1 00:00:38,806 --> 00:00:41,709 [TOMMY JAMES & THE SHONDELLS' "DRAGGIN' THE LINE" PLAYING] 2 00:00:50,150 --> 00:00:53,955 ♪ Makin' a livin' The old hard way ♪ 3 00:00:54,087 --> 00:00:58,526 ♪ Takin' and givin' My day by day ♪ 4 00:00:58,660 --> 00:01:04,398 ♪ I dig snow and rain And the bright sunshine ♪ 5 00:01:06,834 --> 00:01:09,938 ♪ Draggin' the line ♪ ♪ Draggin' the line ♪ 6 00:01:11,639 --> 00:01:14,374 ♪ I feel fine ♪ 7 00:01:14,509 --> 00:01:18,211 ♪ I'm talkin' 'bout Peace of mind ♪ 8 00:01:18,345 --> 00:01:19,681 [TRUCK BEEPING] 9 00:01:19,814 --> 00:01:22,717 ♪ I'm gonna take my time ♪ 10 00:01:22,850 --> 00:01:26,888 ♪ I'm gettin' the good sign ♪ 11 00:01:27,021 --> 00:01:28,923 ♪ Draggin' the line ♪ 12 00:01:29,057 --> 00:01:31,593 ♪ La la la la la la la la ♪ ♪ Draggin' the line ♪ 13 00:01:31,726 --> 00:01:35,462 ♪ Draggin' the line ♪ ♪ La la la la la la la ♪ 14 00:01:35,597 --> 00:01:39,767 ♪ Draggin' the line ♪ ♪ La la la la la la la ♪ 15 00:01:39,901 --> 00:01:41,803 Stop. Stop. 16 00:01:41,936 --> 00:01:43,337 Gary, what the fuck? 17 00:01:43,470 --> 00:01:45,172 Court order for asset seizure. 18 00:01:45,305 --> 00:01:46,774 Pay your property taxes, Maddie. 19 00:01:46,908 --> 00:01:48,108 No, this is a mistake. 20 00:01:48,241 --> 00:01:49,978 I'm negotiating a payment schedule. 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,946 Guess they're done negotiating. 22 00:01:52,080 --> 00:01:54,314 So they take my car? I'm an Uber driver. 23 00:01:54,448 --> 00:01:55,750 Not my problem. 24 00:01:55,883 --> 00:01:58,019 How am I supposed to pay their taxes bartending? 25 00:01:58,151 --> 00:02:01,154 My problem is that you went radio silent on me. 26 00:02:01,288 --> 00:02:02,991 Is that what this is about? 27 00:02:03,123 --> 00:02:07,061 No, I also have a contract with the county, but I'm saying, 28 00:02:07,194 --> 00:02:09,664 a little explanation about why I never heard from you again 29 00:02:09,797 --> 00:02:11,264 would've been nice. 30 00:02:11,398 --> 00:02:13,166 You can't just ghost people. Three months is not nothing. 31 00:02:13,300 --> 00:02:17,639 Three months? Felt longer. In a good way. 32 00:02:17,772 --> 00:02:19,272 Wait, Gary, please stop. 33 00:02:19,406 --> 00:02:20,708 You were right, okay? 34 00:02:20,842 --> 00:02:23,578 My feelings were so intense that I got scared. 35 00:02:23,711 --> 00:02:25,245 I freaked out. 36 00:02:26,814 --> 00:02:28,116 Is that true? 37 00:02:28,248 --> 00:02:30,918 Of course it's true, you big dummy. 38 00:02:31,052 --> 00:02:33,855 Last night, I was doing laundry, and I thought to myself: 39 00:02:35,255 --> 00:02:36,858 "I miss that fucker. 40 00:02:36,991 --> 00:02:39,627 I miss hearing about what the Jets were doing wrong." 41 00:02:39,761 --> 00:02:40,762 [CHUCKLES] 42 00:02:40,895 --> 00:02:41,796 What you would do differently 43 00:02:41,929 --> 00:02:43,263 if you ran the team. 44 00:02:43,397 --> 00:02:46,067 They'd be so much better. So much better. 45 00:02:46,199 --> 00:02:47,735 The other day, I saw a green sock, 46 00:02:47,869 --> 00:02:50,138 and I was like, that's Gary's. 47 00:02:53,273 --> 00:02:54,942 This feels good. 48 00:02:55,076 --> 00:02:57,477 Just say my car wasn't here, okay? 49 00:02:58,913 --> 00:03:01,082 Yeah. You know what? 50 00:03:01,214 --> 00:03:04,217 I will do that because it's not gonna be here. 51 00:03:06,754 --> 00:03:08,455 What...? That's my cousin. 52 00:03:08,589 --> 00:03:09,691 [SPEAKS ITALIAN] 53 00:03:09,824 --> 00:03:11,559 He's from Italy. 54 00:03:11,693 --> 00:03:14,128 Gary, I swear to God, he's my cousin. 55 00:03:14,261 --> 00:03:16,531 Second cousin. That's their culture. 56 00:03:16,664 --> 00:03:20,333 Have you ever been to Italy? I wanted closure, I got closure. 57 00:03:20,467 --> 00:03:21,803 Thank you. Gary, come on. 58 00:03:21,936 --> 00:03:24,672 It was a fling. No, no, it wasn't, not to me. 59 00:03:24,806 --> 00:03:26,741 My sister was right about you. 60 00:03:26,874 --> 00:03:30,712 Wait, your sister who was arrested for elder abuse? 61 00:03:30,845 --> 00:03:32,613 Okay, Gary. 62 00:03:32,747 --> 00:03:34,782 There's something seriously wrong with you. 63 00:03:36,050 --> 00:03:37,752 You think you're so perfect? 64 00:03:37,885 --> 00:03:40,021 You're indecisive, which is annoying. 65 00:03:42,222 --> 00:03:44,025 Okay, Gary, I'm sorry. Will you drop me off? 66 00:03:44,158 --> 00:03:46,127 I'm bartending at the Claw today. 67 00:03:46,259 --> 00:03:47,427 God. You know... 68 00:03:48,896 --> 00:03:50,430 I just can't decide. 69 00:03:50,565 --> 00:03:51,666 You're an asshole. 70 00:03:52,734 --> 00:03:54,635 [♪♪♪] 71 00:04:10,051 --> 00:04:12,954 [HORNS HONKING] 72 00:04:14,254 --> 00:04:15,923 You think I chose this? 73 00:04:28,268 --> 00:04:29,302 [CAR CHIRPS] 74 00:04:31,239 --> 00:04:32,673 WOMAN: Hi, Gary. What can I get you? 75 00:04:32,807 --> 00:04:34,809 Let me get a banana bread. 76 00:04:34,942 --> 00:04:36,443 Actually. Wait, hold on. 77 00:04:38,146 --> 00:04:39,479 I gotta go lemon loaf. 78 00:04:39,614 --> 00:04:41,516 [♪♪♪] 79 00:04:46,453 --> 00:04:47,387 I'm gonna... 80 00:04:49,123 --> 00:04:50,124 I want a heated... 81 00:04:53,795 --> 00:04:56,496 That's gonna be 4.50. Right. 82 00:04:56,631 --> 00:04:58,566 [BUTTON CLICKS, MACHINERY WHIRS] 83 00:05:01,102 --> 00:05:02,236 Um... 84 00:05:04,639 --> 00:05:06,073 [ENGINE STARTS] 85 00:05:09,877 --> 00:05:11,012 Come on. 86 00:05:16,150 --> 00:05:17,852 Hey. 87 00:05:17,985 --> 00:05:19,554 What the hell are you doing? 88 00:05:19,687 --> 00:05:21,354 Trying to save my house! 89 00:05:22,156 --> 00:05:23,090 [MADDIE GASPS] 90 00:05:28,963 --> 00:05:30,765 MAN 1: You got it? MAN 2: Yeah. Yeah, yeah. 91 00:05:30,898 --> 00:05:32,233 [CROWD MURMURING] 92 00:05:33,768 --> 00:05:36,170 Oh. No. No, no, no. 93 00:05:36,304 --> 00:05:38,206 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 94 00:05:41,309 --> 00:05:42,543 MAN 3: Come on, man. 95 00:05:46,247 --> 00:05:48,149 [♪♪♪] 96 00:05:55,957 --> 00:05:57,490 Aah... 97 00:05:57,625 --> 00:05:59,359 Gotta get it together, Maddie. 98 00:05:59,492 --> 00:06:01,629 One more infraction and you lose your license. 99 00:06:01,762 --> 00:06:04,364 Lot of good a license is gonna do me when I don't have a car. 100 00:06:04,497 --> 00:06:06,334 My mom left me that house. 101 00:06:06,466 --> 00:06:08,502 It's paid off. Can they do this? 102 00:06:08,636 --> 00:06:10,671 If you haven't paid your taxes, they can. 103 00:06:10,805 --> 00:06:12,372 So these rich fucks move in 104 00:06:12,506 --> 00:06:15,243 and then our taxes triple? Bullshit. 105 00:06:15,375 --> 00:06:18,279 Good news is you have till September 1st. 106 00:06:18,411 --> 00:06:22,750 You'll pay it off. Not without a car, man. 107 00:06:22,884 --> 00:06:26,187 Any idea how much money I lose every day I'm not Ubering? 108 00:06:26,320 --> 00:06:28,256 Summer's when I make my nut for the year. 109 00:06:28,388 --> 00:06:29,257 I get it. 110 00:06:29,389 --> 00:06:31,993 These people are moving in, 111 00:06:32,126 --> 00:06:33,361 trying to push me out? 112 00:06:33,493 --> 00:06:35,062 Do you have any idea what that feels like? 113 00:06:38,498 --> 00:06:41,235 Course you do. Thanks. Mm-hm. 114 00:06:41,369 --> 00:06:43,237 See you on the water. All right. 115 00:06:45,606 --> 00:06:47,541 [♪♪♪] 116 00:06:52,546 --> 00:06:55,016 MAN: Come on, dawg. You know how we do. 117 00:06:55,149 --> 00:06:57,084 New house is right on the water. 118 00:06:57,218 --> 00:06:59,553 Tore down the old place. Gotta come out. 119 00:06:59,687 --> 00:07:01,756 G and T with lime. 120 00:07:01,889 --> 00:07:04,457 Yeah, I take him out on the boat, like, every day. 121 00:07:04,592 --> 00:07:05,927 We're not open until noon. 122 00:07:07,427 --> 00:07:09,063 Know what, bro? Let me call you right back. 123 00:07:09,964 --> 00:07:10,965 Um... 124 00:07:11,098 --> 00:07:12,066 It is noon. 125 00:07:13,466 --> 00:07:15,069 It's 11:57. 126 00:07:17,371 --> 00:07:18,272 Got it. 127 00:07:20,074 --> 00:07:21,275 Now what time is it? 128 00:07:22,243 --> 00:07:23,911 [EXHALES AUDIBLY] 129 00:07:24,779 --> 00:07:26,080 It's 11:56. 130 00:07:31,052 --> 00:07:32,753 Give it back. Why not wait on your boat? 131 00:07:32,887 --> 00:07:34,956 I'll blow the foghorn when we're open. 132 00:07:35,089 --> 00:07:36,791 The fuck's wrong? Just asked for a drink. 133 00:07:36,924 --> 00:07:41,195 Hey, hey, hey. Stop that. What is going on here? 134 00:07:41,329 --> 00:07:44,098 Sir, I will make your drink for you. 135 00:07:44,231 --> 00:07:45,333 Good Lord. 136 00:07:45,465 --> 00:07:47,768 Fuck that. You need to fire her. 137 00:07:47,902 --> 00:07:49,837 I can't. She has a disability. 138 00:07:49,971 --> 00:07:51,005 What? No, I don't. 139 00:07:51,138 --> 00:07:52,373 You don't? No. 140 00:07:52,506 --> 00:07:53,808 That's the reason why I hired you. 141 00:07:53,941 --> 00:07:56,143 Bullshit. FERN: You know what? 142 00:07:56,277 --> 00:08:00,147 We cannot start off the summer like this, okay? 143 00:08:00,281 --> 00:08:02,984 You could be a bitch any other month of the year. 144 00:08:03,117 --> 00:08:05,653 Be a bitch in October. Be a bitch in March. 145 00:08:05,786 --> 00:08:07,555 Don't be a bitch in June. Okay? 146 00:08:07,688 --> 00:08:09,190 These people keep our lights on. 147 00:08:09,323 --> 00:08:11,959 These people are the reason I'm losing my house. 148 00:08:12,093 --> 00:08:14,528 [SIGHS] Sorry, Fern. I'm having a shitty morning. 149 00:08:14,662 --> 00:08:15,796 Yeah, I see that. 150 00:08:15,930 --> 00:08:18,366 [SIGHS] You know what helps me? 151 00:08:19,867 --> 00:08:21,135 Folding napkins. 152 00:08:23,637 --> 00:08:25,206 MADDIE: Oh, this car's only $1000. 153 00:08:26,507 --> 00:08:28,042 Oh, no, that's just the tires. 154 00:08:28,175 --> 00:08:31,312 Not gonna find anything on Craigslist. I've looked. 155 00:08:31,445 --> 00:08:33,381 JIM: You could always sell your kidney. 156 00:08:35,983 --> 00:08:38,452 You could sell your hair, your plasma, your eggs. 157 00:08:38,619 --> 00:08:41,055 The human body's a cash cow. People don't understand that. 158 00:08:41,188 --> 00:08:43,858 Jim, I can feel our baby getting dumber. 159 00:08:43,991 --> 00:08:45,226 Just trying to help. 160 00:08:45,359 --> 00:08:46,994 You could always rent the house out. 161 00:08:47,128 --> 00:08:50,197 No, ugh. I can't stand the thought of those summer people 162 00:08:50,331 --> 00:08:51,499 being in my house. 163 00:08:51,632 --> 00:08:53,334 Oh. Hey, hey. Look at this. 164 00:08:56,003 --> 00:08:57,304 MADDIE: "Need a car for college? 165 00:08:57,438 --> 00:08:59,607 "Date our 19-year-old son this summer. 166 00:08:59,740 --> 00:09:01,375 "He's a wonderful young man, extremely smart, 167 00:09:01,510 --> 00:09:03,377 "but socially shy. 168 00:09:03,512 --> 00:09:05,346 "Never had a girlfriend. We've tried everything. 169 00:09:05,479 --> 00:09:06,947 "We're looking for an attractive, kind, 170 00:09:07,081 --> 00:09:09,683 "intelligent woman, early to mid-20s, 171 00:09:09,817 --> 00:09:11,852 "to date him and bring him out of his shell 172 00:09:11,986 --> 00:09:13,888 "before he leaves for college in the fall. 173 00:09:14,021 --> 00:09:16,023 "In exchange, we'll give you a Buick Regal, 174 00:09:16,157 --> 00:09:17,992 "clean, rust-free, 40K miles. 175 00:09:18,125 --> 00:09:19,727 Serious inquiries only." 176 00:09:19,860 --> 00:09:21,862 "Date" is in quotes. 177 00:09:21,996 --> 00:09:24,698 It's gotta be a joke, right? JIM: No. 178 00:09:24,832 --> 00:09:27,101 Have you seen these helicopter parents? 179 00:09:27,234 --> 00:09:28,769 They'll do everything for their kids. 180 00:09:28,903 --> 00:09:31,205 Surprised they're not gonna fuck him themselves. 181 00:09:31,338 --> 00:09:33,274 It does say early to mid-20s, though. 182 00:09:33,407 --> 00:09:35,209 That's okay. I can pass for that. 183 00:09:35,342 --> 00:09:36,243 Okay. 184 00:09:36,377 --> 00:09:38,245 You won't rent your house out, 185 00:09:38,379 --> 00:09:40,748 but now you'll rent out your vag? 186 00:09:40,881 --> 00:09:42,383 The adults are talking. 187 00:09:42,517 --> 00:09:45,019 Just 'cause I'm a guy, I can't express an opinion? 