1 00:00:06,132 --> 00:00:11,012 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX 2 00:00:23,483 --> 00:00:27,653 Tidak ada yang menangkap imajinasi kita seperti kucing besar. 3 00:00:35,495 --> 00:00:36,537 Anggun. 4 00:00:37,288 --> 00:00:38,206 Kuat. 5 00:00:39,082 --> 00:00:40,208 Mematikan. 6 00:00:44,295 --> 00:00:47,590 Namun, setelah mengenal lebih dekat hewan lihai ini, 7 00:00:47,673 --> 00:00:50,468 kita menemukan sisi lain dari kehidupan mereka. 8 00:00:52,178 --> 00:00:53,513 Penyayang. 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,307 Kolaboratif. 10 00:00:58,434 --> 00:00:59,519 Tangguh. 11 00:01:02,438 --> 00:01:04,273 Lebih dari yang kita duga. 12 00:01:11,155 --> 00:01:15,576 Ada banyak hal tentang kucing besar dari yang terlihat. 13 00:01:18,579 --> 00:01:20,706 KUCING BESAR 14 00:01:36,222 --> 00:01:37,515 Tiga bulan lalu, 15 00:01:37,598 --> 00:01:39,934 singa betina ini meninggalkan kawanannya 16 00:01:40,685 --> 00:01:42,311 untuk melahirkan sendiri. 17 00:01:52,613 --> 00:01:56,534 Anak-anak singa rentan, khususnya terhadap singa lain. 18 00:01:58,661 --> 00:02:02,165 Namun, kini mereka sudah lebih besar, ia pun siap kembali. 19 00:02:10,631 --> 00:02:14,385 Memberi makan keluarga yang mulai besar tidak mudah bagi induk tunggal. 20 00:02:15,636 --> 00:02:17,555 Ia harus lebih sering berburu. 21 00:02:18,472 --> 00:02:22,852 Itu artinya meninggalkan anak-anak dan pergi sendiri. 22 00:02:25,980 --> 00:02:29,609 Di sabana terbuka, mangsa mudah ditemukan. 23 00:02:32,612 --> 00:02:34,030 Begitu juga dengannya. 24 00:02:41,495 --> 00:02:43,080 Ia harus bersabar. 25 00:02:47,585 --> 00:02:50,338 Kucing besar lebih mematikan saat malam. 26 00:02:57,762 --> 00:03:02,308 Dengan penglihatan malam yang tajam, enam kali lipat dari penglihatan manusia, 27 00:03:07,521 --> 00:03:10,191 singa lebih unggul dari mangsanya. 28 00:03:19,075 --> 00:03:24,413 Berburu sendirian, ia harus sedekat mungkin sebelum menyerang. 29 00:04:08,916 --> 00:04:10,126 Berburu malam hari, 30 00:04:10,209 --> 00:04:14,505 peluang keberhasilan berburu singa betina hampir sama dengan kawanan. 31 00:04:22,430 --> 00:04:25,099 Masalahnya adalah mempertahankan hasil buruan. 32 00:04:30,146 --> 00:04:33,232 Singa adalah predator terbesar di dataran ini. 33 00:04:34,775 --> 00:04:36,736 Ia bisa menangani satu atau dua hiena. 34 00:04:42,033 --> 00:04:45,202 Namun, satu klan? Lain cerita. 35 00:04:55,254 --> 00:04:57,131 Bukan hanya hasil buruan, 36 00:04:59,633 --> 00:05:00,760 nyawa pun terancam. 37 00:05:29,872 --> 00:05:33,042 Namun, singa betina ini tidak sendiri. 38 00:05:37,755 --> 00:05:39,715 Keluarganya telah menemukannya. 39 00:05:43,302 --> 00:05:44,845 Dengan mereka di sisinya, 40 00:05:45,721 --> 00:05:47,723 ia menjadi tidak terlihat. 41 00:06:17,837 --> 00:06:23,134 Persaingan sengit di sabana memaksa singa melakukan hal tidak biasa. 42 00:06:26,720 --> 00:06:29,682 Hanya mereka kucing besar yang hidup dalam kawanan. 