1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,095 --> 00:00:54,304 ΜΟΝΤΟΚ 4 00:00:54,388 --> 00:00:55,472 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 5 00:01:07,234 --> 00:01:08,986 {\an8}ΓΕΡΑΝΟΣ ΜΟΝΤΟΚ ΒΑΡΕA ΟΧΗΜΑΤA 6 00:01:38,891 --> 00:01:40,851 Σταμάτα. 7 00:01:40,934 --> 00:01:42,394 Γκάρι. Τι διάολο; 8 00:01:42,477 --> 00:01:44,313 Κατάσχεση οχήματος. 9 00:01:44,396 --> 00:01:45,981 Δεν πληρώνεις φόρους ακινήτου. 10 00:01:46,064 --> 00:01:49,026 Έγινε λάθος. Διαπραγματεύομαι δόσεις αποπληρωμής 11 00:01:49,109 --> 00:01:50,986 Φαίνεται πως η διαπραγμάτευση έληξε. 12 00:01:51,069 --> 00:01:53,697 Μου παίρνουν το αμάξι; Είμαι οδηγός Uber. 13 00:01:53,780 --> 00:01:54,781 Πρόβλημά σου. 14 00:01:54,865 --> 00:01:57,034 Περιμένουν να πληρώνω σερβίροντας; 15 00:01:57,117 --> 00:02:00,037 Το πρόβλημά μου είναι ότι έγινες καπνός. 16 00:02:00,662 --> 00:02:01,830 Αυτό φταίει; 17 00:02:01,914 --> 00:02:05,083 Όχι, έχω και συμβόλαιο με την κομητεία, 18 00:02:05,167 --> 00:02:08,669 αλλά λέω ότι μια εξήγηση για την εξαφάνισή σου 19 00:02:08,754 --> 00:02:10,047 δεν θα έβλαπτε. 20 00:02:10,130 --> 00:02:12,216 Δεν εξαφανίζεσαι για τρεις μήνες. 21 00:02:12,299 --> 00:02:14,009 Μου φάνηκε περισσότερο. 22 00:02:14,968 --> 00:02:15,844 Με την καλή έννοια. 23 00:02:16,762 --> 00:02:18,305 Περίμενε, Γκάρι. Σταμάτα. 24 00:02:18,388 --> 00:02:19,681 Είχες δίκιο, εντάξει; 25 00:02:19,765 --> 00:02:22,601 Με τρόμαξαν τα συναισθήματά μου για σένα. 26 00:02:22,684 --> 00:02:24,311 Φρίκαρα. 27 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 Αλήθεια; 28 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 Και βέβαια είναι αλήθεια, χαζούλη. 29 00:02:30,025 --> 00:02:32,945 Χθες βράδυ έβαζα πλυντήριο και σκεφτόμουν... 30 00:02:34,238 --> 00:02:35,322 πόσο μου λείπεις. 31 00:02:36,114 --> 00:02:39,034 Μου λείπει να ακούω για τα λάθη των Τζετς. 32 00:02:39,743 --> 00:02:42,037 Τι θα άλλαζες αν ήσουν προπονητής τους. 33 00:02:42,120 --> 00:02:44,331 -Θα φυσούσαν, έτσι; -Θα φυσούσαν. 34 00:02:45,249 --> 00:02:49,211 Τις προάλλες είδα μια πράσινη κάλτσα κι είπα αυτή είναι του Γκάρι. 35 00:02:52,256 --> 00:02:53,340 Νιώθω όμορφα. 36 00:02:54,049 --> 00:02:56,552 Πες πως δεν βρήκες το αμάξι μου. 37 00:02:57,886 --> 00:03:00,138 Ναι. Ξέρεις κάτι; 38 00:03:00,222 --> 00:03:03,308 Αυτό θα πω. Επειδή δεν θα είναι εδώ. 39 00:03:05,727 --> 00:03:07,479 Ξάδερφός μου. 40 00:03:07,688 --> 00:03:08,730 Μποντζόρνο. 41 00:03:08,814 --> 00:03:10,023 Από την Ιταλία. 42 00:03:10,691 --> 00:03:13,151 Γκάρι, το ορκίζομαι. Είμαστε ξαδέρφια. 43 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 Δεύτερα ξαδέρφια. Έτσι κάνουν εκεί. 44 00:03:15,654 --> 00:03:16,655 Έχεις πάει Ιταλία; 45 00:03:16,738 --> 00:03:19,366 Ήθελα να μπει η ταφόπλακα και μπήκε. 46 00:03:19,449 --> 00:03:21,702 -Ευχαριστώ. -Γκάρι, ένα φλερτάκι είχαμε. 47 00:03:21,785 --> 00:03:23,704 Εγώ δεν το έβλεπα έτσι. 48 00:03:23,787 --> 00:03:25,789 Καλά τα 'λεγε η αδερφή μου. 49 00:03:25,873 --> 00:03:29,751 Η αδερφή σου που συνελήφθη για κακοποίηση ηλικιωμένου; 50 00:03:29,835 --> 00:03:31,086 Ό,τι πεις, Γκάρι. 51 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 Κάτι δεν πάει καλά μαζί σου. 52 00:03:35,048 --> 00:03:36,758 Περνιέσαι για τόσο τέλειος; 53 00:03:36,842 --> 00:03:39,094 Είσαι αναποφάσιστος, και με ενοχλεί. 54 00:03:41,221 --> 00:03:42,431 Γκάρι, συγγνώμη. 55 00:03:42,514 --> 00:03:45,184 Θα με πετάξεις στο Claw; Δουλεύω σήμερα. 56 00:03:45,267 --> 00:03:46,518 Θεέ μου. Ξέρεις... 57 00:03:47,895 --> 00:03:49,479 Είμαι αναποφάσιστος. 58 00:03:49,563 --> 00:03:50,731 Είσαι καθίκι. 59 00:04:13,253 --> 00:04:15,004 Λες να το κάνω από γούστο; 60 00:04:18,842 --> 00:04:22,262 ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΑΠΟΒΑΘΡΑ ΜΟΝΤΟΚ 61 00:04:30,229 --> 00:04:31,730 Γκάρι. Τι να σου φέρω; 62 00:04:31,813 --> 00:04:33,398 Κέικ μπανάνας. 63 00:04:33,941 --> 00:04:35,526 Όχι, περίμενε λίγο. 64 00:04:37,152 --> 00:04:38,529 Θα προτιμήσω κέικ λεμόνι. 65 00:04:45,577 --> 00:04:46,453 Θα πάρω... 66 00:04:48,121 --> 00:04:49,206 Θέλω ένα ζεσταμένο... 67 00:04:52,793 --> 00:04:55,546 -Σύνολο 4,50 δολάρια. -Μάλιστα. 68 00:05:08,851 --> 00:05:10,102 Έλα τώρα! Όχι! 69 00:05:15,148 --> 00:05:16,233 Ρε! 70 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 Τι διάολο κάνεις; 71 00:05:18,694 --> 00:05:20,445 Προσπαθώ να σώσω το σπίτι μου! 72 00:05:33,250 --> 00:05:35,210 Όχι! 73 00:05:49,391 --> 00:05:53,896 {\an8}ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΠΟΠΛΑΝΗΣΗΣ 74 00:05:56,607 --> 00:05:58,400 Σύνελθε, Μάντι. 75 00:05:58,483 --> 00:06:00,652 Στην επόμενη στραβή θα σου πάρουν το δίπλωμα. 76 00:06:00,736 --> 00:06:03,405 Τι να το κάνω χωρίς αυτοκίνητο; 77 00:06:03,488 --> 00:06:05,365 Η μαμά μού άφησε το σπίτι. 78 00:06:05,449 --> 00:06:07,534 Μπορούν να το κάνουν αυτό; 79 00:06:07,618 --> 00:06:09,703 Αν δεν πληρώνεις φόρους, εύκολα. 80 00:06:09,786 --> 00:06:13,123 Μετακομίζουν φραγκάτοι κι εκτοξεύονται οι φόροι μας; 81 00:06:13,207 --> 00:06:16,752 -Μεγάλη μαλακία. -Έχεις μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου. 82 00:06:17,419 --> 00:06:20,881 -Θα τα καταφέρεις. -Όχι χωρίς αμάξι, φίλε. 83 00:06:21,882 --> 00:06:25,219 Ξέρεις πόσα λεφτά χάνω κάθε μέρα που δεν κυκλοφορώ; 84 00:06:25,302 --> 00:06:28,305 -Το καλοκαίρι βγάζω τα σπασμένα. -Καταλαβαίνω. 85 00:06:28,388 --> 00:06:32,351 Ήρθαν τα άγρια να διώξουν τα ήμερα; 86 00:06:32,434 --> 00:06:34,144 Ξέρεις πώς νιώθω; 87 00:06:37,481 --> 00:06:39,525 Ξέρεις. Ευχαριστώ. 88 00:06:40,359 --> 00:06:42,319 -Τα λέμε στη θάλασσα. -Έγινε. 89 00:06:51,578 --> 00:06:53,539 Έλα τώρα. Ξέρεις πώς πάει. 90 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 Το σπίτι είναι πάνω στη θάλασσα. 91 00:06:56,208 --> 00:06:58,585 Κατεδάφισα το παλιό σπίτι. Να έρθεις. 92 00:06:58,669 --> 00:06:59,920 Τζιν τόνικ με λάιμ. 93 00:07:00,879 --> 00:07:02,965 Τους βγάζω με το σκάφος κάθε μέρα. 94 00:07:03,590 --> 00:07:05,133 Ανοίγουμε το μεσημέρι. 95 00:07:06,301 --> 00:07:08,136 Φίλε, θα σε ξαναπάρω. 96 00:07:10,097 --> 00:07:11,139 Είναι μεσημέρι. 97 00:07:12,474 --> 00:07:14,142 Είναι 11:57. 98 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Το 'πιασα. 99 00:07:19,064 --> 00:07:20,357 Τώρα τι ώρα είναι; 100 00:07:23,777 --> 00:07:25,153 Είναι 11:56. 101 00:07:29,783 --> 00:07:30,617 Δώσ' το πίσω! 102 00:07:30,701 --> 00:07:33,996 Περίμενε στο σκάφος και θα βαρέσω την μπουρού. 103 00:07:34,079 --> 00:07:35,831 Τι ζόρι τραβάς; Ένα ποτό ζήτησα. 104 00:07:35,914 --> 00:07:39,626 Όπα! Σταματήστε! Τι γίνεται εδώ; 105 00:07:40,335 --> 00:07:43,130 Κύριε, θα σας φτιάξω εγώ το ποτό σας. 106 00:07:43,213 --> 00:07:44,381 Κύριε ελέησον! 107 00:07:44,464 --> 00:07:46,800 Άσε καλύτερα. Aπόλυσέ την. 108 00:07:46,884 --> 00:07:48,886 Δεν γίνεται. Έχει αναπηρία. 109 00:07:48,969 --> 00:07:50,053 Τι; Όχι, δεν έχω. 110 00:07:50,137 --> 00:07:51,430 -Δεν έχεις; -Όχι. 111 00:07:51,513 --> 00:07:54,349 -Γι' αυτό σε προσέλαβα. -Δεν με παρατάτε; 112 00:07:54,433 --> 00:07:59,188 Ξέρεις κάτι; Δεν μπορούμε να ξεκινήσουμε έτσι το καλοκαίρι, εντάξει; 113 00:07:59,271 --> 00:08:02,024 Γίνε σκύλα όποιον άλλο μήνα θες. 114 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 Γίνε σκύλα τον Οκτώβριο. Τον Μάρτιο. 115 00:08:04,776 --> 00:08:08,238 Όχι τον Ιούνιο. Αυτοί πληρώνουν το ρεύμα μας. 116 00:08:08,322 --> 00:08:11,992 Εξαιτίας τους χάνω το σπίτι μου. Συγγνώμη, Φερν. 117 00:08:12,075 --> 00:08:14,828 -Η μέρα ξεκίνησε στραβά. -Το βλέπω. 118 00:08:15,996 --> 00:08:17,456 Ξέρεις τι με βοηθάει; 119 00:08:18,874 --> 00:08:20,209 Να διπλώνω πετσέτες. 120 00:08:22,753 --> 00:08:24,296 Αυτό κοστίζει χίλια δολάρια. 121 00:08:25,297 --> 00:08:27,090 Λάθος, μόνο τα ελαστικά. 122 00:08:27,174 --> 00:08:30,344 Δεν θα βρεις τίποτα εκεί. Έψαξα παντού. 123 00:08:30,427 --> 00:08:32,471 Πούλα το νεφρό σου. 124 00:08:34,973 --> 00:08:37,476 Πούλα τα μαλλιά, το πλάσμα, τα ωάριά σου. 125 00:08:37,558 --> 00:08:40,103 Το σώμα μας είναι χρυσωρυχείο. 126 00:08:40,187 --> 00:08:42,314 Τζιμ, θα χαζέψει το μωρό μας. 127 00:08:42,981 --> 00:08:44,274 Προσπαθώ να βοηθήσω. 128 00:08:44,358 --> 00:08:45,943 Βάλε νοικάρη στο σπίτι. 129 00:08:46,026 --> 00:08:50,531 Όχι. Δεν αντέχω στη σκέψη παραθεριστών στο σπίτι μου. 130 00:08:50,614 --> 00:08:52,407 Όπα. Κοιτάξτε εδώ. 131 00:08:54,993 --> 00:08:56,328 "Θες αμάξι για το κολέγιο; 132 00:08:56,411 --> 00:08:58,664 Βγες με τον 19χρονο γιο μας. 133 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 Είναι υπέροχος νέος. Πανέξυπνος, αλλά πολύ ντροπαλός. 134 00:09:02,501 --> 00:09:04,503 Δεν είχε ποτέ κοπέλα. Τα δοκιμάσαμε όλα. 135 00:09:04,586 --> 00:09:07,297 Ψάχνουμε μια ελκυστική, καλή κι έξυπνη γυναίκα, 136 00:09:07,381 --> 00:09:08,799 μέχρι 25 ετών... 137 00:09:08,882 --> 00:09:12,928 να κάνουν 'παρέα', να ξεθαρρέψει πριν φύγει για το κολέγιο. 138 00:09:13,011 --> 00:09:17,015 Ως αντάλλαγμα θα πάρει μια Buick Regal, καθαρή, ασκούριαστη, 65.000 χλμ. 139 00:09:17,099 --> 00:09:18,308 Σοβαρές προτάσεις μόνο". 140 00:09:18,976 --> 00:09:20,185 Παρέα σε εισαγωγικά. 141 00:09:20,978 --> 00:09:23,272 -Κάνουν πλάκα, έτσι; -Όχι. 142 00:09:23,814 --> 00:09:27,818 Έχεις δει υπερπροστατευτικό γονιό; Κάνει το παν για το παιδί του. 143 00:09:27,901 --> 00:09:30,237 Πώς δεν τον κουτουπώνουν οι ίδιοι; 144 00:09:30,320 --> 00:09:32,322 Πάντως λέει μέχρι 25 ετών. 145 00:09:32,406 --> 00:09:35,284 -Περνάω για τόσο. -Εντάξει. 146 00:09:35,367 --> 00:09:37,286 Δεν νοικιάζεις το σπίτι σου, 147 00:09:37,369 --> 00:09:39,371 αλλά νοικιάζεις το αιδοίο σου; 148 00:09:39,997 --> 00:09:41,415 Τζιμ, μιλάνε οι ενήλικες. 149 00:09:41,498 --> 00:09:44,042 Επειδή είμαι άντρας δεν μου πέφτει λόγος; 150 00:09:44,126 --> 00:09:45,961 -Ακριβώς. Ναι, σκάσε. -Ναι. 151 00:09:46,044 --> 00:09:48,422 Έχεις τατουάζ με τον Μπιπ Μπιπ στην πλάτη. 152 00:09:48,505 --> 00:09:51,175 -Να λείπουν οι υποδείξεις. -Όχι. 153 00:09:51,258 --> 00:09:53,093 Σελίδα στο OnlyFans; 154 00:09:53,719 --> 00:09:56,054 Τι είναι το OnlyFans, Τζιμ; 155 00:09:57,139 --> 00:09:59,099 Θα ξημερώσουμε. Τώρα το χρειάζομαι. 156 00:09:59,183 --> 00:10:01,852 Εκπλήσσομαι και μόνο που το σκέφτεσαι. Αυτό λέω. 157 00:10:01,935 --> 00:10:04,855 Έχω ξανακάνει ξεπέτα, αλλά δεν πήρα Buick Regal. 158 00:10:04,938 --> 00:10:08,692 Μωράκι, δεν το ξέρεις, αλλά έχουμε πολλές αφορμές για σεξ. 159 00:10:08,775 --> 00:10:11,278 Έχω κάνει σεξ για να με πάνε με αμάξι στη δουλειά. 160 00:10:11,361 --> 00:10:14,239 Έχω κάνει σεξ για να μην παίξω το Settlers of Catan. 161 00:10:14,323 --> 00:10:16,283 Έκανα σεξ στο πρώτο ραντεβού 162 00:10:16,366 --> 00:10:18,619 -γιατί νόμιζα ότι θα με σκότωνε. -Ήμαρτον. 163 00:10:18,702 --> 00:10:21,872 -Τώρα είσαι μαζί μου. -Για σένα μιλάει, στόκε. 164 00:10:25,250 --> 00:10:27,127 Ναι! Άπαιχτο! 165 00:10:27,836 --> 00:10:30,172 Το κύμα τα σπάει. Τουρίστας ούτε για δείγμα. 166 00:10:30,255 --> 00:10:33,800 -Χάνετε. -Καμιά φάρσα θα είναι. 167 00:10:33,884 --> 00:10:36,386 Η γρηγορότερη λύση για αμάξι. 168 00:10:36,470 --> 00:10:40,724 Ναι. Ο μικρός θα τελείωνε και μόνο που θα σε έβλεπε. 169 00:10:40,807 --> 00:10:43,852 -Και θα έφευγες με αμάξι. -Θεέ μου. 170 00:10:43,936 --> 00:10:46,355 -Τζιμ. -Θέλεις τη γνώμη μου; 171 00:10:47,064 --> 00:10:49,983 Όλοι αυτοί μας χρησιμοποιούν. Ας κάνουμε το ίδιο. 172 00:10:50,817 --> 00:10:53,612 Η μαμά μου θα ήθελε να σώσω το σπίτι. 173 00:10:54,488 --> 00:10:56,823 Ναι. Τα πράγματα είναι πανάκριβα πλέον εδώ. 174 00:10:56,907 --> 00:10:59,618 Νομίζεις ότι θέλω να κάνω την γκαρσόνα; 175 00:10:59,701 --> 00:11:00,661 Άκουσέ με. 176 00:11:00,744 --> 00:11:02,913 Αν ζορίζεσαι, πάρε το βανάκι μας. 177 00:11:02,996 --> 00:11:05,040 Θα πηδήξει η Σάρα τον μικρό. 178 00:11:05,123 --> 00:11:06,750 -Πας καλά; -Τζιμ! 179 00:11:06,834 --> 00:11:08,710 Να ελαφρύνω την ατμόσφαιρα. 180 00:11:08,794 --> 00:11:11,505 Σιγά μη σ' έπαιρνε ο μικρός στην κατάστασή σου. 181 00:11:12,256 --> 00:11:14,466 -Ξαναπέσε στη θάλασσα. -Άνοιξα μπίρα. 