188 00:09:45,152 --> 00:09:46,487 Exactly. Yeah, shut up. Yeah. 189 00:09:46,620 --> 00:09:48,289 [BLOWS RASPBERRY] You have a Road Runner tattoo 190 00:09:48,422 --> 00:09:49,623 covering your entire back. 191 00:09:49,757 --> 00:09:50,958 Don't think you should tell anybody 192 00:09:51,092 --> 00:09:52,126 what to do with their body. Nope. 193 00:09:52,259 --> 00:09:54,595 What about an OnlyFans page? 194 00:09:54,728 --> 00:09:56,630 What's an OnlyFans page, Jim? 195 00:09:58,065 --> 00:10:00,067 That would take too long. I need a car now. 196 00:10:00,201 --> 00:10:02,803 Just surprised you're considering this. That's all. 197 00:10:02,937 --> 00:10:04,271 I've had a one-night stand before 198 00:10:04,405 --> 00:10:05,806 and gotten zero Buick Regals for it. 199 00:10:05,940 --> 00:10:07,441 Babe, you don't know this, 200 00:10:07,576 --> 00:10:09,643 but women have all sorts of reasons for having sex. 201 00:10:09,777 --> 00:10:11,645 I had sex once because I didn't want to commute in the morning. 202 00:10:11,779 --> 00:10:15,216 I've had sex once to get out of playing Settlers of Catan. 203 00:10:15,349 --> 00:10:17,251 I had sex once on a first date 204 00:10:17,384 --> 00:10:18,520 'cause I thought he was gonna kill me. 205 00:10:18,686 --> 00:10:19,588 JIM: Jesus. 206 00:10:19,720 --> 00:10:20,955 You're with me now, babe. 207 00:10:21,088 --> 00:10:22,790 She's talking about you, dumbass. 208 00:10:23,757 --> 00:10:24,925 [WHOOPS] 209 00:10:26,260 --> 00:10:28,729 Yeah! Epic! 210 00:10:28,863 --> 00:10:31,132 Waves are firing. No tourists. 211 00:10:31,265 --> 00:10:34,668 You guys are missing out. It's probably not even real. 212 00:10:34,802 --> 00:10:36,670 It would be the fastest way to get a car. 213 00:10:36,804 --> 00:10:38,272 Oh, yeah. 214 00:10:38,405 --> 00:10:41,675 Kid would cream his shorts as soon as he saw you. 215 00:10:41,809 --> 00:10:43,777 Then you can just drive right home. 216 00:10:43,911 --> 00:10:45,614 Oh, my God. Jim. 217 00:10:45,746 --> 00:10:47,948 You want my opinion? 218 00:10:48,082 --> 00:10:51,719 These people use us. So why don't we use them? 219 00:10:51,852 --> 00:10:55,356 I just know my mom would've wanted me to save that house. 220 00:10:55,489 --> 00:10:57,791 Yeah. Things are so expensive now. 221 00:10:57,925 --> 00:11:00,595 Think I wanna wait tables after teaching kids all year? 222 00:11:00,728 --> 00:11:01,996 Listen to me. 223 00:11:02,129 --> 00:11:03,864 If you're really in a pinch, you can use our van. 224 00:11:03,998 --> 00:11:06,000 I'll send Sara to fuck the kid instead. 225 00:11:06,133 --> 00:11:07,701 What the fuck is wrong with you? Jim. 226 00:11:07,835 --> 00:11:09,670 Just trying to keep it light. 227 00:11:09,803 --> 00:11:11,405 Think a kid wants to have sex with you 228 00:11:11,540 --> 00:11:13,140 in your current condition? 229 00:11:13,274 --> 00:11:15,442 Get back into the sea. Just opened a beer. 230 00:11:15,577 --> 00:11:17,344 Go to the sea. 231 00:11:17,478 --> 00:11:20,582 It's cold as fuck-- Go in the ocean. 232 00:11:20,714 --> 00:11:22,149 Might just keep paddling. 233 00:11:24,952 --> 00:11:26,854 [♪♪♪] 234 00:11:54,348 --> 00:11:56,250 [THE STOOGES' "DOWN ON THE STREET" PLAYING] 235 00:11:58,152 --> 00:11:59,086 ♪ Ooh! ♪ 236 00:12:02,624 --> 00:12:05,092 ♪ Ow! Whoo! ♪ 237 00:12:09,997 --> 00:12:11,899 [PANTING] 238 00:12:14,401 --> 00:12:15,970 ♪ No wall ♪ 239 00:12:16,103 --> 00:12:17,938 ♪ No wall ♪ 240 00:12:18,072 --> 00:12:19,574 ♪ No wall ♪ 241 00:12:33,153 --> 00:12:35,022 [LINE RINGS] 242 00:12:35,155 --> 00:12:36,290 [MOTOR WHIRS] 243 00:12:41,061 --> 00:12:42,963 [♪♪♪] 244 00:13:04,519 --> 00:13:06,020 ALLISON: Maddie. 245 00:13:06,153 --> 00:13:07,288 Oh, hi. Hi. 246 00:13:07,421 --> 00:13:08,757 Hey. 247 00:13:08,889 --> 00:13:10,357 ALLISON: Any trouble finding the place? 248 00:13:10,491 --> 00:13:11,559 No. 249 00:13:11,693 --> 00:13:13,827 No. Found it. 250 00:13:13,961 --> 00:13:16,297 Oh, well, welcome to our home. 251 00:13:16,430 --> 00:13:19,734 I'm Allison and this is my husband, Laird. 252 00:13:19,867 --> 00:13:21,736 Layered? Like lasagna? 253 00:13:21,869 --> 00:13:24,606 Lasagna? No. Laird. 254 00:13:24,739 --> 00:13:26,508 Laird. Am I saying that right? 255 00:13:26,641 --> 00:13:28,643 Yeah, one syllable. Laird. 256 00:13:28,777 --> 00:13:30,477 Okay. 257 00:13:30,612 --> 00:13:33,548 Just call me Laird. I can't. 258 00:13:33,682 --> 00:13:35,816 So should I come up, or do you wanna come down here? 259 00:13:35,949 --> 00:13:37,752 Come on. Yeah, come on up. 260 00:13:37,885 --> 00:13:39,153 That'd be great. LAIRD: Come on up. 261 00:13:39,920 --> 00:13:41,690 [GRUNTING] 262 00:13:52,299 --> 00:13:54,034 I just want you to know, 263 00:13:54,168 --> 00:13:57,471 we have the utmost respect for sex workers. 264 00:13:57,605 --> 00:13:58,807 I am... 265 00:13:58,939 --> 00:14:00,374 not a sex worker. 266 00:14:00,508 --> 00:14:03,712 Not that there's anything wrong. Oh, no. 267 00:14:03,844 --> 00:14:08,382 So, Maddie, tell us about yourself. 268 00:14:08,516 --> 00:14:10,518 Where you from? Here, actually. 269 00:14:10,652 --> 00:14:12,019 Wow, a local. 270 00:14:12,152 --> 00:14:13,287 I'm jealous, heh. 271 00:14:13,420 --> 00:14:15,557 You live in paradise all year long. 272 00:14:15,690 --> 00:14:18,859 I meant to ask this on the phone, but how old are you? 273 00:14:18,992 --> 00:14:20,562 Well... 274 00:14:20,695 --> 00:14:25,933 I know you were looking for someone early to mid-20s. 275 00:14:26,066 --> 00:14:29,169 I'm slightly older. Right. How old? 276 00:14:29,303 --> 00:14:30,304 I just turned 29. 277 00:14:30,437 --> 00:14:31,740 Recently? Last year. 278 00:14:31,872 --> 00:14:33,508 So you're 29? Last year. 279 00:14:33,641 --> 00:14:36,276 And how old are you, like, right now? 280 00:14:36,410 --> 00:14:38,245 One more year older. So 30. 281 00:14:38,379 --> 00:14:40,147 Yeah. 32. 282 00:14:42,015 --> 00:14:43,450 I... 283 00:14:43,585 --> 00:14:44,652 May I be frank? 284 00:14:46,654 --> 00:14:48,088 I'm assuming that I'm here 285 00:14:48,222 --> 00:14:49,724 because you haven't found anyone yet, 286 00:14:49,858 --> 00:14:51,860 and the reason you haven't found anyone yet 287 00:14:51,992 --> 00:14:54,829 is because young girls are idiots. 288 00:14:54,962 --> 00:14:56,698 That's not their fault. They're young. 289 00:14:56,831 --> 00:14:58,031 But... 290 00:14:58,165 --> 00:15:00,934 this is your son we're talking about. 291 00:15:01,068 --> 00:15:04,905 What you need is someone who looks like a peer, 292 00:15:05,038 --> 00:15:07,742 but has the maturity to be able to handle this 293 00:15:07,876 --> 00:15:12,146 with the tact and sensitivity the situation requires. 294 00:15:12,279 --> 00:15:13,782 She's good. Good. 295 00:15:13,914 --> 00:15:16,283 Good answer. Mm-hm. 296 00:15:16,417 --> 00:15:19,486 We've just been so worried about our son. 297 00:15:19,621 --> 00:15:23,525 Percy is so loving, and he is so sensitive, 298 00:15:23,658 --> 00:15:25,593 and he's extremely bright. 299 00:15:25,727 --> 00:15:27,595 He's going to Princeton next year. 300 00:15:27,729 --> 00:15:29,263 Oh, I've heard of it. 301 00:15:29,396 --> 00:15:31,432 He's an amazing musician, but won't play for anyone. 302 00:15:31,566 --> 00:15:34,268 He's just having a lot of trouble socially. 303 00:15:34,401 --> 00:15:35,603 You know, and as a mother, 304 00:15:35,737 --> 00:15:37,438 that's just been really hard to watch 305 00:15:37,572 --> 00:15:38,573 these past four years. 306 00:15:38,706 --> 00:15:39,908 LAIRD: Always on his phone, 307 00:15:40,040 --> 00:15:41,876 doesn't come out of his room, 308 00:15:42,009 --> 00:15:45,312 he doesn't have any friends, he doesn't talk to girls. 309 00:15:45,446 --> 00:15:49,082 Doesn't drink, doesn't go to parties, doesn't drive. 310 00:15:49,216 --> 00:15:51,519 Doesn't do anything that I did. 311 00:15:51,653 --> 00:15:53,755 We can't send him to college like that. 312 00:15:53,888 --> 00:15:55,222 He'd never make it. 313 00:15:55,355 --> 00:15:57,826 Well, that's why you called a professional. 314 00:15:57,958 --> 00:16:01,428 Not a professional, just a girl who needs a car. 315 00:16:01,563 --> 00:16:05,767 Yeah. We didn't come by this easily. 316 00:16:05,900 --> 00:16:08,536 We tried everything to bring him out of his shell. 317 00:16:08,670 --> 00:16:10,070 We're at the end of our rope. 318 00:16:10,204 --> 00:16:12,406 I was shy when I was Percy's age. 319 00:16:12,540 --> 00:16:15,309 But I dated this girl before I went to college, 320 00:16:15,442 --> 00:16:17,679 and she really opened me up sexually. 321 00:16:17,812 --> 00:16:19,581 Okay. Mm-mm. Barbara. 322 00:16:19,714 --> 00:16:22,216 Anyway, by the time I got to college, 323 00:16:22,349 --> 00:16:24,985 I was out of my shell and thriving. 324 00:16:25,118 --> 00:16:26,688 Yes, and that's what we want for Percy. 325 00:16:26,821 --> 00:16:28,288 Is this him? 326 00:16:28,422 --> 00:16:29,323 Yes. 327 00:16:32,527 --> 00:16:34,629 MADDIE: Wow, he's adorable. ALLISON: Isn't he? 328 00:16:34,762 --> 00:16:36,463 Mm-hm. [FOOD CRUNCHES] 329 00:16:36,598 --> 00:16:37,498 So... 330 00:16:38,499 --> 00:16:39,466 how does this work? 331 00:16:39,601 --> 00:16:42,135 The honor system or...? 332 00:16:42,269 --> 00:16:44,338 That, and we know his passcode. Mm-hm. 333 00:16:45,807 --> 00:16:47,007 And he's not gay? 334 00:16:47,140 --> 00:16:49,276 No. We've seen his Internet history. 335 00:16:49,409 --> 00:16:51,880 Yeah, the porn is graphic, but not gay. 336 00:16:52,012 --> 00:16:55,215 A little gay. Large groups of people. Hm. 337 00:16:55,349 --> 00:16:56,518 Hm. 338 00:16:56,651 --> 00:16:59,253 Not to look a gift horse in the mouth, 339 00:16:59,386 --> 00:17:01,723 but does it have to be a Buick? 340 00:17:01,856 --> 00:17:03,858 It's just what Dad drove. Mm. 341 00:17:03,992 --> 00:17:07,662 Okay, then, why don't you date Percy and the Buick is yours? 342 00:17:07,795 --> 00:17:10,532 And don't just "date" him, you know? 343 00:17:10,665 --> 00:17:12,332 Get to know him, 'cause he's a good kid. 344 00:17:12,466 --> 00:17:14,736 So when you say date him, 345 00:17:14,869 --> 00:17:18,673 do you mean date him or date him? 346 00:17:18,806 --> 00:17:21,141 Yes. Yeah, that's correct. 347 00:17:21,275 --> 00:17:22,977 Date him. Date him hard. 348 00:17:23,110 --> 00:17:24,411 Okay. 349 00:17:24,546 --> 00:17:26,179 I'll date his brains out. 350 00:17:26,313 --> 00:17:28,683 So is he in his room? Should I jump out and surprise him? 351 00:17:28,816 --> 00:17:30,585 No. No, no, no. He's not here. 352 00:17:30,718 --> 00:17:32,887 He can't know about this. Nobody can know about this. 353 00:17:33,021 --> 00:17:36,223 Nobody can know about this. 354 00:17:36,356 --> 00:17:37,424 Also, it would devastate him, 355 00:17:37,559 --> 00:17:38,893 which would defeat the purpose 356 00:17:39,027 --> 00:17:40,695 of building up his confidence. 357 00:17:40,828 --> 00:17:42,229 Right. Right. 358 00:17:42,362 --> 00:17:43,932 He volunteers at the animal shelter 359 00:17:44,064 --> 00:17:45,132 from 10 to 6. 360 00:17:45,265 --> 00:17:46,568 We thought maybe you could go 361 00:17:46,701 --> 00:17:49,069 and act like you wanna adopt a dog. 362 00:17:49,202 --> 00:17:50,772 And I don't see this happening, 363 00:17:50,905 --> 00:17:54,842 but if Percy dates somebody the organic way... 364 00:17:54,976 --> 00:17:55,977 Got it. [SNAPS] 365 00:17:56,109 --> 00:17:57,444 Better get to work. Yeah. 366 00:17:57,579 --> 00:17:59,581 [♪♪♪] 367 00:18:10,959 --> 00:18:13,293 I'm drifting. I'm drifting, I'm drifting, I'm drifting. 368 00:18:13,427 --> 00:18:15,329 [LAUGHING] 369 00:18:37,619 --> 00:18:39,621 [DOG BARKS] [BELLS ON DOOR JANGLE] 370 00:18:45,292 --> 00:18:47,194 [DOG WHINING] 371 00:18:52,100 --> 00:18:55,168 Hi. Can I interest you in some unconditional love? 372 00:18:55,302 --> 00:18:56,738 Looking for something to slobber on you? 373 00:18:56,871 --> 00:18:59,107 Can he help me? 374 00:18:59,239 --> 00:19:02,677 Well, he works with the dogs. I deal with the people. 375 00:19:03,845 --> 00:19:05,278 But you have a weird energy. 376 00:19:05,412 --> 00:19:07,280 Don't worry, I've been neutered. 377 00:19:07,414 --> 00:19:08,916 I want him. 378 00:19:10,752 --> 00:19:12,452 Percy, can you help this lady? 379 00:19:17,457 --> 00:19:19,359 Mind if I touch your wiener? 