43 00:06:33,936 --> 00:06:35,980 Betina paling sering berburu. 44 00:06:40,526 --> 00:06:43,362 Peran utama singa jantan adalah menjaga keluarga. 45 00:06:52,204 --> 00:06:56,000 Selama mereka tetap kuat, anak-anak seharusnya aman. 46 00:07:01,297 --> 00:07:05,634 Namun, kedamaian tidak pernah berlangsung lama di dunia kucing besar. 47 00:07:12,850 --> 00:07:18,147 Sejak awal evolusi mereka, membunuh telah menjadi cara hidup. 48 00:07:23,194 --> 00:07:27,323 Lebih dari sepuluh juta tahun lalu, jauh di dalam hutan Asia, 49 00:07:28,365 --> 00:07:31,785 jenis predator baru mulai muncul. 50 00:07:52,348 --> 00:07:55,851 Kini, macan dahan memberi gambaran singkat 51 00:07:55,935 --> 00:07:58,938 tentang kehidupan awal kucing ini. 52 00:08:14,495 --> 00:08:16,789 Ini anggota terkecil kucing besar… 53 00:08:24,880 --> 00:08:26,382 tetapi paling lincah. 54 00:08:36,058 --> 00:08:37,935 Kaki pendek, berotot, 55 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 cakar super tajam… 56 00:08:43,732 --> 00:08:45,943 pergelangan kaki yang bisa diputar… 57 00:08:51,240 --> 00:08:55,202 dan ekor penyeimbang menjadikan mereka pemanjat ulung. 58 00:08:57,496 --> 00:08:59,707 Bahkan monyet pun tak aman. 59 00:09:16,015 --> 00:09:17,474 Dilihat dari ukuran, 60 00:09:17,558 --> 00:09:22,062 macan dahan juga memiliki gigi taring yang terpanjang dari kucing mana pun. 61 00:09:24,064 --> 00:09:25,899 Gigi pedang masa kini. 62 00:09:31,530 --> 00:09:34,867 Seiring waktu, kucing besar turun dari pohon… 63 00:09:37,202 --> 00:09:40,164 tumbuh lebih besar dan lebih kuat. 64 00:09:43,083 --> 00:09:46,170 Saat berevolusi dan menaklukkan dunia baru, 65 00:09:46,295 --> 00:09:50,174 setiap kucing mengadopsi kamuflase untuk memberinya keuntungan. 66 00:10:00,476 --> 00:10:04,063 Yang terbesar pun bisa membaur dengan sekitarnya. 67 00:10:07,858 --> 00:10:11,445 Loreng harimau membaur dengan semak belukar. 68 00:10:15,240 --> 00:10:19,078 Mantel polos membantu puma yang mengintai menghilang, 69 00:10:20,996 --> 00:10:23,248 bahkan saat tidak ada tempat sembunyi. 70 00:10:28,212 --> 00:10:32,966 Bintik macan tutul meniru bayangan belang dari hutan terbuka… 71 00:10:35,344 --> 00:10:39,098 agar bisa membidik dan menyergap dari jarak dekat. 72 00:10:47,064 --> 00:10:49,942 Namun, kamuflase tidak hanya membantu serangan. 73 00:10:51,151 --> 00:10:53,404 Itu juga membantu pertahanan. 74 00:10:57,533 --> 00:11:01,620 Induk citah, bersembunyi dengan anak-anaknya. 75 00:11:07,751 --> 00:11:13,173 Baru berusia sepuluh hari. Inilah saat terentan bagi kucing besar. 76 00:11:16,719 --> 00:11:21,348 Mata belum terbuka sepenuhnya, sangat bergantung kepada sang induk. 77 00:11:28,063 --> 00:11:30,441 Kebanyakan kucing besar tumbuh perlahan, 78 00:11:30,524 --> 00:11:32,568 tumbuh dengan kecepatan yang sama. 79 00:11:35,863 --> 00:11:39,241 Sekitar sembilan minggu sebelum mereka beralih ke daging. 80 00:11:41,368 --> 00:11:43,746 Enam bulan sebelum disapih. 