182 00:11:14,550 --> 00:11:16,385 Πήγαινε στη θάλασσα. 183 00:11:16,468 --> 00:11:19,638 -Κάνει ψοφόκρυο... -Πέσε στο νερό. 184 00:11:19,721 --> 00:11:21,223 Θα εξαφανιστώ. 185 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 ΛΗΞΙΠΡΟΘΕΣΜΗ ΟΦΕΙΛΗ 186 00:13:03,492 --> 00:13:04,326 Μάντι. 187 00:13:05,118 --> 00:13:06,328 -Γεια. -Γεια. 188 00:13:06,411 --> 00:13:07,246 Γεια. 189 00:13:07,871 --> 00:13:10,582 -Δυσκολεύτηκες να το βρεις; -Όχι. 190 00:13:10,666 --> 00:13:12,251 Το βρήκα. 191 00:13:12,960 --> 00:13:15,337 Καλώς ήρθες στο σπίτι μας. 192 00:13:15,420 --> 00:13:18,215 Είμαι η Άλισον και αυτός είναι ο άντρας μου ο Λερντ. 193 00:13:18,841 --> 00:13:20,759 Λερναία; Σαν τη Λερναία Ύδρα; 194 00:13:20,843 --> 00:13:23,095 Λερναία; Όχι. Λερντ. 195 00:13:23,720 --> 00:13:25,556 Λερντ. Καλά το λέω; 196 00:13:25,639 --> 00:13:27,683 Ναι, μία συλλαβή. Λερντ. 197 00:13:27,766 --> 00:13:28,684 Εντάξει. 198 00:13:29,601 --> 00:13:32,062 -Λέγε με Λερντ. -Δεν μπορώ. 199 00:13:32,688 --> 00:13:34,857 Να ανέβω ή θα κατεβείτε εσείς; 200 00:13:34,940 --> 00:13:36,775 -Όχι, ανέβα εσύ. -Ναι, ανέβα. 201 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 -Τέλεια. -Ανέβα. 202 00:13:51,290 --> 00:13:53,083 Θέλω να ξέρεις 203 00:13:53,167 --> 00:13:56,003 ότι τρέφουμε μεγάλο σεβασμό για τις σεξεργάτριες. 204 00:13:56,587 --> 00:13:59,423 Δεν είμαι σεξεργάτρια. 205 00:13:59,506 --> 00:14:01,967 -Όχι ότι είναι κακό. -Όχι. 206 00:14:02,843 --> 00:14:07,431 Λοιπόν, Μάντι... μίλησέ μας για σένα. 207 00:14:07,514 --> 00:14:09,558 -Από πού είσαι; -Από δω. 208 00:14:09,641 --> 00:14:11,018 Απίστευτο. Ντόπια. 209 00:14:11,101 --> 00:14:12,311 Ζηλεύω. 210 00:14:12,394 --> 00:14:14,605 Ζεις στον παράδεισο όλο τον χρόνο. 211 00:14:14,688 --> 00:14:17,900 Ήθελα να το ρωτήσω από το τηλέφωνο. Πόσων ετών είσαι; 212 00:14:17,983 --> 00:14:18,817 Να... 213 00:14:19,401 --> 00:14:24,990 Ξέρω ότι ψάχνατε κάποια από 20 μέχρι 25 ετών. 214 00:14:25,073 --> 00:14:27,451 -Είμαι ελαφρώς μεγαλύτερη. -Μάλιστα. Δηλαδή; 215 00:14:28,285 --> 00:14:29,328 Πάτησα τα 29. 216 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 -Πρόσφατα; -Πέρσι. 217 00:14:30,871 --> 00:14:32,539 -Είσαι 29; -Πέρσι. 218 00:14:32,623 --> 00:14:35,334 Και πόσων ετών είσαι αυτήν τη στιγμή; 219 00:14:35,417 --> 00:14:37,294 -Έναν χρόνο μεγαλύτερη. -Άρα 30. 220 00:14:37,377 --> 00:14:39,213 Ναι. Τριάντα δύο. 221 00:14:41,006 --> 00:14:41,840 Δεν... 222 00:14:42,591 --> 00:14:43,717 Να μιλήσω ανοιχτά; 223 00:14:45,636 --> 00:14:48,764 Υποθέτω ότι είμαι εδώ επειδή δεν έχετε βρει καμία ακόμα, 224 00:14:48,847 --> 00:14:50,849 και ο λόγος που δεν έχετε βρει καμία ακόμα 225 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 είναι επειδή οι νεότερες είναι ηλίθιες. 226 00:14:54,061 --> 00:14:55,854 Δεν φταίνε που είναι μικρές. 227 00:14:55,938 --> 00:14:59,525 Αλλά εδώ μιλάμε για τον γιο σας. 228 00:15:00,067 --> 00:15:03,946 Χρειάζεστε κάποια που μοιάζει συνομήλική του, 229 00:15:04,029 --> 00:15:06,782 αλλά έχει την ωριμότητα να το χειριστεί όλο αυτό 230 00:15:06,865 --> 00:15:10,494 με το τακτ και την ευαισθησία που απαιτεί η υπόθεση. 231 00:15:11,286 --> 00:15:12,829 -Είναι καλή. -Καλή. 232 00:15:12,913 --> 00:15:13,997 Ωραία απάντηση. 233 00:15:15,415 --> 00:15:17,876 Ανησυχούμε πολύ για τον γιο μας. 234 00:15:18,585 --> 00:15:22,548 Ο Πέρσι είναι τόσο τρυφερός και τόσο ευαίσθητος, 235 00:15:22,631 --> 00:15:24,633 κι είναι εξαιρετικά ευφυής. 236 00:15:24,716 --> 00:15:26,760 Θα φοιτήσει στο Πρίνστον του χρόνου. 237 00:15:26,844 --> 00:15:28,178 Το 'χω ακουστά. 238 00:15:28,262 --> 00:15:30,472 Υπέροχος μουσικός, αλλά δεν παίζει πια. 239 00:15:30,556 --> 00:15:33,308 Δεν είναι καθόλου κοινωνικός. 240 00:15:33,392 --> 00:15:34,643 Και ως μάνα, 241 00:15:34,726 --> 00:15:37,563 δεν είναι εύκολο θέαμα την τελευταία τετραετία. 242 00:15:37,646 --> 00:15:40,899 Είναι συνέχεια στο κινητό, δεν βγαίνει από το δωμάτιο. 243 00:15:40,983 --> 00:15:44,361 Δεν έχει φίλους, δεν μιλάει στα κορίτσια. 244 00:15:44,444 --> 00:15:48,115 Δεν πίνει, δεν πάει σε πάρτι. Δεν οδηγεί. 245 00:15:48,198 --> 00:15:49,783 Δεν κάνει ό,τι έκανα εγώ. 246 00:15:50,659 --> 00:15:52,995 Δεν μπορεί να πάει στο κολέγιο όπως είναι. 247 00:15:53,078 --> 00:15:54,246 Θα αποτύγχανε. 248 00:15:54,329 --> 00:15:56,874 Γι' αυτό καλέσατε επαγγελματία. 249 00:15:56,957 --> 00:16:00,460 Όχι επαγγελματία. Μόνο κάποια που χρειάζεται αυτοκίνητο. 250 00:16:02,087 --> 00:16:04,131 Δεν ήταν εύκολη απόφαση. 251 00:16:04,882 --> 00:16:07,342 Κάναμε τα πάντα για να βγει από το καβούκι του. 252 00:16:08,010 --> 00:16:11,430 -Είμαστε στα όριά μας. -Ήμουν ντροπαλός στην ηλικία του. 253 00:16:11,513 --> 00:16:14,349 Αλλά έβγαινα με μια κοπέλα πριν πάω στο κολέγιο 254 00:16:14,433 --> 00:16:16,727 που με ξεκλείδωσε σεξουαλικά. 255 00:16:16,810 --> 00:16:18,103 -Εντάξει. -Την Μπάρμπαρα. 256 00:16:18,687 --> 00:16:21,273 Μέχρι να πάω στο κολέγιο, 257 00:16:21,356 --> 00:16:24,026 είχα βγει από το καβούκι μου κι έκανα θραύση. 258 00:16:24,109 --> 00:16:25,736 Αυτό θέλουμε για τον Πέρσι. 259 00:16:25,819 --> 00:16:28,238 -Αυτός είναι; -Ναι. 260 00:16:31,533 --> 00:16:33,660 -Είναι γλύκας. -Ναι, δεν είναι; 261 00:16:35,579 --> 00:16:38,498 Λοιπόν, πώς θα γίνει; 262 00:16:38,582 --> 00:16:41,168 Θα βασιστείτε στα λόγια μου ή... 263 00:16:41,251 --> 00:16:43,420 Αυτό και ξέρουμε τον κωδικό του. 264 00:16:44,796 --> 00:16:46,048 Και δεν είναι γκέι; 265 00:16:46,131 --> 00:16:48,300 Όχι. Είδαμε το ιστορικό του. 266 00:16:48,383 --> 00:16:50,928 Οι τσόντες είναι σκληρές, αλλά όχι γκέι. 267 00:16:51,011 --> 00:16:54,264 Λίγο γκέι. Μεγάλες ομάδες ατόμων. 268 00:16:55,641 --> 00:16:59,937 Δεν κοιτάζω τον γάιδαρο στα δόντια, μα είναι υποχρεωτικά Buick; 269 00:17:00,854 --> 00:17:02,064 Την οδηγούσε ο μπαμπάς. 270 00:17:02,981 --> 00:17:06,693 Οπότε βγες με τον Πέρσι και η Buick είναι δική σου. 271 00:17:06,777 --> 00:17:09,570 Θέλουμε και να τον γνωρίσεις, όχι μόνο να βγαίνετε μαζί. 272 00:17:09,655 --> 00:17:11,365 -Είναι καλός. -Ναι. 273 00:17:11,448 --> 00:17:13,784 Όταν λέτε να βγαίνω μαζί του, 274 00:17:13,866 --> 00:17:17,078 εννοείτε να βγαίνω μαζί του ή να βγαίνω μαζί του; 275 00:17:17,788 --> 00:17:19,623 -Ναι. -Ναι, ακριβώς. 276 00:17:20,249 --> 00:17:22,000 -Να βγαίνουμε. -Βγάλ' του τα μάτια. 277 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Καλά. 278 00:17:23,669 --> 00:17:25,212 Θα πάθει την πλάκα του. 279 00:17:25,295 --> 00:17:27,714 Είναι στο δωμάτιό του; Να του κάνω έκπληξη ή... 280 00:17:27,798 --> 00:17:29,633 Όχι. Δεν είναι εδώ. 281 00:17:29,716 --> 00:17:31,927 Δεν πρέπει να το μάθει. Κανείς. 282 00:17:32,010 --> 00:17:34,763 Δεν πρέπει να το μάθει κανείς. 283 00:17:35,347 --> 00:17:36,557 Θα τον διέλυε. 284 00:17:36,640 --> 00:17:39,726 Θα πήγαινε χαμένος ο κόπος να πάρει τα πάνω του. 285 00:17:39,810 --> 00:17:41,228 Σωστά. 286 00:17:41,311 --> 00:17:44,189 Είναι εθελοντής στο καταφύγιο αδέσποτων ζώων. 287 00:17:44,273 --> 00:17:48,110 Σκεφτήκαμε μήπως έδειχνες ενδιαφέρον να υιοθετήσεις σκυλάκι. 288 00:17:48,193 --> 00:17:49,820 Και δεν το βλέπω να συμβαίνει, 289 00:17:49,903 --> 00:17:54,116 αλλά αν ο Πέρσι βγαίνει με κάποια με τον παραδοσιακό τρόπο... 290 00:17:54,199 --> 00:17:56,493 -Το 'πιασα. Ας στρωθώ στη δουλειά. -Ναι. 291 00:18:09,965 --> 00:18:12,342 Ντριφτάρω. Ντριφτάρω. 292 00:18:27,900 --> 00:18:30,319 ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ ΖΩΩΝ 293 00:18:41,955 --> 00:18:43,457 ΚΕΝΤΡΟ ΥΙΟΘΕΣΙΑΣ 294 00:18:51,089 --> 00:18:54,218 Γεια. Θα σας ενδιέφερε μια άνευ όρων αγάπη; 295 00:18:54,301 --> 00:18:57,346 -Ψάχνετε κάτι να σας σαλιώνει; -Μπορεί να με βοηθήσει αυτός; 296 00:18:59,223 --> 00:19:01,767 Έχει αναλάβει τα σκυλιά. Εγώ τους ανθρώπους. 297 00:19:02,851 --> 00:19:04,311 Έχεις περίεργη ενέργεια. 298 00:19:04,394 --> 00:19:06,313 Ηρεμήστε. Είμαι στειρωμένος. 299 00:19:06,396 --> 00:19:07,981 Εγώ θέλω αυτόν. 300 00:19:09,733 --> 00:19:11,527 Πέρσι, θα βοηθήσεις την κυρία; 301 00:19:16,448 --> 00:19:17,783 Να χαϊδέψω τον μικρό; 302 00:19:18,492 --> 00:19:20,452 -Τι; -Τον σκύλο σου. 303 00:19:22,621 --> 00:19:23,622 Ναι. 304 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 305 00:19:27,084 --> 00:19:28,752 Θέλω να υιοθετήσω σκύλο. 306 00:19:28,836 --> 00:19:30,337 Ναι. Φυσικά. 307 00:19:32,172 --> 00:19:33,006 Τέλεια. 308 00:19:37,970 --> 00:19:40,055 -Γαμάτο καρτούν. -Άνιμε είναι. 309 00:19:40,138 --> 00:19:42,391 Ναι. Αυτό είπα κι εγώ. 310 00:19:43,475 --> 00:19:45,352 Θέλω τη βοήθειά σου. 311 00:19:45,435 --> 00:19:47,145 -Συγγνώμη. -Λοιπόν. 312 00:19:47,229 --> 00:19:48,939 Τι σκύλο θα θέλατε να υιοθετήσετε; 313 00:19:49,022 --> 00:19:51,066 Μακάρι να μπορούσα να τους πάρω όλους. 314 00:19:51,149 --> 00:19:52,860 Ποιος είναι ο πιο βλαμμένος; 315 00:19:54,736 --> 00:19:57,114 Ο πιο βλαμμένος είναι ο Μάιλο. 316 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 Αυτός είναι ο Μάιλο. 317 00:19:58,907 --> 00:20:00,659 Είναι ο αρχαιότερος εδώ. 318 00:20:02,995 --> 00:20:06,456 Εντόπιζε ναρκωτικά για την αστυνομία, αλλά τον απέσυραν 319 00:20:06,540 --> 00:20:09,668 επειδή εθίστηκε στην κ-ο-κ-α-ΐ-ν-η. 320 00:20:09,751 --> 00:20:10,752 Κοκαΐνη; 321 00:20:10,836 --> 00:20:12,629 Μάιλο, όχι! Μάιλο! 322 00:20:12,713 --> 00:20:13,881 Μάιλο! 323 00:20:15,591 --> 00:20:19,052 -Δαιμονίζεται στο άκουσμα της λέξης. -Συγγνώμη, Μάιλο. 324 00:20:20,554 --> 00:20:21,930 Όλα καλά. 325 00:20:22,514 --> 00:20:26,518 Θα σας κάνω μερικές ερωτήσεις για να βεβαιωθώ ότι είστε η κατάλληλη. 326 00:20:27,436 --> 00:20:29,313 Έτσι είναι ο κανόνας. 327 00:20:29,396 --> 00:20:31,273 Ακολουθούμε τους κανόνες, έτσι; 328 00:20:31,356 --> 00:20:33,567 Ναι, είναι άκρως σημαντικοί. 329 00:20:33,650 --> 00:20:36,570 Υπάρχει κάποιο γραφείο ή κάπου πιο μοναχικά; 330 00:20:37,988 --> 00:20:39,031 Γραφείο. 331 00:20:39,114 --> 00:20:40,824 -Περάστε από δω. -Τέλεια. 332 00:20:41,909 --> 00:20:44,203 Μάντι Μπάρκερ. 333 00:20:45,704 --> 00:20:47,289 Νιώθω πολύ μακριά σου. 334 00:21:14,608 --> 00:21:15,734 Σύζυγος; 335 00:21:16,985 --> 00:21:18,904 Ελεύθερη, επί του παρόντος. 336 00:21:18,987 --> 00:21:20,113 Δόξα τω Θεώ. 337 00:21:20,197 --> 00:21:22,741 Περισσότερη διασκέδαση, αυθορμητισμός. 338 00:21:22,824 --> 00:21:23,992 Ανύπαντρη. 339 00:21:24,826 --> 00:21:25,661 Παιδιά; 340 00:21:26,328 --> 00:21:28,372 Όχι βέβαια. Είμαι πολύ μικρή ακόμα. 341 00:21:28,455 --> 00:21:30,874 Θέλω να γλεντήσω. Μ' αρέσει να γνωρίζω κόσμο. 342 00:21:31,959 --> 00:21:33,085 Χωρίς παιδιά. 343 00:21:35,546 --> 00:21:39,299 -Γιατί θέλετε να υιοθετήσετε σκύλο; -Δεν μπορώ να τον γεννήσω. 344 00:21:43,971 --> 00:21:46,598 Τι θα κάνετε τον σκύλο αν μετακομίσετε; 345 00:21:46,682 --> 00:21:47,891 Δεν μετακομίζω. 346 00:21:48,475 --> 00:21:49,476 Αν μετακομίζατε. 347 00:21:49,560 --> 00:21:51,812 Εδώ μεγάλωσα. Δεν το κουνάω από δω. 348 00:21:51,895 --> 00:21:55,691 -Συγγνώμη. Δεν ήθελα να γίνω αδιάκριτος. -Όχι, γίνε. 349 00:21:56,692 --> 00:21:58,068 Ξεκλείδωσέ με. 350 00:22:07,035 --> 00:22:08,579 Τι; Κιόλας; 351 00:22:09,580 --> 00:22:10,789 Λοιπόν. Συγγνώμη. 352 00:22:10,873 --> 00:22:13,041 Θα στείλω την αίτηση στον προϊστάμενο. 353 00:22:13,125 --> 00:22:15,377 Θα έχεις και άλλες ερωτήσεις. 354 00:22:15,460 --> 00:22:18,672 Ναι, έχω, αλλά πρέπει να μαζέψω για να κλείσουμε. 355 00:22:18,755 --> 00:22:20,966 Μπορείτε να μας ξανάρθετε. 356 00:22:21,550 --> 00:22:23,719 Μπορεί να μη θέλω σκύλο τότε. 357 00:22:23,802 --> 00:22:26,513 Θέλω έναν σκύλο εδώ και τώρα. 358 00:22:26,597 --> 00:22:29,308 Τότε ίσως να μην είστε έτοιμη για κατοικίδιο. 359 00:22:29,391 --> 00:22:33,145 Ακούγεστε σαν τον τύπο ανθρώπου 360 00:22:33,228 --> 00:22:35,480 που θα του αφαιρούσαμε το σκυλί. 