380 00:19:19,493 --> 00:19:21,361 What? Your dog. 381 00:19:22,329 --> 00:19:23,497 Oh. 382 00:19:23,631 --> 00:19:24,532 Yeah. 383 00:19:25,465 --> 00:19:26,601 Um... 384 00:19:26,734 --> 00:19:27,969 How can I help you? 385 00:19:28,102 --> 00:19:29,704 Um, I wanna adopt a dog. 386 00:19:29,837 --> 00:19:31,238 Oh, yeah. Sure. 387 00:19:33,206 --> 00:19:35,242 Um... Great. 388 00:19:37,612 --> 00:19:38,846 Um... 389 00:19:38,980 --> 00:19:41,015 That's a cool cartoon. It's anime. 390 00:19:41,149 --> 00:19:44,351 Yeah, animated. That's what I said. 391 00:19:44,484 --> 00:19:46,154 Um, excuse me. I need your help. 392 00:19:46,319 --> 00:19:48,089 Oh! Sorry, sorry. Okay. 393 00:19:48,221 --> 00:19:49,891 What kind of dog are you looking to adopt? 394 00:19:50,024 --> 00:19:52,026 I wish I could adopt them all. 395 00:19:52,160 --> 00:19:53,795 Which is the most fucked up? 396 00:19:55,029 --> 00:19:58,066 Um, the most messed up is Milo. 397 00:19:58,198 --> 00:19:59,801 This is Milo. Um... 398 00:19:59,934 --> 00:20:01,569 He's been here the longest. 399 00:20:02,369 --> 00:20:03,738 Um... 400 00:20:03,871 --> 00:20:05,707 He was a drug dog for the state police, 401 00:20:05,840 --> 00:20:07,407 but they forced him into retirement 402 00:20:07,542 --> 00:20:10,645 because he got addicted to C-O-C-A-I-N-E. 403 00:20:10,778 --> 00:20:11,713 Cocaine? 404 00:20:11,846 --> 00:20:13,581 [BARKING] No! Milo! 405 00:20:13,715 --> 00:20:14,816 Milo. Milo. 406 00:20:16,584 --> 00:20:18,052 If he hears the word, he gets triggered. 407 00:20:18,186 --> 00:20:20,021 Sorry, Milo. I'm fresh out. Heh, heh. 408 00:20:21,556 --> 00:20:23,390 PERCY: It's okay. It's okay. Um... 409 00:20:23,524 --> 00:20:25,093 I have to ask you questions 410 00:20:25,225 --> 00:20:28,328 just to make sure you're a suitable candidate. 411 00:20:28,462 --> 00:20:30,263 We do it with everyone. It's the rules. 412 00:20:30,397 --> 00:20:32,232 Oh, a little rule follower, huh? 413 00:20:32,365 --> 00:20:34,535 Yeah, they're super important. Mm. 414 00:20:34,669 --> 00:20:37,471 So is there, like, an office or somewhere private? 415 00:20:39,006 --> 00:20:40,007 An office. 416 00:20:40,141 --> 00:20:41,743 Come right this way. Great. 417 00:20:42,910 --> 00:20:45,113 Maddie Barker. 418 00:20:46,714 --> 00:20:48,482 I feel so far from you. 419 00:20:48,616 --> 00:20:50,818 [COUCH SCRAPING LOUDLY AGAINST FLOOR] 420 00:21:05,265 --> 00:21:06,167 [SIGHS] 421 00:21:13,508 --> 00:21:15,475 [KEYBOARD CLACKING] Um... 422 00:21:15,610 --> 00:21:16,577 Spouse? 423 00:21:17,545 --> 00:21:19,747 Um, currently single. 424 00:21:19,881 --> 00:21:21,149 Thank God too. 425 00:21:21,281 --> 00:21:23,684 You can just have more fun. Be spontaneous. 426 00:21:23,818 --> 00:21:25,720 "Unmarried." 427 00:21:25,853 --> 00:21:27,221 Children? 428 00:21:27,354 --> 00:21:29,289 No. God, no. Too young. 429 00:21:29,422 --> 00:21:31,793 Having fun still. Meeting new people. I love that. 430 00:21:32,960 --> 00:21:33,995 "Childless." 431 00:21:36,496 --> 00:21:37,965 Why do you want to adopt a dog? 432 00:21:38,099 --> 00:21:40,201 Because I can't have dogs of my own. 433 00:21:44,972 --> 00:21:47,575 And what do you plan to do with the dog if you move? 434 00:21:47,708 --> 00:21:50,443 I'm not moving. Well, if you did. 435 00:21:50,578 --> 00:21:52,780 I have lived here my whole life. Not going anywhere. 436 00:21:52,914 --> 00:21:54,949 Oh, sorry. I di-- I didn't mean to pry. 437 00:21:55,082 --> 00:21:56,617 No. Pry. 438 00:21:57,718 --> 00:21:58,986 Pry me open. 439 00:22:03,423 --> 00:22:04,592 Um... 440 00:22:08,029 --> 00:22:09,396 Oh, what? Already? 441 00:22:10,264 --> 00:22:11,732 Um, okay. Sorry. 442 00:22:11,866 --> 00:22:14,001 I'll have to send this application up to my supervisor. 443 00:22:14,135 --> 00:22:16,336 Come on. Gotta be more questions. 444 00:22:16,469 --> 00:22:19,640 Yes, there are, but, um, I have to start closing up. 445 00:22:19,774 --> 00:22:22,409 So, um, yeah. You can come back another day, though. 446 00:22:22,543 --> 00:22:24,679 I might not want a dog another day. 447 00:22:24,812 --> 00:22:27,480 I want a dog right now. 448 00:22:27,615 --> 00:22:30,284 Well, then, pet ownership may not be for you. 449 00:22:30,417 --> 00:22:32,854 You sound a lot like the kind of person 450 00:22:32,987 --> 00:22:36,389 we would normally take a dog from. 451 00:22:37,825 --> 00:22:39,392 How about I give you a ride home? 452 00:22:39,527 --> 00:22:40,995 And we can keep talking? 453 00:22:41,128 --> 00:22:44,632 You're on the way. How do you know where I live? 454 00:22:44,765 --> 00:22:46,167 Your parents told me. 455 00:22:46,300 --> 00:22:48,970 What? It's on your school bag. 456 00:22:51,272 --> 00:22:53,274 Oh, heh. [KNOCK ON DOOR] 457 00:22:54,876 --> 00:22:56,177 Everything under control? 458 00:22:56,310 --> 00:22:57,712 PERCY: Um, hey, Crispin, 459 00:22:57,845 --> 00:23:00,413 what's the company policy about leaving early? 460 00:23:00,548 --> 00:23:02,984 It's like we super can't do that, right? 461 00:23:03,117 --> 00:23:05,219 Would that be, you know, frowned upon? 462 00:23:05,353 --> 00:23:07,355 Oh, come on. Let's go. 463 00:23:07,487 --> 00:23:08,756 Okay. 464 00:23:08,890 --> 00:23:09,924 Okay. 465 00:23:10,057 --> 00:23:11,692 You can finish alone, right? 466 00:23:11,826 --> 00:23:13,393 Bet you do it all the time. Uh... 467 00:23:13,527 --> 00:23:14,929 Thanks. 468 00:23:15,062 --> 00:23:15,997 Bye. 469 00:23:17,298 --> 00:23:18,699 Okay, then. 470 00:23:18,833 --> 00:23:19,734 Approved. 471 00:23:24,171 --> 00:23:26,941 That's your car? It is for tonight. 472 00:23:29,010 --> 00:23:30,778 Actually, um, you know what? 473 00:23:30,912 --> 00:23:32,445 This sucks, but I just remembered 474 00:23:32,580 --> 00:23:34,382 I rode my bike here, so... 475 00:23:34,515 --> 00:23:36,918 This is what-- I'll go on this. 476 00:23:37,051 --> 00:23:38,052 Well, that's okay. 477 00:23:41,055 --> 00:23:43,224 I can just throw it in the back. 478 00:23:43,357 --> 00:23:44,592 You can ride up front with me. 479 00:23:49,530 --> 00:23:50,965 Oh, come on. I won't bite. 480 00:23:53,267 --> 00:23:54,568 Unless you want me to. 481 00:23:58,372 --> 00:24:01,309 Okay. But no biting. 482 00:24:01,441 --> 00:24:04,545 ♪ Stroke me, stroke me ♪ ♪ Stroke ♪ 483 00:24:04,679 --> 00:24:07,214 I mean, whatever. I've been with girls a couple times. 484 00:24:07,348 --> 00:24:08,883 Where's the rest of my seat belt? 485 00:24:09,016 --> 00:24:10,685 It's a lap belt. 486 00:24:10,818 --> 00:24:14,221 Pretend you're on an airplane. I'll be your flight attendant. 487 00:24:14,355 --> 00:24:16,524 Why is the flight attendant flying the plane? 488 00:24:16,657 --> 00:24:18,726 I've killed the pilot and taken over the plane. 489 00:24:18,859 --> 00:24:19,927 You're my hostage. 490 00:24:20,061 --> 00:24:22,229 ♪ Stroke, stroke ♪ 491 00:24:22,363 --> 00:24:24,799 ♪ Stroke, stroke ♪ 492 00:24:24,932 --> 00:24:27,501 ♪ Stroke, stroke ♪ 493 00:24:31,639 --> 00:24:34,508 This isn't the way to my house. It's a shortcut. 494 00:24:36,610 --> 00:24:39,146 ♪ Better listen now ♪ 495 00:24:39,280 --> 00:24:41,549 ♪ Said it ain't no joke ♪ 496 00:24:41,682 --> 00:24:44,151 ♪ Don't let your conscience Fail ya' ♪ 497 00:24:44,285 --> 00:24:46,120 ♪ Just do the stroke ♪ 498 00:24:48,422 --> 00:24:50,791 ♪ Don't ya' take no chances ♪ 499 00:24:50,925 --> 00:24:52,793 Give me that. What are you doing? 500 00:24:52,927 --> 00:24:55,930 Our generation and our phones, huh? 501 00:24:56,063 --> 00:24:58,498 ♪ You can't stop, you just ♪ 502 00:24:58,632 --> 00:24:59,700 We're home. 503 00:25:00,634 --> 00:25:01,669 ♪ Stroke ♪ 504 00:25:01,802 --> 00:25:02,803 Okay. 505 00:25:02,937 --> 00:25:05,506 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 506 00:25:05,639 --> 00:25:06,640 Ooh. 507 00:25:06,774 --> 00:25:08,976 [RATTLING] What you got down there? 508 00:25:09,110 --> 00:25:10,044 Something for me? 509 00:25:10,811 --> 00:25:13,214 [BOTH SCREAMING] 510 00:25:14,281 --> 00:25:16,417 Oh, fuck! Ugh! 511 00:25:16,550 --> 00:25:17,918 [BREATHING HEAVILY] 512 00:25:18,052 --> 00:25:19,387 [COUGHING] 513 00:25:20,488 --> 00:25:22,823 [BOTH GASPING] 514 00:25:22,957 --> 00:25:24,859 [BOTH SCREAMING] 515 00:25:28,362 --> 00:25:29,330 Why? 516 00:25:29,463 --> 00:25:30,831 You tried kidnapping me! 517 00:25:30,965 --> 00:25:33,901 I can't kidnap you. You're 19. Grow up. 518 00:25:34,035 --> 00:25:36,337 You put me in a van and took my phone. 519 00:25:36,470 --> 00:25:37,838 If I were kidnapping you, 520 00:25:37,972 --> 00:25:40,641 would I give my personal information first? 521 00:25:40,775 --> 00:25:43,512 Why couldn't you have used your rape whistle? 522 00:25:43,644 --> 00:25:45,046 Why would I have a rape whistle? 523 00:25:45,179 --> 00:25:47,848 Why do you have fucking Mace? 524 00:25:47,982 --> 00:25:49,383 Sorry. 525 00:25:49,518 --> 00:25:52,319 Will you get the hose, please? Please. 526 00:25:54,055 --> 00:25:55,589 [GASPING] 527 00:25:55,723 --> 00:25:58,959 Uh... Uh, it's broken. Is the water on? 528 00:25:59,093 --> 00:26:01,896 You have to turn the water on? Are you fucking with me? 529 00:26:02,029 --> 00:26:04,231 Maybe it was already on. The spigot. 530 00:26:04,365 --> 00:26:06,033 The spigot. Oh, okay. 531 00:26:06,167 --> 00:26:07,234 God. 532 00:26:07,368 --> 00:26:08,269 Oh! 533 00:26:08,402 --> 00:26:09,336 [GRUNTS] 534 00:26:10,571 --> 00:26:11,506 [SCREAMS] 535 00:26:11,639 --> 00:26:13,207 God. Fuck. 536 00:26:13,340 --> 00:26:14,942 Stop spraying me with it. I'm sorry. 537 00:26:15,076 --> 00:26:16,577 I'm trying to help. I'm sorry. 538 00:26:17,378 --> 00:26:18,913 [GROANS] 539 00:26:19,046 --> 00:26:20,815 I'm sorry. I'm sorry. 540 00:26:20,948 --> 00:26:22,683 I'm sorry. [BREATHING HEAVILY] 541 00:26:22,817 --> 00:26:24,218 I'm sorry. 542 00:26:24,351 --> 00:26:25,953 I didn't know what you were trying to do. 543 00:26:27,121 --> 00:26:28,622 I just thought you were hot. 544 00:26:28,756 --> 00:26:29,790 You think I'm hot? 545 00:26:29,924 --> 00:26:33,594 Yeah. I think you're super hot. 546 00:26:33,727 --> 00:26:36,263 Um, uh... Maybe we should go on a date, then? 547 00:26:36,397 --> 00:26:37,865 [BLOWS NOSE, SNIFFLES] 548 00:26:37,998 --> 00:26:39,433 I'll go throw another dress on. 549 00:26:39,568 --> 00:26:41,402 Oh, no, I didn't mean now. I meant, 550 00:26:41,536 --> 00:26:43,871 you know, t-tomorrow. Like... 551 00:26:44,004 --> 00:26:44,939 a real date. 552 00:26:45,072 --> 00:26:45,973 Oh. 553 00:26:47,108 --> 00:26:48,976 Yeah, that's better. 554 00:26:49,110 --> 00:26:50,111 Okay. 555 00:26:50,244 --> 00:26:51,178 Tomorrow, then. 556 00:26:53,013 --> 00:26:54,648 [VAN DOOR OPENS] 557 00:26:57,118 --> 00:26:58,252 Thank you for the ride. 558 00:26:58,385 --> 00:26:59,286 [VAN DOOR CLOSES] 559 00:27:00,955 --> 00:27:01,822 Bye. 560 00:27:04,058 --> 00:27:04,992 [SIGHS] 561 00:27:06,561 --> 00:27:08,896 Ugh. Can't believe this kid is going to Princeton. 562 00:27:09,029 --> 00:27:10,064 He's dumb as shit. 563 00:27:10,197 --> 00:27:11,499 He's just afraid of the world. 564 00:27:11,632 --> 00:27:13,834 They all are. Grew up in bubble wrap. 565 00:27:13,968 --> 00:27:16,137 My cousin, she's 20. Still lives at home. 566 00:27:16,270 --> 00:27:18,005 Won't go outside without a helmet. 567 00:27:19,273 --> 00:27:20,509 It might be a medical thing. 568 00:27:20,641 --> 00:27:23,644 The problem is the parents. They baby him. 569 00:27:23,777 --> 00:27:26,480 Anyway, I'll need the van tonight for my big date. 570 00:27:26,615 --> 00:27:27,948 No. What? 571 00:27:28,082 --> 00:27:30,684 No. Gonna take me a week to air that thing out. 572 00:27:30,818 --> 00:27:33,154 Sara's pregnant. I can't have her breathing those fumes. 573 00:27:33,287 --> 00:27:35,322 Ask Fern to borrow that Claw car. 574 00:27:37,258 --> 00:27:38,692 That'll drop his panties. 575 00:27:42,930 --> 00:27:44,698 Hey, Mel. Hi, Mel. 576 00:27:44,832 --> 00:27:46,635 Hey, guys. 577 00:27:46,767 --> 00:27:48,202 JIM: Did you hear about Mel? 578 00:27:48,335 --> 00:27:52,039 She got herself a sugar daddy. You could do that. 579 00:27:52,173 --> 00:27:55,176 Then you wouldn't have to worry about a car or property taxes. 580 00:27:55,309 --> 00:27:59,113 No. No way I'm gonna be on call to some rich asshole all summer. 581 00:27:59,246 --> 00:28:03,184 If you see me doing that, it means I've compromised who I am, 582 00:28:03,317 --> 00:28:06,353 and you can kill me because I've given up. 583 00:28:06,487 --> 00:28:09,558 I should have this Buick by now, but this kid is unfuckable. 