81 00:11:47,666 --> 00:11:49,334 Pada usia dua tahun, 82 00:11:49,418 --> 00:11:52,379 mereka akhirnya akan siap untuk hidup mandiri. 83 00:12:02,389 --> 00:12:05,309 Ini perjalanan panjang dan berbahaya, 84 00:12:05,392 --> 00:12:08,312 dari anak tidak berdaya menjadi pemburu mematikan. 85 00:12:12,900 --> 00:12:15,944 Terutama bagi keluarga kucing terbesar. 86 00:12:27,539 --> 00:12:31,251 Anak harimau berusia lima bulan ini jauh dari kata dewasa. 87 00:12:35,506 --> 00:12:39,134 Namun, ia sudah tahu cara berburu di hutan tempat tinggalnya. 88 00:12:54,691 --> 00:12:57,444 Ia harus belajar memilih target, 89 00:13:03,158 --> 00:13:04,785 merencanakan pendekatan, 90 00:13:08,038 --> 00:13:10,541 dan melancarkan serangan terakhirnya. 91 00:13:18,298 --> 00:13:21,218 Kali ini, korbannya hanyalah sang kakak. 92 00:13:26,765 --> 00:13:29,309 Saling menguntit, menerkam, dan berkelahi 93 00:13:29,393 --> 00:13:32,187 adalah cara aman untuk mengasah kemampuan. 94 00:13:38,986 --> 00:13:43,156 Selain itu, mengalahkan saudara sangatlah menyenangkan. 95 00:13:56,295 --> 00:14:00,299 Bermain adalah bagian penting dari perkembangan kucing besar. 96 00:14:09,016 --> 00:14:13,186 Namun, beberapa pelajaran harus dipelajari dengan cara yang sulit. 97 00:14:22,905 --> 00:14:27,200 Anak macan tutul berusia enam bulan ini lebih sering bercengkerama. 98 00:14:28,660 --> 00:14:29,661 Bersama induknya. 99 00:14:37,794 --> 00:14:39,463 Meski saat induknya berburu, 100 00:14:43,175 --> 00:14:45,260 ia paling aman tetap di sini. 101 00:14:49,389 --> 00:14:51,099 Namun, di mana serunya? 102 00:14:54,269 --> 00:14:56,480 Saatnya untuk petualangan kecil. 103 00:15:07,157 --> 00:15:09,368 Bukan aksi turun yang percaya diri. 104 00:15:19,544 --> 00:15:21,254 Sebaiknya yang ini tak gagal. 105 00:15:34,393 --> 00:15:37,354 Kucing dewasa harus melampaui batasan, 106 00:15:39,272 --> 00:15:41,692 tetapi tak boleh membidik terlalu tinggi. 107 00:15:44,820 --> 00:15:46,363 Kerbau cape. 108 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 Salah satu hewan paling berbahaya di Afrika, 109 00:15:53,286 --> 00:15:56,164 dengan reputasi membunuh anak macan tutul. 110 00:16:08,719 --> 00:16:10,137 Kesalahan pemula. 111 00:16:13,724 --> 00:16:17,019 Ini bukan saatnya mengasah kemampuan berburu. 112 00:16:18,729 --> 00:16:20,772 Ini saatnya belajar bersembunyi… 113 00:16:29,948 --> 00:16:31,992 dan mengetahui kapan harus lari. 114 00:16:42,377 --> 00:16:44,379 Satu dari sembilan nyawa hilang… 115 00:16:48,216 --> 00:16:50,177 dan masih banyak yang harus dipelajari. 116 00:16:54,806 --> 00:16:56,224 Saat sang induk kembali, 117 00:16:57,434 --> 00:17:00,395 saatnya belajar salah satu pelajaran terberat. 118 00:17:05,025 --> 00:17:07,694 Seekor babi hutan, masih hidup. 119 00:17:09,863 --> 00:17:11,323 Peluang yang mengerikan, 120 00:17:12,657 --> 00:17:15,577 tetapi bisa melatih cengkeraman leher, 121 00:17:15,660 --> 00:17:17,579 gigitan mematikan kucing besar. 