361 00:22:36,815 --> 00:22:40,027 Να σε γυρίσω σπίτι και να συνεχίσουμε την κουβέντα; 362 00:22:40,110 --> 00:22:43,155 -Είσαι στον δρόμο μου. -Πώς ξέρετε πού μένω; 363 00:22:43,739 --> 00:22:45,199 Από τους γονείς σου. 364 00:22:45,282 --> 00:22:48,035 -Τι; -Το γράφει το σακίδιό σου. 365 00:22:53,874 --> 00:22:55,709 Όλα υπό έλεγχο; 366 00:22:55,792 --> 00:22:59,463 Κρίσπιν, τι λέει ο κανονισμός αν σχολάσω νωρίτερα; 367 00:22:59,546 --> 00:23:02,007 Είναι πολύ αυστηρός ως προς αυτό, σωστά; 368 00:23:02,090 --> 00:23:04,259 Δεν είναι κάτι που αποδοκιμάζεται; 369 00:23:04,343 --> 00:23:06,386 Σιγά, καλέ. Πάμε να φύγουμε. 370 00:23:06,470 --> 00:23:07,304 Εντάξει. 371 00:23:07,930 --> 00:23:08,972 Εντάξει. 372 00:23:09,056 --> 00:23:10,724 Μπορείς να τελειώσεις μόνος. 373 00:23:10,807 --> 00:23:12,434 Θα το κάνεις συχνά. 374 00:23:12,518 --> 00:23:13,352 Ευχαριστώ. 375 00:23:14,061 --> 00:23:14,895 Αντίο. 376 00:23:16,271 --> 00:23:17,105 Εντάξει, λοιπόν. 377 00:23:17,940 --> 00:23:18,774 Εγκρίνεται. 378 00:23:23,278 --> 00:23:26,031 -Το αμάξι σου; -Μόνο γι' απόψε. 379 00:23:27,991 --> 00:23:29,826 Ξέρεις κάτι; 380 00:23:29,910 --> 00:23:32,829 Μόλις θυμήθηκα ότι ήρθα με το ποδήλατο εδώ, οπότε... 381 00:23:33,497 --> 00:23:35,958 Αυτό είναι που... Θα έρθω μ' αυτό. 382 00:23:36,041 --> 00:23:37,125 Δεν πειράζει. 383 00:23:40,003 --> 00:23:41,463 Θα το βάλω πίσω. 384 00:23:42,339 --> 00:23:43,674 Θα καθίσεις μπροστά. 385 00:23:48,512 --> 00:23:50,055 Έλα τώρα. Δεν δαγκώνω. 386 00:23:52,266 --> 00:23:53,642 Εκτός αν το θέλεις. 387 00:23:57,354 --> 00:23:59,523 Εντάξει. Αλλά όχι δαγκωνιές. 388 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Ναι, έχω πάει με κοπέλα δύο φορές. 389 00:24:06,697 --> 00:24:09,533 -Πού είναι η υπόλοιπη ζώνη; -Κουμπώνει στη μέση. 390 00:24:09,616 --> 00:24:12,703 Πες πως είσαι σε αεροπλάνο. Είμαι η αεροσυνοδός σου. 391 00:24:13,453 --> 00:24:15,581 Γιατί πιλοτάρεις το αεροπλάνο; 392 00:24:15,664 --> 00:24:17,749 Σκότωσα τον πιλότο και το κατέλαβα. 393 00:24:17,833 --> 00:24:19,042 Είσαι όμηρός μου. 394 00:24:30,637 --> 00:24:33,599 -Δεν είναι από δω το σπίτι. -Κόβω δρόμο. 395 00:24:49,031 --> 00:24:49,865 ΠΑΡΕ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 396 00:24:49,948 --> 00:24:51,825 Δώσ' το μου. Τι κάνεις; 397 00:24:51,909 --> 00:24:54,077 Τι κόλλημα έχει η γενιά μας με τα κινητά; 398 00:24:57,623 --> 00:24:58,832 Φτάσαμε σπίτι. 399 00:25:06,590 --> 00:25:09,134 Τι έχεις εκεί κάτω; Κάτι για μένα; 400 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 Γαμώτο! 401 00:25:27,361 --> 00:25:28,362 Γιατί; 402 00:25:28,445 --> 00:25:29,863 Πήγες να με απαγάγεις! 403 00:25:29,947 --> 00:25:32,950 Δεν μπορώ να σε απαγάγω. Είσαι 19. Ωρίμασε! 404 00:25:33,033 --> 00:25:35,369 Με έχωσες σε βανάκι, μου πήρες το κινητό. 405 00:25:35,452 --> 00:25:39,665 Αν ήταν απαγωγή, θα σου έδινα όλα τα προσωπικά μου στοιχεία; 406 00:25:39,748 --> 00:25:42,543 Γιατί δεν χρησιμοποίησες τη σφυρίχτρα βιασμού; 407 00:25:42,626 --> 00:25:44,086 Γιατί να έχω σφυρίχτρα; 408 00:25:44,169 --> 00:25:46,129 Ενώ σπρέι πιπεριού; 409 00:25:46,964 --> 00:25:47,798 Συγγνώμη. 410 00:25:48,507 --> 00:25:50,425 Θα φέρεις το λάστιχο; Σε παρακαλώ. 411 00:25:56,014 --> 00:25:58,016 -Είναι χαλασμένο. -Άνοιξες τη βρύση; 412 00:25:58,100 --> 00:26:00,936 -Μου είπες να ανοίξω το νερό; -Με δουλεύεις; 413 00:26:01,019 --> 00:26:03,272 -Είπα μήπως ήταν ανοιχτή. -Τη βρύση. 414 00:26:03,355 --> 00:26:04,731 -Τη βρύση. -Εντάξει. 415 00:26:05,440 --> 00:26:06,275 Θεέ μου. 416 00:26:10,612 --> 00:26:12,281 Θεέ μου. Γαμώτο. 417 00:26:12,364 --> 00:26:13,991 -Πάρ' το από πάνω μου. -Συγγνώμη. 418 00:26:14,074 --> 00:26:15,659 Σε βοηθάω! Συγγνώμη. 419 00:26:18,036 --> 00:26:19,872 Συγγνώμη. 420 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Συγγνώμη. 421 00:26:21,790 --> 00:26:22,791 Συγγνώμη. 422 00:26:23,333 --> 00:26:25,043 Δεν ήξερα τι ήθελες να κάνεις. 423 00:26:26,086 --> 00:26:28,839 -Μου φάνηκες σέξι. -Με βρίσκεις σέξι; 424 00:26:28,922 --> 00:26:32,050 Ναι. Είσαι πολύ σέξι. 425 00:26:33,552 --> 00:26:35,304 Μήπως να βγούμε ραντεβού; 426 00:26:37,139 --> 00:26:38,473 Πάω να αλλάξω. 427 00:26:38,557 --> 00:26:42,394 Δεν εννοούσα τώρα. Εννοούσα... Αύριο. 428 00:26:43,145 --> 00:26:43,979 Κανονικό ραντεβού. 429 00:26:46,106 --> 00:26:47,482 Ναι, καλύτερα έτσι. 430 00:26:48,108 --> 00:26:49,151 Εντάξει. 431 00:26:49,234 --> 00:26:50,277 Αύριο τότε. 432 00:26:56,116 --> 00:26:57,576 Ευχαριστώ. 433 00:27:00,078 --> 00:27:00,913 Αντίο. 434 00:27:06,001 --> 00:27:07,920 Αυτός θα πάει στο Πρίνστον. 435 00:27:08,003 --> 00:27:09,087 Είναι πανηλίθιος. 436 00:27:09,171 --> 00:27:12,883 Απλώς φοβάται τον κόσμο. Όπως όλοι. Μεγαλώνουν σε γυάλα. 437 00:27:12,966 --> 00:27:15,219 Η 20χρονη ξαδέρφη μου μένει στο πατρικό της. 438 00:27:15,302 --> 00:27:17,137 Δεν βγαίνει χωρίς κράνος. 439 00:27:18,347 --> 00:27:19,556 Ίσως είναι ιατρικής φύσης. 440 00:27:19,640 --> 00:27:22,684 Το πρόβλημα είναι οι γονείς. Τον κανακεύουν. 441 00:27:22,768 --> 00:27:25,729 Θα χρειαστώ το βανάκι απόψε για το ραντεβού μου. 442 00:27:25,812 --> 00:27:26,939 -Όχι. -Τι; 443 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 Όχι. 444 00:27:27,940 --> 00:27:29,733 Θα μου πάρει μια βδομάδα να το αερίσω. 445 00:27:29,816 --> 00:27:32,194 Η Σάρα είναι έγκυος. Θα της μυρίζει. 446 00:27:32,277 --> 00:27:34,780 Ζήτα από τη Φερν το επαγγελματικό της. 447 00:27:34,863 --> 00:27:36,156 ΠΑΡΤΙ, ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ & ΝΤΕΛΙΒΕΡΙ 448 00:27:36,240 --> 00:27:37,741 Έτσι θα μου κάτσει σίγουρα. 449 00:27:41,912 --> 00:27:43,539 -Γεια σου, Μελ. -Γεια, Μελ. 450 00:27:43,622 --> 00:27:44,831 Γεια σας, παιδιά. 451 00:27:45,874 --> 00:27:47,251 Τα μάθατε για τη Μελ; 452 00:27:47,334 --> 00:27:49,795 Βρήκε γερομπερμπάντη χορηγό. 453 00:27:49,878 --> 00:27:51,088 Να κάνεις το ίδιο. 454 00:27:51,171 --> 00:27:54,216 Και αντίο σκοτούρες για αυτοκίνητο και φόρους. 455 00:27:54,299 --> 00:27:58,136 Δεν θα είμαι απίκο για έναν φραγκάτο γεροξούρα το καλοκαίρι. 456 00:27:58,220 --> 00:28:02,224 Αν με δεις να το κάνω, σημαίνει ότι άλλαξα τα πιστεύω μου 457 00:28:02,307 --> 00:28:04,560 και μπορείς να με σκοτώσεις. Επειδή παραδόθηκα. 458 00:28:05,477 --> 00:28:08,689 Έπρεπε να έχω την Buick, αλλά ο μικρός είναι αγάμητος. 459 00:28:54,568 --> 00:28:57,946 Βρε, καλώς τον. Μοιάζεις με λογιστή στις Μπαχάμες. 460 00:28:59,615 --> 00:29:01,867 Έκανε ζέστη για παντελόνι. 461 00:29:03,744 --> 00:29:06,038 -Γεια. -Γεια. 462 00:29:06,622 --> 00:29:09,166 Χαίρομαι που βγήκαμε. Ήταν πολύ ωραία ιδέα. 463 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Επιτρέπεται να είμαι εδώ; 464 00:29:10,876 --> 00:29:12,503 Ξέρω την ιδιοκτήτρια. 465 00:29:12,586 --> 00:29:14,421 Δεν έχω κλείσει τα 21. 466 00:29:14,505 --> 00:29:15,923 Δεν παίζει ρόλο εδώ. 467 00:29:16,006 --> 00:29:17,799 Είναι ομοσπονδιακός νόμος, αλλά... 468 00:29:22,513 --> 00:29:24,556 Πού είναι η σερβιτόρα; 469 00:29:24,640 --> 00:29:27,100 Μόνο μην το ανακαλύψουν οι δικοί μου. 470 00:29:27,851 --> 00:29:28,852 Συχνάζουν εδώ; 471 00:29:28,936 --> 00:29:30,646 Παρακολουθούν το κινητό μου. 472 00:29:30,729 --> 00:29:33,607 Απίστευτο. Μάλιστα. Σε έχουν τσιπάρει; 473 00:29:36,818 --> 00:29:38,237 Να τη. Η γοργοπόδαρη. 474 00:29:38,320 --> 00:29:39,738 Τι θέλεις, Μάντι; 475 00:29:40,322 --> 00:29:42,616 Λονγκ Άιλαντ παγωμένο τσάι για μένα και... 476 00:29:42,699 --> 00:29:44,618 -Μια Pepsi, παρακαλώ. -Έχουμε Coke. 477 00:29:47,204 --> 00:29:49,790 -Θες να πάμε αλλού; -Όχι, Πέρσι. 478 00:29:49,873 --> 00:29:51,500 Θα πιει το ίδιο. 479 00:29:52,084 --> 00:29:53,085 Εντάξει. 480 00:29:53,168 --> 00:29:54,002 Ευχαριστώ. 481 00:29:57,923 --> 00:29:58,966 Είμαι στην τσίτα. 482 00:29:59,675 --> 00:30:01,093 Γιατί; Όλα καλά; 483 00:30:01,176 --> 00:30:02,219 Ναι, απλώς... 484 00:30:02,302 --> 00:30:06,139 Είδα ένα πολύ έντονο όνειρο μ' εσένα χθες βράδυ. 485 00:30:06,223 --> 00:30:07,224 Μην τα ρωτάς. 486 00:30:07,808 --> 00:30:09,685 Εννοείται. Είναι προσωπικό. 487 00:30:09,768 --> 00:30:11,228 Βλέπεις κι εσύ; 488 00:30:11,311 --> 00:30:12,604 Έντονα όνειρα; 489 00:30:14,565 --> 00:30:16,358 Για να πω την αλήθεια, ναι. 490 00:30:16,441 --> 00:30:17,526 Ακούω. 491 00:30:18,694 --> 00:30:20,529 Η Χάρλεϊ Κουίν; Ομάδα Αυτοκτονίας; 492 00:30:21,446 --> 00:30:22,281 Εντάξει. 493 00:30:22,364 --> 00:30:27,035 Είδα στον ύπνο μου ότι δεν την άφηνα να υιοθετήσει έναν σκύλο. 494 00:30:27,119 --> 00:30:30,414 Κι εκείνη μ' έκλεισε σε ένα από τα κλουβιά των σκύλων 495 00:30:30,497 --> 00:30:32,374 και μ' έσυρε στην κρυψώνα της. 496 00:30:32,457 --> 00:30:35,460 Κι εγώ κλωτσούσα το κλουβί και ούρλιαζα. 497 00:30:35,544 --> 00:30:36,628 Και τελείωσες; 498 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 Όχι. 499 00:30:39,339 --> 00:30:40,757 Αυτό είναι υγρό όνειρο; 500 00:30:41,758 --> 00:30:43,552 Ρώτησες αν βλέπω έντονα όνειρα. 501 00:30:45,053 --> 00:30:47,431 Έχεις δίκιο. Ήμουν κάπως ασαφής. 502 00:30:48,849 --> 00:30:51,685 Μικρός, αυτό το τραγούδι μου προκαλούσε εφιάλτες. 503 00:30:52,519 --> 00:30:53,353 Γιατί; 504 00:30:53,437 --> 00:30:56,607 Επειδή μιλάει για ένα τέρας. Ανθρωποφάγο. 505 00:30:57,441 --> 00:31:01,737 Βγαίνει μόνο τη νύχτα. "Πρόσεχε, μικρέ. Θα σε κατασπαράξει". 506 00:31:03,322 --> 00:31:05,282 Δεν νομίζω ότι εννοεί αυτό. 507 00:31:05,365 --> 00:31:06,491 Θα το ψάξω. 508 00:31:06,575 --> 00:31:09,536 Λονγκ Άιλαντ παγωμένο τσάι για τη γλύκα 509 00:31:09,620 --> 00:31:10,746 κι ένα για τον μικρό. 510 00:31:10,829 --> 00:31:13,415 Έχω καλά νέα. 511 00:31:13,498 --> 00:31:14,791 Έφεραν και άλλα σκυλιά. 512 00:31:14,875 --> 00:31:16,752 Οπότε αν ψάχνεις ακόμα... 513 00:31:20,839 --> 00:31:22,758 Αυτό το τσάι είναι χάλια. 514 00:31:22,841 --> 00:31:26,595 Πέρσι, σύντομα ξεκινάς κολέγιο. Θα πρέπει να μάθεις να πίνεις. 515 00:31:26,678 --> 00:31:28,722 Δεν μπορείς να τρέμεις τα πάντα μια ζωή. 516 00:31:28,805 --> 00:31:30,641 Δεν τρέμω τα πάντα. 517 00:31:30,724 --> 00:31:32,184 Έλα. Ανοίξου. 518 00:31:32,267 --> 00:31:33,435 -Πιες το. -Δεν... 519 00:31:33,519 --> 00:31:35,270 -Έλα, πουλάκι μου. -Δεν μ' αρέσει. 520 00:31:35,354 --> 00:31:36,939 Την κάτσαμε. 521 00:31:37,022 --> 00:31:39,191 Ποια μας τίμησε με την παρουσία της; 522 00:31:40,275 --> 00:31:41,318 Γεια σου, Τράβις. 523 00:31:42,236 --> 00:31:44,571 Δεν ξέρω αν τα 'μαθες, αλλά... 524 00:31:46,365 --> 00:31:47,824 Εξαιρετικά. Να ζήσετε. 525 00:31:47,908 --> 00:31:49,785 -Να ζήσετε. -Ευχαριστώ. 526 00:31:50,494 --> 00:31:55,332 Τελικά αποδείχτηκε ότι η εξαφάνισή σου ήταν ό,τι καλύτερο μού έχει συμβεί. 527 00:31:55,415 --> 00:31:57,626 Χαίρομαι που βοήθησα. 528 00:31:57,709 --> 00:31:58,752 Ξέρεις... 529 00:32:00,045 --> 00:32:04,466 η γυναίκα μου μιλάει τρεις γλώσσες. 530 00:32:04,550 --> 00:32:06,969 Είναι γκομενάρα. Το σεξ είναι φανταστικό. 531 00:32:08,303 --> 00:32:10,514 Τα κάνουμε όλα μαζί. Όλα. 532 00:32:10,597 --> 00:32:12,850 Πλένεται και σε πλυντήριο πιάτων; 533 00:32:12,933 --> 00:32:13,767 Όχι. 534 00:32:15,018 --> 00:32:16,311 Είναι αληθινή. 535 00:32:17,271 --> 00:32:18,397 Σε αντίθεση μ' εσένα. 536 00:32:19,022 --> 00:32:21,066 Θέλεις να μάθεις το καλύτερο; 537 00:32:21,817 --> 00:32:23,527 Όταν της είπα ότι την αγαπώ, 538 00:32:24,236 --> 00:32:27,322 μου το είπε κι εκείνη, αντί να το βάλει στα πόδια. 539 00:32:27,990 --> 00:32:29,408 Σαν κοτούλα. 540 00:32:29,491 --> 00:32:32,286 Θα ήταν συναρπαστικό δεύτερο ραντεβού. 541 00:32:38,000 --> 00:32:39,793 Να 'χεις τον νου σου μαζί της. 542 00:32:41,587 --> 00:32:42,921 Γλιστράει σαν το χέλι. 543 00:32:43,005 --> 00:32:45,549 Αντίο. Αντίο, Τράβις. 544 00:32:47,634 --> 00:32:50,179 -Αυτός είναι ο πρώην σου; -Φίλος θα έλεγα. 545 00:32:50,971 --> 00:32:53,015 Δεν φάνηκε να τον συμπαθείς. 546 00:32:53,098 --> 00:32:56,810 -Τον γνώρισες. Τον συμπάθησες; -Δεν έκανα σεξ μαζί του. 547 00:32:56,894 --> 00:32:59,146 Θέλεις; Να τον φωνάξω. 548 00:32:59,229 --> 00:33:01,273 -Τράβις. -Όχι. 549 00:33:01,982 --> 00:33:03,483 Καμία σχέση, απλώς... 550 00:33:03,567 --> 00:33:06,945 Δεν ξέρω, μάλλον... Γιατί πας με κάποιον που δεν γουστάρεις; 551 00:33:07,029 --> 00:33:09,615 Ήταν Χριστούγεννα, ένιωθα μόνη. Δεν ξέρω. 552 00:33:09,698 --> 00:33:11,408 Και γιατί εξαφανίστηκες; 553 00:33:11,491 --> 00:33:13,952 Ανάκριση κάνεις; Ας πιούμε να περάσουμε καλά. 554 00:33:14,036 --> 00:33:16,580 Συγγνώμη. Προσπαθώ να σε γνωρίσω. 