584 00:28:09,690 --> 00:28:12,627 [SNIFF 'N' THE TEARS' "DRIVER'S SEAT" PLAYING] 585 00:28:14,862 --> 00:28:17,698 ♪ Doing all right ♪ 586 00:28:17,831 --> 00:28:21,769 ♪ A little jiving On a Saturday night ♪ 587 00:28:21,902 --> 00:28:23,672 ♪ 'N come what may ♪ 588 00:28:25,206 --> 00:28:28,142 ♪ Gonna dance the day away ♪ 589 00:28:32,813 --> 00:28:35,783 ♪ Jenny was sweet ♪ 590 00:28:35,916 --> 00:28:39,787 ♪ She always smiled For the people she'd meet ♪ 591 00:28:39,920 --> 00:28:43,023 ♪ On trouble and strife ♪ 592 00:28:43,157 --> 00:28:46,160 ♪ She had another way Of looking at life ♪ 593 00:28:47,394 --> 00:28:50,798 ♪ Driver's seat, ooh ♪ 594 00:28:50,931 --> 00:28:53,968 ♪ Driver's seat, yeah ♪ 595 00:28:55,604 --> 00:28:58,872 Well, you look like an accountant in the Bahamas. 596 00:29:00,341 --> 00:29:02,776 Heh, it was too hot for pants. 597 00:29:04,745 --> 00:29:07,281 Hi. Hi. 598 00:29:07,414 --> 00:29:10,117 I'm so glad we're doing this. A date was a great idea. 599 00:29:10,251 --> 00:29:11,752 Am I allowed to be here? 600 00:29:11,885 --> 00:29:13,454 Oh, yeah. I know the owner. It's fine. 601 00:29:13,588 --> 00:29:15,389 It's just that I'm not 21. 602 00:29:15,523 --> 00:29:16,890 That doesn't matter here. 603 00:29:17,024 --> 00:29:18,892 I think it's a federal law, but, heh-- 604 00:29:19,026 --> 00:29:20,461 [BILLIARD BALLS CRACK] 605 00:29:23,531 --> 00:29:25,499 Where is the waitress? 606 00:29:25,634 --> 00:29:28,737 I just hope my parents don't find out that I'm here. 607 00:29:28,869 --> 00:29:29,803 Do they come here? 608 00:29:29,937 --> 00:29:31,606 No, no. They track my phone. 609 00:29:31,740 --> 00:29:34,576 Wow, okay. Do they microchip you too? 610 00:29:34,709 --> 00:29:35,909 [CHUCKLES] 611 00:29:37,811 --> 00:29:39,179 There she is, the Flash. 612 00:29:39,313 --> 00:29:40,682 What do you want, Maddie? 613 00:29:40,814 --> 00:29:43,585 Uh, a Long Island iced tea for me, and... 614 00:29:43,718 --> 00:29:45,587 Pepsi, please. We only have Coke. 615 00:29:45,720 --> 00:29:46,621 Oh. 616 00:29:48,255 --> 00:29:50,759 Do you wanna go somewhere else? No, Percy. 617 00:29:50,891 --> 00:29:52,960 He'll have a Long Island iced tea too. 618 00:29:53,093 --> 00:29:54,028 Okay. 619 00:29:54,161 --> 00:29:55,095 Thank you. 620 00:29:57,632 --> 00:29:58,799 [EXHALES AUDIBLY] 621 00:29:58,932 --> 00:30:00,568 I'm really tense. 622 00:30:00,702 --> 00:30:03,404 Why? Is everything okay? Yeah, I just-- 623 00:30:03,538 --> 00:30:07,107 I had this really intense dream about you last night. 624 00:30:07,241 --> 00:30:08,677 Don't ask. 625 00:30:08,809 --> 00:30:10,645 Of course. That's private. 626 00:30:10,779 --> 00:30:12,179 Do you ever have those? 627 00:30:12,313 --> 00:30:15,282 Uh. intense dreams? Um... 628 00:30:15,416 --> 00:30:17,318 [CHUCKLING] Actually, uh, yeah. 629 00:30:17,451 --> 00:30:19,353 Tell me. 630 00:30:19,486 --> 00:30:22,256 You know Harley Quinn from Suicide Squad? 631 00:30:22,389 --> 00:30:23,223 Okay. 632 00:30:23,357 --> 00:30:24,693 I had this one dream 633 00:30:24,825 --> 00:30:27,995 where I wouldn't let her adopt a dog. 634 00:30:28,128 --> 00:30:31,265 So she'd locked me in one of the dog cages 635 00:30:31,398 --> 00:30:33,167 and dragged me back to her hideout. 636 00:30:33,300 --> 00:30:36,303 I kicked at the cage and screamed. 637 00:30:36,437 --> 00:30:37,605 And that made you come? 638 00:30:37,739 --> 00:30:40,207 Uhh... I did not. 639 00:30:40,341 --> 00:30:42,476 How is that a sex dream? 640 00:30:42,610 --> 00:30:44,512 You asked me if I have intense dreams. 641 00:30:44,646 --> 00:30:45,979 [SIGHS] 642 00:30:46,113 --> 00:30:48,382 You're right. I should've been more specific. 643 00:30:48,516 --> 00:30:49,784 [DARYL HALL & JOHN OATES' "MANEATER" PLAYING] 644 00:30:49,917 --> 00:30:51,885 I used to have nightmares about this song 645 00:30:52,019 --> 00:30:53,053 when I was a kid. 646 00:30:53,187 --> 00:30:54,355 Why? 647 00:30:54,488 --> 00:30:58,325 'Cause it's about a monster. A man-eater. 648 00:30:58,459 --> 00:31:00,094 "She only comes out at night. 649 00:31:00,227 --> 00:31:02,697 Watch out, boy. She'll chew you up." 650 00:31:02,831 --> 00:31:04,198 ♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪ 651 00:31:04,331 --> 00:31:06,233 I don't think that's what the song is about. 652 00:31:06,367 --> 00:31:07,802 I'll look into that. 653 00:31:07,935 --> 00:31:10,505 Long Island iced tea for America's sweetheart, 654 00:31:10,638 --> 00:31:11,706 and one for the boy. 655 00:31:11,840 --> 00:31:14,041 Oh, uh, good news, by the way. 656 00:31:14,174 --> 00:31:15,744 Um, we got some new dogs in today. 657 00:31:15,876 --> 00:31:18,212 So, you know, if you're still looking... 658 00:31:18,345 --> 00:31:19,714 [RETCHES] 659 00:31:20,447 --> 00:31:21,716 [GRUNTS] 660 00:31:21,850 --> 00:31:23,718 This is the worst iced tea I've ever had. 661 00:31:23,852 --> 00:31:25,486 Percy, you're going to college soon. 662 00:31:25,620 --> 00:31:27,421 You're gonna have to learn how to drink. 663 00:31:27,555 --> 00:31:29,691 Can't go your whole life scared of everything. 664 00:31:29,824 --> 00:31:31,593 I'm not scared of everything. 665 00:31:31,726 --> 00:31:33,127 Come on. Open up. 666 00:31:33,260 --> 00:31:34,395 Have your medicine. 667 00:31:34,529 --> 00:31:36,230 Come on, baby bird. I don't like it. 668 00:31:36,363 --> 00:31:37,898 Oh, shit. Well, well, 669 00:31:38,031 --> 00:31:40,100 look at what the tide dragged in. 670 00:31:41,268 --> 00:31:43,103 Hello, Travis. 671 00:31:43,237 --> 00:31:45,540 Well, I don't know if you heard, but... 672 00:31:45,673 --> 00:31:47,241 [CLICKS TONGUE] 673 00:31:47,374 --> 00:31:48,777 That's great. Congratulations. 674 00:31:48,909 --> 00:31:51,378 Congratulations. Thank you. Thank you. 675 00:31:51,513 --> 00:31:54,181 Turns out your little disappearing act, 676 00:31:54,314 --> 00:31:56,283 that was the best thing that ever happened to me. 677 00:31:56,417 --> 00:31:58,586 Well, I'm happy I could help. 678 00:31:58,720 --> 00:31:59,654 You know... 679 00:32:01,121 --> 00:32:05,426 my wife, she speaks three languages. 680 00:32:05,560 --> 00:32:07,896 She's hot as fuck. The sex is incredible, heh. 681 00:32:09,329 --> 00:32:11,465 We do everything together. All of it. 682 00:32:11,599 --> 00:32:13,802 That's great. Is her vagina dishwasher-safe? 683 00:32:13,934 --> 00:32:14,836 No. 684 00:32:16,036 --> 00:32:17,237 She's a real person. 685 00:32:18,272 --> 00:32:19,908 Unlike you. 686 00:32:20,040 --> 00:32:22,710 Wanna know what the best part is? 687 00:32:22,844 --> 00:32:25,112 When I told her that I loved her, 688 00:32:25,245 --> 00:32:28,850 she said it back to me instead of running away. 689 00:32:28,982 --> 00:32:30,350 Like a coward. 690 00:32:30,484 --> 00:32:32,654 That must've been a really exciting second date. 691 00:32:32,787 --> 00:32:35,155 [SCOFFS] [EXHALES, CHUCKLES] 692 00:32:35,289 --> 00:32:38,893 [LAUGHS] 693 00:32:39,026 --> 00:32:41,796 You better be careful of this one. Mmm. 694 00:32:42,564 --> 00:32:43,865 She is slippery. 695 00:32:43,997 --> 00:32:46,467 Bye-bye. Bye, Travis. 696 00:32:48,636 --> 00:32:51,840 Is that your ex-boyfriend? More like a friend. 697 00:32:51,972 --> 00:32:53,974 It felt like you didn't really like him. 698 00:32:54,107 --> 00:32:57,779 You met him. Do you like him? I didn't have sex with him. 699 00:32:57,912 --> 00:33:00,113 Do you want to? I can call him back over. 700 00:33:00,247 --> 00:33:02,851 Hey, Travis. No, no, no. No. 701 00:33:02,983 --> 00:33:04,451 I don't wanna do that. I just... 702 00:33:04,586 --> 00:33:06,453 I don't know why you'd have sex with someone 703 00:33:06,588 --> 00:33:07,922 if you don't like them. 704 00:33:08,088 --> 00:33:10,592 It was Christmas, I was lonely. I don't know. 705 00:33:10,725 --> 00:33:12,359 Why'd you disappear on him? 706 00:33:12,493 --> 00:33:14,896 What's with the questions? Can't we get drunk and have fun? 707 00:33:15,028 --> 00:33:17,498 Oh, sorry. Just trying to get to know you. 708 00:33:20,434 --> 00:33:22,971 Do you wanna get out of here? Yes. Please. 709 00:33:23,103 --> 00:33:25,607 Ah. I think I'm a little drunk. 710 00:33:25,740 --> 00:33:28,442 Yeah, you've been drinking a lot. 711 00:33:28,576 --> 00:33:29,476 No, I wasn't. 712 00:33:30,512 --> 00:33:32,212 God, I love the beach. 713 00:33:32,346 --> 00:33:34,582 I just feel so free out here. Don't you? 714 00:33:34,716 --> 00:33:35,683 Um... 715 00:33:35,817 --> 00:33:37,251 Yeah. 716 00:33:37,384 --> 00:33:41,890 I think it's closed, though. Oh, it's after 8, so... 717 00:33:42,022 --> 00:33:44,826 We could come back during operating hours. 718 00:33:44,959 --> 00:33:46,561 We got the whole place to ourselves. 719 00:33:46,694 --> 00:33:48,262 Lots of red flags. 720 00:33:48,395 --> 00:33:50,732 Let's go swimming. There's no lifeguards. 721 00:33:52,132 --> 00:33:53,835 Perfect. We can go skinny-dipping. 722 00:33:55,202 --> 00:33:57,672 Oh, look, no swimming. 723 00:33:57,805 --> 00:33:59,641 Oh, we tried. 724 00:33:59,774 --> 00:34:03,945 You know, those rules are more like just suggestions. 725 00:34:04,077 --> 00:34:06,346 Come on, let's get you out of these Daisy Dukes. 726 00:34:06,480 --> 00:34:08,816 Ha, ha! Maddie, I don't know. 727 00:34:11,151 --> 00:34:13,555 I'm ugly to you. I knew it. 728 00:34:13,688 --> 00:34:15,023 I knew it. What? 729 00:34:16,290 --> 00:34:17,525 N-- No. 730 00:34:19,326 --> 00:34:20,929 No. Seems like it. 731 00:34:21,061 --> 00:34:21,963 No, I... 732 00:34:23,698 --> 00:34:25,098 I think you're the... 733 00:34:25,232 --> 00:34:27,401 I think you're the prettiest person I've ever seen. 734 00:34:28,235 --> 00:34:29,136 Really? 735 00:34:30,270 --> 00:34:31,371 Pretty where? 736 00:34:31,506 --> 00:34:33,407 [♪♪♪] 737 00:34:37,077 --> 00:34:38,012 Pretty here? 738 00:34:41,315 --> 00:34:43,851 Or pretty here? 739 00:34:51,593 --> 00:34:53,226 What about sharks? 740 00:34:53,360 --> 00:34:54,261 None here. 741 00:34:54,394 --> 00:34:55,462 [WATER SPLASHES] 742 00:34:55,597 --> 00:34:56,463 Jellyfish? 743 00:34:56,598 --> 00:34:57,765 Not in season. 744 00:34:57,899 --> 00:34:59,266 It's really the lack of lifeguards 745 00:34:59,399 --> 00:35:00,835 that's causing an issue for me. 746 00:35:00,969 --> 00:35:02,402 Just get the fuck in here right now! 747 00:35:02,537 --> 00:35:04,973 Okay! Okay. Okay. 748 00:35:05,105 --> 00:35:07,775 Come on. I promise nothing's gonna happen. 749 00:35:10,912 --> 00:35:12,547 Isn't this how Jaws started? 750 00:35:17,085 --> 00:35:18,586 I'm going to trust you. 751 00:35:32,499 --> 00:35:34,334 See? It's not so bad. 752 00:35:38,039 --> 00:35:38,940 Mmm. 753 00:35:40,108 --> 00:35:41,643 PREPPY LEADER: Fuck her! 754 00:35:41,776 --> 00:35:43,978 Fuck her in the butt! 755 00:35:44,112 --> 00:35:46,279 What are they doing? I don't know. 756 00:35:46,413 --> 00:35:47,347 Hello. 757 00:35:47,481 --> 00:35:50,350 Hey, what you up to over there? 758 00:35:50,484 --> 00:35:52,954 Just doing our taxes. 759 00:35:53,087 --> 00:35:54,454 [LAUGHING, WHOOPS] These yours? 760 00:35:54,589 --> 00:35:56,490 Yeah, no need to fold them. 761 00:35:56,624 --> 00:35:58,492 Let's take her clothes. Take her clothes. 762 00:35:58,626 --> 00:36:01,129 Take her fucking clothes. They're taking our clothes. 763 00:36:01,261 --> 00:36:04,666 Hey, put that back! Suck my balls! 764 00:36:04,799 --> 00:36:06,501 Oh-ho-ho! [CONTINUES LAUGHING] 765 00:36:06,634 --> 00:36:07,869 I'm warning you. 766 00:36:08,002 --> 00:36:10,337 Bye, sea bitch. 767 00:36:10,470 --> 00:36:12,439 You said nothing bad would happen. 768 00:36:12,573 --> 00:36:15,510 We need to find an adult. Percy, you're an adult. 769 00:36:15,643 --> 00:36:16,844 Where are you going? 770 00:36:16,978 --> 00:36:18,112 [CHATTERING INDISTINCTLY] 771 00:36:18,245 --> 00:36:19,614 Oh, dude. What the fuck? 772 00:36:19,747 --> 00:36:21,015 Gross, right? Dude. 773 00:36:21,149 --> 00:36:22,315 PREPPY GIRL: It's like nasty. 774 00:36:22,449 --> 00:36:25,053 Wait, are you serious? We lost one. 775 00:36:25,185 --> 00:36:26,587 Fuck yeah. MADDIE: Come here, cunts. 776 00:36:26,721 --> 00:36:29,057 [GIRL GASPS] PREPPY LEADER: What the fuck? 777 00:36:30,158 --> 00:36:31,759 [SCREAMS] 778 00:36:31,893 --> 00:36:33,094 [GRUNTS] Shit. 779 00:36:33,226 --> 00:36:34,829 Stay the fuck back. Who wants some? 780 00:36:34,962 --> 00:36:35,830 [SCREAMS] 781 00:36:35,963 --> 00:36:37,230 [GRUNTING] Fucking... 