hij staat erom bekend welpen te doden. 103 00:16:08,719 --> 00:16:10,137 Een beginnersfout. 104 00:16:13,724 --> 00:16:17,019 Dit is geen tijd om jachtvaardigheden te perfectioneren. 105 00:16:18,729 --> 00:16:20,981 Het is tijd om je te leren verstoppen. 106 00:16:30,198 --> 00:16:31,992 En voor je leven te rennen. 107 00:16:42,377 --> 00:16:44,254 Een van de negen levens minder… 108 00:16:48,216 --> 00:16:50,052 …en nog veel te leren. 109 00:16:54,806 --> 00:16:56,224 En als mama terug is… 110 00:16:57,434 --> 00:17:00,520 …is het tijd voor een van de allermoeilijkste lessen. 111 00:17:05,025 --> 00:17:07,694 Een wrattenzwijn, nog in leven. 112 00:17:09,863 --> 00:17:11,323 Een akelig vooruitzicht… 113 00:17:12,657 --> 00:17:17,579 …maar een kans om de keelklem te oefenen, de dodelijke beet van de grote katten. 114 00:17:31,718 --> 00:17:32,969 Als de welp worstelt… 115 00:17:34,304 --> 00:17:35,555 …komt de prof erbij. 116 00:17:40,519 --> 00:17:42,896 Grote katten leren door mama na te doen. 117 00:17:48,360 --> 00:17:50,112 Als hij alleen eropuit gaat… 118 00:17:50,195 --> 00:17:53,865 …heeft deze jonge panter alle vaardigheden en ervaring nodig. 119 00:17:55,367 --> 00:17:59,496 Daarom hebben welpen zo veel tijd nodig onder mama's toezicht. 120 00:18:17,305 --> 00:18:21,560 In de Okavango is de leeuwin weer terug bij haar troep. 121 00:18:25,480 --> 00:18:28,316 Overal zijn rivaliserende leeuwen. 122 00:18:29,151 --> 00:18:32,279 Haar welpen zijn 't veiligst onder papa's bescherming. 123 00:18:36,533 --> 00:18:39,286 Tot nu toe hebben ze alleen met mama gegeten. 124 00:18:40,620 --> 00:18:43,748 Vandaag dineren de welpen met de koning. 125 00:18:46,126 --> 00:18:48,044 Van dichtbij is hij veel groter. 126 00:18:58,013 --> 00:19:01,516 Mannetjes eten hun buik vol voordat de vrouwtjes mogen eten. 127 00:19:07,189 --> 00:19:09,024 Ze zijn toleranter voor welpen. 128 00:19:14,237 --> 00:19:15,488 Tot op zekere hoogte. 129 00:19:32,005 --> 00:19:34,424 De leeuwinnen zorgen voor de opvoeding. 130 00:19:38,637 --> 00:19:43,600 Omdat papa het leeuwendeel neemt, moeten ze weer op jacht. 131 00:19:55,654 --> 00:19:58,365 Troepen kunnen uit meer dan 40 leeuwen bestaan. 132 00:19:59,532 --> 00:20:02,702 Dus relaties onderhouden, is lastig. 133 00:20:08,124 --> 00:20:13,088 Door hun complexe sociale leven zijn ze de slimste van alle grote katten. 134 00:20:24,057 --> 00:20:28,645 En die extra hersenkracht zorgt ook voor één dodelijk team. 135 00:20:41,908 --> 00:20:45,870 Tijdens de jacht kent elke leeuwin haar rol. 136 00:20:51,001 --> 00:20:53,878 De zwaarste zoeken een plek om te wachten. 137 00:21:01,553 --> 00:21:05,015 Lichtere, snellere vleugelspelers omsingelen de kudde. 138 00:21:13,732 --> 00:21:15,358 De val is gezet. 139 00:21:35,253 --> 00:21:38,256 Met 'n snelheid van 50 km per uur drijven de flankspelers… 140 00:21:38,340 --> 00:21:40,967 …de prooi naar de hinderlaag. 