122 00:17:31,718 --> 00:17:33,220 Saat anaknya kesulitan, 123 00:17:34,304 --> 00:17:35,806 sang profesional maju. 124 00:17:40,602 --> 00:17:42,687 Kucing besar belajar dengan meniru induknya. 125 00:17:48,443 --> 00:17:50,112 Saat menyerang sendirian, 126 00:17:50,195 --> 00:17:54,032 macan tutul muda ini butuh semua keahlian dan pengalaman yang bisa ia dapatkan. 127 00:17:55,367 --> 00:17:59,496 Ini sebabnya anak macan tutul butuh waktu lama diawasi induknya. 128 00:18:17,305 --> 00:18:21,685 Di Okavango, singa betina kembali bersama kawanannya. 129 00:18:26,022 --> 00:18:28,316 Dengan jantan saingan di sekitar, 130 00:18:29,234 --> 00:18:32,154 anak-anaknya aman di bawah perlindungan sang ayah. 131 00:18:36,533 --> 00:18:37,617 Hingga kini, 132 00:18:37,701 --> 00:18:39,369 mereka hanya makan bersama induknya. 133 00:18:40,620 --> 00:18:43,748 Hari ini, anak-anak makan bersama sang raja. 134 00:18:46,168 --> 00:18:48,003 Ia jauh lebih besar dari dekat. 135 00:18:58,013 --> 00:19:01,474 Singa jantan makan lebih dahulu sebelum membiarkan betinanya makan. 136 00:19:07,189 --> 00:19:09,024 Mereka lebih toleran terhadap anak-anak. 137 00:19:14,321 --> 00:19:15,322 Sampai titik tertentu. 138 00:19:32,005 --> 00:19:34,424 Singa betina melakukan sebagian besar pengasuhan. 139 00:19:38,511 --> 00:19:41,306 Karena Ayah memakan sebagian besar hasil buruan, 140 00:19:41,389 --> 00:19:43,683 mereka harus pergi berburu lagi. 141 00:19:55,695 --> 00:19:57,948 Kawanan singa bisa terdiri lebih dari 40 ekor. 142 00:19:59,532 --> 00:20:02,702 Jadi, menjaga hubungan tidaklah mudah. 143 00:20:08,124 --> 00:20:13,088 Rumitnya kehidupan sosial menjadikan singa yang terpandai dari semua kucing besar. 144 00:20:24,057 --> 00:20:28,645 Kepandaian luar biasa itu juga menjadikan mereka tim pembunuh. 145 00:20:41,908 --> 00:20:45,870 Saat berburu, setiap singa betina tahu perannya. 146 00:20:51,001 --> 00:20:53,962 Yang terberat mencari tempat untuk menunggu. 147 00:21:01,553 --> 00:21:05,265 Yang lebih ringan, penyerang lebih cepat yang mengepung kawanan. 148 00:21:13,732 --> 00:21:15,358 Perangkap sudah siap. 149 00:21:35,337 --> 00:21:38,256 Penyerang melesat dengan kecepatan 48 km per jam, 150 00:21:38,840 --> 00:21:40,967 menggiring mangsa ke penyergapan. 151 00:21:50,393 --> 00:21:51,644 Jika satu gagal… 152 00:21:56,191 --> 00:21:57,901 ada yang lain menunggu. 153 00:22:40,610 --> 00:22:44,155 Pada siang hari, saat kawanan berburu sebagai tim, 154 00:22:44,239 --> 00:22:46,449 mereka menggandakan peluang sukses. 155 00:22:49,035 --> 00:22:50,662 Semua dapat bagian. 156 00:22:52,872 --> 00:22:55,458 Ini persaudaraan setara. 157 00:22:57,669 --> 00:22:59,212 Meski sering berselisih… 158 00:23:03,508 --> 00:23:05,385 mereka biasanya tahu batasan. 159 00:23:10,098 --> 00:23:11,975 Kawanan lebih kuat bersama. 160 00:23:20,775 --> 00:23:23,319 Namun, lagi-lagi, Ayah memaksakan kehendak. 