782 00:36:38,298 --> 00:36:39,466 Come on. 783 00:36:39,600 --> 00:36:41,135 Aah! Aah! 784 00:36:41,268 --> 00:36:43,203 ♪ Oh, here she comes ♪ 785 00:36:43,336 --> 00:36:44,471 [GRUNTS] 786 00:36:45,338 --> 00:36:46,808 [GASPING] 787 00:36:49,342 --> 00:36:52,212 Come here. Come on. Come on. 788 00:36:52,345 --> 00:36:54,448 PREPPY GIRL: Oh, my God. [BOTH GRUNT] 789 00:36:54,582 --> 00:36:56,050 PREPPY LEADER: Connor. PREPPY GIRL: What the fuck? 790 00:36:57,417 --> 00:36:58,886 What about you? You want the business? 791 00:36:59,020 --> 00:37:00,188 Take it. Take it. 792 00:37:00,320 --> 00:37:01,622 Think it's cool to steal clothes? 793 00:37:01,756 --> 00:37:02,724 You need fucking help. 794 00:37:02,857 --> 00:37:04,025 PREPPY GIRL: I'm calling the cops. 795 00:37:04,158 --> 00:37:06,393 And stay the fuck out of Montauk! 796 00:37:07,394 --> 00:37:08,295 Ah... 797 00:37:09,229 --> 00:37:10,865 Where were we? 798 00:37:10,998 --> 00:37:15,069 What happened over there? I got our clothes back. 799 00:37:15,203 --> 00:37:17,939 Did you beat up those kids? No. 800 00:37:18,072 --> 00:37:20,575 They apologized. I heard screaming. 801 00:37:21,843 --> 00:37:23,410 That was the apologizing. 802 00:37:27,515 --> 00:37:31,251 I don't like this. Something's really wrong with you. 803 00:37:31,384 --> 00:37:35,223 They had our clothes, our phones, our keys, our wallets. 804 00:37:35,388 --> 00:37:38,059 I got them back. What would you have done? Nothing? 805 00:37:38,192 --> 00:37:40,762 You should be thanking me. I was coming up with a plan. 806 00:37:40,895 --> 00:37:42,964 To do what? Call your mom and dad? 807 00:37:43,097 --> 00:37:44,031 Sack up, ho. 808 00:37:45,332 --> 00:37:48,202 Sorry. That was mean. Let's fuck. 809 00:37:49,904 --> 00:37:50,905 No? 810 00:37:53,241 --> 00:37:54,642 Why not? 811 00:37:54,776 --> 00:37:57,444 Because it's like you're trying to eat me. 812 00:37:57,578 --> 00:37:58,478 [GROANING] Oh, God. 813 00:37:58,613 --> 00:37:59,747 I'm not gonna have sex 814 00:37:59,881 --> 00:38:01,481 with somebody that I don't know. 815 00:38:01,616 --> 00:38:04,085 It's better that way. Trust me. 816 00:38:04,218 --> 00:38:05,953 Not for me. 817 00:38:06,087 --> 00:38:10,490 [SIGHS] This is bullshit. I'm done. I feel sorry for you. 818 00:38:19,466 --> 00:38:21,301 Fucking waste of time. 819 00:38:21,434 --> 00:38:23,070 PERCY: Hey! Hey! 820 00:38:25,573 --> 00:38:28,509 Hey, give me my clothes. Okay. 821 00:38:28,643 --> 00:38:30,945 Here, take your little booty shorts. 822 00:38:33,413 --> 00:38:36,349 Where's my phone? Is it in your car? 823 00:38:36,483 --> 00:38:37,952 Nope. You barely even looked. 824 00:38:38,085 --> 00:38:39,654 [ENGINE STARTS] It's not in here. 825 00:38:39,787 --> 00:38:41,889 Can you check? My parents need to know where I am. 826 00:38:42,023 --> 00:38:43,591 Why? Are you a child? 827 00:38:49,396 --> 00:38:50,965 Aah! Give me my phone! 828 00:38:51,098 --> 00:38:53,835 Percy, get off my hood. Not until you give me my phone. 829 00:38:53,968 --> 00:38:56,436 I need it. Okay, guess we're doing this. 830 00:38:59,507 --> 00:39:01,709 MAN: Oh, yeah. PERCY: Okay, very funny, Maddie. 831 00:39:01,843 --> 00:39:03,544 MAN: Yo! PERCY Now let me off. 832 00:39:05,313 --> 00:39:07,081 Just give me my phone. I just need my phone. 833 00:39:07,215 --> 00:39:10,852 I will drive to fucking Chicago. Just give me my phone. 834 00:39:12,485 --> 00:39:15,488 Don't test me. 'Cause I'm fucking crazy. 835 00:39:15,623 --> 00:39:17,124 I'm stupid. I'm dumb. 836 00:39:17,258 --> 00:39:18,159 [SIREN CHIRPS] I don't give a-- 837 00:39:18,292 --> 00:39:19,560 Fuck me. 838 00:39:19,694 --> 00:39:21,195 Oh, thank God. MADDIE: Fuck. 839 00:39:22,495 --> 00:39:24,065 Idiot. Oh, thank God. 840 00:39:24,198 --> 00:39:28,135 Okay, pull over. Just pull over. Just stop. 841 00:39:28,269 --> 00:39:30,872 I'm on probation. I can't lose my license. 842 00:39:31,005 --> 00:39:32,173 OFFICER [THROUGH SPEAKERS]: Pull over. 843 00:39:33,674 --> 00:39:34,775 What the fuck are you doing? 844 00:39:34,909 --> 00:39:36,577 MADDIE: Hang on. [CROSSING BELL RINGING] 845 00:39:36,711 --> 00:39:38,613 Sorry. Hold on. 846 00:39:38,746 --> 00:39:42,049 Oh, my God! 847 00:39:42,183 --> 00:39:43,084 [SCREAMS] 848 00:39:44,619 --> 00:39:46,988 [GASPING] 849 00:39:47,121 --> 00:39:48,222 [GASPING] God. 850 00:39:58,900 --> 00:40:01,569 I'm not seeing any cops out there. I think we lost them. 851 00:40:01,702 --> 00:40:03,571 Are you sure? Keep looking. 852 00:40:03,704 --> 00:40:05,139 [SNIFFS] 853 00:40:05,273 --> 00:40:07,708 I can't believe you drove over the train tracks. 854 00:40:07,842 --> 00:40:09,476 I thought we were gonna die. 855 00:40:09,610 --> 00:40:11,979 You were really brave, holding on to the hood like that. 856 00:40:12,113 --> 00:40:13,915 Most guys would've fallen off. 857 00:40:14,048 --> 00:40:17,084 I have pretty strong hands from piano lessons. 858 00:40:17,218 --> 00:40:19,120 Ooh, we should have some music. 859 00:40:19,253 --> 00:40:20,621 Yeah, yeah. 860 00:40:20,755 --> 00:40:22,890 Hey, thank you for these clothes, by the way. 861 00:40:24,325 --> 00:40:26,394 I like your house a lot. It's cozy. 862 00:40:26,527 --> 00:40:28,596 Bedroom's the best part. I'll show you later. 863 00:40:28,729 --> 00:40:29,964 [NELLY'S 'HOT IN HERRE" PLAYING] 864 00:40:30,097 --> 00:40:32,566 ♪ So hot in herre ♪ 865 00:40:32,700 --> 00:40:34,936 ♪ So hot in ♪ 866 00:40:36,804 --> 00:40:38,471 ♪ Oh ♪ 867 00:40:38,606 --> 00:40:40,107 PERCY: Oh, we're wearing the same shorts. 868 00:40:40,241 --> 00:40:41,742 Ssh. 869 00:40:41,876 --> 00:40:43,778 ♪ Wanna a little bit a ♪ 870 00:40:43,911 --> 00:40:45,613 ♪ And a little bit a ♪ 871 00:40:47,348 --> 00:40:48,783 Did you grow up dancing? 872 00:40:50,584 --> 00:40:51,451 ♪ Just a little bit a ♪ 873 00:40:51,585 --> 00:40:53,287 Smack it. You want...? 874 00:40:53,421 --> 00:40:55,289 Me smack it? You want me to smack it? Mm-hm. 875 00:40:55,423 --> 00:40:57,925 ♪ Good gracious Ass is bodacious, uh ♪ 876 00:40:58,059 --> 00:40:59,627 Do I have your consent...? Yeah. 877 00:40:59,760 --> 00:41:01,629 Smack it. Harder. 878 00:41:03,097 --> 00:41:03,998 Hit it. 879 00:41:04,899 --> 00:41:06,701 [GRUNTS] Sorry. 880 00:41:06,834 --> 00:41:08,636 ♪ Oh, me and the rest Of my heathens ♪ 881 00:41:08,769 --> 00:41:09,837 ♪ Check it, got it locked ♪ 882 00:41:09,971 --> 00:41:11,672 So how long have you lived here? 883 00:41:13,507 --> 00:41:15,776 ♪ No deceivin' Nothin' up my sleeve 'n' ♪ 884 00:41:15,910 --> 00:41:19,947 ♪ No teasin', I need you to get Up up on the dance floor ♪ 885 00:41:20,081 --> 00:41:21,849 ♪ Give that man What he askin' for ♪ 886 00:41:21,983 --> 00:41:24,185 [CHUCKLING] Ow. Ow. Ow. 887 00:41:24,318 --> 00:41:26,921 You're a little heavy on my legs. 888 00:41:27,054 --> 00:41:28,656 You wanna switch? 889 00:41:28,789 --> 00:41:31,258 ♪ And I feel like Touchin' you, uh, uh ♪ 890 00:41:31,392 --> 00:41:32,994 ♪ And can't nobody stop The juice ♪ 891 00:41:33,127 --> 00:41:34,862 ♪ So baby, tell me What's the use ♪ 892 00:41:34,996 --> 00:41:37,465 ♪ I said It's gettin' hot in herre ♪ 893 00:41:37,598 --> 00:41:38,666 ♪ So hot ♪ 894 00:41:38,799 --> 00:41:40,801 Do you wanna go to the bedroom? 895 00:41:40,935 --> 00:41:41,836 We can take it slow. 896 00:41:42,870 --> 00:41:44,238 Yeah. 897 00:41:44,372 --> 00:41:46,507 Thank you. Are you okay? 898 00:41:46,640 --> 00:41:48,075 Yeah, I wanna-- I wanna-- 899 00:41:48,209 --> 00:41:51,145 Yeah, I'm just a little itchy. But let's go. 900 00:41:52,346 --> 00:41:53,647 Sorry. Heh-heh. 901 00:41:53,781 --> 00:41:55,649 Does it look weird? 902 00:41:55,783 --> 00:41:58,853 No, it's fine. My back itches too. 903 00:41:58,986 --> 00:42:01,355 ♪ Ain't hittin' the throttle And I be down... ♪ 904 00:42:01,489 --> 00:42:03,324 Oh, my God. What? 905 00:42:05,726 --> 00:42:06,994 Oh, God. 906 00:42:07,828 --> 00:42:09,163 [PERCY GRUNTS] 907 00:42:09,296 --> 00:42:11,232 This happens sometimes when I get anxious. 908 00:42:11,365 --> 00:42:13,401 I know you're really horny. I'm sorry. 909 00:42:13,534 --> 00:42:14,402 [SIGHS] 910 00:42:14,535 --> 00:42:15,436 [WHISPERS] Fuck. 911 00:42:16,570 --> 00:42:17,671 This is for board rash, 912 00:42:17,805 --> 00:42:19,440 but it should do the trick. 913 00:42:20,775 --> 00:42:22,076 I'm so embarrassed. 914 00:42:23,144 --> 00:42:24,178 Don't be. 915 00:42:25,946 --> 00:42:28,649 I once went to a Halloween party dressed as a baby. 916 00:42:28,783 --> 00:42:31,552 My crush was there, and as we were hooking up, 917 00:42:31,685 --> 00:42:35,256 we both realized that I got diaper rash from my costume. 918 00:42:35,389 --> 00:42:36,690 I was 21. 919 00:42:36,824 --> 00:42:38,926 You didn't wear underwear? 920 00:42:39,060 --> 00:42:40,694 Diapers are underwear. 921 00:42:40,828 --> 00:42:43,532 No, they're not. Diapers are like wearable toilets. 922 00:42:43,664 --> 00:42:45,599 Well, I didn't use it. 923 00:42:45,733 --> 00:42:46,634 Sure, you didn't. 924 00:42:48,503 --> 00:42:50,539 There's a smile. Hmm. 925 00:42:52,541 --> 00:42:55,276 I don't really have a lot to smile about. 926 00:42:55,409 --> 00:42:57,044 I can barely leave my room. 927 00:42:59,413 --> 00:43:01,516 Well, I've lived in this house my whole life. 928 00:43:01,649 --> 00:43:02,750 Really? 929 00:43:02,883 --> 00:43:05,753 I did leave once, when I was 18. 930 00:43:05,886 --> 00:43:07,788 I had this custom board 931 00:43:07,922 --> 00:43:10,291 of all the California beaches I was gonna surf. 932 00:43:10,424 --> 00:43:12,760 Made it all the way to New York City 933 00:43:12,893 --> 00:43:14,962 before I turned back around. 934 00:43:15,096 --> 00:43:17,665 Why'd you turn around? I just realized 935 00:43:17,798 --> 00:43:20,167 everything I need is here. 936 00:43:20,301 --> 00:43:22,136 And my mom got sick. So... 937 00:43:24,238 --> 00:43:25,873 I stayed to take care of her. 938 00:43:27,775 --> 00:43:29,143 Why couldn't your dad do it? 939 00:43:29,276 --> 00:43:30,579 [CHUCKLES] 940 00:43:30,711 --> 00:43:32,079 Lift up your arms. 941 00:43:35,082 --> 00:43:37,618 I had to switch schools... 942 00:43:37,751 --> 00:43:39,521 after I had a sleepover in ninth grade 943 00:43:39,653 --> 00:43:41,288 and everybody found out that I still slept 944 00:43:41,422 --> 00:43:43,791 in my parents' room sometimes, so... 945 00:43:45,259 --> 00:43:46,293 [SWALLOWS] 946 00:43:46,427 --> 00:43:47,862 It turned into this rumor 947 00:43:47,995 --> 00:43:50,698 that I slept in the same bed with them... 948 00:43:52,299 --> 00:43:54,735 and then it became that I had sex with them. 949 00:43:57,938 --> 00:43:59,440 It was awful. 950 00:43:59,574 --> 00:44:02,243 Probably why I spend so much time alone. 951 00:44:02,376 --> 00:44:03,744 You don't have any friends? 952 00:44:03,878 --> 00:44:07,248 Yeah, I have tons of friends, just online. 953 00:44:09,216 --> 00:44:10,384 [SIGHS] 954 00:44:10,519 --> 00:44:12,820 Having Jody in my life helped a lot too. 955 00:44:14,321 --> 00:44:15,823 Who? 956 00:44:15,956 --> 00:44:17,858 Jody's my old nanny. Turn around. 957 00:44:23,297 --> 00:44:24,331 [SIGHS] 958 00:44:28,570 --> 00:44:31,105 I'm sorry I couldn't have sex with you today. 959 00:44:32,773 --> 00:44:35,776 I-I guess I'm just a bit of a romantic. 960 00:44:36,645 --> 00:44:37,546 It's okay. 961 00:44:39,113 --> 00:44:41,849 Maybe we could spend the day together tomorrow? 962 00:44:41,982 --> 00:44:43,684 Then, I promise, I'll put out. 963 00:44:46,320 --> 00:44:47,589 Sounds nice. 964 00:44:47,721 --> 00:44:49,857 [CARY BROTHERS' "BACK TO THE START" PLAYING] 965 00:44:56,297 --> 00:44:58,633 ♪ I could never guess it... ♪ 966 00:45:00,301 --> 00:45:01,670 It's just, like, swish. 967 00:45:02,703 --> 00:45:03,737 What's that? 968 00:45:03,871 --> 00:45:06,006 ♪ I can see some motion ♪ 969 00:45:07,509 --> 00:45:09,009 [CHUCKLES] 970 00:45:09,143 --> 00:45:12,880 ♪ Ah Ah, ah, ah-ah-ah ♪ 971 00:45:13,013 --> 00:45:15,349 ♪ It's comin' up It's comin' up ♪ 972 00:45:15,482 --> 00:45:16,383 ♪ Hey, hey ♪ 973 00:45:16,518 --> 00:45:18,953 ♪ I don't wanna let go ♪ 974 00:45:19,086 --> 00:45:21,288 ♪ Back to the start ♪ 975 00:45:21,422 --> 00:45:24,425 ♪ Shake it up Follow your heart ♪ 976 00:45:24,559 --> 00:45:28,395 ♪ Even if we don't go Back to the start ♪ 977 00:45:28,530 --> 00:45:30,497 ♪ Shake it, shake it ♪ 978 00:45:30,632 --> 00:45:32,066 ♪ I don't wanna let go... ♪ 979 00:45:32,199 --> 00:45:33,167 Frisbee thing... Yeah. 980 00:45:33,300 --> 00:45:34,201 ...and then the smallest... 