141 00:21:50,393 --> 00:21:51,561 Als één 'm mist… 142 00:21:55,690 --> 00:21:57,609 …staat een andere te wachten. 143 00:22:40,610 --> 00:22:46,449 Als de troep overdag als team jaagt, verdubbelt die z'n kans op succes. 144 00:22:49,035 --> 00:22:50,662 Iedereen krijgt een deel. 145 00:22:52,872 --> 00:22:55,417 Dit is een zusterschap van gelijken. 146 00:22:57,585 --> 00:22:59,587 Hoewel de gemoederen verhit raken… 147 00:23:03,425 --> 00:23:05,552 …worden ze meestal in toom gehouden. 148 00:23:10,098 --> 00:23:11,975 De troep is samen sterker. 149 00:23:20,775 --> 00:23:23,319 Maar papa dringt zich weer op. 150 00:23:26,406 --> 00:23:31,578 Het lijkt oneerlijk, maar het is cruciaal dat de mannetjes van de troep fit blijven. 151 00:23:38,585 --> 00:23:41,838 De dreiging van een invasie nadert. 152 00:23:44,757 --> 00:23:48,428 Zwervende mannetjes die de troep willen overnemen. 153 00:23:50,847 --> 00:23:52,432 En de welpen willen doden. 154 00:23:57,937 --> 00:24:02,442 Om z'n gezin te beschermen, heeft papa zoveel mogelijk kracht nodig. 155 00:24:07,238 --> 00:24:10,992 BRAZILIË 156 00:24:12,869 --> 00:24:17,123 Het territorium verdedigen, is cruciaal voor 't succes van een grote kat. 157 00:24:22,879 --> 00:24:27,425 Het grootste moerasland ter wereld lijkt misschien geen ideaal kattenland. 158 00:24:33,973 --> 00:24:38,311 Maar het is de thuisbasis van 's werelds grootste concentratie jaguars. 159 00:24:50,198 --> 00:24:55,453 Stevig en gespierd, de pitbulls van de grote kattenwereld. 160 00:24:59,165 --> 00:25:03,545 Pond-voor-pond hebben ze de krachtigste kaken van allemaal. 161 00:25:16,349 --> 00:25:17,892 Dit is zijn domein. 162 00:25:27,860 --> 00:25:31,573 De mannetjes markeren hun territorium regelmatig. 163 00:25:40,915 --> 00:25:44,586 En ze patrouilleren op het land en in het water. 164 00:25:51,926 --> 00:25:56,306 In tegenstelling tot de meeste katten zijn jaguars goede zwemmers. 165 00:26:12,864 --> 00:26:16,242 Mannetjes bewaken 'n territorium niet alleen voor henzelf. 166 00:26:17,368 --> 00:26:20,079 Meerdere vrouwtjes worden erin toegelaten. 167 00:26:26,169 --> 00:26:30,632 Deze is krols en heeft z'n geur opgepikt. 168 00:26:45,897 --> 00:26:48,608 Ze zullen de komende dagen herhaaldelijk paren… 169 00:26:51,778 --> 00:26:55,448 …waardoor hij waarschijnlijk haar welpen zal verwekken. 170 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 Hij moet het zeker weten… 171 00:27:03,247 --> 00:27:07,502 …want rivalen zoeken altijd een kans om binnen te sluipen. 172 00:27:16,719 --> 00:27:19,514 Een buurman heeft de drempel overschreden. 173 00:27:24,811 --> 00:27:27,021 Jaguars proberen gevechten te mijden. 174 00:27:28,356 --> 00:27:31,067 De kans op verwondingen is te groot. 175 00:27:35,446 --> 00:27:40,702 Maar als paringsrechten op 't spel staan, hebben ze weinig keus. 176 00:28:17,780 --> 00:28:19,782 De indringer is verjaagd. 177 00:28:21,534 --> 00:28:22,368 Voorlopig. 178 00:28:27,665 --> 00:28:32,545 De zoektocht naar territorium dwong grote katten tot het uiterste. 