555 00:33:19,416 --> 00:33:22,002 -Θες να φύγουμε; -Ναι, παρακαλώ. 556 00:33:23,170 --> 00:33:24,630 Νιώθω λίγο μεθυσμένη. 557 00:33:24,713 --> 00:33:26,798 Ναι, ήπιες πολύ. 558 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Όχι, δεν ήπια. 559 00:33:29,510 --> 00:33:31,261 Αγαπώ την παραλία. 560 00:33:31,345 --> 00:33:33,722 Νιώθω τόσο ελεύθερη εδώ. Εσύ; 561 00:33:34,806 --> 00:33:35,641 Ναι. 562 00:33:36,725 --> 00:33:40,062 Νομίζω ότι έχει κλείσει. Είναι περασμένες οχτώ. 563 00:33:41,104 --> 00:33:43,857 Μπορούμε να ξανάρθουμε όταν θα είναι ανοιχτή. 564 00:33:43,941 --> 00:33:47,319 -Την έχουμε όλη για πάρτη μας. -Πολλαπλοί κίνδυνοι. 565 00:33:47,402 --> 00:33:49,947 -Πάμε να κολυμπήσουμε. -Δεν υπάρχει ναυαγοσώστης. 566 00:33:50,906 --> 00:33:52,908 Τέλεια. Θα κολυμπήσουμε γυμνοί. 567 00:33:54,201 --> 00:33:55,911 Απαγορεύεται. 568 00:33:56,787 --> 00:33:58,121 Προσπαθήσαμε. 569 00:33:58,747 --> 00:34:02,417 Ξέρεις, αυτοί οι κανόνες είναι περισσότερο συστάσεις. 570 00:34:03,126 --> 00:34:05,379 Απαλλάξου από το καυτό σορτσάκι σου. 571 00:34:06,296 --> 00:34:07,881 Μάντι, δεν νομίζω. 572 00:34:10,133 --> 00:34:11,718 Δεν σου αρέσω. 573 00:34:11,802 --> 00:34:13,220 Το 'ξερα. 574 00:34:13,303 --> 00:34:14,137 Τι; 575 00:34:15,763 --> 00:34:16,598 Όχι. 576 00:34:18,308 --> 00:34:19,977 -Όχι. -Έτσι φαίνεται. 577 00:34:20,060 --> 00:34:20,894 Όχι, εγώ... 578 00:34:22,687 --> 00:34:24,106 Νομίζω ότι είσαι... 579 00:34:24,189 --> 00:34:26,274 Είσαι ο πιο όμορφος άνθρωπος που έχω δει. 580 00:34:27,401 --> 00:34:28,234 Αλήθεια; 581 00:34:29,278 --> 00:34:30,111 Όμορφη πού; 582 00:34:36,076 --> 00:34:37,077 Όμορφη εδώ; 583 00:34:40,289 --> 00:34:42,916 Ή όμορφη εδώ; 584 00:34:50,591 --> 00:34:51,800 Και οι καρχαρίες; 585 00:34:52,341 --> 00:34:53,343 Δεν υπάρχουν εδώ. 586 00:34:54,678 --> 00:34:56,847 -Τσούχτρες; -Δεν είναι η εποχή τους. 587 00:34:56,930 --> 00:34:59,892 Η έλλειψη ναυαγοσώστη είναι πρόβλημα. Είμαι πολύ... 588 00:34:59,975 --> 00:35:03,270 -Τσακίσου και βούτα αμέσως! -Καλά! 589 00:35:04,104 --> 00:35:06,857 Έλα. Σου ορκίζομαι ότι δεν θα πάθεις τίποτα. 590 00:35:09,902 --> 00:35:11,612 Όπως στα Σαγόνια του Καρχαρία; 591 00:35:16,074 --> 00:35:17,659 Θα σ' εμπιστευτώ. 592 00:35:31,507 --> 00:35:33,425 Βλέπεις; Δεν είναι τόσο άσχημα. 593 00:35:39,097 --> 00:35:40,682 Πήδα την! 594 00:35:40,766 --> 00:35:43,018 Πήδα την άγρια! 595 00:35:43,101 --> 00:35:44,394 -Ναι! -Τι κάνουν; 596 00:35:44,478 --> 00:35:45,312 Δεν ξέρω. 597 00:35:45,395 --> 00:35:46,396 Γεια σας! 598 00:35:46,480 --> 00:35:49,399 Τι σκαρώνετε εκεί κάτω; 599 00:35:49,483 --> 00:35:51,360 Τη φορολογική μας δήλωση. 600 00:35:52,110 --> 00:35:53,487 Αυτά είναι δικά σας; 601 00:35:53,570 --> 00:35:55,531 Ναι, δεν θέλουν δίπλωμα. 602 00:35:55,614 --> 00:35:56,865 Πάρτε τα ρούχα της. 603 00:35:56,990 --> 00:35:58,408 -Πάρτε τα. -Πάρτε τα. 604 00:35:58,492 --> 00:36:00,160 Παίρνουν τα ρούχα μας. 605 00:36:00,244 --> 00:36:03,914 -Αφήστε τα κάτω! -Πάρε τα αρχίδια μου! 606 00:36:05,624 --> 00:36:06,917 Σας προειδοποιώ! 607 00:36:07,000 --> 00:36:09,378 Αντίο, σκυλόψαρο! 608 00:36:09,461 --> 00:36:11,463 Είπες ότι δεν θα γίνει τίποτα. 609 00:36:11,547 --> 00:36:14,550 -Να βρούμε έναν ενήλικο. -Πέρσι, εσύ είσαι ενήλικος. 610 00:36:14,633 --> 00:36:15,884 Πού πας; 611 00:36:17,219 --> 00:36:18,637 Ρε! Τι διάολο; 612 00:36:18,720 --> 00:36:20,222 -Αηδία. -Ρε! 613 00:36:20,305 --> 00:36:21,348 Είναι αηδία. 614 00:36:21,431 --> 00:36:22,724 Μου κάνεις πλάκα; 615 00:36:22,808 --> 00:36:23,642 Χάσαμε ένα. 616 00:36:24,184 --> 00:36:26,144 -Αμέ. -Ελάτε δω, αλήτες. 617 00:36:26,228 --> 00:36:27,604 Τι διάολο; 618 00:36:30,899 --> 00:36:32,150 Σκατά! 619 00:36:32,234 --> 00:36:33,902 -Μην πλησιάζεις! -Τραβάς ζόρι; 620 00:36:37,281 --> 00:36:38,240 Έλα. 621 00:36:48,584 --> 00:36:50,544 Έλα δω. Έλα. 622 00:36:51,378 --> 00:36:52,379 Θεέ μου. 623 00:36:53,380 --> 00:36:54,798 Κόνορ! -Τι διάολο; 624 00:36:55,215 --> 00:36:56,049 Όχι. 625 00:36:56,425 --> 00:36:58,260 -Εσύ; Τραβάς κάνα ζόρι; -Όχι. Πάρε... 626 00:36:58,343 --> 00:37:00,679 -Σπας πλάκα; -Πάρ' τα. 627 00:37:00,762 --> 00:37:02,806 -Δεν πας καλά. -Θα πάρω την αστυνομία. 628 00:37:02,890 --> 00:37:05,475 Και μακριά από το Μοντόκ! 629 00:37:08,228 --> 00:37:09,313 Πού είχαμε μείνει; 630 00:37:09,980 --> 00:37:13,400 -Τι έγινε εκεί πέρα; -Πήρα πίσω τα ρούχα μας. 631 00:37:14,193 --> 00:37:16,987 -Έδειρες εκείνα τα παιδιά; -Όχι. 632 00:37:17,070 --> 00:37:19,656 -Ζήτησαν συγγνώμη. -Άκουσα κραυγές. 633 00:37:20,824 --> 00:37:22,492 Αυτή ήταν η συγγνώμη τους. 634 00:37:26,496 --> 00:37:30,292 Δεν μ' αρέσει αυτό. Κάτι δεν πάει καλά μαζί σου. 635 00:37:30,375 --> 00:37:34,129 Είχαν πάρει τα ρούχα, τα κινητά μας, κλειδιά, πορτοφόλια. 636 00:37:34,213 --> 00:37:37,174 Τα πήρα πίσω. Εσύ δεν θα αντιδρούσες; 637 00:37:37,257 --> 00:37:39,718 -Να πεις ευχαριστώ. -Κατέστρωνα σχέδιο. 638 00:37:39,801 --> 00:37:42,012 Τι σχέδιο; Να πάρεις τους γονείς σου; 639 00:37:42,095 --> 00:37:43,055 Γίνε άντρας, ρε. 640 00:37:44,223 --> 00:37:46,016 Συγγνώμη. Ήταν κακία. 641 00:37:46,099 --> 00:37:47,267 Ας πηδηχτούμε. 642 00:37:48,894 --> 00:37:49,978 Όχι; 643 00:37:52,231 --> 00:37:53,232 Γιατί όχι; 644 00:37:53,774 --> 00:37:56,485 Επειδή είναι σαν να προσπαθείς να με φας. 645 00:37:56,568 --> 00:37:57,528 Έλεος. 646 00:37:57,611 --> 00:38:00,531 Δεν θα κάνω σεξ με κάποια που δεν ξέρω. 647 00:38:00,614 --> 00:38:03,367 Καλύτερα έτσι. Πίστεψέ με. 648 00:38:03,450 --> 00:38:04,993 Για μένα δεν είναι. 649 00:38:05,827 --> 00:38:09,331 Μαλακίες. Εγώ σταματάω. Σε λυπάμαι. 650 00:38:18,465 --> 00:38:20,342 Χάνω τον χρόνο μου. 651 00:38:20,425 --> 00:38:22,135 Ψιτ! 652 00:38:24,555 --> 00:38:26,807 -Δώσε μου τα ρούχα μου. -Εντάξει. 653 00:38:27,641 --> 00:38:30,018 Πάρε το καυτό σορτσάκι σου. 654 00:38:32,396 --> 00:38:35,399 Το κινητό μου; Είναι στο αμάξι σου; 655 00:38:35,482 --> 00:38:37,484 -Όχι. -Δεν έψαξες. 656 00:38:37,568 --> 00:38:39,403 Δεν είναι δω, Πέρσι. 657 00:38:39,486 --> 00:38:42,656 -Οι γονείς μου πρέπει να ξέρουν πού είμαι. -Γιατί; Είσαι μωρό; 658 00:38:48,912 --> 00:38:49,997 Το κινητό μου! 659 00:38:50,080 --> 00:38:50,998 Πέρσι, κατέβα. 660 00:38:51,081 --> 00:38:53,876 Δώσε μου πρώτα το κινητό μου. Το χρειάζομαι! 661 00:38:53,959 --> 00:38:55,502 Πας γυρεύοντας. 662 00:38:58,505 --> 00:39:02,634 Εντάξει, πολύ αστείο, Μάντι. Κατέβασέ με. 663 00:39:04,303 --> 00:39:06,138 Δώσε μου το κινητό μου. Το θέλω. 664 00:39:06,221 --> 00:39:08,098 Θα φτάσω μέχρι το Σικάγο. 665 00:39:08,182 --> 00:39:09,892 Δώσε μου το κινητό μου! 666 00:39:09,975 --> 00:39:10,809 ΟΡΙΟ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 20 667 00:39:11,643 --> 00:39:14,479 Μη με προκαλείς. Γιατί είμαι τρελή. 668 00:39:14,563 --> 00:39:17,191 Είμαι χαζή. Είμαι ηλίθια. Δεν μου καίγεται... 669 00:39:17,274 --> 00:39:18,609 Γαμώτο. 670 00:39:18,692 --> 00:39:20,277 -Δόξα τω Θεώ. -Γαμώτο! 671 00:39:21,486 --> 00:39:23,113 -Βλάκα. -Δόξα τω Θεώ! 672 00:39:23,197 --> 00:39:26,241 Εντάξει, κάνε στην άκρη. Κάνε στην άκρη. Σταμάτα. 673 00:39:27,242 --> 00:39:29,912 Θα μου πάρουν το δίπλωμα. 674 00:39:29,995 --> 00:39:31,205 Κάνε στην άκρη! 675 00:39:32,664 --> 00:39:34,666 -Τι διάολο κάνεις; -Κρατήσου! 676 00:39:35,709 --> 00:39:37,669 Συγγνώμη, κρατήσου! 677 00:39:37,753 --> 00:39:41,089 Θεέ μου! 678 00:39:46,094 --> 00:39:47,304 Θεέ μου. Όχι. 679 00:39:57,940 --> 00:40:00,609 Δεν βλέπω μπάτσους. Μάλλον μας έχασαν. 680 00:40:01,193 --> 00:40:02,945 Είσαι σίγουρος; Για κοίτα. 681 00:40:04,279 --> 00:40:06,740 Δεν το πιστεύω ότι διέσχισες τις ράγες. 682 00:40:06,823 --> 00:40:08,534 Νόμιζα ότι θα πεθάνουμε. 683 00:40:08,617 --> 00:40:11,036 Ήσουν πολύ θαρραλέος έτσι όπως γραπώθηκες 684 00:40:11,119 --> 00:40:12,955 Οι περισσότεροι θα είχαν πέσει. 685 00:40:13,038 --> 00:40:16,124 Έχω πολύ δυνατά χέρια χάρη στα μαθήματα πιάνου. 686 00:40:16,208 --> 00:40:18,168 Να βάλουμε μουσική. 687 00:40:18,252 --> 00:40:19,628 Ναι. 688 00:40:19,711 --> 00:40:21,630 Πάντως ευχαριστώ για τα ρούχα. 689 00:40:23,298 --> 00:40:25,425 Μου αρέσει το σπίτι σου. Έχει θαλπωρή. 690 00:40:25,509 --> 00:40:27,719 Πού να δεις το υπνοδωμάτιο. 691 00:40:37,646 --> 00:40:39,648 Φοράμε το ίδιο σορτσάκι. 692 00:40:46,321 --> 00:40:47,865 Μεγάλωσες χορεύοντας; 693 00:40:50,576 --> 00:40:51,660 Χτύπα τον. 694 00:40:51,743 --> 00:40:54,329 Εγώ; Θέλεις να τον χτυπήσω; 695 00:40:57,040 --> 00:40:58,667 -Έχω τη συναίνεσή σου; -Ναι. 696 00:40:58,750 --> 00:41:00,711 Χτύπα τον. Πιο δυνατά. 697 00:41:02,087 --> 00:41:02,921 Βάρα τον. 698 00:41:04,423 --> 00:41:05,424 Συγγνώμη. 699 00:41:08,969 --> 00:41:10,929 Πόσο καιρό μένεις εδώ; 700 00:41:23,317 --> 00:41:25,319 Δεν ξέρω αν σε σηκώνουν τα πόδια μου. 701 00:41:26,195 --> 00:41:27,321 Θες να αλλάξουμε; 702 00:41:37,706 --> 00:41:39,041 Πάμε στο υπνοδωμάτιο; 703 00:41:39,917 --> 00:41:40,918 Δεν βιαζόμαστε. 704 00:41:41,877 --> 00:41:42,711 Ναι. 705 00:41:43,378 --> 00:41:45,047 -Ευχαριστώ. -Είσαι καλά; 706 00:41:45,631 --> 00:41:47,132 Ναι, θέλω να... 707 00:41:47,216 --> 00:41:50,219 Απλώς μ' έπιασε φαγούρα. Αλλά πάμε. 708 00:41:51,345 --> 00:41:52,179 Συγγνώμη. 709 00:41:52,763 --> 00:41:54,014 Φαίνεται περίεργο; 710 00:41:54,765 --> 00:41:57,392 -Όχι, μια χαρά. -Με φαγουρίζει και η πλάτη μου. 711 00:42:00,562 --> 00:42:02,397 -Θεέ μου! -Τι; 712 00:42:04,733 --> 00:42:06,068 Θεέ μου. 713 00:42:08,320 --> 00:42:10,280 Το παθαίνω όταν αγχώνομαι. 714 00:42:10,364 --> 00:42:12,616 Ξέρω ότι έχεις ανάψει. Συγγνώμη. 715 00:42:13,617 --> 00:42:14,451 Γαμώτο. 716 00:42:15,577 --> 00:42:18,539 Είναι για εξάνθημα από τη σανίδα, αλλά ανακουφίζει. 717 00:42:19,748 --> 00:42:21,166 Ντρέπομαι. 718 00:42:22,125 --> 00:42:23,252 Δεν χρειάζεται. 719 00:42:24,920 --> 00:42:27,673 Κάποτε πήγα σε πάρτι μασκέ ντυμένη μωρό. 720 00:42:27,756 --> 00:42:30,592 Εκεί ήταν η καψούρα μου. Όπως φασωνόμασταν, 721 00:42:30,676 --> 00:42:33,637 καταλάβαμε ότι είχα βγάλει εξάνθημα από την πάνα. 722 00:42:34,388 --> 00:42:35,722 Ήμουν 21. 723 00:42:35,806 --> 00:42:37,391 Δεν φορούσες εσώρουχο; 724 00:42:38,058 --> 00:42:39,726 Η πάνα είναι εσώρουχο. 725 00:42:39,810 --> 00:42:42,563 Όχι, είναι κινητή τουαλέτα. 726 00:42:42,646 --> 00:42:43,981 Δεν τη χρησιμοποίησα. 727 00:42:44,815 --> 00:42:45,691 Ναι, καλά. 728 00:42:47,484 --> 00:42:48,652 Έσκασες ένα χαμόγελο. 729 00:42:51,530 --> 00:42:53,615 Δεν έχω πολλούς λόγους να χαμογελώ. 730 00:42:54,408 --> 00:42:56,118 Με το ζόρι βγαίνω από το δωμάτιο. 731 00:42:58,579 --> 00:43:00,539 Σ' αυτό το σπίτι μεγάλωσα. 732 00:43:00,622 --> 00:43:01,790 Αλήθεια; 733 00:43:01,874 --> 00:43:04,293 Έφυγα μία φορά στα 18 μου. 734 00:43:04,877 --> 00:43:06,837 Είχα μια χειροποίητη σανίδα 735 00:43:06,920 --> 00:43:09,339 με τις ακτές της Καλιφόρνιας όπου θα έκανα σερφ. 736 00:43:09,423 --> 00:43:14,011 Κατάφερα να φτάσω μέχρι τη Νέα Υόρκη πριν κάνω αναστροφή και γυρίσω πίσω. 737 00:43:14,094 --> 00:43:15,554 Γιατί έκανες αναστροφή; 738 00:43:15,637 --> 00:43:18,724 Συνειδητοποίησα ότι εδώ έχω όλα όσα χρειάζομαι. 739 00:43:19,308 --> 00:43:21,226 Και η μαμά μου είχε αρρωστήσει, οπότε... 740 00:43:23,228 --> 00:43:24,938 Έμεινα για να τη φροντίζω. 741 00:43:26,773 --> 00:43:28,192 Δεν μπορούσε ο μπαμπάς σου; 742 00:43:29,693 --> 00:43:31,153 Σήκωσε τα χέρια σου. 743 00:43:34,072 --> 00:43:35,991 Αναγκάστηκα να αλλάξω σχολείο 744 00:43:36,992 --> 00:43:39,578 όταν μαθεύτηκε σε διανυκτέρευση στο γυμνάσιο 745 00:43:39,661 --> 00:43:42,873 ότι καμιά φορά κοιμόμουν στο δωμάτιο των γονιών μου. 746 00:43:45,417 --> 00:43:49,880 Κυκλοφόρησε φήμη ότι κοιμόμουν στο κρεβάτι μαζί τους... 747 00:43:51,215 --> 00:43:53,800 και μετά ότι έκανα σεξ μαζί τους. 748 00:43:56,929 --> 00:43:57,930 Ήταν φριχτό. 749 00:43:58,555 --> 00:44:01,266 Ίσως γι' αυτό περνούσα πολύ χρόνο μόνος. 750 00:44:01,350 --> 00:44:02,768 Δεν έχεις φίλους; 751 00:44:02,851 --> 00:44:04,937 Ναι, έχω ένα σωρό φίλους. 