981 00:45:35,836 --> 00:45:38,205 ♪ Shake it up Follow your heart ♪ 982 00:45:38,339 --> 00:45:39,608 Yeah. Got it, got it. 983 00:45:39,740 --> 00:45:40,609 Bye! 984 00:45:40,741 --> 00:45:41,775 Get a life. [LAUGHS] 985 00:45:46,847 --> 00:45:48,082 [GASPS] 986 00:45:48,215 --> 00:45:49,083 There. 987 00:45:49,216 --> 00:45:51,285 Ah. 988 00:45:51,418 --> 00:45:53,287 You can finally drink while you're at bat. 989 00:45:53,420 --> 00:45:55,990 You get me. What else? 990 00:45:56,123 --> 00:45:56,957 Oh! Uh... 991 00:45:57,091 --> 00:45:57,992 Close your eyes. 992 00:46:00,327 --> 00:46:01,762 And stick out your finger. 993 00:46:05,232 --> 00:46:06,767 Now you're stuck with me forever. 994 00:46:08,068 --> 00:46:09,770 It's a finger trap. [CHUCKLES] 995 00:46:10,904 --> 00:46:11,872 Percy, get me out of this. 996 00:46:12,006 --> 00:46:12,906 Stop pulling away. 997 00:46:13,040 --> 00:46:14,643 Stop pulling away. Relax. 998 00:46:14,775 --> 00:46:15,677 Just push in. 999 00:46:17,646 --> 00:46:18,580 Mm. 1000 00:46:24,619 --> 00:46:26,186 [CLEARS THROAT] 1001 00:46:26,320 --> 00:46:28,822 Do you think we would've been friends in high school? 1002 00:46:28,956 --> 00:46:30,659 Yeah, I think so. 1003 00:46:30,791 --> 00:46:33,427 I don't know. I feel like you were, like... 1004 00:46:33,561 --> 00:46:35,796 prom queen or something. [CHUCKLES] 1005 00:46:35,929 --> 00:46:38,098 I didn't even go to prom. 1006 00:46:38,232 --> 00:46:39,900 What? Nobody asked you? 1007 00:46:40,034 --> 00:46:43,103 Everybody asked me. Teachers asked me. 1008 00:46:43,237 --> 00:46:45,774 I had a date, and a dress, and... 1009 00:46:45,906 --> 00:46:47,141 What happened? 1010 00:46:47,274 --> 00:46:49,176 It was a long time ago. Who cares? 1011 00:46:50,578 --> 00:46:51,680 I care. 1012 00:46:54,148 --> 00:46:57,284 Well, you asked why my dad didn't take care of my mom 1013 00:46:57,418 --> 00:46:59,186 when she was sick. 1014 00:46:59,320 --> 00:47:02,022 It's 'cause he was in the city with his family. 1015 00:47:03,157 --> 00:47:04,191 They summer here. 1016 00:47:04,793 --> 00:47:06,026 Oh. 1017 00:47:06,160 --> 00:47:07,361 They had an affair. 1018 00:47:09,963 --> 00:47:12,132 And then I came along. [CHUCKLES] 1019 00:47:12,266 --> 00:47:15,135 I was just a mess that he didn't wanna deal with. 1020 00:47:15,269 --> 00:47:18,172 So he had his lawyers clean everything up, 1021 00:47:18,305 --> 00:47:21,676 gave my mom some money and a house to make us go away. 1022 00:47:23,210 --> 00:47:26,480 Years later, I wrote my dad a letter 1023 00:47:26,614 --> 00:47:29,917 asking why he wanted nothing to do with me. 1024 00:47:30,050 --> 00:47:32,886 But, um, on the morning of prom... 1025 00:47:33,020 --> 00:47:36,056 I got the letter returned, unopened. 1026 00:47:38,827 --> 00:47:41,495 And so after that, I didn't wanna go to prom. 1027 00:47:41,629 --> 00:47:43,665 I didn't wanna-- I didn't wanna do anything. 1028 00:47:43,798 --> 00:47:46,333 I just stayed in my room and cried. 1029 00:47:47,736 --> 00:47:49,671 Why didn't you reach back out to him? 1030 00:47:51,071 --> 00:47:54,041 'Cause fuck him. He left. He can reach out. 1031 00:47:58,345 --> 00:47:59,246 What? 1032 00:48:00,815 --> 00:48:02,082 Can I kiss you? 1033 00:48:13,795 --> 00:48:14,829 [CELL PHONE PULSATING] 1034 00:48:23,404 --> 00:48:24,304 It's Jody. 1035 00:48:25,372 --> 00:48:26,808 Who? 1036 00:48:26,940 --> 00:48:29,076 J-Jody. Uh, my nanny. Remember? 1037 00:48:29,209 --> 00:48:31,646 Meet at the lighthouse. Yeah. 1038 00:48:31,780 --> 00:48:32,714 Okay. 1039 00:48:34,014 --> 00:48:35,048 You sure you don't wanna 1040 00:48:35,182 --> 00:48:36,183 just go back to my house? 1041 00:48:36,316 --> 00:48:37,451 I'm still horny from that kiss. 1042 00:48:37,585 --> 00:48:39,386 Yes, Jody! 1043 00:48:39,521 --> 00:48:40,789 Hi. JODY: There he is. 1044 00:48:40,921 --> 00:48:42,089 The tickle prince. 1045 00:48:42,222 --> 00:48:44,592 [GRUNTS] [CHUCKLES] 1046 00:48:44,726 --> 00:48:46,728 So this must be the famous Maddie. 1047 00:48:46,861 --> 00:48:49,363 And you're Jody. You were Percy's nanny? 1048 00:48:49,496 --> 00:48:50,765 Mr. Mary Poppins. 1049 00:48:50,899 --> 00:48:52,600 Oh. 1050 00:48:52,734 --> 00:48:55,469 You guys stayed pretty close, huh? 1051 00:48:55,603 --> 00:48:57,171 Oh, yeah. Super close. 1052 00:48:58,439 --> 00:49:00,274 What'd you win there, pal? Oh. 1053 00:49:00,407 --> 00:49:02,409 Is that a Frisbee? Oh, yeah, Maddie won it. 1054 00:49:02,544 --> 00:49:03,745 Nice. Look at that. 1055 00:49:03,878 --> 00:49:05,814 Maddie, score! Yeah. 1056 00:49:05,946 --> 00:49:07,715 Hey, Perce, go long. Oh. 1057 00:49:08,415 --> 00:49:09,584 [CHUCKLES] 1058 00:49:09,717 --> 00:49:11,886 Oh. Oh. 1059 00:49:12,019 --> 00:49:13,555 I-I got it. Heh, heh! 1060 00:49:13,688 --> 00:49:15,389 Real motor on that little guy. 1061 00:49:15,523 --> 00:49:16,758 What the fuck do you want? 1062 00:49:18,358 --> 00:49:19,293 Excuse me? 1063 00:49:19,426 --> 00:49:21,796 It's his parents' money, not his. 1064 00:49:21,930 --> 00:49:23,698 You like little kids or something? 1065 00:49:23,832 --> 00:49:25,834 Do I like little kids? You're a male nanny. 1066 00:49:25,966 --> 00:49:27,502 What do you want from him? 1067 00:49:27,635 --> 00:49:29,369 Same thing as you. I wanna date him. 1068 00:49:32,005 --> 00:49:34,843 I have nannied for a lot of powerful families out here. 1069 00:49:34,975 --> 00:49:37,244 So if you hurt him... 1070 00:49:37,377 --> 00:49:38,780 I'll hurt you. 1071 00:49:38,913 --> 00:49:41,348 What are you gonna do? Throw a pacifier at me? 1072 00:49:41,482 --> 00:49:43,918 Hey, bud. [LAUGHING] Hey. 1073 00:49:44,051 --> 00:49:45,854 It was in a prickle bush, but I got it. 1074 00:49:45,986 --> 00:49:47,120 That's incredible. 1075 00:49:49,657 --> 00:49:52,125 MADDIE: Okay, are you ready for your gift? 1076 00:49:52,259 --> 00:49:54,394 BOTH: Yeah. I'm bringing it out. 1077 00:49:57,364 --> 00:50:00,535 Oh, my God... 1078 00:50:00,668 --> 00:50:01,970 Did you find this? 1079 00:50:02,102 --> 00:50:03,872 Figured it would get him into surfing early. 1080 00:50:04,004 --> 00:50:05,205 Wow, this is... 1081 00:50:06,273 --> 00:50:07,709 It turns on. It does? 1082 00:50:07,842 --> 00:50:09,811 Why don't-- Why don't we see if that makes it better? 1083 00:50:09,944 --> 00:50:12,145 Yeah, I have batteries somewhere. 1084 00:50:12,279 --> 00:50:13,313 Nice. 1085 00:50:15,817 --> 00:50:16,818 No. 1086 00:50:18,920 --> 00:50:20,688 Hey, how's the Buick thing working out? 1087 00:50:20,822 --> 00:50:22,991 I haven't gotten it. JIM: Really? 1088 00:50:24,792 --> 00:50:26,059 Huh. 1089 00:50:26,193 --> 00:50:27,094 Why? 1090 00:50:29,664 --> 00:50:32,567 I mean, they haven't given it to you yet? 1091 00:50:32,700 --> 00:50:34,434 You could sue them for that, you know. 1092 00:50:34,569 --> 00:50:37,371 Actually, we haven't had sex yet. 1093 00:50:37,505 --> 00:50:39,741 He just needs more of a connection first. 1094 00:50:39,874 --> 00:50:42,309 I actually really like him. We're becoming friends. 1095 00:50:44,546 --> 00:50:45,580 Mmm. 1096 00:50:45,713 --> 00:50:47,047 He's gonna forget about me. 1097 00:50:47,180 --> 00:50:48,315 He's going to college in the fall. 1098 00:50:48,448 --> 00:50:49,349 I don't know. 1099 00:50:49,483 --> 00:50:50,685 Well, it's happening tonight. 1100 00:50:50,818 --> 00:50:52,052 We're getting dinner. 1101 00:50:52,185 --> 00:50:53,655 You're going to dinner. 1102 00:50:53,788 --> 00:50:56,089 Okay, so you're, like, "dating" dating, then. 1103 00:50:56,223 --> 00:50:57,124 Shut up. 1104 00:50:57,257 --> 00:50:59,527 [SIGHS] [KNOCK ON DOOR] 1105 00:51:00,662 --> 00:51:01,963 I know what I'm doing. 1106 00:51:09,436 --> 00:51:10,437 Maddie. 1107 00:51:11,539 --> 00:51:13,875 It's me, Doug Khan. 1108 00:51:14,008 --> 00:51:17,210 We went to high school together. Remember? I... 1109 00:51:17,344 --> 00:51:19,212 I ran varsity track? 1110 00:51:19,346 --> 00:51:21,348 I had that sweet cherry-red Miata? 1111 00:51:23,250 --> 00:51:25,620 I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh. 1112 00:51:25,753 --> 00:51:29,423 Doug Khan! You were on TV. 1113 00:51:29,557 --> 00:51:30,959 Didn't Miss Walsh go to jail? 1114 00:51:31,091 --> 00:51:32,627 Uh, no. 1115 00:51:32,760 --> 00:51:34,062 Mrs. Khan did. 1116 00:51:35,195 --> 00:51:36,598 We got married. 1117 00:51:36,731 --> 00:51:37,732 But, you know... 1118 00:51:39,099 --> 00:51:40,334 they never run that story. 1119 00:51:40,467 --> 00:51:41,970 How can I help you, Doug? 1120 00:51:42,102 --> 00:51:45,039 Well, I'm a real estate broker now. 1121 00:51:45,172 --> 00:51:48,241 I don't have to tell you, this is a fabulous neighborhood. 1122 00:51:48,375 --> 00:51:50,210 I mean, an acre on this street? 1123 00:51:50,344 --> 00:51:52,412 [SCOFFS] Name your price, Maddie. 1124 00:51:52,547 --> 00:51:54,816 It was great catching up, Doug. Listen, come on. 1125 00:51:54,949 --> 00:51:56,551 If you don't pay off your lien, 1126 00:51:56,684 --> 00:51:58,452 the county's gonna fire-sale your house. 1127 00:51:58,586 --> 00:52:00,021 You'll lose half of what it's worth. 1128 00:52:00,153 --> 00:52:01,689 Let me list it, you'll get full price. 1129 00:52:01,823 --> 00:52:03,825 So they can tear this whole thing down? 1130 00:52:03,958 --> 00:52:06,259 Stay off my yard, Doug. 1131 00:52:06,393 --> 00:52:08,295 [RICHARD SWIFT'S "WOULD YOU" PLAYING] 1132 00:52:19,741 --> 00:52:23,011 ♪ In the town Where I grew up ♪ 1133 00:52:24,879 --> 00:52:28,482 ♪ I met a girl ♪ 1134 00:52:32,419 --> 00:52:34,889 ♪ She was lovely enough ♪ 1135 00:52:37,491 --> 00:52:41,395 ♪ I said to her ♪ 1136 00:52:43,031 --> 00:52:44,364 Was this a stupid idea? 1137 00:52:44,498 --> 00:52:47,200 No, I love it. We're finally going to prom. 1138 00:52:48,503 --> 00:52:49,771 I have something for you. 1139 00:52:53,440 --> 00:52:55,810 ♪ Now, tell me girl ♪ 1140 00:52:55,943 --> 00:52:57,845 I have this. 1141 00:52:57,979 --> 00:52:59,981 It's from my garden. 1142 00:53:00,114 --> 00:53:01,082 [CHUCKLING] Careful. 1143 00:53:02,884 --> 00:53:06,219 ♪ And we walked away ♪ 1144 00:53:06,353 --> 00:53:09,557 You look very handsome. Should we take a picture? 1145 00:53:11,659 --> 00:53:14,361 I-- I left my phone at home. On purpose. 1146 00:53:14,494 --> 00:53:15,897 What? Yeah. 1147 00:53:16,030 --> 00:53:17,899 I don't believe you. No, I did. 1148 00:53:18,032 --> 00:53:19,967 I don't believe you. [LAUGHING] No! I don't have it. 1149 00:53:20,101 --> 00:53:22,670 I did. I did. I just wanna talk to you. 1150 00:53:25,940 --> 00:53:30,343 ♪ Would you like to fall ♪ 1151 00:53:30,477 --> 00:53:34,549 ♪ In love with me? ♪ 1152 00:53:35,248 --> 00:53:36,349 Just crack it. 1153 00:53:36,483 --> 00:53:38,119 The claws are still sharp! 1154 00:53:38,251 --> 00:53:39,921 [BOTH LAUGH] 1155 00:53:40,054 --> 00:53:43,791 This is so much better than if I actually went to my prom, heh. 1156 00:53:43,925 --> 00:53:44,859 Why didn't you? 1157 00:53:46,293 --> 00:53:48,162 I just didn't ask anybody. 1158 00:53:48,295 --> 00:53:49,362 Why? 1159 00:53:49,496 --> 00:53:51,032 I don't know. I guess, um... 1160 00:53:52,867 --> 00:53:54,502 After everything that happened at school, 1161 00:53:54,635 --> 00:53:56,403 I just wanted to stay invisible. 1162 00:53:59,073 --> 00:54:01,609 If they couldn't see me, they couldn't make fun of me. 1163 00:54:01,743 --> 00:54:04,612 People should see who you are. You're great. 1164 00:54:05,345 --> 00:54:06,214 [SWALLOWS] 1165 00:54:06,346 --> 00:54:07,247 Thanks. 1166 00:54:09,183 --> 00:54:10,383 [CHUCKLES] 1167 00:54:10,518 --> 00:54:13,154 [LIGHT APPLAUSE] 1168 00:54:15,523 --> 00:54:17,457 What? Play something. 1169 00:54:17,592 --> 00:54:18,793 No. 1170 00:54:18,926 --> 00:54:21,294 You said you play. You should play something. 