161 00:23:26,406 --> 00:23:27,824 Tampak tidak adil, 162 00:23:27,907 --> 00:23:31,578 tetapi jantan dalam kawanan harus tetap bugar untuk bertarung. 163 00:23:38,585 --> 00:23:41,838 Ancaman invasi kian dekat. 164 00:23:44,799 --> 00:23:45,967 Jantan pengembara, 165 00:23:46,050 --> 00:23:48,428 berniat mengambil alih kawanan 166 00:23:50,847 --> 00:23:52,599 dan membunuh anak-anak singa. 167 00:23:57,854 --> 00:23:59,397 Untuk melindungi keluarga, 168 00:23:59,981 --> 00:24:02,442 Ayah butuh banyak tenaga. 169 00:24:07,530 --> 00:24:10,992 PANTANAL BRASIL 170 00:24:12,911 --> 00:24:16,831 Mempertahankan wilayah penting bagi kesuksesan kucing besar. 171 00:24:22,879 --> 00:24:27,425 Lahan basah terbesar di dunia mungkin bukan negara ideal bagi kucing. 172 00:24:33,973 --> 00:24:38,311 Namun, ini adalah wilayah dengan populasi jaguar terbanyak. 173 00:24:50,198 --> 00:24:52,742 Kekar dan berotot. 174 00:24:52,825 --> 00:24:55,537 Pit bull di keluarga kucing besar. 175 00:24:59,165 --> 00:25:00,542 Berdasarkan bobot, 176 00:25:00,625 --> 00:25:03,628 mereka memiliki rahang terkuat. 177 00:25:16,349 --> 00:25:17,976 Ini wilayah kekuasaannya. 178 00:25:27,860 --> 00:25:31,614 Jaguar jantan teratur menandai wilayah mereka dengan bau. 179 00:25:40,915 --> 00:25:44,586 Mereka juga berpatroli di darat dan air. 180 00:25:51,926 --> 00:25:53,469 Tidak seperti kebanyakan kucing, 181 00:25:54,178 --> 00:25:56,389 jaguar adalah perenang andal. 182 00:26:12,905 --> 00:26:15,867 Jaguar jantan tidak hanya menjaga wilayah untuk diri sendiri. 183 00:26:17,368 --> 00:26:20,330 Sejumlah jaguar betina memiliki tempat di dalamnya. 184 00:26:26,169 --> 00:26:30,673 Betina ini siap untuk kawin dan ia mencium aroma jaguar jantan. 185 00:26:45,855 --> 00:26:48,650 Mereka akan kawin berulang kali dalam beberapa hari mendatang, 186 00:26:51,778 --> 00:26:55,031 memungkinkan sang jantan menjadi ayah anak-anaknya. 187 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 Jaguar jantan harus yakin, 188 00:27:03,247 --> 00:27:07,502 karena lawan selalu mencari kesempatan untuk menyelinap masuk. 189 00:27:16,719 --> 00:27:19,597 Seekor jaguar lain memasuki wilayahnya. 190 00:27:24,811 --> 00:27:26,896 Jaguar berusaha menghindari perkelahian. 191 00:27:28,356 --> 00:27:31,067 Risiko cedera terlalu besar. 192 00:27:35,446 --> 00:27:40,702 Namun, saat hak kawin dipertaruhkan, mereka tak punya pilihan. 193 00:28:17,780 --> 00:28:19,782 Penyusup pun pergi. 194 00:28:21,534 --> 00:28:22,452 Untuk saat ini. 195 00:28:27,707 --> 00:28:32,545 Pencarian wilayah memaksa kucing besar hidup di lingkungan ekstrem. 196 00:28:39,385 --> 00:28:43,347 Harimau amur mengembara mencari mangsa di hutan beku Siberia. 197 00:28:45,808 --> 00:28:49,979 Bulu yang panjang dan lebat melindungi mereka dari suhu dingin. 198 00:28:53,399 --> 00:28:57,361 Macan tutul India mengendap-endap di jalan-jalan kecil Mumbai… 199 00:29:00,364 --> 00:29:03,618 berburu anjing liar dan hewan peliharaan lainnya 200 00:29:03,701 --> 00:29:05,286 di dalam gelapnya malam. 