752 00:44:05,020 --> 00:44:06,313 Διαδικτυακούς. 753 00:44:09,525 --> 00:44:11,902 Βοήθησε και η παρουσία του Τζόντι στη ζωή μου. 754 00:44:13,320 --> 00:44:14,154 Ποιανού; 755 00:44:14,905 --> 00:44:16,949 -Η πρώην νταντά μου. -Γύρνα. 756 00:44:27,543 --> 00:44:30,170 Λυπάμαι που δεν κατάφερα να κάνω σεξ μαζί σου. 757 00:44:31,755 --> 00:44:34,842 Υποθέτω πως είμαι κάπως ρομαντικός. 758 00:44:35,884 --> 00:44:36,718 Δεν πειράζει. 759 00:44:37,886 --> 00:44:40,347 Θα μπορούσαμε να περάσουμε την αυριανή μέρα μαζί; 760 00:44:40,973 --> 00:44:42,766 Υπόσχομαι να το κάνουμε. 761 00:44:45,811 --> 00:44:46,645 Ακούγεται καλό. 762 00:44:59,283 --> 00:45:00,742 Πέτα την έτσι! 763 00:45:01,702 --> 00:45:02,619 Τι είναι αυτό; 764 00:45:14,006 --> 00:45:16,008 Όχι αισθητήρες μπλοκαρίσματος! 765 00:45:16,592 --> 00:45:18,010 Εσύ! Έφυγες! 766 00:45:31,190 --> 00:45:32,774 -Το φρίσμπι και... -Ναι. 767 00:45:35,569 --> 00:45:37,237 ΑΝΟΙΧΤΑ! 768 00:45:37,321 --> 00:45:38,739 Ναι. Κατάλαβα. 769 00:45:38,822 --> 00:45:40,866 -Αντίο! -Ξεκόλλα! 770 00:45:47,206 --> 00:45:48,207 Ορίστε. 771 00:45:50,417 --> 00:45:52,336 Μπορείς να πίνεις ενώ παίζεις. 772 00:45:52,419 --> 00:45:55,005 Πόσο με καταλαβαίνεις. Τι άλλο; 773 00:45:56,173 --> 00:45:57,007 Κλείσε τα μάτια. 774 00:45:59,301 --> 00:46:00,844 Και τέντωσε το δάχτυλο. 775 00:46:04,348 --> 00:46:05,891 Θα είμαστε μαζί για μια ζωή. 776 00:46:06,975 --> 00:46:08,185 Δαχτυλοπαγίδα! 777 00:46:09,770 --> 00:46:10,896 Πέρσι, βγάλ' τη. 778 00:46:10,979 --> 00:46:13,273 Μην τραβάς. Χαλάρωσε. 779 00:46:13,774 --> 00:46:14,775 Σπρώξε μέσα. 780 00:46:25,452 --> 00:46:27,871 Θα κάναμε παρέα στο λύκειο; 781 00:46:27,955 --> 00:46:29,164 Ναι, έτσι νομίζω. 782 00:46:29,748 --> 00:46:31,875 Δεν ξέρω. Νομίζω ότι θα ήσουν... 783 00:46:32,543 --> 00:46:34,127 η βασίλισσα του χορού. 784 00:46:34,920 --> 00:46:36,421 Δεν πήγα καν στον χορό. 785 00:46:37,214 --> 00:46:38,924 Τι; Δεν είχες συνοδό; 786 00:46:39,007 --> 00:46:41,593 Είχα πολλές προτάσεις. Ακόμα και από καθηγητές. 787 00:46:42,219 --> 00:46:44,805 Είχα συνοδό και φόρεμα και... 788 00:46:44,888 --> 00:46:46,181 Τι έγινε; 789 00:46:46,265 --> 00:46:48,267 Πάει καιρός. Ποιος ασχολείται; 790 00:46:49,560 --> 00:46:50,769 Εγώ. 791 00:46:53,146 --> 00:46:57,526 Ρώτησες γιατί ο μπαμπάς δεν φρόντισε τη μαμά μου όταν αρρώστησε. 792 00:46:58,318 --> 00:47:01,113 Επειδή ήταν στην πόλη με την οικογένειά του. 793 00:47:02,114 --> 00:47:03,365 Είναι παραθεριστές. 794 00:47:05,158 --> 00:47:06,451 Έκανε εξωσυζυγική σχέση. 795 00:47:08,954 --> 00:47:10,330 Και μετά γεννήθηκα εγώ. 796 00:47:11,248 --> 00:47:15,210 Ήμουν ένας μπελάς με τον οποίο δεν ήθελε να ασχοληθεί. 797 00:47:15,294 --> 00:47:17,212 Οι δικηγόροι του τα κανόνισαν όλα. 798 00:47:17,296 --> 00:47:20,757 Έδωσε στη μαμά μου λεφτά κι ένα σπίτι για να μας φιμώσει. 799 00:47:22,217 --> 00:47:25,512 Χρόνια μετά, έγραψα ένα γράμμα στον μπαμπά μου, 800 00:47:25,596 --> 00:47:28,140 ρωτώντας τον γιατί δεν ήθελε επαφές μαζί μου. 801 00:47:29,057 --> 00:47:31,101 Αλλά το πρωινό του χορού τελειόφοιτων, 802 00:47:32,019 --> 00:47:35,147 το γράμμα μου γύρισε πίσω. Σφραγισμένο. 803 00:47:37,816 --> 00:47:40,527 Και μετά από αυτό, δεν έκανα κέφι για χορό. 804 00:47:40,611 --> 00:47:42,613 Δεν ήθελα να κάνω τίποτα. 805 00:47:42,696 --> 00:47:45,407 Κάθισα στο δωμάτιό μου κι έκλαψα. 806 00:47:46,408 --> 00:47:48,744 Γιατί δεν ξαναπροσπάθησες; 807 00:47:50,078 --> 00:47:53,123 Δεν βαριέσαι. Σηκώθηκε κι έφυγε. Ξέρει πού θα με βρει. 808 00:47:57,336 --> 00:47:58,170 Τι; 809 00:47:59,796 --> 00:48:01,173 Μπορώ να σε φιλήσω; 810 00:48:22,486 --> 00:48:23,362 Ο Τζόντι. 811 00:48:24,363 --> 00:48:25,364 Ποιος; 812 00:48:25,948 --> 00:48:28,116 Η νταντά μου. 813 00:48:28,200 --> 00:48:30,327 -Θα βρεθούμε στον φάρο. -Ναι. 814 00:48:30,911 --> 00:48:31,745 Εντάξει. 815 00:48:31,828 --> 00:48:32,913 ΦΑΡΟΣ ΜΟΝΤΟΚ 816 00:48:32,996 --> 00:48:35,082 Σίγουρα δεν θες να πάμε σπίτι μου; 817 00:48:35,165 --> 00:48:36,500 Με άναψε εκείνο το φιλί. 818 00:48:36,583 --> 00:48:37,876 Ναι, Τζόντι! 819 00:48:38,502 --> 00:48:39,837 -Γεια. -Να τος. 820 00:48:39,920 --> 00:48:41,213 Ο γαργαλίτσας. 821 00:48:43,715 --> 00:48:45,259 Αυτή θα 'ναι η διάσημη Μάντι. 822 00:48:45,843 --> 00:48:48,387 Είσαι ο Τζόντι. Η νταντά του Πέρσι; 823 00:48:48,470 --> 00:48:49,805 Ο κύριος Μαίρη Πόπινς. 824 00:48:51,723 --> 00:48:54,518 Κρατήσατε στενή επαφή, έτσι; 825 00:48:54,601 --> 00:48:56,270 Ναι. Πολύ στενή. 826 00:48:57,437 --> 00:48:58,647 Τι κέρδισες, φίλε; 827 00:48:59,439 --> 00:49:01,441 -Φρίσμπι; -Η Μάντι το κέρδισε. 828 00:49:01,525 --> 00:49:02,776 -Ωραίο! -Εδώ δες. 829 00:49:02,860 --> 00:49:04,862 Μάντι, το τσίμπησες! 830 00:49:04,945 --> 00:49:06,238 Περς, τρέχα. 831 00:49:10,993 --> 00:49:12,077 Το πιάνω εγώ. 832 00:49:12,661 --> 00:49:14,413 Ο μικρός έχει ενέργεια. 833 00:49:14,496 --> 00:49:15,539 Τι διάολο θέλεις; 834 00:49:17,499 --> 00:49:20,210 -Συγγνώμη; -Δεν έχει δικά του λεφτά. 835 00:49:20,919 --> 00:49:22,880 Γουστάρεις παιδάκια; 836 00:49:22,963 --> 00:49:24,882 Εγώ; Εσύ είσαι νταντά. 837 00:49:24,965 --> 00:49:26,550 Τι θέλεις από αυτόν; 838 00:49:26,633 --> 00:49:28,468 Ό,τι κι εσύ. Να βγω μαζί του. 839 00:49:31,013 --> 00:49:33,891 Έχω δουλέψει για πολλές ισχυρές οικογένειες. 840 00:49:33,974 --> 00:49:35,726 Αν τον πληγώσεις... 841 00:49:36,518 --> 00:49:37,811 θα σε πληγώσω. 842 00:49:37,895 --> 00:49:39,897 Θα μου πετάξεις καμιά πιπίλα; 843 00:49:40,731 --> 00:49:42,107 -Γεια σου, φίλε. -Γεια. 844 00:49:43,025 --> 00:49:44,902 Είχε πέσει σε αγκαθωτό θάμνο. 845 00:49:44,985 --> 00:49:46,195 Απίστευτο. 846 00:49:48,655 --> 00:49:51,158 Λοιπόν, είστε έτοιμοι για το δώρο σας; 847 00:49:51,241 --> 00:49:52,159 Ναι. 848 00:49:52,242 --> 00:49:53,493 Το φέρνω. 849 00:49:56,371 --> 00:49:59,124 Μα τι... Θεέ μου. 850 00:49:59,917 --> 00:50:01,001 Το βρήκες κάπου; 851 00:50:01,084 --> 00:50:02,920 Να ξεκινήσει από μικρός το σερφ. 852 00:50:03,003 --> 00:50:04,296 Απίστευτο. 853 00:50:05,255 --> 00:50:06,715 -Έχει και φως. -Αλήθεια; 854 00:50:06,798 --> 00:50:08,842 Να δούμε αν έτσι βελτιωθεί. 855 00:50:08,926 --> 00:50:11,178 Ναι, κάπου έχω μπαταρίες. 856 00:50:11,261 --> 00:50:12,387 Ωραίο. 857 00:50:14,806 --> 00:50:15,891 Όχι. 858 00:50:17,893 --> 00:50:19,728 Τι γίνεται με την Buick; 859 00:50:19,811 --> 00:50:21,980 -Ακόμα να την πάρω. -Αλήθεια; 860 00:50:22,064 --> 00:50:22,898 ΠΑΡΚ ΑΒΕΝΙΟΥ 2200 861 00:50:25,192 --> 00:50:26,193 Γιατί; 862 00:50:28,654 --> 00:50:31,657 Ακόμα να σου τη δώσουν; 863 00:50:31,740 --> 00:50:33,492 Μπορείς να τους κάνεις μήνυση. 864 00:50:33,575 --> 00:50:35,577 Δεν έχουμε κάνει σεξ ακόμα. 865 00:50:36,495 --> 00:50:38,830 Πρώτα θέλει να γνωριστούμε. 866 00:50:38,914 --> 00:50:41,375 Τον συμπαθώ πολύ. Γινόμαστε φίλοι. 867 00:50:44,711 --> 00:50:47,339 Θα με ξεχάσει. Το φθινόπωρο ξεκινάει κολέγιο. 868 00:50:47,422 --> 00:50:48,382 Δεν ξέρω. 869 00:50:48,465 --> 00:50:50,509 Θα γίνει απόψε. Θα φάμε μαζί. 870 00:50:51,176 --> 00:50:52,678 Θα βγείτε για φαγητό. 871 00:50:52,761 --> 00:50:55,138 Άρα είστε κι επίσημα μαζί. 872 00:50:55,222 --> 00:50:56,139 Σταμάτα. 873 00:50:59,643 --> 00:51:01,061 Ξέρω τι κάνω. 874 00:51:08,443 --> 00:51:09,528 Μάντι. 875 00:51:10,529 --> 00:51:12,030 Εγώ είμαι, ο Νταγκ Χαν. 876 00:51:12,990 --> 00:51:15,742 Ήμασταν συμμαθητές στο λύκειο. Θυμάσαι; 877 00:51:16,326 --> 00:51:17,661 Έκανα στίβο. 878 00:51:18,328 --> 00:51:20,414 Είχα εκείνη τη βυσσινί Miata. 879 00:51:22,249 --> 00:51:24,668 Το 'κανα με τη δασκάλα ισπανικών. 880 00:51:24,751 --> 00:51:28,463 Αυτός ο Νταγκ Χαν! Ήσουν στην τηλεόραση. 881 00:51:28,547 --> 00:51:30,007 Η δις Γουόλς πήγε φυλακή; 882 00:51:30,090 --> 00:51:30,924 Όχι. 883 00:51:31,758 --> 00:51:33,135 Η κυρία Χαν πήγε. 884 00:51:34,178 --> 00:51:35,179 Παντρευτήκαμε. 885 00:51:35,721 --> 00:51:36,805 Ξέρεις πώς πάει. 886 00:51:37,639 --> 00:51:39,391 Αυτό το ρεπορτάζ δεν έπαιξε ποτέ. 887 00:51:39,474 --> 00:51:41,018 Τι θα ήθελες, Νταγκ; 888 00:51:41,101 --> 00:51:43,395 Ασχολούμαι με τα κτηματομεσιτικά. 889 00:51:44,146 --> 00:51:47,274 Δεν χρειάζεται να σου πω ότι η γειτονιά είναι εξαιρετική. 890 00:51:47,357 --> 00:51:49,318 Οικόπεδο σ' αυτόν τον δρόμο; 891 00:51:50,402 --> 00:51:51,445 Πόσα θες, Μάντι; 892 00:51:51,528 --> 00:51:53,864 -Χάρηκα που τα είπαμε. -Έλα τώρα. 893 00:51:53,947 --> 00:51:57,492 Αν δεν πληρώνεις φόρους, θα το κατασχέσει η κομητεία. 894 00:51:57,576 --> 00:52:00,746 Θα χάσει τη μισή αξία του. Άσε να το πουλήσω εγώ. 895 00:52:00,829 --> 00:52:04,500 Για να το κατεδαφίσουν; Μακριά απ' τη γη μου, Νταγκ. 896 00:52:42,037 --> 00:52:43,413 Είναι χαζή ιδέα. 897 00:52:43,497 --> 00:52:46,291 Όχι, μου αρέσει. Επιτέλους πάμε στον χορό. 898 00:52:47,501 --> 00:52:48,836 Έχω κάτι για σένα. 899 00:52:54,925 --> 00:52:56,176 Εγώ έχω αυτό. 900 00:52:56,969 --> 00:52:58,428 Είναι από τον κήπο μου. 901 00:52:59,096 --> 00:53:00,180 Προσεκτικά. 902 00:53:05,352 --> 00:53:06,812 Είσαι πολύ όμορφος. 903 00:53:07,729 --> 00:53:08,856 Μια φωτογραφία; 904 00:53:10,649 --> 00:53:13,402 Άφησα το κινητό στο σπίτι. Επίτηδες. 905 00:53:13,485 --> 00:53:14,945 -Τι; -Ναι. 906 00:53:15,028 --> 00:53:16,947 -Δεν σε πιστεύω. -Το άφησα. 907 00:53:17,030 --> 00:53:18,991 -Δεν σε πιστεύω. -Δεν το έχω. 908 00:53:19,074 --> 00:53:21,743 Το άφησα. Θέλω μόνο να μιλάμε. 909 00:53:34,339 --> 00:53:35,382 Σπάσ' τη. 910 00:53:35,465 --> 00:53:37,176 Οι δαγκάνες είναι κοφτερές. 911 00:53:38,802 --> 00:53:42,222 Είναι πολύ καλύτερα από το να πήγαινα στον χορό της τάξης. 912 00:53:42,931 --> 00:53:43,891 Γιατί δεν πήγες; 913 00:53:45,392 --> 00:53:48,395 -Επειδή δεν κάλεσα καμία. -Γιατί; 914 00:53:48,478 --> 00:53:50,105 Δεν ξέρω. Ίσως... 915 00:53:51,857 --> 00:53:55,485 μετά απ' όσα συνέβησαν στο σχολείο, ήθελα να είμαι αόρατος. 916 00:53:58,197 --> 00:53:59,865 Δεν σε βλέπουν; Δεν σε κοροϊδεύουν. 917 00:54:00,741 --> 00:54:03,702 Πρέπει να δουν ποιος είσαι. Είσαι υπέροχος. 918 00:54:05,454 --> 00:54:06,288 Ευχαριστώ 919 00:54:14,505 --> 00:54:16,507 -Τι; -Παίξε κάτι. 920 00:54:16,590 --> 00:54:17,841 Όχι. 921 00:54:17,925 --> 00:54:20,344 Είπες ότι παίζεις πιάνο. Παίξε κάτι. 922 00:54:20,427 --> 00:54:21,720 Όχι, δεν θα παίξω. 923 00:54:22,471 --> 00:54:24,181 Αν δεν παίξεις κάτι, 924 00:54:24,264 --> 00:54:27,851 θα κάνω πρόποση μπροστά σε όλους για το πόσο καλός εραστής είσαι. 925 00:54:29,228 --> 00:54:31,522 Ωραία. Καιρός να το μάθουν. 926 00:54:33,148 --> 00:54:34,733 Σταμάτα. 927 00:54:37,986 --> 00:54:40,322 Τι... Τι θες να παίξω; 928 00:54:40,405 --> 00:54:42,991 Ό,τι θέλεις. Παίξε για μένα. 929 00:54:44,660 --> 00:54:45,494 Γαμώτο. 930 00:54:46,286 --> 00:54:47,120 Γαμώτο. 931 00:54:47,871 --> 00:54:49,373 Γάμησέ τα. 932 00:54:51,166 --> 00:54:52,501 Εντάξει. 933 00:54:54,169 --> 00:54:55,003 Γαμώτο. 934 00:58:04,776 --> 00:58:05,819 Τι διάολο; 935 00:58:07,237 --> 00:58:08,405 Δεν το πιστεύω. 936 00:58:08,906 --> 00:58:10,449 Ήξερες αυτό το τραγούδι; 937 00:58:11,116 --> 00:58:13,410 Μιλήσαμε για το "Maneater". 938 00:58:14,119 --> 00:58:15,120 Κάθισα και το έμαθα. 939 00:58:15,204 --> 00:58:16,872 Τι είσαι; 940 00:58:16,955 --> 00:58:18,207 Πέρσι. 941 00:58:18,290 --> 00:58:19,875 -Νάταλι. Θεέ μου. -Γεια! 942 00:58:19,958 --> 00:58:21,710 -Τι περίεργο. -Ήταν εκπληκτικό. 943 00:58:21,793 --> 00:58:22,920 -Θεέ μου. -Ευχαριστώ. 944 00:58:23,003 --> 00:58:24,630 Φίλε, έχω να σε δω πολύ καιρό. 945 00:58:24,713 --> 00:58:26,757 Οι γονείς μου είπαν ότι θα πας στο Πρίνστον; 946 00:58:26,840 --> 00:58:28,717 -Ναι. -Κι εγώ. 947 00:58:28,800 --> 00:58:30,052 -Τι; -Κουλό, έτσι; 948 00:58:30,135 --> 00:58:31,178 -Υπέροχο! -Το ξέρω! 949 00:58:31,261 --> 00:58:32,262 Υπέροχο! 950 00:58:33,597 --> 00:58:34,640 Αυτή είναι η Μάντι. 951 00:58:34,723 --> 00:58:37,851 -Μάντι. Χαίρω πολύ. -Είσαι φίλη των γονιών του; 952 00:58:37,935 --> 00:58:39,144 Όχι. 953 00:58:40,229 --> 00:58:41,355 -Ανυπομονείς; -Ναι! 954 00:58:41,438 --> 00:58:42,731 -Θεέ μου. -Πολύ. Είναι τρελό. 