179 00:28:39,385 --> 00:28:43,306 Siberische tijgers jagen door de bevroren bossen van Siberië. 180 00:28:45,808 --> 00:28:49,979 Een lange, dikke vacht beschermt ze tegen de ijzige kou. 181 00:28:53,399 --> 00:28:57,361 Indische panters sluipen door de achterafstraten van Mumbai. 182 00:29:00,364 --> 00:29:03,618 Ze jagen op zwerfhonden en andere huisdieren… 183 00:29:03,701 --> 00:29:05,536 …onder de dekking van de nacht. 184 00:29:09,290 --> 00:29:14,170 En één grote kat beklimt zelfs de hoogste bergen ter wereld. 185 00:29:27,141 --> 00:29:29,018 Op 4000 meter hoogte. 186 00:29:30,978 --> 00:29:31,896 Het is koud. 187 00:29:33,481 --> 00:29:34,607 De lucht is dun. 188 00:29:35,650 --> 00:29:38,110 Het terrein is verraderlijk. 189 00:29:42,448 --> 00:29:47,411 Maar dit sneeuwpantervrouwtje vindt op de een of andere manier een pad. 190 00:29:55,461 --> 00:29:59,507 Korte voorpoten, lange achterpoten… 191 00:30:00,258 --> 00:30:03,094 …en een uitzonderlijk lange staart… 192 00:30:03,177 --> 00:30:06,472 …zorgen voor balans en wendbaarheid op ruig terrein. 193 00:30:13,896 --> 00:30:17,233 Met één enkele sprong kan ze tien meter ver springen. 194 00:30:46,262 --> 00:30:50,057 Haar brede voeten met dikke vacht werken als sneeuwschoenen… 195 00:30:50,892 --> 00:30:53,978 …en voorkomen dat ze in diepe sneeuwkuilen wegzinkt. 196 00:31:05,114 --> 00:31:06,949 Er is zo weinig te eten… 197 00:31:07,033 --> 00:31:11,454 …dat ze een gebied van meer dan 750 vierkante kilometer moet verkennen. 198 00:31:18,002 --> 00:31:22,924 Ze leggen zulke grote afstanden af dat ze elkaar zelden ontmoeten. 199 00:31:25,885 --> 00:31:28,554 In plaats daarvan communiceren ze via geur. 200 00:31:55,623 --> 00:31:58,459 Ondanks de extreme overlevingsuitdagingen… 201 00:32:00,419 --> 00:32:04,882 …heeft dit opmerkelijke vrouwtje drie welpen grootgebracht. 202 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 Bijna twee jaar lang waren ze afhankelijk van mama. 203 00:32:17,061 --> 00:32:20,356 Nu moeten ze zelf beginnen te jagen. 204 00:32:24,276 --> 00:32:25,903 Dat is hier niet makkelijk. 205 00:32:43,212 --> 00:32:47,299 Maar deze jonge steenbok kan voor een van de welpen een kans zijn. 206 00:33:15,870 --> 00:33:18,581 Op deze hoogten jagen, is erg riskant. 207 00:33:22,835 --> 00:33:25,546 En de steenbok heeft zojuist de inzet verhoogd. 208 00:33:29,842 --> 00:33:31,010 Mama kijkt toe. 209 00:33:32,720 --> 00:33:34,346 Hij moet dit zelf doen. 210 00:33:57,119 --> 00:33:58,245 Zo dichtbij… 211 00:34:00,247 --> 00:34:02,083 …en toch zo ver weg. 212 00:34:07,379 --> 00:34:09,256 Het lijkt een mislukking… 213 00:34:09,340 --> 00:34:12,676 …maar zelfs een toproofdier moet z'n grenzen kennen. 214 00:34:16,222 --> 00:34:18,891 Hierboven kan het z'n leven redden. 215 00:34:35,449 --> 00:34:41,497 Binnenkort zijn deze drie welpen alleen, vertrouwend op de geleerde vaardigheden. 