201 00:29:09,290 --> 00:29:14,170 Satu anggota kucing besar bahkan mendaki gunung tertinggi di dunia. 202 00:29:19,258 --> 00:29:23,262 PEGUNUNGAN HIMALAYA INDIA 203 00:29:27,141 --> 00:29:29,018 Empat ribu meter di atas permukaan laut. 204 00:29:30,978 --> 00:29:31,896 Suhunya dingin. 205 00:29:33,481 --> 00:29:34,607 Udaranya tipis. 206 00:29:35,650 --> 00:29:38,194 Medannya berbahaya. 207 00:29:42,448 --> 00:29:47,411 Namun, macan tutul salju betina ini berhasil menemukan jalan. 208 00:29:55,461 --> 00:29:59,507 Kaki depan pendek, kaki belakang panjang, 209 00:30:00,258 --> 00:30:03,094 dan ekor yang sangat panjang 210 00:30:03,177 --> 00:30:06,472 memberi keseimbangan dan kelincahan di medan yang berat. 211 00:30:13,896 --> 00:30:17,233 Ia mampu melompat sepuluh meter dalam satu lompatan. 212 00:30:46,262 --> 00:30:50,057 Kaki lebar dan berbulu tebal berfungsi seperti sepatu salju, 213 00:30:50,892 --> 00:30:53,978 mencegahnya tenggelam ke dalam tumpukan salju. 214 00:31:05,114 --> 00:31:06,949 Hanya ada sedikit makanan, 215 00:31:07,033 --> 00:31:11,454 ia harus mengembara di area seluas 777 kilometer persegi. 216 00:31:18,002 --> 00:31:22,924 Macan tutul salju menempuh jarak yang jauh sehingga jarang bertemu. 217 00:31:25,885 --> 00:31:28,554 Alih-alih, mereka berkomunikasi melalui bau. 218 00:31:55,581 --> 00:31:58,793 Meski dihadapkan dengan tantangan hidup yang ekstrem… 219 00:32:00,419 --> 00:32:04,882 macan tutup betina luar biasa ini berhasil membesarkan tiga anak. 220 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 Selama hampir dua tahun, mereka bergantung kepada induknya. 221 00:32:17,061 --> 00:32:20,356 Sekarang saatnya mereka mulai berburu sendiri. 222 00:32:24,360 --> 00:32:25,778 Itu tidak mudah di sini. 223 00:32:43,212 --> 00:32:44,797 Namun, kambing gunung muda ini 224 00:32:44,880 --> 00:32:47,299 bisa memberi kesempatan kepada salah satu anaknya. 225 00:33:15,870 --> 00:33:18,581 Berburu di ketinggian ini berisiko tinggi. 226 00:33:22,835 --> 00:33:25,421 Kambing gunung menaikkan taruhannya. 227 00:33:29,842 --> 00:33:31,177 Induk macan tutul mengawasi. 228 00:33:32,720 --> 00:33:34,555 Ia harus melakukan ini sendiri. 229 00:33:57,119 --> 00:33:58,245 Nyaris dapat… 230 00:34:00,247 --> 00:34:02,083 tetapi sangat jauh. 231 00:34:07,379 --> 00:34:09,256 Ini mungkin terlihat seperti kegagalan, 232 00:34:09,340 --> 00:34:12,676 tetapi bahkan predator teratas harus tahu batasnya. 233 00:34:16,180 --> 00:34:19,100 Di atas sini, hal itu bisa menyelamatkan nyawanya. 234 00:34:35,366 --> 00:34:38,744 Tidak lama lagi, tiga anak macan tutul akan hidup mandiri, 235 00:34:39,245 --> 00:34:41,747 mengandalkan keahlian yang mereka pelajari. 236 00:34:44,291 --> 00:34:48,003 Namun, satu tantangan yang mereka hadapi di luar kendali mereka. 237 00:34:51,423 --> 00:34:55,678 Pemanasan iklim memaksa hewan-hewan yang beradaptasi dingin ini 238 00:34:55,761 --> 00:34:58,055 makin naik ke pegunungan. 