955 00:58:42,814 --> 00:58:46,693 Βλέπω τα κορίτσια της πρώτης λυκείου 956 00:58:47,861 --> 00:58:52,032 και, δεν ξέρω, νιώθω πολύ... γριά. 957 00:58:52,115 --> 00:58:55,494 -Ναι. -Ναι. Χάρηκα πολύ που σε είδα. 958 00:58:55,577 --> 00:58:59,373 Δεν ξέρω τι έχετε κανονίσει, αλλά θα πάω σ' ένα πάρτι. 959 00:58:59,456 --> 00:59:01,750 Θα είναι παιδιά από το Πρίνστον. 960 00:59:01,834 --> 00:59:04,378 Έχουμε κανονίσει, αλλά σ' ευχαριστούμε. 961 00:59:04,461 --> 00:59:06,797 Να πάρει. Θα στείλω τη διεύθυνση. 962 00:59:06,880 --> 00:59:08,882 Δεν έφερε κινητό. Οπότε... 963 00:59:08,966 --> 00:59:10,843 -Θα τη στείλω σ' εσένα. -Να λείπει. 964 00:59:10,926 --> 00:59:12,135 -Δεν βλάπτει. -Βλάπτει. 965 00:59:14,179 --> 00:59:17,933 -Οδός Αμαγκάνσετ 31. -Χάρηκα πολύ για τη γνωριμία. 966 00:59:19,476 --> 00:59:21,520 -Θεέ μου. Θα γίνει χαμός. -Ναι. 967 00:59:21,603 --> 00:59:24,273 -Ανυπομονώ. -Πολύ συναρπαστικό. 968 00:59:24,356 --> 00:59:26,316 -Χάρηκα. Χάρηκα, κυρία. -Ναι. 969 00:59:26,400 --> 00:59:27,734 -Αντίο. -Καλό βράδυ. 970 00:59:27,818 --> 00:59:28,861 -Ναι. -Αντίο. 971 00:59:30,112 --> 00:59:31,113 Πολύ περίεργο. 972 00:59:31,864 --> 00:59:34,783 Δεν παρήγγειλα υποκρίτρια σκύλα για επιδόρπιο. 973 00:59:35,367 --> 00:59:36,994 Η Νάταλι είναι καλή κοπέλα. 974 00:59:37,077 --> 00:59:39,997 Παίζεις τόσο ωραία και δεν οδηγείς; 975 00:59:40,080 --> 00:59:41,874 Ναι, η αλήθεια είναι... 976 00:59:41,957 --> 00:59:44,042 Σκέφτομαι να βγάλω δίπλωμα. 977 00:59:44,126 --> 00:59:45,544 Τέλεια. -Ναι; 978 00:59:45,627 --> 00:59:47,212 Ωραία. Επειδή... 979 00:59:48,255 --> 00:59:50,507 το Πρίνστον είναι πέντε ώρες μακριά, 980 00:59:51,091 --> 00:59:52,759 αλλά αν έχω αμάξι, μπορώ να... 981 00:59:52,843 --> 00:59:55,470 Θα μπορώ να έρχομαι τα σαββατοκύριακα. 982 00:59:57,514 --> 00:59:58,724 Θα θέλεις... 983 00:59:59,766 --> 01:00:02,644 Θα θέλεις να τα περνάς στο πανεπιστήμιο. 984 01:00:03,228 --> 01:00:04,938 Ναι, μάλλον έχεις δίκιο. 985 01:00:06,732 --> 01:00:08,192 Θα με επισκέπτεσαι εσύ. 986 01:00:09,193 --> 01:00:10,402 Δεν έχω αμάξι. 987 01:00:11,028 --> 01:00:13,363 Με το τρένο είναι μόλις πέντε ωρίτσες. 988 01:00:13,989 --> 01:00:14,823 Ναι. 989 01:00:16,992 --> 01:00:19,870 Απλώς δεν... Δεν κάνω σχέση εξ αποστάσεως. 990 01:00:20,412 --> 01:00:23,874 Ακούω ότι το Μοντόκ είναι υπέροχο το φθινόπωρο. 991 01:00:23,957 --> 01:00:26,168 Χωρίς τους παραθεριστές. Οπότε... 992 01:00:30,047 --> 01:00:31,131 Είναι ταξίδι. 993 01:00:34,468 --> 01:00:36,178 Δεν ξέρω τι θέλεις. 994 01:00:39,640 --> 01:00:42,851 Θέλω να διασκεδάσουμε απόψε χωρίς να ανοίξουμε τέτοια κουβέντα. 995 01:00:47,105 --> 01:00:48,690 Θα ήθελα να φύγω, σε παρακαλώ. 996 01:00:50,275 --> 01:00:51,902 Σοβαρολογείς; 997 01:00:51,985 --> 01:00:52,819 Ναι. 998 01:00:54,404 --> 01:00:55,656 Είναι και δικός μου χορός. 999 01:00:58,200 --> 01:00:59,034 Γαμώτο. 1000 01:01:10,712 --> 01:01:12,089 Θέλω να είμαι ρεαλίστρια. 1001 01:01:12,172 --> 01:01:13,048 Ναι. 1002 01:01:14,258 --> 01:01:15,259 Κι εγώ. 1003 01:01:28,939 --> 01:01:30,315 Τώρα πίνεις; 1004 01:01:30,858 --> 01:01:33,235 Ναι. Μ' αρέσει το "βερμάουθ". 1005 01:01:35,028 --> 01:01:38,282 Ξεκινάω κολέγιο. Πρέπει να σηκώνω το ποτό, σωστά; 1006 01:01:44,037 --> 01:01:45,205 Πού πάμε; 1007 01:01:47,541 --> 01:01:48,542 Κόβουμε δρόμο. 1008 01:01:58,427 --> 01:01:59,636 Το πάρτι του Πρίνστον; 1009 01:01:59,720 --> 01:02:01,763 Είπες να κάνω παρέα με συνομήλικούς μου. 1010 01:02:02,639 --> 01:02:04,099 Δεν εννοούσα απόψε. 1011 01:02:04,183 --> 01:02:05,475 Τότε μην έρθεις. 1012 01:02:09,563 --> 01:02:10,731 Πάρτι! 1013 01:02:57,027 --> 01:02:58,529 Ξέρετε τον Πέρσι; 1014 01:03:00,948 --> 01:03:02,241 Ξέρετε τον Πέρσι; 1015 01:03:02,324 --> 01:03:04,910 Τι χαμπάρια, παίδες; Είμαι ο Κάμερον. 1016 01:03:04,993 --> 01:03:06,537 Εγκαινιάζουμε το καλοκαίρι 1017 01:03:06,620 --> 01:03:08,622 με μια παρτάρα σε σπίτι στο Μοντόκ. 1018 01:03:08,705 --> 01:03:11,458 Η σειρά μου. Τι χαμπάρια; Είμαι ο Τρας Γκούτσι. 1019 01:03:11,542 --> 01:03:14,169 Αν κάποιος που ξέρετε δέχεται μπούλινγκ, 1020 01:03:14,253 --> 01:03:15,921 μη φοβάστε να μιλήσετε. 1021 01:03:16,004 --> 01:03:17,714 -Το μπούλινγκ... -Συγγνώμη, κυρία. 1022 01:03:17,798 --> 01:03:20,092 Θα το σταματήσετε όσο γράφουμε; 1023 01:03:20,175 --> 01:03:22,177 Έβαζα μια μπιρίτσα, οξιζεναρισμένε. 1024 01:03:22,261 --> 01:03:23,554 Οξιζεναρισμένε; 1025 01:03:23,637 --> 01:03:25,681 Αυτό, φίλοι μου, θα πει μπούλινγκ. 1026 01:03:25,764 --> 01:03:28,851 Αμάν, κινητό. "Βοήθεια, με καταγράφουν". 1027 01:03:31,144 --> 01:03:32,563 Είδατε τον Πέρσι; 1028 01:03:32,646 --> 01:03:33,981 Ψιτ, μανούλι. 1029 01:03:34,648 --> 01:03:36,024 Πόσων χρονών είσαι; 1030 01:03:36,984 --> 01:03:37,985 Είκοσι τρία. 1031 01:03:38,068 --> 01:03:39,611 Έτοιμη για απόσυρση. 1032 01:03:39,695 --> 01:03:41,488 Γουστάρει κουγκαρούδες. 1033 01:03:41,572 --> 01:03:43,156 Πηδάω τις αγριόγατες. 1034 01:03:43,240 --> 01:03:45,284 Γατόνια, δεν πηδιέστε μεταξύ σας; 1035 01:03:47,160 --> 01:03:48,954 -Βαστάτε με. -Προσβόλα είναι αυτή; 1036 01:03:49,830 --> 01:03:50,956 Εννοείται, σαΐνι. 1037 01:03:51,039 --> 01:03:53,458 Γιατί να είναι προσβόλα μια ευχή για σεξ; 1038 01:03:53,542 --> 01:03:55,586 -Ξαναπές το. -Μπερδεύτηκα. 1039 01:03:55,669 --> 01:03:57,004 Δεν έκανα ομοφοβικό σχόλιο. 1040 01:03:57,087 --> 01:03:58,505 Τότε τι έκανες; 1041 01:03:59,006 --> 01:04:01,383 Ένα αστείο. Μα... Έχω πάει με κορίτσια. 1042 01:04:01,466 --> 01:04:03,218 Δεν είμαι ομοφοβική. 1043 01:04:03,302 --> 01:04:06,054 Από πού ξεφυτρώσατε; Μη με καταγράφετε. Ουδέν σχόλιο. 1044 01:04:07,931 --> 01:04:09,474 Ποιανού η μάνα είναι αυτή; 1045 01:04:12,186 --> 01:04:13,854 Μήπως είδατε τον Πέρσι; 1046 01:04:18,483 --> 01:04:19,735 Σας φαίνεται αστείο; 1047 01:04:19,818 --> 01:04:21,653 Είναι πάνω με τη Νάταλι. 1048 01:04:23,447 --> 01:04:24,573 Σιγά! 1049 01:04:31,496 --> 01:04:33,123 Στην άκρη να περάσω! 1050 01:04:34,917 --> 01:04:36,752 -Πέρσι; -Ναι; 1051 01:04:36,835 --> 01:04:38,295 Σε λένε Πέρσι; 1052 01:04:38,378 --> 01:04:39,421 Ναι. 1053 01:04:41,507 --> 01:04:42,549 Πέρσι; 1054 01:04:43,342 --> 01:04:45,052 Συγγνώμη. Συνεχίστε. 1055 01:04:45,135 --> 01:04:46,220 Πέρσι; 1056 01:04:48,472 --> 01:04:50,265 Δεν κάνει κανένας σεξ πια; 1057 01:04:53,727 --> 01:04:54,728 Πέρσι; 1058 01:04:55,312 --> 01:04:56,313 Πέρσι; 1059 01:04:57,314 --> 01:04:58,690 Άνοιξε την πόρτα. 1060 01:04:58,774 --> 01:04:59,775 Πέρσι! 1061 01:05:00,567 --> 01:05:03,445 Πέρσι, άνοιξε την πόρτα. Τελευταία σου ευκαιρία. 1062 01:05:14,748 --> 01:05:17,084 -Τον πήδηξες; -Θεέ μου. 1063 01:05:17,835 --> 01:05:19,002 -Τον πήδηξες; -Όχι. 1064 01:05:19,086 --> 01:05:20,671 Δεν έγινε τίποτα. 1065 01:05:20,754 --> 01:05:21,880 Το δωμάτιο γυρίζει. 1066 01:05:21,964 --> 01:05:23,298 Μέθυσες από τώρα; 1067 01:05:23,382 --> 01:05:26,134 Όχι, κάτι πήρε. Δεν ξέρω τι. Μάλλον ένα χάπι. 1068 01:05:26,218 --> 01:05:27,553 Πέρσι; Πήρες κάτι; 1069 01:05:28,303 --> 01:05:30,514 Πέρσι, πήρες χάπι; 1070 01:05:34,226 --> 01:05:35,060 Σήκω... 1071 01:05:39,523 --> 01:05:42,109 Χώσε δάχτυλα στον λαιμό σου. Να ξεράσεις. 1072 01:05:42,192 --> 01:05:44,278 -Δεν θέλω. -Πιο βαθιά. 1073 01:05:47,197 --> 01:05:48,198 Όχι. 1074 01:05:48,866 --> 01:05:49,950 Άσ' το σ' εμένα. 1075 01:05:58,083 --> 01:05:59,209 Νιώθεις καλύτερα; 1076 01:06:00,502 --> 01:06:02,629 Με την καμία. 1077 01:06:02,713 --> 01:06:06,258 Δεν ήξερα ότι δεν συνδυάζεις αλκοόλ με ιβουπροφαίνη. 1078 01:06:07,593 --> 01:06:08,927 Αυτό πήρες; 1079 01:06:10,804 --> 01:06:13,515 -Τη βρήκα. -Ποιος είπε το αστείο; Ποιος; 1080 01:06:13,599 --> 01:06:15,017 Είναι εδώ οι γονείς σου; 1081 01:06:15,100 --> 01:06:18,437 Θα έκανε πάρτι ο γιος μας χωρίς τη συναίνεσή μας; 1082 01:06:18,520 --> 01:06:20,606 Αυτό ήταν. Έλα. Δεν ανήκεις εδώ. 1083 01:06:20,689 --> 01:06:23,483 Δεν ανήκω εδώ; Είμαι γέννημα θρέμμα της πόλης! 1084 01:06:23,567 --> 01:06:24,568 Εσύ δεν ανήκεις εδώ. 1085 01:06:24,651 --> 01:06:27,988 Δεν ανήκεις σε πάρτι λυκείου, δεσποινίς. 1086 01:06:28,071 --> 01:06:29,990 Ναι. Φεύγουμε. Πάμε. 1087 01:06:30,073 --> 01:06:31,575 -Πάμε. -Μισό... 1088 01:06:31,658 --> 01:06:32,618 Εσύ πίσω, ναι; 1089 01:06:32,701 --> 01:06:35,120 -Είπα, άφησέ την. -Πίσω! 1090 01:06:35,204 --> 01:06:37,331 Έξω. -Μη μ' ακουμπάς. 1091 01:06:37,831 --> 01:06:39,124 -Όπα. -Πέρσι. 1092 01:06:39,208 --> 01:06:42,252 Γαμώτο! Μάντι! 1093 01:06:47,966 --> 01:06:48,842 Γαμώτο! 1094 01:06:49,676 --> 01:06:50,677 Πάμε να φύγουμε. 1095 01:07:01,396 --> 01:07:04,650 Θέλω μόνο να ξέρεις... Δεν θα σου έκανα ποτέ κακό. 1096 01:07:07,945 --> 01:07:08,946 Το ξέρω. 1097 01:07:13,700 --> 01:07:14,910 Είμαι έτοιμος για σένα. 1098 01:07:16,828 --> 01:07:17,871 Είσαι σίγουρος; 1099 01:07:17,955 --> 01:07:18,872 Ναι. 1100 01:07:21,583 --> 01:07:22,417 Εντάξει. 1101 01:07:23,460 --> 01:07:24,294 Εγώ... 1102 01:07:33,303 --> 01:07:35,722 Δεν ξέρω. Από πού ανοίγει; 1103 01:07:37,808 --> 01:07:38,976 Κάτσε να σε βοηθήσω. 1104 01:07:45,190 --> 01:07:46,567 Σ' αγαπώ. 1105 01:07:52,739 --> 01:07:55,200 Πέρσι, είσαι μεθυσμένος. 1106 01:07:56,535 --> 01:07:57,536 Λιγάκι. 1107 01:07:58,370 --> 01:08:02,457 Πειράζει; Και πάλι σ' αγαπώ. 1108 01:08:03,083 --> 01:08:05,377 Να μην το κάνουμε ενώ είσαι μεθυσμένος. 1109 01:08:06,003 --> 01:08:07,588 Όχι για την πρώτη σου φορά. 1110 01:08:08,630 --> 01:08:09,464 Εντάξει. 1111 01:08:12,593 --> 01:08:14,011 Καλύτερα να περιμένουμε. 1112 01:08:15,387 --> 01:08:16,470 Αν αυτό θέλεις. 1113 01:08:18,807 --> 01:08:19,974 Αυτό θέλω. 1114 01:08:31,778 --> 01:08:33,906 Θυμήθηκες ότι έχεις και σπίτι; 1115 01:08:35,157 --> 01:08:37,075 -Πέρασες καλά; -Ναι, πολύ καλά. 1116 01:08:37,159 --> 01:08:38,327 Ωραία. 1117 01:08:39,202 --> 01:08:41,455 Θα σε πετάξω στη δουλειά. Να τα πούμε. 1118 01:08:42,831 --> 01:08:44,791 Θα μπορούσα να οδηγήσω εγώ; 1119 01:08:45,416 --> 01:08:49,545 Σκέφτομαι να βγάλω δίπλωμα, οπότε... Να κάνω εξάσκηση. 1120 01:08:49,630 --> 01:08:51,507 Ο γιος μου με δίπλωμα οδήγησης; 1121 01:08:51,590 --> 01:08:53,342 Ναι, απλώς, ξέρεις... 1122 01:08:53,425 --> 01:08:56,053 Χρειάζομαι αμάξι για να βλέπω την κοπέλα μου. 1123 01:08:57,763 --> 01:08:58,972 Την κοπέλα σου; 1124 01:09:00,182 --> 01:09:03,684 Ναι. Το όνομά της είναι Μάντι. 1125 01:09:04,436 --> 01:09:07,356 Είναι μεγαλύτερή μου, αλλά έχει πολλή πλάκα. 1126 01:09:08,315 --> 01:09:09,733 -Αυτό είναι σημαντικό. -Ναι. 1127 01:09:09,816 --> 01:09:13,946 Δεν θέλει σχέση εξ αποστάσεως. Οπότε δεν θα πάω στο Πρίνστον. 1128 01:09:15,781 --> 01:09:16,615 Τι; 1129 01:09:17,616 --> 01:09:20,786 Να, ξέρετε... Η Μάντι είναι εδώ. 1130 01:09:21,536 --> 01:09:22,662 Είναι πιο λογικό. 1131 01:09:22,746 --> 01:09:24,121 Θα πας στο Πρίνστον. 1132 01:09:24,873 --> 01:09:25,999 Δεν θα πάω. 1133 01:09:26,875 --> 01:09:28,669 -Είμαι 19. -Εντάξει. 1134 01:09:28,751 --> 01:09:30,128 Πλέον είμαι ενήλικος. 1135 01:09:30,211 --> 01:09:33,340 Μπορώ να αποφασίσω μόνος μου. Θα μείνω εδώ, εντάξει; 1136 01:09:34,883 --> 01:09:38,303 Δεν πας να περιμένεις στο αμάξι; Ο μπαμπάς έρχεται αμέσως. 1137 01:09:42,766 --> 01:09:44,142 Τι ήταν αυτό; 1138 01:09:49,273 --> 01:09:50,523 Χαλάρωσε, εντάξει; 1139 01:09:51,148 --> 01:09:54,236 Εσύ οδηγείς για να ζεις. Αυτήν τη φορά άσ' το σ' εμένα. 1140 01:09:56,947 --> 01:09:58,490 Έβαλε στο μάτι το Tesla. 1141 01:09:58,574 --> 01:10:00,576 Πάρ' την. Θα της βάλω τις φωνές. 1142 01:10:00,659 --> 01:10:02,035 -Αλήθεια; -Ναι. 1143 01:10:02,119 --> 01:10:05,247 Στον μοναδικό άνθρωπο που μπορεί να τον μεταπείσει; 1144 01:10:05,330 --> 01:10:07,249 -Έχεις δίκιο. -Το ξέρω. 1145 01:10:07,332 --> 01:10:09,501 -Νομίζεις ότι οι δυο τους... -Δεν... 1146 01:10:09,585 --> 01:10:11,044 Τηλεφώνησέ της τώρα. 1147 01:10:18,343 --> 01:10:19,178 Γεια. 1148 01:10:19,970 --> 01:10:21,597 Θα σας τηλεφωνούσα. 