1171 00:54:21,428 --> 00:54:23,363 I'm not going to play. 1172 00:54:23,497 --> 00:54:25,133 If you don't play something, 1173 00:54:25,265 --> 00:54:27,201 I'm gonna make a toast to the entire restaurant 1174 00:54:27,334 --> 00:54:28,770 about what an amazing lover you are. 1175 00:54:30,238 --> 00:54:32,439 Good. It's time they find out. 1176 00:54:34,075 --> 00:54:35,643 Stop, stop, stop. 1177 00:54:38,980 --> 00:54:41,281 Wha--? What do you want me to play? 1178 00:54:41,414 --> 00:54:43,918 Doesn't matter. Play anything. Play it for me. 1179 00:54:45,653 --> 00:54:47,155 Fuck. 1180 00:54:47,287 --> 00:54:48,756 Fuck. 1181 00:54:48,890 --> 00:54:50,258 Fuck me. Fuck. 1182 00:54:52,193 --> 00:54:53,393 Okay. Okay. 1183 00:54:53,528 --> 00:54:55,062 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1184 00:54:55,196 --> 00:54:56,063 Fuck. 1185 00:54:56,197 --> 00:54:57,632 [INHALES DEEPLY] 1186 00:54:59,233 --> 00:55:01,135 [DINERS CHATTERING INDISTINCTLY] 1187 00:55:16,751 --> 00:55:18,653 [BEGINS PLAYING SLOW, MOODY MELODY] 1188 00:55:39,372 --> 00:55:42,076 ♪ She'll only come out At night ♪ 1189 00:55:43,978 --> 00:55:46,214 ♪ The lean and hungry type ♪ 1190 00:55:48,149 --> 00:55:53,120 ♪ Nothing is new I've seen her here before ♪ 1191 00:55:56,423 --> 00:55:59,727 ♪ Watching and waiting ♪ 1192 00:55:59,861 --> 00:56:05,700 ♪ Oh, she's sitting with you But her eyes are on the door ♪ 1193 00:56:11,672 --> 00:56:14,909 ♪ So many have paid to see ♪ 1194 00:56:15,042 --> 00:56:18,779 ♪ What you think You're getting for free ♪ 1195 00:56:18,913 --> 00:56:20,681 ♪ The woman is wild ♪ 1196 00:56:20,815 --> 00:56:26,153 ♪ A she-cat tamed by The purr of a Jaguar ♪ 1197 00:56:26,287 --> 00:56:27,922 ♪ Money's the matter ♪ 1198 00:56:29,290 --> 00:56:31,125 ♪ If you're in it for love ♪ 1199 00:56:31,259 --> 00:56:34,161 ♪ You ain't gonna get Too far ♪ 1200 00:56:40,534 --> 00:56:43,804 ♪ Oh, here she comes ♪ 1201 00:56:43,938 --> 00:56:47,308 ♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪ 1202 00:56:47,440 --> 00:56:50,144 ♪ Oh, here she comes ♪ 1203 00:56:50,278 --> 00:56:52,647 ♪ She's a maneater ♪ 1204 00:56:54,315 --> 00:56:56,584 ♪ I wouldn't if I were you ♪ 1205 00:56:57,752 --> 00:56:59,921 ♪ I know what she can do ♪ 1206 00:57:01,022 --> 00:57:02,757 ♪ She's deadly, man ♪ 1207 00:57:02,890 --> 00:57:07,962 ♪ She could really Rip your world apart ♪ 1208 00:57:08,095 --> 00:57:10,631 ♪ Mind over matter ♪ 1209 00:57:10,765 --> 00:57:15,636 ♪ Oh, the beauty is there But a beast is in the heart ♪ 1210 00:57:21,208 --> 00:57:24,477 ♪ Oh, here she comes ♪ 1211 00:57:24,612 --> 00:57:27,815 ♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪ 1212 00:57:27,949 --> 00:57:30,551 ♪ Oh, here she comes ♪ 1213 00:57:30,685 --> 00:57:32,954 ♪ She's a maneater ♪ 1214 00:57:54,976 --> 00:57:57,979 [APPLAUSE] 1215 00:57:58,112 --> 00:57:59,180 Yes! 1216 00:58:05,786 --> 00:58:06,754 What the fuck? 1217 00:58:08,255 --> 00:58:09,790 That was unbelievable. 1218 00:58:09,924 --> 00:58:11,993 How did you even know that song? 1219 00:58:12,126 --> 00:58:16,063 We talked about "Maneater," so I went home and learned it. 1220 00:58:16,197 --> 00:58:17,832 What are you? 1221 00:58:17,965 --> 00:58:19,166 Percy. 1222 00:58:19,300 --> 00:58:20,701 Natalie. Oh, my God. Hi. 1223 00:58:20,835 --> 00:58:22,670 That's so funny. That was amazing. 1224 00:58:22,803 --> 00:58:25,573 Oh, my God. Dude, I haven't seen you in so long. 1225 00:58:25,706 --> 00:58:27,708 My parents said that you're going to Princeton. 1226 00:58:27,842 --> 00:58:29,677 PERCY: Yeah. NATALIE: I am too. 1227 00:58:29,810 --> 00:58:32,146 Oh, my God, that's so great! How funny is that? I know! 1228 00:58:32,279 --> 00:58:33,881 PERCY: That's amazing. 1229 00:58:34,015 --> 00:58:35,549 Oh. Maddie, this is Maddie. 1230 00:58:35,683 --> 00:58:36,951 Maddie. So nice to meet you. 1231 00:58:37,084 --> 00:58:38,819 Are you friends with his parents too? 1232 00:58:38,953 --> 00:58:40,121 No. 1233 00:58:40,254 --> 00:58:41,922 Um. So are you excited? 1234 00:58:42,056 --> 00:58:43,491 Yes! So excited. 1235 00:58:43,624 --> 00:58:45,426 Except it's wild, I look at all, like, 1236 00:58:45,559 --> 00:58:47,528 the freshman girls at my high school... 1237 00:58:49,063 --> 00:58:53,768 and I don't know. I just feel so old. You know? 1238 00:58:53,901 --> 00:58:56,437 Yeah. Yeah. So good to see you. 1239 00:58:56,570 --> 00:58:57,905 I don't know what you're doing later, 1240 00:58:58,039 --> 00:59:00,174 but there's this party that I'm going to. 1241 00:59:00,307 --> 00:59:02,209 There's gonna be a bunch of Princeton people there. 1242 00:59:02,343 --> 00:59:05,346 [GROANS] We have plans, but thank you so much. 1243 00:59:05,479 --> 00:59:07,748 Oh, dang. Um, I can send you the address. 1244 00:59:07,882 --> 00:59:09,850 He didn't bring his phone. So... 1245 00:59:09,984 --> 00:59:11,819 Oh, I can give you the address. No need. 1246 00:59:11,952 --> 00:59:13,054 Can't hurt. Might hurt. 1247 00:59:14,088 --> 00:59:15,056 Um... 1248 00:59:15,189 --> 00:59:16,924 31 Amagansett Road. 1249 00:59:17,058 --> 00:59:19,360 It was so nice to meet you. 1250 00:59:19,493 --> 00:59:23,297 Um. Oh, my God. Next year is gonna be so fun. I can't wait. 1251 00:59:23,431 --> 00:59:25,866 That's so exciting. Yeah. Okay. So nice to run into you. 1252 00:59:26,000 --> 00:59:28,702 So nice to meet you, ma'am. Bye. Have a good night. 1253 00:59:28,836 --> 00:59:29,737 Yeah, yeah, yeah. NATALIE: Bye. 1254 00:59:29,870 --> 00:59:31,005 [PERCY CHUCKLES] 1255 00:59:31,138 --> 00:59:32,740 So funny. 1256 00:59:32,873 --> 00:59:36,243 Don't remember ordering a phony bitch for dessert. 1257 00:59:36,377 --> 00:59:37,945 Natalie's, like, super nice. 1258 00:59:38,079 --> 00:59:39,947 Well, anyway. I can't believe you can do that, 1259 00:59:40,081 --> 00:59:40,948 but you can't drive. 1260 00:59:41,082 --> 00:59:43,050 Yeah, actually, um, 1261 00:59:43,184 --> 00:59:44,985 so I've been thinking about getting my license. 1262 00:59:45,119 --> 00:59:47,221 That's great. Yeah? Good. 1263 00:59:47,354 --> 00:59:51,926 You know, 'cause Princeton's like five hours away by train, 1264 00:59:52,059 --> 00:59:53,562 but if I have a car, then I can-- 1265 00:59:53,694 --> 00:59:54,762 It'll be a lot easier for me 1266 00:59:54,895 --> 00:59:56,464 to come back here on the weekends. 1267 00:59:58,533 --> 01:00:00,634 Well, you're gonna-- 1268 01:00:00,768 --> 01:00:04,105 You're gonna wanna spend the weekends in school. 1269 01:00:04,238 --> 01:00:05,873 Yeah, you're probably right. 1270 01:00:07,741 --> 01:00:09,110 You can always come visit me. 1271 01:00:10,211 --> 01:00:11,912 Well, I don't have a car. 1272 01:00:12,046 --> 01:00:14,748 Oh, you could take the train. It's only five hours. 1273 01:00:14,882 --> 01:00:15,783 Yeah. 1274 01:00:17,985 --> 01:00:21,288 I just don't really-- I don't do long distance. 1275 01:00:21,422 --> 01:00:24,859 You know, I hear Montauk is the best in the fall. 1276 01:00:24,992 --> 01:00:27,094 All the summer people are gone. So... 1277 01:00:31,065 --> 01:00:32,066 It's a lot of travel. 1278 01:00:35,469 --> 01:00:37,104 I don't know what you want. 1279 01:00:40,441 --> 01:00:41,675 Just wanna have fun tonight 1280 01:00:41,809 --> 01:00:43,777 and not talk about all this stuff. 1281 01:00:48,115 --> 01:00:49,618 I'd like to leave, please. 1282 01:00:51,285 --> 01:00:52,853 Are you serious? 1283 01:00:52,987 --> 01:00:53,888 Yes. 1284 01:00:55,422 --> 01:00:56,558 It's my prom too. 1285 01:00:59,193 --> 01:01:00,127 Fuck. 1286 01:01:03,230 --> 01:01:05,132 [♪♪♪] 1287 01:01:11,739 --> 01:01:13,974 I'm just trying to be realistic. Yeah. 1288 01:01:15,276 --> 01:01:16,177 Me too. 1289 01:01:21,882 --> 01:01:22,917 [GRUNTS] 1290 01:01:29,957 --> 01:01:31,759 You're drinking now? 1291 01:01:31,892 --> 01:01:34,161 Yeah. I love vermouth. 1292 01:01:35,829 --> 01:01:37,031 I'm going to college soon. 1293 01:01:37,164 --> 01:01:39,200 I need to know how to drink, right? 1294 01:01:45,039 --> 01:01:46,140 Where are we going? 1295 01:01:46,840 --> 01:01:48,409 [SIGHS] 1296 01:01:48,543 --> 01:01:49,443 It's a shortcut. 1297 01:01:58,319 --> 01:02:00,589 [SCOFFS] The Princeton party? 1298 01:02:00,721 --> 01:02:03,558 You said I needed to hang out with people my own age, right? 1299 01:02:03,692 --> 01:02:05,092 Well, I didn't mean tonight. 1300 01:02:05,226 --> 01:02:06,393 Then don't come. 1301 01:02:10,565 --> 01:02:11,666 BOY: Party! 1302 01:02:14,368 --> 01:02:17,004 [THE BRIAN JONESTOWN MASSACRE'S "ANENOME" PLAYING] 1303 01:02:23,277 --> 01:02:25,212 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1304 01:02:45,933 --> 01:02:48,637 ♪ I ♪ 1305 01:02:48,769 --> 01:02:52,339 ♪ I think I know how I feel ♪ 1306 01:02:56,877 --> 01:02:57,911 ♪ Cause I ♪ 1307 01:02:58,045 --> 01:02:59,446 Do you guys know Percy? 1308 01:03:01,482 --> 01:03:03,183 Do you know Percy? 1309 01:03:03,317 --> 01:03:05,853 Yo, yo, what's going on, you guys? It's your boy, Cameron B. 1310 01:03:05,986 --> 01:03:07,321 We are kicking the summer off right 1311 01:03:07,454 --> 01:03:08,989 at a sick house party 1312 01:03:09,123 --> 01:03:10,791 in Montauk. Now me. Yo, what's up? 1313 01:03:10,924 --> 01:03:12,459 It's me, Trash Gucci. [GROANS] 1314 01:03:12,594 --> 01:03:15,129 If you or someone you know is being bullied, 1315 01:03:15,262 --> 01:03:16,830 never be afraid to speak up. 1316 01:03:16,964 --> 01:03:18,667 Bullying is not a-- Excuse me, ma'am. 1317 01:03:18,799 --> 01:03:21,068 Can you not do that while we're recording? Thank you. 1318 01:03:21,201 --> 01:03:23,137 Just getting a beer, Frosted. 1319 01:03:23,270 --> 01:03:24,706 Did she just call me Frosted? 1320 01:03:24,838 --> 01:03:26,641 That, my friends, is what we call a bully, huh? 1321 01:03:26,775 --> 01:03:29,778 Oh, no, not a phone. Someone help, I'm being filmed. 1322 01:03:32,146 --> 01:03:33,515 Have you seen Percy? 1323 01:03:33,648 --> 01:03:36,950 Oh, yo, mami. How old are you? 1324 01:03:37,985 --> 01:03:38,952 Twenty-three. 1325 01:03:39,086 --> 01:03:40,588 Damn, you old as fuck. 1326 01:03:40,722 --> 01:03:42,823 No disrespect. He loves cougars. 1327 01:03:42,956 --> 01:03:44,325 I fuck with the big cats. 1328 01:03:44,458 --> 01:03:46,260 Why don't you two big cats fuck each other, then? 1329 01:03:46,393 --> 01:03:48,028 Whoa! 1330 01:03:48,162 --> 01:03:50,264 Is that an insult? Shut the front door. 1331 01:03:50,397 --> 01:03:52,099 It sure is, professor. 1332 01:03:52,232 --> 01:03:54,736 Why is us having sex with each other an insult? I'm confused. 1333 01:03:54,868 --> 01:03:56,236 Say what you just said. Say that again. 1334 01:03:56,370 --> 01:03:57,971 No, I didn't mean it in a homophobic way. 1335 01:03:58,105 --> 01:03:59,873 How'd you mean it, then? 1336 01:04:00,007 --> 01:04:02,343 It was a joke. I'm not-- I've been with girls. 1337 01:04:02,476 --> 01:04:03,745 I'm not-- I'm not homophobic. 1338 01:04:03,877 --> 01:04:05,212 Where the fuck did you come from? 1339 01:04:05,346 --> 01:04:07,716 Stop filming me. No comment. 1340 01:04:07,848 --> 01:04:10,518 GIRL [LAUGHING]: Whose mom is that? 1341 01:04:13,187 --> 01:04:14,789 Have you seen Percy? 1342 01:04:15,923 --> 01:04:16,825 [BOTH LAUGH] 1343 01:04:16,957 --> 01:04:17,826 Oh, my God. 1344 01:04:17,991 --> 01:04:19,360 [CHUCKLES SARCASTICALLY] 1345 01:04:19,493 --> 01:04:20,695 Was that funny? 1346 01:04:20,829 --> 01:04:22,630 He's with Natalie upstairs. 1347 01:04:22,764 --> 01:04:24,331 [♪♪♪] 1348 01:04:24,465 --> 01:04:25,499 Hey! 1349 01:04:32,507 --> 01:04:34,108 Move! Coming through. 1350 01:04:34,241 --> 01:04:35,777 [GRUNTS] 1351 01:04:35,909 --> 01:04:37,712 Percy? Yeah? 1352 01:04:37,846 --> 01:04:39,246 Wait, your name's Percy? 1353 01:04:39,380 --> 01:04:40,347 Yeah. 1354 01:04:42,517 --> 01:04:44,218 Percy? 1355 01:04:44,351 --> 01:04:46,019 Sorry. Continue. 1356 01:04:46,153 --> 01:04:47,154 Percy? 1357 01:04:49,490 --> 01:04:51,191 Doesn't anyone fuck anymore? 1358 01:04:54,729 --> 01:04:56,196 Percy? 1359 01:04:56,330 --> 01:04:57,231 Percy? 1360 01:04:58,332 --> 01:04:59,634 Open this door! 1361 01:04:59,768 --> 01:05:01,435 Percy! 1362 01:05:01,569 --> 01:05:04,371 Percy, open this door. This is your last chance. 1363 01:05:10,043 --> 01:05:11,613 [BLOWS] 1364 01:05:14,148 --> 01:05:15,617 [SCREAMS] 1365 01:05:15,750 --> 01:05:18,620 [ANGRILY] Did you fuck him? Oh, my God. 1366 01:05:18,753 --> 01:05:19,953 Did you fuck him? 1367 01:05:20,087 --> 01:05:21,723 Calm down. Please, nothing happened. 