239 00:35:00,391 --> 00:35:04,186 Makin tinggi, makin sedikit ruang. 240 00:35:09,984 --> 00:35:12,027 Saat alam liar menghilang, 241 00:35:12,736 --> 00:35:16,574 itu membuat kucing besar bergesekkan dengan manusia. 242 00:35:20,578 --> 00:35:24,790 Terlihat sebagai ancaman bagi ternak dan manusia… 243 00:35:29,044 --> 00:35:31,839 diburu untuk trofi dan bagian tubuh… 244 00:35:36,760 --> 00:35:40,181 kucing besar terdesak di seluruh dunia… 245 00:35:48,355 --> 00:35:50,900 dan terdorong menuju kepunahan. 246 00:35:57,531 --> 00:35:58,699 Namun, ada harapan. 247 00:36:01,368 --> 00:36:05,623 PATAGONIA CHILI 248 00:36:06,165 --> 00:36:10,252 Saat kita menyisihkan sedikit ruang bagi hewan-hewan anggun ini di dunia kita, 249 00:36:11,086 --> 00:36:13,172 hasilnya bisa luar biasa. 250 00:36:17,426 --> 00:36:20,304 Lima puluh tahun lalu, di lembah ini, 251 00:36:20,387 --> 00:36:23,182 manusia telah memusnahkan banyak kehidupan liar. 252 00:36:29,480 --> 00:36:32,524 Namun, sejak berburu dan bertani dilarang di sini, 253 00:36:32,608 --> 00:36:35,319 jumlah guanako kembali stabil. 254 00:36:42,034 --> 00:36:43,577 Saat mangsa kembali… 255 00:36:46,622 --> 00:36:48,207 pemangsa mengikuti. 256 00:37:04,056 --> 00:37:07,643 Puma, juga dikenal sebagai singa gunung. 257 00:37:11,855 --> 00:37:14,358 Karena jumlahnya sangat sedikit di darat, 258 00:37:14,441 --> 00:37:16,568 mereka dianggap hewan penyendiri. 259 00:37:20,739 --> 00:37:25,744 Namun, kini ada lebih banyak puma di sini daripada di tempat lain di Amerika. 260 00:37:28,080 --> 00:37:31,792 Mereka pun mulai berperilaku dengan cara baru. 261 00:37:43,053 --> 00:37:46,640 Puma berkumpul, saling bertoleransi, 262 00:37:48,267 --> 00:37:50,352 bahkan yang bukan anggota keluarga. 263 00:37:54,106 --> 00:37:57,151 Yang lebih mengejutkan, mereka berbagi makanan. 264 00:38:00,904 --> 00:38:03,449 Saat wilayah ini menjadi lebih liar, 265 00:38:03,532 --> 00:38:06,827 mungkin puma kembali ke cara alami mereka. 266 00:38:08,912 --> 00:38:13,667 Citra kucing besar sebagai pembunuh tunggal dipertanyakan. 267 00:38:15,961 --> 00:38:20,591 Ternyata mereka pemain tim yang lebih baik dari yang kita bayangkan. 268 00:38:39,610 --> 00:38:43,030 Citah adalah yang tercepat dari semua kucing besar. 269 00:38:45,282 --> 00:38:47,826 Tubuhnya disesuaikan untuk kecepatan, alih-alih kekuatan, 270 00:38:47,910 --> 00:38:50,287 ia juga yang paling rapuh. 271 00:38:55,793 --> 00:38:57,002 Namun, bersama… 272 00:38:59,213 --> 00:39:01,632 mereka menjadi kekuatan mengerikan. 273 00:39:12,893 --> 00:39:14,311 Sekelompok saudara. 274 00:39:15,562 --> 00:39:18,232 Mereka tidak mengatur perburuan seperti singa. 275 00:39:20,234 --> 00:39:21,735 Mereka bermain jumlah. 276 00:39:29,535 --> 00:39:31,245 Masing-masing memilih target. 277 00:39:38,752 --> 00:39:40,087 Lalu maju. 278 00:39:48,345 --> 00:39:50,180 Pengejaran dimulai. 