1149 01:10:21,680 --> 01:10:23,557 Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω. 1150 01:10:23,640 --> 01:10:25,642 Ο Πέρσι έχει δεθεί πολύ μαζί μου. 1151 01:10:26,268 --> 01:10:27,895 Το αμάξι είναι δικό σου. 1152 01:10:29,062 --> 01:10:30,063 Αλήθεια; 1153 01:10:31,148 --> 01:10:32,316 Αν και δεν... 1154 01:10:32,399 --> 01:10:35,986 Τον έβγαλες από το καβούκι του. Αυτό θέλαμε. 1155 01:10:36,069 --> 01:10:39,323 Τώρα του καρφώθηκε η ιδέα να μείνει στο Μοντόκ και... 1156 01:10:39,406 --> 01:10:42,868 Πρέπει να τον πείσεις να πάει στο κολέγιο. 1157 01:10:45,495 --> 01:10:46,330 Ναι. 1158 01:10:47,039 --> 01:10:50,125 Ωραία. Σήμερα θα σου το μεταβιβάσω. 1159 01:10:53,420 --> 01:10:56,215 Δηλαδή, αν τον μεταπείσω, παίρνω το αμάξι; 1160 01:10:56,298 --> 01:10:58,133 Δεν χρειάζεται να κάνουμε σεξ; 1161 01:10:58,217 --> 01:11:00,219 -Εμπρός; Μάντι; -Μάντι; 1162 01:11:00,302 --> 01:11:01,136 Εμπρός; 1163 01:11:48,517 --> 01:11:49,518 Να πιω λίγο κρασί; 1164 01:11:51,353 --> 01:11:52,271 -Ναι. -Φυσικά. 1165 01:11:52,354 --> 01:11:53,355 Νομίζω ότι γίνεται. 1166 01:12:02,030 --> 01:12:03,907 Εντάξει. Φτάνει τόσο. 1167 01:12:03,991 --> 01:12:04,825 Ήρεμα. 1168 01:12:14,960 --> 01:12:16,336 Γλυκέ μου, σε παρακαλώ. 1169 01:12:17,004 --> 01:12:19,381 -Θέλεις να το απολαύσεις. Απόλαυσέ το. -Ναι. 1170 01:12:34,813 --> 01:12:36,857 Αμάν! Μήπως ξεχάστηκα και σας έβαλα την ίδια ώρα; 1171 01:12:44,615 --> 01:12:47,075 Δεν θέλετε να μάθετε για τη Μάντι; 1172 01:12:48,285 --> 01:12:51,455 Σωστά. Μάντι, από πού είσαι; 1173 01:12:52,539 --> 01:12:54,708 Από δω. Είμαι ντόπια. 1174 01:12:54,791 --> 01:12:57,419 Ναι, μάλιστα, δεν... Δεν έχεις φύγει ποτέ; 1175 01:12:57,503 --> 01:13:00,172 Είναι πανέμορφα εδώ. Σε νιώθω. 1176 01:13:01,381 --> 01:13:03,717 -Το κοτόπουλο είναι υπέροχο. -Ευχαριστώ. 1177 01:13:04,343 --> 01:13:06,678 -Η Ινές το μαγείρεψε. -Πέρσι. 1178 01:13:07,596 --> 01:13:10,849 Σημασία έχει ότι είναι νοστιμότατο. 1179 01:13:10,933 --> 01:13:12,726 Σημασία έχει η αλήθεια. 1180 01:13:13,810 --> 01:13:17,064 Και δεν υπήρξα τελείως ειλικρινής μαζί σας. 1181 01:13:17,147 --> 01:13:19,775 Δεν μπέρδεψα τις ημερομηνίες. 1182 01:13:21,068 --> 01:13:22,736 Ήθελα να σας συστήσω, 1183 01:13:22,819 --> 01:13:24,905 αλλά δεν ήξερα πώς να εξηγήσω την ηλικία σου. 1184 01:13:30,118 --> 01:13:31,578 Δεν είμαι και τόσο μεγάλη. 1185 01:13:32,246 --> 01:13:36,792 Είχα έναν συμμαθητή που παντρεύτηκε τη δασκάλα ισπανικών μας. 1186 01:13:37,543 --> 01:13:38,710 Σαράντα χρόνια διαφορά. 1187 01:13:38,794 --> 01:13:41,213 Σαράντα χρόνια; Τόσο δεν είσαι κι εσύ; 1188 01:13:41,296 --> 01:13:42,130 Όχι. 1189 01:13:44,675 --> 01:13:46,677 Δεν θα ρωτήσετε πώς γνωριστήκαμε; 1190 01:13:49,221 --> 01:13:50,222 Πώς γνωριστήκατε; 1191 01:13:50,305 --> 01:13:52,099 Θα το πεις εσύ; Θα το πω εγώ. 1192 01:13:52,182 --> 01:13:53,308 Έτσι κάνουμε εμείς. 1193 01:13:53,392 --> 01:13:56,854 Έγινε τελείως κατά τύχη. Η Μάντι ήρθε να υιοθετήσει σκύλο. 1194 01:13:56,937 --> 01:14:01,358 Ναι, αλλά απέρριψα την αίτησή της. Ήταν τελείως ακατάλληλη. 1195 01:14:01,441 --> 01:14:02,651 Αλλά τα βρήκαμε. 1196 01:14:02,734 --> 01:14:06,029 Την πρώτη μέρα της έριξα σπρέι πιπεριού. Δεν κρατιόταν. 1197 01:14:06,113 --> 01:14:07,823 Πέρσι, σε θέλω κύριο. 1198 01:14:07,906 --> 01:14:10,242 Πλάκα κάνω. 1199 01:14:10,325 --> 01:14:13,704 Έχουμε πολλά κοινά. Εγώ θα πάρω πτυχίο, εκείνη σύνταξη. 1200 01:14:15,747 --> 01:14:17,583 Θεέ μου. Χίλια συγγνώμη. 1201 01:14:17,666 --> 01:14:20,043 Πρέπει να μιλήσω, αλλά, παρακαλώ. Γνωριστείτε. 1202 01:14:20,127 --> 01:14:21,461 Πείτε τα μεταξύ σας. 1203 01:14:21,545 --> 01:14:22,671 Τα αγαπημένα μου πρόσωπα. 1204 01:14:26,633 --> 01:14:28,177 -Του το είπες; -Όχι. 1205 01:14:32,890 --> 01:14:33,724 Έφερα εργαλεία. 1206 01:14:33,807 --> 01:14:35,934 Πρέπει να γίνει γρήγορα. Τρώμε. 1207 01:14:36,018 --> 01:14:39,354 -Τι τρώτε; -Ψητό κοτόπουλο και σαλάτα. 1208 01:14:39,438 --> 01:14:41,315 Λατρεύω τη σαλάτα. 1209 01:14:49,907 --> 01:14:51,658 Θα φάει φρίκη χωρίς τα τάσια. 1210 01:14:57,623 --> 01:14:58,707 Είναι πολύ απλό. 1211 01:14:58,790 --> 01:15:02,127 Σε πλήγωσε. Πληγώνεις το αμάξι που την ενδιαφέρει. 1212 01:15:03,504 --> 01:15:05,714 Ήταν όπως κάθε τι στη ζωή μου. 1213 01:15:06,340 --> 01:15:07,925 Έργο των γονιών μου. 1214 01:15:16,600 --> 01:15:18,977 Γαμώτο! Δεν έπαθε ζημιά. 1215 01:15:19,645 --> 01:15:21,230 Ανάθεμα τα αμερικάνικα προϊόντα. 1216 01:15:30,864 --> 01:15:32,950 -Ναι. Εντάξει. -Ναι! 1217 01:15:40,624 --> 01:15:41,708 Θα πάρει το μάθημά της. 1218 01:15:46,338 --> 01:15:48,006 -Θεέ μου. -Να τος. 1219 01:15:49,466 --> 01:15:50,717 Όλα καλά; 1220 01:16:03,772 --> 01:16:04,606 Γεια. 1221 01:16:06,650 --> 01:16:07,651 Τι κάνεις; 1222 01:16:09,486 --> 01:16:10,612 Πού ήσουν; 1223 01:16:14,324 --> 01:16:15,617 Είσαι καλά; 1224 01:16:15,701 --> 01:16:17,828 Πέρσι, οι γονείς σου είναι κάτω. 1225 01:16:18,453 --> 01:16:20,038 Δεν νομίζω ότι τους πειράζει. 1226 01:16:20,706 --> 01:16:25,419 -Μπορούμε να μιλήσουμε; -Σταμάτα. Τι... Ο καρπός μου. 1227 01:16:29,548 --> 01:16:30,757 Τι συμβαίνει; 1228 01:16:36,054 --> 01:16:37,431 Έχω μπερδευτεί. 1229 01:16:38,015 --> 01:16:39,099 Επειδή... 1230 01:16:39,183 --> 01:16:41,643 Επειδή νόμιζα ότι ήθελες να κάνουμε σεξ. 1231 01:16:42,269 --> 01:16:43,187 Οπότε... 1232 01:16:43,270 --> 01:16:47,107 αν υπάρχει κάτι που δεν ξέρω, θέλω να μου το πεις. 1233 01:16:49,985 --> 01:16:51,069 Όχι. 1234 01:16:51,153 --> 01:16:52,446 Όχι; 1235 01:16:52,529 --> 01:16:53,655 Όχι. 1236 01:16:55,282 --> 01:16:56,742 Το θέλω. Ας το κάνουμε. 1237 01:16:59,703 --> 01:17:00,871 Ας κάνουμε σεξ. 1238 01:17:01,622 --> 01:17:03,999 Αυτό θέλεις; Αυτό θα σε χαροποιήσει; 1239 01:17:04,082 --> 01:17:06,043 Ναι. 1240 01:17:06,710 --> 01:17:07,544 Τέλεια. 1241 01:17:32,027 --> 01:17:33,695 Τι κάνω; 1242 01:17:33,779 --> 01:17:34,780 Έλα εσύ από πάνω. 1243 01:17:40,244 --> 01:17:43,163 -Εντάξει. Ναι. -Εντάξει. Και τώρα... 1244 01:17:44,665 --> 01:17:46,083 Εντάξει, θα σε βοηθήσω. 1245 01:17:46,708 --> 01:17:48,335 Πέρσι, δεν είσαι... 1246 01:17:49,211 --> 01:17:50,921 -Θα σε βοηθήσω... -Γαμώτο! 1247 01:18:03,141 --> 01:18:04,351 Τελείωσες κι εσύ; 1248 01:18:05,143 --> 01:18:05,978 Όχι. 1249 01:18:09,773 --> 01:18:11,400 Εκεί ήταν τα μπούτια μου. 1250 01:18:13,902 --> 01:18:14,903 Μια στιγμή να... 1251 01:18:26,498 --> 01:18:30,002 Πάντως το αμάξι σου είναι στο δάσος, πλακωμένο από ένα δέντρο. 1252 01:18:30,794 --> 01:18:31,628 Τι; 1253 01:18:32,796 --> 01:18:36,466 Έκανα τη χαζομάρα να πιστεύω ότι με γούσταρες. 1254 01:18:38,427 --> 01:18:39,469 Πέρσι. 1255 01:18:40,053 --> 01:18:41,513 Εννοούσες κάτι απ' όλα αυτά; 1256 01:18:41,597 --> 01:18:42,806 Ναι. 1257 01:18:43,557 --> 01:18:46,476 Σου είπα πράγματα που δεν ξέρει κανείς. 1258 01:18:48,395 --> 01:18:52,191 Προσπαθούσα να σώσω το σπίτι μου. Δεν ήταν προσωπικό. 1259 01:18:53,400 --> 01:18:54,818 Εμένα έτσι μου φάνηκε. 1260 01:18:54,902 --> 01:18:58,780 -Πέρσι, συγγνώμη. Χίλια συγγνώμη. -Καλύτερα να πηγαίνεις. 1261 01:19:20,761 --> 01:19:23,430 Μια μέρα εγώ θα ζω στο Παρίσι... 1262 01:19:23,514 --> 01:19:26,642 και θα επισκεφτώ το Μοντόκ, κι εσύ θα είσαι ακόμα εδώ. 1263 01:19:31,188 --> 01:19:32,856 Πόσα λεφτά έχουν οι γονείς σου; 1264 01:19:33,857 --> 01:19:36,443 Γιατί δεν τους ρωτάς; Έχετε πάρε δώσε. 1265 01:19:37,027 --> 01:19:39,613 Έχεις χρήμα. Το οικονομικό δεν σ' ανησυχεί. 1266 01:19:41,114 --> 01:19:44,159 Ώστε έχω την τέλεια ζωή; Δεν έχω προβλήματα. 1267 01:19:44,243 --> 01:19:45,786 Θα χάσω το σπίτι μου. 1268 01:19:48,080 --> 01:19:50,499 Δεν έχω φραγκάτο μπαμπά να με σώσει. 1269 01:19:50,582 --> 01:19:53,836 Μάντι, έχεις. Και θα σπαταλήσεις τη ζωή σου 1270 01:19:53,919 --> 01:19:55,921 περιμένοντας να γυρίσει να σου ζητήσει συγγνώμη. 1271 01:19:56,463 --> 01:19:59,299 Γι' αυτό δεν πήγες ποτέ πέρα από τη Νέα Υόρκη, σωστά; 1272 01:20:49,933 --> 01:20:51,310 Τι; Γκάρι, όχι. 1273 01:20:51,393 --> 01:20:53,145 Όχι. 1274 01:20:53,228 --> 01:20:54,980 Δεν είναι δικό μου το αμάξι. 1275 01:20:55,063 --> 01:20:58,901 Το όνομά σου είναι στην άδεια. Είναι δικό σου. 1276 01:21:00,903 --> 01:21:03,238 Τι να το κάνω όταν δεν παίρνει μπροστά; 1277 01:21:03,864 --> 01:21:05,115 Ποιος είπε κάτι τέτοιο; 1278 01:21:07,451 --> 01:21:09,286 Αυτά αντέχουν μια ζωή. 1279 01:21:11,079 --> 01:21:12,164 Σε αντίθεση μ' εμάς. 1280 01:21:14,708 --> 01:21:15,751 Τι; 1281 01:21:17,836 --> 01:21:19,254 Δεν μίλησα. 1282 01:21:29,973 --> 01:21:31,642 Τι διάολο; 1283 01:21:31,725 --> 01:21:33,268 Πέρσι, πρόσεχε πώς μιλάς. 1284 01:21:33,352 --> 01:21:36,480 Να λείπουν οι υποδείξεις. Εγώ είμαι ο γονιός τώρα. 1285 01:21:37,481 --> 01:21:40,150 Τι άλλο μαγειρεύατε πίσω από την πλάτη μου; 1286 01:21:42,277 --> 01:21:44,780 Με άφησες να κερδίσω στο μπάσκετ; 1287 01:21:44,863 --> 01:21:47,407 Όχι. Με κέρδισες με το σπαθί σου. 1288 01:21:47,491 --> 01:21:48,617 Και ο Κάιλ ΜακΕλρόι; 1289 01:21:49,451 --> 01:21:51,119 Ο Κάιλ ΜακΕλρόι. 1290 01:21:51,203 --> 01:21:54,122 Αυτός που μου έκανε νταηλίκια. Ζητήσατε να τον διώξουν; 1291 01:21:54,206 --> 01:21:58,168 Όχι, έμαθα ότι ήταν όνειρό του να πάει σε στρατιωτική σχολή. 1292 01:21:59,253 --> 01:22:01,880 Εντάξει, ό,τι και αν είναι αυτό, τελείωσε. 1293 01:22:02,798 --> 01:22:06,134 Δεν θα με παρακολουθείτε. Θα αλλάξω κωδικό στο κινητό. 1294 01:22:06,218 --> 01:22:07,135 Σε τι; 1295 01:22:07,803 --> 01:22:10,222 Αυτό ακριβώς εννοώ. 1296 01:22:10,305 --> 01:22:12,349 Δεν με βοηθάτε έτσι. 1297 01:22:13,642 --> 01:22:17,771 Πρέπει να μου επιτρέψετε να αποτύχω ή να πετύχω μόνος μου. 1298 01:22:18,856 --> 01:22:19,857 Καταλάβατε; 1299 01:22:22,109 --> 01:22:23,151 Μπορείτε να πηγαίνετε. 1300 01:22:24,361 --> 01:22:25,195 Εντάξει. 1301 01:22:29,074 --> 01:22:30,951 -Σταμάτα! Άσ' το. -Ναι. 1302 01:22:40,210 --> 01:22:41,587 {\an8}ΛΗΞΙΠΡΟΘΕΣΜΗ ΟΦΕΙΛΗ 1303 01:22:45,257 --> 01:22:47,301 {\an8}ΣΤΟΧΟΣ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ 22% ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ 1304 01:22:55,100 --> 01:22:55,934 Κέλι; 1305 01:22:57,227 --> 01:22:58,854 Έχω τη φωτογραφία σου. 1306 01:23:01,565 --> 01:23:02,691 Μπες μέσα. 1307 01:23:03,567 --> 01:23:04,610 Δεν μπαίνω σ' αυτό. 1308 01:23:05,110 --> 01:23:06,236 Μπες μέσα. 1309 01:23:08,447 --> 01:23:09,823 ΤΕΤΑΡΤΗ ΠΕΜΠΤΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 1310 01:23:13,327 --> 01:23:14,369 Αποτελείωσέ τον. 1311 01:23:19,708 --> 01:23:21,043 Θάνατος. 1312 01:23:50,155 --> 01:23:52,824 ΣΤΟΧΟΣ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ 100% ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ 1313 01:23:55,577 --> 01:23:57,538 Στη Μάντι! Τα κατάφερες. 1314 01:23:57,621 --> 01:24:00,290 Ναι. Βέβαια, το αμάξι είναι χτυπημένο. 1315 01:24:00,374 --> 01:24:02,918 Το καλοκαίρι έφυγε. Η πόλη είναι πάλι δική μας. 1316 01:24:03,001 --> 01:24:05,212 Θα γιορτάσουμε τις Ευχαριστίες σπίτι μου. 1317 01:24:07,464 --> 01:24:09,716 -Ναι. -Τι; 1318 01:24:12,177 --> 01:24:14,054 Εντάξει. Καλά. Θα το κάνω εγώ. 1319 01:24:14,137 --> 01:24:15,347 Ξεκινάω. 1320 01:24:18,308 --> 01:24:20,143 Η Σάρα έχει κάτι να σου πει. 1321 01:24:22,062 --> 01:24:23,063 Ευχαριστώ, Τζιμ. 1322 01:24:26,567 --> 01:24:29,111 -Μετακομίζουμε στη Φλόριντα, μάλλον. -Τι; 1323 01:24:29,695 --> 01:24:32,489 Δεν θα το κάναμε αν δεν ήταν ανάγκη. Το ξέρεις. 1324 01:24:32,573 --> 01:24:33,949 Δεν θέλω να μετακομίσω. 1325 01:24:34,032 --> 01:24:36,618 Δεν σηκώνει η τσέπη μας ένα σπίτι εδώ. 1326 01:24:36,702 --> 01:24:39,746 Δεν μπορούμε να μένουμε στο πατρικό του όταν γεννήσω. 1327 01:24:39,830 --> 01:24:42,708 -Έχουν μία τουαλέτα. -Δεν το πιστεύω. 1328 01:24:43,375 --> 01:24:45,252 Ξεμείναμε από επιλογές. Λυπάμαι. 1329 01:24:45,335 --> 01:24:48,589 -Ναι. Θέλουμε να μείνουμε. -Μη θυμώνεις. 1330 01:24:48,672 --> 01:24:50,549 Δεν θυμώνω. Απλώς... 1331 01:24:51,925 --> 01:24:53,218 Δεν το πιστεύω ότι φεύγετε. 1332 01:24:53,719 --> 01:24:56,054 Δεν το πιστεύω ότι θα μείνεις. 1333 01:24:57,306 --> 01:24:58,182 Τι θα πει αυτό; 1334 01:24:59,641 --> 01:25:02,394 Ξέρετε κάτι; Μόλις... Το φιλαράκι μου πήγε στην τουαλέτα. 