216 00:34:44,333 --> 00:34:48,045 Maar één uitdaging die hen wacht, hebben ze niet onder controle. 217 00:34:51,423 --> 00:34:55,678 De klimaatsverandering dwingt deze aan kou aangepaste dieren… 218 00:34:55,761 --> 00:34:58,055 …verder de bergen in. 219 00:35:00,391 --> 00:35:04,186 Hoe hoger ze klimmen, hoe minder ruimte er is. 220 00:35:09,984 --> 00:35:12,027 Naarmate de wildernis verdwijnt… 221 00:35:12,736 --> 00:35:16,574 …komen grote katten in conflict met mensen. 222 00:35:20,578 --> 00:35:24,790 Grote katten worden gezien als 'n bedreiging voor vee en onszelf. 223 00:35:28,961 --> 00:35:32,089 Er wordt op ze gejaagd voor trofeeën en lichaamsdelen. 224 00:35:36,760 --> 00:35:40,181 Ze worden overal ter wereld vervolgd… 225 00:35:48,355 --> 00:35:50,900 …en dreigen uit te sterven. 226 00:35:57,531 --> 00:35:58,616 Maar er is hoop. 227 00:36:01,285 --> 00:36:05,706 PATAGONIË - CHILI 228 00:36:06,165 --> 00:36:10,211 Als we deze majestueuze dieren wat ruimte geven in onze wereld… 229 00:36:11,086 --> 00:36:13,422 …kunnen de resultaten verbluffend zijn. 230 00:36:17,426 --> 00:36:23,015 In deze valleien had de mens 50 jaar terug wilde dieren grotendeels uitgeroeid. 231 00:36:29,438 --> 00:36:32,524 Maar sinds de jacht en landbouw hier werden verboden… 232 00:36:32,608 --> 00:36:35,319 …is het aantal guanaco's gestaag hersteld. 233 00:36:42,034 --> 00:36:44,036 En als de prooi terugkeert… 234 00:36:46,622 --> 00:36:48,207 …volgen de roofdieren. 235 00:37:04,056 --> 00:37:07,643 Poema's, ook wel bergleeuwen genoemd. 236 00:37:11,981 --> 00:37:16,568 Ze waren zo zeldzaam dat ze verondersteld werden solitair te zijn. 237 00:37:20,739 --> 00:37:25,744 Maar nu zijn hier meer poema's dan waar dan ook in Amerika. 238 00:37:28,080 --> 00:37:31,792 En ze beginnen zich te gedragen op een ongekende manier. 239 00:37:43,053 --> 00:37:46,640 Poema's komen samen en tolereren elkaar… 240 00:37:48,267 --> 00:37:50,352 …zelfs die van buiten de familie. 241 00:37:54,106 --> 00:37:57,151 En verrassend genoeg delen ze hun eten. 242 00:38:00,904 --> 00:38:03,449 Naarmate dit gebied wilder wordt… 243 00:38:03,532 --> 00:38:06,827 …krijgen ze misschien weer hun normale manier van doen. 244 00:38:08,912 --> 00:38:13,667 Het beeld van grote katten als eenzame moordenaars wordt weerlegd. 245 00:38:15,961 --> 00:38:20,591 Ze zijn betere teamspelers dan we ooit hadden gedacht. 246 00:38:33,937 --> 00:38:38,317 MASAI MARA - KENIA 247 00:38:39,610 --> 00:38:42,863 De cheeta is de allersnelste grote kat. 248 00:38:45,407 --> 00:38:50,287 Eerder gebouwd voor snelheid dan kracht is hij ook de kwetsbaarste. 249 00:38:55,751 --> 00:38:57,461 Maar door 'n groep te vormen… 250 00:38:59,213 --> 00:39:01,548 …worden ze veel geduchter. 251 00:39:12,393 --> 00:39:14,311 Een bende broers. 252 00:39:15,604 --> 00:39:18,232 Ze coördineren hun jacht niet als leeuwen. 253 00:39:20,234 --> 00:39:21,777 Ze spelen 'n getallenspel. 254 00:39:29,535 --> 00:39:31,203 Elk kiest een doelwit. 