279 00:40:22,921 --> 00:40:26,717 Jika satu gagal, sisanya beralih ke peluang lain. 280 00:41:02,836 --> 00:41:03,962 Cepat atau lambat, 281 00:41:04,546 --> 00:41:05,797 serangan akan datang. 282 00:41:11,428 --> 00:41:14,806 Saat satu citah kesulitan membunuh wilderbeest… 283 00:41:24,483 --> 00:41:27,694 kekuatan gabungan sudah cukup untuk menjatuhkannya. 284 00:42:08,151 --> 00:42:12,573 Menggabung kekuatan membantu meningkatkan peluang berburu kucing besar. 285 00:42:16,577 --> 00:42:22,833 Namun, bagi singa, menggabung kekuatan lebih penting dalam pertahanan. 286 00:42:36,179 --> 00:42:38,682 Anak-anak singa di Okavango sedang bermain, 287 00:42:40,058 --> 00:42:42,477 tidak sadar hidup mereka akan berubah. 288 00:42:49,484 --> 00:42:53,405 Suara yang menakutkan bagi setiap keluarga singa. 289 00:43:01,747 --> 00:43:04,082 Jantan pengembara kian dekat, 290 00:43:05,917 --> 00:43:08,795 berniat mengambil alih kawanan. 291 00:43:20,682 --> 00:43:24,311 Jika berhasil, penyusup akan membunuh anak-anak singa 292 00:43:25,062 --> 00:43:27,439 untuk mengawini singa-singa betina. 293 00:43:33,028 --> 00:43:35,530 Singa jantan kawanan mencoba menakuti. 294 00:43:45,666 --> 00:43:48,585 Namun, para penyusup tidak mundur. 295 00:44:02,808 --> 00:44:04,976 Perkelahian tidak terelakkan. 296 00:44:07,479 --> 00:44:10,691 Singa betina harus menjauhkan anak-anaknya dari bahaya. 297 00:44:20,117 --> 00:44:22,411 Namun, rute menuju tempat aman mereka terhalang. 298 00:44:27,791 --> 00:44:30,377 Kucing ini biasanya menghindari air. 299 00:44:34,131 --> 00:44:35,132 Dengan alasan bagus. 300 00:44:39,428 --> 00:44:40,595 Namun, tidak ada pilihan. 301 00:44:43,890 --> 00:44:45,183 Mereka tidak bisa kembali. 302 00:45:12,794 --> 00:45:14,755 Si bungsu kesulitan mengejar. 303 00:45:27,184 --> 00:45:28,518 Sedikit lagi. 304 00:45:46,661 --> 00:45:49,706 Akhirnya, dengan dipimpin induknya, 305 00:45:50,290 --> 00:45:52,000 mereka sampai ke tempat aman. 306 00:46:11,645 --> 00:46:13,605 Namun, tidak semuanya beruntung. 307 00:46:18,151 --> 00:46:19,903 Salah satu jantan di kawanan. 308 00:46:21,613 --> 00:46:24,574 Melindungi anak-anak membuatnya kehilangan nyawa. 309 00:46:30,080 --> 00:46:33,083 Kini, hanya ayah mereka yang selamat. 310 00:46:37,587 --> 00:46:40,090 Berapa lama ia bisa mempertahankan wilayah 311 00:46:40,173 --> 00:46:41,675 masih menjadi misteri. 312 00:46:49,641 --> 00:46:52,269 Untuk saat ini, setidaknya, anak-anak aman… 313 00:46:55,772 --> 00:46:59,109 tumbuh kuat dengan cinta dan perlindungan dari kawanan… 314 00:47:05,782 --> 00:47:08,785 dan ayah yang akan melindungi dengan nyawanya. 315 00:47:16,960 --> 00:47:21,673 Semua kucing besar terlahir dalam kehidupan penuh bahaya dan drama. 316 00:47:28,138 --> 00:47:31,141 Namun, selama kita memberi kebebasan yang mereka butuhkan, 317 00:47:33,935 --> 00:47:38,273 hewan anggun ini akan terus hidup. 318 00:48:33,244 --> 00:48:35,246 Terjemahan subtitle oleh Denisa