1335 01:25:04,897 --> 01:25:09,109 Το μόνο που εννοώ είναι ότι... Δεν ξέρω. 1336 01:25:09,860 --> 01:25:11,904 Πόσο καιρό θα το συνεχίσεις αυτό; 1337 01:25:11,987 --> 01:25:14,990 Να κάνω σεξ με αντάλλαγμα Buick; Μάλλον ποτέ ξανά. 1338 01:25:15,073 --> 01:25:16,283 Δεν εννοούσα αυτό. 1339 01:25:16,366 --> 01:25:19,536 Έκανα ό,τι χρειαζόταν για να σώσω το σπίτι της μητέρας μου. 1340 01:25:20,078 --> 01:25:22,789 Ναι. Το 'χεις κάνει καραμέλα αυτό, αλλά... 1341 01:25:23,832 --> 01:25:26,126 Η μαμά σου ήθελε να είσαι ευτυχισμένη. 1342 01:25:27,377 --> 01:25:28,629 Και δεν φαίνεσαι ευτυχισμένη. 1343 01:25:29,004 --> 01:25:30,714 -Είμαι. -Αλήθεια; 1344 01:25:34,259 --> 01:25:35,552 Μ' αρέσει η ζωή μου εδώ. 1345 01:25:39,223 --> 01:25:40,224 Καλά. 1346 01:25:41,934 --> 01:25:44,770 Αύριο επιστρέφω στην πόλη. 1347 01:25:44,853 --> 01:25:46,772 Αύριο; Δεν γίνεται νωρίτερα; 1348 01:25:47,856 --> 01:25:48,941 Έχεις πλάκα. 1349 01:25:54,696 --> 01:25:55,697 Τι είναι αυτό; 1350 01:25:56,448 --> 01:25:58,784 Δαχτυλοπαγίδα; Γούσταρα πολύ κάτι τέτοια. 1351 01:26:02,829 --> 01:26:03,789 -Είσαι καλά; -Ναι. 1352 01:26:04,498 --> 01:26:06,500 Ώστε μένεις στην πόλη; 1353 01:26:07,626 --> 01:26:08,460 Ναι. 1354 01:26:09,753 --> 01:26:12,089 Ήρθες εδώ για το καλοκαίρι ή... 1355 01:26:12,172 --> 01:26:13,590 Μου κάνεις ανάκριση; 1356 01:26:14,341 --> 01:26:16,385 Προσπαθώ να σε γνωρίσω. 1357 01:26:17,719 --> 01:26:18,554 Συγγνώμη. 1358 01:26:23,267 --> 01:26:24,434 Έχω μια ιδέα. 1359 01:26:25,602 --> 01:26:26,687 Κλείσε τα μάτια σου. 1360 01:26:27,563 --> 01:26:29,606 Έλα, κλείσ' τα. Δώσε μου το δάχτυλό σου. 1361 01:26:33,569 --> 01:26:34,403 Μπροστά. 1362 01:26:35,362 --> 01:26:36,405 Επάνω. 1363 01:26:36,488 --> 01:26:38,115 Εντάξει. Άνοιξε τα μάτια σου. 1364 01:26:38,198 --> 01:26:39,658 Τι διάολο; 1365 01:26:39,741 --> 01:26:41,451 Είναι αηδιαστικό! 1366 01:26:42,870 --> 01:26:44,830 -Ήταν δώρο! -Μην το τραβάς! 1367 01:26:45,706 --> 01:26:46,832 Μην το τραβάς. 1368 01:26:46,915 --> 01:26:49,751 -Σπρώξε προς τα μέσα για να βγει. -Προσπαθώ. 1369 01:26:55,549 --> 01:26:58,260 Ήταν κάπως περίεργο, έτσι; 1370 01:26:59,887 --> 01:27:00,888 Τέλος πάντων... 1371 01:27:01,972 --> 01:27:03,599 Μένω στο Μπάτερι Παρκ. 1372 01:27:03,682 --> 01:27:04,516 Φύγε. 1373 01:27:05,350 --> 01:27:06,185 Ναι. 1374 01:27:17,905 --> 01:27:19,573 ΜΑΝΤΙ ΜΠΑΡΚΕΡ ΦΙΣΕΡ ΠΛΕΪΣ 331, ΜΟΝΤΟΚ 1375 01:27:19,656 --> 01:27:22,075 {\an8}ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΕΑ 1376 01:27:39,593 --> 01:27:40,594 Ορίστε. 1377 01:28:00,822 --> 01:28:01,823 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΝΤΑΓΚ ΧΑΝ 1378 01:28:01,907 --> 01:28:03,116 Νταγκ Χαν. 1379 01:28:03,200 --> 01:28:06,119 Νταγκ, η Μάντι είμαι. Θέλω να πουλήσω. 1380 01:28:06,203 --> 01:28:07,287 Τέλεια! 1381 01:28:07,371 --> 01:28:09,748 Μη χαίρεσαι. Δεν τελείωσα ακόμα. 1382 01:28:15,128 --> 01:28:16,296 Είναι εδώ; 1383 01:28:17,047 --> 01:28:17,881 Όχι. 1384 01:28:19,132 --> 01:28:22,094 Δεν απαντάει στο τηλέφωνο. Θα του πεις ότι πέρασα; 1385 01:28:22,719 --> 01:28:24,263 Εννοείται πως όχι. 1386 01:28:24,346 --> 01:28:26,014 -Αλήθεια; -Ναι. 1387 01:28:26,098 --> 01:28:27,975 Τα σκάτωσες. Είναι καλό παιδί. 1388 01:28:31,812 --> 01:28:33,188 Κοκαΐνη! 1389 01:28:38,610 --> 01:28:39,653 Εντάξει. 1390 01:28:39,736 --> 01:28:41,113 Σ' ακούω. 1391 01:28:41,196 --> 01:28:44,032 Με λένε Τζόντι κι είμαι σεσημασμένος... 1392 01:28:44,116 --> 01:28:47,286 Δεν είπα ότι απέκτησα ισχυρούς φίλους; 1393 01:28:47,369 --> 01:28:50,414 Μεταξύ αυτών, ο υπάλληλος στο τμήμα φόρου ακινήτων. 1394 01:28:50,497 --> 01:28:53,125 Και θα αυξήσει τους φόρους του ακινήτου σου. 1395 01:28:53,709 --> 01:28:54,710 Πολύ. 1396 01:28:54,793 --> 01:28:56,086 Πούλησα το σπίτι. 1397 01:28:59,798 --> 01:29:04,011 Συγγνώμη, μπορώ να πάω στην τουαλέτα σου; Για το χοντρό μου. 1398 01:29:04,845 --> 01:29:05,846 Καλά. 1399 01:29:08,015 --> 01:29:09,099 Η Μάντι είμαι. 1400 01:29:09,975 --> 01:29:11,435 Μπορώ να του μιλήσω; 1401 01:29:11,518 --> 01:29:12,895 Δεν είναι εδώ. 1402 01:29:12,978 --> 01:29:15,063 Θα πάει στο πάρτι του Πρίνστον. 1403 01:29:15,147 --> 01:29:17,107 Εντάξει. Ευχαριστώ. 1404 01:29:44,843 --> 01:29:47,262 Υπάρχουν αρκετές λέσχες να διαλέξεις... 1405 01:29:47,346 --> 01:29:48,931 αν φτάσεις στο τρίτο έτος. 1406 01:29:50,807 --> 01:29:53,227 Ανυπομονώ να κάνω σεξ στο Πρίνστον. 1407 01:29:53,310 --> 01:29:54,853 -Τι; -Σου τηλεφωνούσα. 1408 01:29:54,937 --> 01:29:56,522 Δεν μπορείς να με αγνοείς. 1409 01:29:56,605 --> 01:29:57,773 Παράτα με ήσυχο. 1410 01:29:57,856 --> 01:29:59,483 Πέρσι, μη με απομακρύνεις. 1411 01:30:00,609 --> 01:30:02,694 -Δεν σου χρωστάω τίποτα. -Σταμάτα. 1412 01:30:02,778 --> 01:30:03,779 Πέρσι! 1413 01:30:04,321 --> 01:30:05,864 Δεν σου χρωστάω τίποτα. 1414 01:30:05,948 --> 01:30:07,491 Δεν σου χρωστάω τίποτα. 1415 01:30:07,574 --> 01:30:08,784 Σου χρωστάω εγώ κάτι. 1416 01:30:09,326 --> 01:30:11,119 Η φιλία μας είναι αληθινή. 1417 01:30:11,203 --> 01:30:14,164 Χάρη σ' εσένα κατάλαβα τι πρέπει να κάνω. 1418 01:30:14,706 --> 01:30:17,543 Ήμουν πληγωμένη. Γι' αυτό πληγώνω ανθρώπους. 1419 01:30:18,293 --> 01:30:20,629 Πέρσι. Πέρσι. 1420 01:30:21,463 --> 01:30:24,466 Πέρσι, άνοιξε την πόρτα. Έλα, άνοιξέ τη. 1421 01:30:24,550 --> 01:30:25,676 Σε παρακαλώ, να μιλήσουμε. 1422 01:30:30,472 --> 01:30:31,306 Τι κάνεις; 1423 01:30:31,390 --> 01:30:34,309 Κατέβα από το καπό. Δεν θέλω παρτίδες μαζί σου. 1424 01:30:34,393 --> 01:30:36,812 Δεν κατεβαίνω αν δεν μου μιλήσεις. 1425 01:30:38,063 --> 01:30:39,731 Τότε δεν έχω άλλη επιλογή. 1426 01:30:41,358 --> 01:30:44,862 Ήρεμα, χαλάρωσε. Γαμώτο. 1427 01:30:44,945 --> 01:30:46,947 Είναι τρομακτικό. Πώς το έκανες; 1428 01:30:47,030 --> 01:30:48,866 -Τότε κατέβα! -Όχι! 1429 01:30:48,949 --> 01:30:51,618 Όχι μέχρι να πιστέψεις ότι σε νοιάζομαι. 1430 01:30:51,702 --> 01:30:54,663 Μου είπες ψέματα για να πάρεις ένα χαζο-αμάξι! 1431 01:30:54,746 --> 01:30:57,165 -Δεν με νοιάζεσαι. -Σε νοιάζομαι! 1432 01:30:57,249 --> 01:30:59,001 Κάνε στην άκρη να μιλήσουμε! 1433 01:31:00,335 --> 01:31:02,171 Κατέβα από το καπό μου! 1434 01:31:02,588 --> 01:31:03,714 Ανάγκασέ με! 1435 01:31:05,507 --> 01:31:07,217 -Φτάνει; -Όχι! 1436 01:31:07,301 --> 01:31:08,635 Θεέ μου! 1437 01:31:09,595 --> 01:31:10,512 Δεν βλέπω! 1438 01:31:11,263 --> 01:31:13,015 -Θεέ μου! -Με εμποδίζεις! 1439 01:31:13,098 --> 01:31:14,266 Πέρσι! 1440 01:31:20,230 --> 01:31:21,315 Φωτιά! 1441 01:31:33,994 --> 01:31:34,870 Σκατά. 1442 01:31:35,495 --> 01:31:36,496 Θεέ μου. 1443 01:31:40,000 --> 01:31:41,126 Σκατά. 1444 01:31:48,050 --> 01:31:49,134 Μάντι! 1445 01:31:49,218 --> 01:31:51,303 Μάντι! 1446 01:31:55,307 --> 01:31:56,475 Όλα καλά. 1447 01:32:02,022 --> 01:32:03,065 Συγγνώμη. 1448 01:32:04,149 --> 01:32:05,275 Συγγνώμη. 1449 01:32:27,714 --> 01:32:30,926 Ακόμα δεν έβγαλα δίπλωμα και διέλυσα δύο αυτοκίνητα. 1450 01:32:32,052 --> 01:32:34,638 Η Buick δεν διαλύθηκε. Την επισκεύασα. 1451 01:32:37,432 --> 01:32:38,725 Χρειαζόταν λίγη αγάπη. 1452 01:32:40,602 --> 01:32:42,688 Ο παππούς μου αυτοπυροβολήθηκε εκεί μέσα. 1453 01:32:44,648 --> 01:32:45,649 Πλάκα κάνω. 1454 01:32:47,484 --> 01:32:48,527 Σκατόπαιδο. 1455 01:32:49,570 --> 01:32:51,238 Να χαίρεσαι που ήρθα. 1456 01:32:51,989 --> 01:32:53,448 Πού θα ήσουν χωρίς εμένα; 1457 01:32:55,742 --> 01:32:58,370 Σίγουρα θα ήμουν ακόμα παρθένος. 1458 01:32:59,872 --> 01:33:01,623 Ακόμα είσαι, τζιμάνι. 1459 01:33:01,707 --> 01:33:03,000 Όχι, αυτό που κάναμε μετράει. 1460 01:33:04,626 --> 01:33:07,171 Πες στους φίλους σου στο κολέγιο ό,τι θέλεις. 1461 01:33:08,755 --> 01:33:10,340 Αν αποκτήσω φίλους. 1462 01:33:12,885 --> 01:33:14,428 Τι εννοείς; Εμείς είμαστε φίλοι. 1463 01:33:21,018 --> 01:33:23,645 Νομίζω ότι θα ξανάρθω στις Ευχαριστίες. 1464 01:33:24,229 --> 01:33:25,355 Δεν θα είμαι εδώ. 1465 01:33:27,024 --> 01:33:29,860 Πούλησα το σπίτι. Μετακομίζω στην Καλιφόρνια. 1466 01:33:40,287 --> 01:33:41,622 Θα τα καταφέρεις. 1467 01:33:44,750 --> 01:33:46,793 Τι είσαι, κανένας σοφός γκουρού; 1468 01:33:46,877 --> 01:33:49,087 Είμαι μεγαλύτερή σου. Εσύ θα τα καταφέρεις. 1469 01:33:51,256 --> 01:33:52,633 Κι οι δυο μας θα τα καταφέρουμε. 1470 01:34:01,975 --> 01:34:02,809 Μάντι; 1471 01:34:03,352 --> 01:34:04,186 Ναι; 1472 01:34:04,686 --> 01:34:05,812 Πάντως μετράει. 1473 01:34:12,528 --> 01:34:14,821 Πάω για εκτέλεση; Αυτή είναι η έκπληξη; 1474 01:34:14,905 --> 01:34:15,948 Μην κρυφοκοιτάς. 1475 01:34:16,031 --> 01:34:17,407 Ναι, όχι. Είναι καλά νέα. 1476 01:34:17,491 --> 01:34:20,118 Θα μου πεις ότι πήγες με άλλη; 1477 01:34:20,202 --> 01:34:21,370 Εντάξει. 1478 01:34:25,833 --> 01:34:28,043 -Τι κοιτάζω; -Το σπίτι. 1479 01:34:28,126 --> 01:34:29,044 Το σπίτι. 1480 01:34:29,127 --> 01:34:32,798 Αντί να πάει σε έναν ματσωμένο μαλάκα, το πουλάω σ' εσάς. 1481 01:34:32,881 --> 01:34:35,008 Ναι, σκέτο μαλάκα. 1482 01:34:35,092 --> 01:34:37,886 Που πούλησε ένα από τα σκάφη. 1483 01:34:37,970 --> 01:34:39,388 Μάντι, δεν μπορούμε. 1484 01:34:39,471 --> 01:34:41,807 Μπορούμε. Θα έβγαζε πολύ περισσότερα. 1485 01:34:41,890 --> 01:34:43,267 Έβγαλα αρκετά. 1486 01:34:44,476 --> 01:34:46,645 Οπότε θα μείνουμε. Αυτό θέλαμε. 1487 01:34:47,479 --> 01:34:49,648 Θεέ μου. 1488 01:34:52,150 --> 01:34:52,985 Περιμένετε. 1489 01:34:54,820 --> 01:34:58,574 Σωστά. Η δημιουργία σου. 1490 01:34:58,657 --> 01:35:00,450 -Να το. -Να το κρεμάσουμε; 1491 01:35:01,618 --> 01:35:04,037 Θα το κάνουμε εμείς. Με το που φύγεις. 1492 01:35:05,497 --> 01:35:07,416 Έφτασε η ώρα. 1493 01:35:07,499 --> 01:35:09,209 Πάρε μας μόλις φτάσεις. 1494 01:35:09,293 --> 01:35:11,587 Ή μην πάρεις. Δεν μας πειράζει. 1495 01:35:11,670 --> 01:35:12,671 Ναι. Όλα καλά. 1496 01:35:12,754 --> 01:35:15,257 -Θα είστε καλά; -Ναι. 1497 01:35:15,340 --> 01:35:17,634 Μας αδειάζεις τη γωνιά. Επιτέλους. 1498 01:35:18,510 --> 01:35:20,596 Ναι, έλα. Σήκω και φύγε από δω. 1499 01:35:26,852 --> 01:35:29,062 -Σας αγαπώ. -Σε αγαπάμε πολύ. 1500 01:35:29,146 --> 01:35:29,980 Κι εμείς. 1501 01:35:30,063 --> 01:35:31,231 Μη με ξεπροβοδίσετε. 1502 01:35:31,315 --> 01:35:32,649 -Όχι. -Εντάξει. 1503 01:35:32,733 --> 01:35:33,817 Εντάξει. 1504 01:35:37,279 --> 01:35:38,614 Σίγουρα δεν θες βοήθεια; 1505 01:35:39,114 --> 01:35:39,990 Όχι, το 'χω. 1506 01:35:46,622 --> 01:35:47,456 Μα... 1507 01:35:47,539 --> 01:35:49,875 -Άσ' τον. -Ναι, εντάξει. 1508 01:35:54,379 --> 01:35:55,214 Αγάπη μου. 1509 01:35:58,926 --> 01:35:59,927 Ναι, τα κατάφερα. 1510 01:36:00,552 --> 01:36:01,929 -Αξίζει. -Ναι. 1511 01:36:02,638 --> 01:36:03,472 Εντάξει. 1512 01:36:05,265 --> 01:36:08,352 -Ωραία, λοιπόν, παιδιά. -Αντίο. 1513 01:36:13,357 --> 01:36:14,733 Εντάξει. Η επόμενη. 1514 01:36:14,816 --> 01:36:16,443 -Ναι. -Εντάξει. 1515 01:36:16,527 --> 01:36:18,403 -Τα λέμε. -Εντάξει. 1516 01:36:18,487 --> 01:36:19,321 -Ναι. -Εντάξει. 1517 01:36:23,033 --> 01:36:24,034 Λάθος. Από την άλλη 1518 01:36:24,117 --> 01:36:25,452 -Αντίο. -Αντίο, γλυκέ μου. 1519 01:36:34,837 --> 01:36:36,880 Το Uber σας είναι εδώ. 1520 01:36:36,964 --> 01:36:39,049 Είπα ότι δεν θέλω κουβέντα. 1521 01:36:39,132 --> 01:36:42,970 Θα μιλάμε, φιλαράκι. Σε όλη τη διαδρομή ως το Πρίνστον. 1522 01:36:43,053 --> 01:36:46,640 Μετά θα μιλάμε στο τηλέφωνο μέχρι να φτάσω στην Καλιφόρνια. 1523 01:36:46,723 --> 01:36:48,267 Θα σου πω για το νέο μου αμόρε. 1524 01:36:50,394 --> 01:36:51,478 Νέο αμόρε; 1525 01:36:52,145 --> 01:36:53,730 Πρώην αστυνομικός. 1526 01:36:53,814 --> 01:36:54,940 Εντάξει. 1527 01:36:55,023 --> 01:36:56,692 Κάποτε ήταν εθισμένος σε ουσίες. 1528 01:36:57,317 --> 01:36:58,151 Ναι... 1529 01:36:59,194 --> 01:37:00,404 Θες να τον γνωρίσεις; 1530 01:37:00,946 --> 01:37:01,780 Όχι. 1531 01:37:01,864 --> 01:37:04,408 Εκείνος θέλει πολύ να σε γνωρίσει. Κατέβα. 1532 01:37:04,491 --> 01:37:06,368 Μάιλο! 1533 01:37:10,831 --> 01:37:11,957 Είσαι έτοιμος; 1534 01:37:13,208 --> 01:37:14,334 Ναι. 1535 01:37:15,377 --> 01:37:16,211 Εσύ; 1536 01:37:16,295 --> 01:37:17,129 Ναι. 1537 01:37:43,280 --> 01:37:45,365 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ: Αριστέα Μετζητάκου