255 00:39:38,752 --> 00:39:40,045 Dan sluipt hij nader. 256 00:39:48,345 --> 00:39:50,180 De jacht is begonnen. 257 00:40:22,921 --> 00:40:26,717 Als er één faalt, ontdekt de rest andere kansen. 258 00:41:02,836 --> 00:41:05,797 Vroeg of laat gaan ze over tot de aanval. 259 00:41:11,428 --> 00:41:14,806 En waar 'n enkele cheeta worstelt om een gnoe te doden… 260 00:41:24,483 --> 00:41:27,694 …is vereende kracht genoeg om die neer te halen. 261 00:42:08,151 --> 00:42:12,531 Door hun krachten te bundelen, worden grote katten succesvollere jagers. 262 00:42:16,577 --> 00:42:22,791 Maar voor leeuwen is kracht door aantal nog belangrijker in de verdediging. 263 00:42:36,221 --> 00:42:38,682 De Okavango-welpen zijn zorgeloos. 264 00:42:40,017 --> 00:42:42,728 Ze weten niet dat hun leven zo gaat veranderen. 265 00:42:49,484 --> 00:42:53,405 Het geluid dat elke leeuwenfamilie vreest. 266 00:43:01,747 --> 00:43:04,041 De zwervende mannetjes naderen. 267 00:43:05,917 --> 00:43:08,795 Ze willen de troep overnemen. 268 00:43:20,682 --> 00:43:24,311 Als de indringers slagen, doden ze de welpen. 269 00:43:25,062 --> 00:43:27,439 Dan worden de vrouwtjes weer krols. 270 00:43:32,944 --> 00:43:35,530 De mannetjes van de troep willen ze intimideren. 271 00:43:45,707 --> 00:43:48,585 Maar de indringers deinzen niet terug. 272 00:44:02,808 --> 00:44:04,893 Een gevecht is onvermijdelijk. 273 00:44:07,479 --> 00:44:10,649 De leeuwinnen moeten hun welpen in veiligheid brengen. 274 00:44:20,033 --> 00:44:22,869 Maar hun weg naar veiligheid is versperd. 275 00:44:27,791 --> 00:44:30,335 Deze katten vermijden meestal water. 276 00:44:34,131 --> 00:44:35,006 Terecht. 277 00:44:39,386 --> 00:44:40,595 Maar er is geen keus. 278 00:44:43,890 --> 00:44:45,183 Ze kunnen niet terug. 279 00:45:12,711 --> 00:45:15,088 De jongste worstelen om bij te blijven. 280 00:45:27,184 --> 00:45:28,518 Nog een klein stukje. 281 00:45:46,661 --> 00:45:51,708 Met mama voorop bereiken ze eindelijk de veiligheid. 282 00:46:11,645 --> 00:46:13,480 Maar niet iedereen had geluk. 283 00:46:18,109 --> 00:46:20,111 Een van de mannetjes van de troep. 284 00:46:21,613 --> 00:46:24,574 De welpen beschermen, heeft hem z'n leven gekost. 285 00:46:30,121 --> 00:46:32,999 Alleen hun vader overleeft. 286 00:46:37,629 --> 00:46:41,675 Hoelang hij z'n heerschappij kan handhaven, valt nog te bezien. 287 00:46:49,641 --> 00:46:52,269 Voorlopig zijn de welpen tenminste veilig… 288 00:46:55,689 --> 00:46:59,317 …en worden ze sterk met de liefde en bescherming van de troep… 289 00:47:05,782 --> 00:47:08,743 …en een vader die hen zal verdedigen met z'n leven. 290 00:47:16,960 --> 00:47:21,673 Alle grote katten worden geboren in een leven vol gevaar en tragedie. 291 00:47:28,138 --> 00:47:31,141 Zolang we ze de nodige vrijheid geven… 292 00:47:33,935 --> 00:47:38,273 …zullen deze prachtige dieren voortleven. 293 00:48:33,244 --> 00:48:35,163 Ondertiteld door: Trudy Kok