1368 01:05:21,856 --> 01:05:24,258 The room is spinning. You're drunk already? 1369 01:05:24,391 --> 01:05:27,161 No, he took something. I don't know. I think it was a pill. 1370 01:05:27,294 --> 01:05:31,432 Percy? Did you take something? Percy, did you take a pill? 1371 01:05:32,399 --> 01:05:33,434 [SIGHS] 1372 01:05:34,869 --> 01:05:35,737 Come... 1373 01:05:35,870 --> 01:05:37,104 [GRUNTS LOUDLY] 1374 01:05:38,372 --> 01:05:40,073 [PANTING] 1375 01:05:40,207 --> 01:05:41,609 Stick your fingers down your throat. 1376 01:05:41,743 --> 01:05:43,076 Make yourself throw up. 1377 01:05:43,210 --> 01:05:45,145 PERCY: I don't wanna. MADDIE: Deeper, deeper. 1378 01:05:45,279 --> 01:05:48,081 [CRIES, GRUNTS] 1379 01:05:48,215 --> 01:05:49,751 No. [CRIES, GRUNTING] 1380 01:05:49,884 --> 01:05:50,885 Let me do it! 1381 01:05:52,352 --> 01:05:54,054 [VOMITING] 1382 01:05:59,092 --> 01:06:00,127 Do you feel better? 1383 01:06:01,495 --> 01:06:03,598 Not even at all. 1384 01:06:03,731 --> 01:06:07,167 I didn't know you couldn't drink on Ibuprofen. 1385 01:06:08,603 --> 01:06:09,838 That's what you took? 1386 01:06:11,806 --> 01:06:14,475 Found her. Okay, who told the joke? 1387 01:06:14,609 --> 01:06:15,976 Your fucking parents are here? 1388 01:06:16,109 --> 01:06:17,745 You think our son would have a party 1389 01:06:17,879 --> 01:06:19,179 without our consent? 1390 01:06:19,313 --> 01:06:21,281 That's it. Come on. You don't belong here. 1391 01:06:21,415 --> 01:06:22,584 I don't belong here? [GARGLES] 1392 01:06:22,717 --> 01:06:24,451 I've fucking lived here my whole life! 1393 01:06:24,586 --> 01:06:25,986 You don't belong here. 1394 01:06:26,119 --> 01:06:28,957 You don't belong at a high-school party, miss. 1395 01:06:29,089 --> 01:06:30,959 Oh, well, yeah-- We're leaving. 1396 01:06:31,091 --> 01:06:32,527 Let me get-- Stay away from her. 1397 01:06:32,660 --> 01:06:33,661 Stay back. Okay? 1398 01:06:33,795 --> 01:06:36,063 I said, let go of her-- Stay back! 1399 01:06:36,196 --> 01:06:38,700 Get out of here. Come on. Don't touch me! Percy-- 1400 01:06:38,833 --> 01:06:40,067 [ALL GASPING] [CHOKING] 1401 01:06:40,200 --> 01:06:42,871 Oh, shi-- Oh, fuck! Oh, sh-- Maddie. 1402 01:06:43,003 --> 01:06:44,906 [CHOKING, WHEEZING] 1403 01:06:48,977 --> 01:06:50,277 Fuck! 1404 01:06:50,410 --> 01:06:51,613 [COUGHING] We should go. 1405 01:07:02,389 --> 01:07:05,560 I just want you to know I-I would never hurt you. 1406 01:07:08,963 --> 01:07:10,063 [LOW, RASPY VOICE] I know. 1407 01:07:10,197 --> 01:07:11,566 [CLEARS THROAT] 1408 01:07:14,702 --> 01:07:15,837 I'm ready for you. 1409 01:07:17,839 --> 01:07:18,840 Are you sure? 1410 01:07:18,973 --> 01:07:19,874 Yes. 1411 01:07:22,510 --> 01:07:23,410 Okay. 1412 01:07:24,378 --> 01:07:25,312 I... 1413 01:07:34,321 --> 01:07:36,624 I don't know. Where's the perforation? 1414 01:07:38,826 --> 01:07:39,894 Let me help you. 1415 01:07:46,199 --> 01:07:47,467 I love you. 1416 01:07:48,636 --> 01:07:50,538 [♪♪♪] 1417 01:07:53,741 --> 01:07:56,109 Percy, you're drunk. 1418 01:07:57,545 --> 01:07:59,246 [CHUCKLING] A little. 1419 01:07:59,379 --> 01:08:03,952 Is that all right? I mean, I-I still love you. 1420 01:08:04,084 --> 01:08:06,888 I don't think we should do this when you're drunk. 1421 01:08:07,021 --> 01:08:08,488 Not for your first time. 1422 01:08:09,624 --> 01:08:10,558 Okay. 1423 01:08:13,595 --> 01:08:14,929 I think we should wait. 1424 01:08:16,396 --> 01:08:17,565 If that's what you want. 1425 01:08:19,834 --> 01:08:20,902 That's what I want. 1426 01:08:32,780 --> 01:08:34,749 Well, look what the cat dragged in. 1427 01:08:34,882 --> 01:08:36,784 [CHUCKLES] Fun night? 1428 01:08:36,918 --> 01:08:38,418 Yeah, yeah, really fun, heh. 1429 01:08:38,553 --> 01:08:40,088 That's good. 1430 01:08:40,220 --> 01:08:43,457 Hey, I'll drive you to work. We can chat. 1431 01:08:43,591 --> 01:08:46,293 Actually, would it be all right if I-- If I drive? 1432 01:08:46,426 --> 01:08:47,996 I'm thinking about getting my license, 1433 01:08:48,128 --> 01:08:50,497 so, uh, you know, I could use the practice. 1434 01:08:50,632 --> 01:08:52,466 My son, the licensed driver? 1435 01:08:52,600 --> 01:08:55,335 Yeah, it'll just... You know, if I have a car, 1436 01:08:55,469 --> 01:08:57,505 it'll be easier to see my girlfriend. 1437 01:08:57,639 --> 01:08:59,874 Oh. Your girlfriend? 1438 01:09:01,174 --> 01:09:05,312 Yeah. Her name is Maddie. 1439 01:09:05,445 --> 01:09:08,248 She's on the older side. But she's really, really fun. 1440 01:09:09,383 --> 01:09:10,685 Fun's important. Yeah. 1441 01:09:10,818 --> 01:09:12,620 She doesn't really wanna do long-distance, 1442 01:09:12,754 --> 01:09:14,856 so I'm not gonna go to Princeton. 1443 01:09:16,624 --> 01:09:17,525 What? 1444 01:09:18,660 --> 01:09:22,429 Just, you know, Maddie's here. 1445 01:09:22,563 --> 01:09:23,631 Just makes sense for us. 1446 01:09:23,765 --> 01:09:25,767 You're going to Princeton. [SIGHS] 1447 01:09:25,900 --> 01:09:27,769 I'm not. 1448 01:09:27,902 --> 01:09:29,637 I'm 19. Okay. 1449 01:09:29,771 --> 01:09:31,105 I'm an adult now. 1450 01:09:31,238 --> 01:09:32,540 I can make my own decisions. 1451 01:09:32,674 --> 01:09:34,307 And I'm going to stay here, okay? 1452 01:09:34,441 --> 01:09:37,210 Um, sweetie, why don't you go wait in the car? 1453 01:09:37,344 --> 01:09:39,212 And Daddy will be right out. 1454 01:09:43,785 --> 01:09:45,053 What the fuck was that? 1455 01:09:50,290 --> 01:09:52,026 Just relax, okay? 1456 01:09:52,160 --> 01:09:55,163 You drive for a living. Let me take this one. 1457 01:09:57,965 --> 01:09:59,867 She's angling for the Tesla. [SIGHS] 1458 01:10:00,001 --> 01:10:01,536 Call her right now. I'm gonna yell at her. 1459 01:10:01,669 --> 01:10:03,071 You're gonna yell at her? Yeah. 1460 01:10:03,203 --> 01:10:04,572 You're gonna yell at the one person 1461 01:10:04,706 --> 01:10:06,206 who can convince him to go to college? 1462 01:10:06,339 --> 01:10:08,208 You're right. You're right. I know. 1463 01:10:08,341 --> 01:10:10,477 You think that they...? That...? 1464 01:10:10,611 --> 01:10:11,979 Call her. Call her now. 1465 01:10:13,380 --> 01:10:14,682 [CELL PHONE VIBRATING] 1466 01:10:19,352 --> 01:10:20,855 Hi. 1467 01:10:20,988 --> 01:10:22,557 I was gonna call you. 1468 01:10:22,690 --> 01:10:24,525 Listen, I don't think I can do this. 1469 01:10:24,659 --> 01:10:27,161 Percy has gotten way too attached. 1470 01:10:27,294 --> 01:10:28,830 You-You can have the car. 1471 01:10:30,064 --> 01:10:30,998 Really? 1472 01:10:32,166 --> 01:10:33,266 Even though we didn't...? 1473 01:10:33,400 --> 01:10:35,203 You got him out of his shell, 1474 01:10:35,335 --> 01:10:36,938 and that's all we wanted. 1475 01:10:37,071 --> 01:10:40,407 But now he's got this idea that he wants to stay in Montauk, 1476 01:10:40,541 --> 01:10:43,778 and you need to convince him that he has to go to college. 1477 01:10:46,514 --> 01:10:47,915 Yeah. 1478 01:10:48,049 --> 01:10:51,052 Great. Great. I'll sign over the title today. 1479 01:10:51,886 --> 01:10:54,321 [CONSOLE BEEPS] 1480 01:10:54,454 --> 01:10:57,158 MADDIE [OVER SPEAKER]: So if I can convince him to go to Princeton, I get the car? 1481 01:10:57,290 --> 01:10:59,093 I don't have to have sex with him anymore? 1482 01:10:59,227 --> 01:11:01,162 Hello? Maddie? Hello? Maddie? 1483 01:11:01,294 --> 01:11:02,630 MADDIE: Hello? 1484 01:11:02,764 --> 01:11:04,665 [♪♪♪] 1485 01:11:30,357 --> 01:11:32,160 [SWALLOWS] 1486 01:11:47,975 --> 01:11:49,376 [BREATHES DEEPLY] 1487 01:11:49,510 --> 01:11:50,443 Can I try some wine? 1488 01:11:52,345 --> 01:11:53,214 Yeah. Sure. 1489 01:11:53,346 --> 01:11:54,282 I think that's okay. 1490 01:12:03,024 --> 01:12:04,859 Okay. That's-That's good. 1491 01:12:04,992 --> 01:12:06,694 Easy there. Mm. 1492 01:12:11,866 --> 01:12:13,801 [GULPING] 1493 01:12:15,837 --> 01:12:17,305 Sweetie, please. 1494 01:12:17,437 --> 01:12:20,340 You wanna savor it. Savor it. Yeah. 1495 01:12:20,473 --> 01:12:22,143 [DOORBELL RINGS] 1496 01:12:24,111 --> 01:12:26,013 [♪♪♪] 1497 01:12:34,021 --> 01:12:35,690 Oh... 1498 01:12:35,823 --> 01:12:37,792 Did I double-book? 1499 01:12:45,633 --> 01:12:47,869 Aren't you guys gonna ask Maddie about herself? 1500 01:12:49,369 --> 01:12:52,405 Oh, Maddie, where are you--? Where are you from? 1501 01:12:52,540 --> 01:12:55,676 Um, here, actually. I'm from here. 1502 01:12:55,810 --> 01:12:58,378 Yeah, in fact, she's never-- You've never left, right? 1503 01:12:58,512 --> 01:13:01,115 It's so beautiful here, I don't blame you, heh. 1504 01:13:01,249 --> 01:13:02,250 Mm. 1505 01:13:02,382 --> 01:13:03,517 This chicken is delicious. 1506 01:13:03,651 --> 01:13:05,086 Oh, thank you. Mm. 1507 01:13:05,219 --> 01:13:06,754 Mom, you didn't make it. Inez did. 1508 01:13:06,888 --> 01:13:08,455 Percy. 1509 01:13:08,589 --> 01:13:11,592 Well, the important thing is that it's delicious. 1510 01:13:11,726 --> 01:13:14,695 I think the important thing is the truth. 1511 01:13:14,829 --> 01:13:18,032 And I haven't been entirely truthful with you all. 1512 01:13:18,165 --> 01:13:21,736 I didn't get the dates wrong. 1513 01:13:21,869 --> 01:13:23,337 I just wanted to introduce you to them, 1514 01:13:23,470 --> 01:13:25,773 but I didn't know how to explain how old you are. 1515 01:13:25,907 --> 01:13:28,943 [ALL CHUCKLING] 1516 01:13:29,076 --> 01:13:31,012 [CHUCKLES] 1517 01:13:31,145 --> 01:13:33,114 Well, I'm not that old. 1518 01:13:33,247 --> 01:13:34,882 I actually know someone 1519 01:13:35,016 --> 01:13:37,952 who married our high school Spanish teacher. 1520 01:13:38,085 --> 01:13:39,687 [CLEARS THROAT] Forty-year age difference. 1521 01:13:39,820 --> 01:13:42,056 Forty years? And that's how old you are, right? 1522 01:13:42,189 --> 01:13:43,090 No. 1523 01:13:44,525 --> 01:13:45,726 [CLEARS THROAT] 1524 01:13:45,860 --> 01:13:47,595 You guys aren't gonna ask us how we met? 1525 01:13:49,563 --> 01:13:51,165 Oh. How'd you meet? 1526 01:13:51,299 --> 01:13:54,168 Do you wanna tell them? No, I'll tell them. This is so us. 1527 01:13:54,302 --> 01:13:57,104 It's actually really random. Maddie came in to adopt a dog. 1528 01:13:57,238 --> 01:13:58,471 Oh! 1529 01:13:58,606 --> 01:14:00,241 Yeah, but I rejected her application 1530 01:14:00,374 --> 01:14:02,310 because she was totally unqualified. 1531 01:14:02,442 --> 01:14:03,811 But we still hit it off. 1532 01:14:03,945 --> 01:14:05,813 I mean, the first day we met, I had to Mace her, 1533 01:14:05,947 --> 01:14:06,981 she was so fucking horny. 1534 01:14:07,114 --> 01:14:08,783 Percy. Percy, be a gentleman. 1535 01:14:08,916 --> 01:14:11,185 I'm kidding, I'm kidding. I'm kidding. 1536 01:14:11,319 --> 01:14:12,820 We actually have a lot in common. 1537 01:14:12,954 --> 01:14:14,655 In four years, we'll both be seniors. 1538 01:14:14,789 --> 01:14:16,624 [CELL PHONE VIBRATING] Oh. 1539 01:14:16,757 --> 01:14:18,559 Oh, I'm so-- Oh, my God, I'm so sorry. 1540 01:14:18,693 --> 01:14:20,995 I have to get this, but keep getting to know each other, 1541 01:14:21,128 --> 01:14:22,430 you know, chat. 1542 01:14:22,563 --> 01:14:23,597 My favorite people. 1543 01:14:27,635 --> 01:14:29,136 Did you tell him? No. 1544 01:14:29,270 --> 01:14:31,172 [♪♪♪] 1545 01:14:33,307 --> 01:14:34,675 I brought tools. 1546 01:14:34,809 --> 01:14:36,911 We need to move fast. We're in the middle of dinner. 1547 01:14:37,044 --> 01:14:40,314 What are you having? Roasted chicken and salad. 1548 01:14:40,448 --> 01:14:42,249 I fucking love salad. 1549 01:14:50,925 --> 01:14:52,560 She's gonna hate not having hubcaps. 1550 01:14:58,532 --> 01:14:59,734 It's very simple. 1551 01:14:59,867 --> 01:15:01,702 She broke your heart, you break the car, 1552 01:15:01,836 --> 01:15:04,205 since that's all she cares about. 1553 01:15:04,338 --> 01:15:06,674 She was just like every other thing in my life: 1554 01:15:06,807 --> 01:15:09,176 Planned by my parents. 1555 01:15:09,310 --> 01:15:11,379 [GRUNTING] 1556 01:15:16,384 --> 01:15:17,485 [CLATTERS] 1557 01:15:17,618 --> 01:15:20,521 Fuck! It's not doing anything. 1558 01:15:20,654 --> 01:15:22,123 Goddamn American-built. 1559 01:15:22,957 --> 01:15:24,859 [♪♪♪] 1560 01:15:27,094 --> 01:15:27,995 [GRUNTS] 1561 01:15:28,129 --> 01:15:29,530 [ENGINE REVS] 1562 01:15:31,032 --> 01:15:33,834 Ha, Ha! Yeah. Yeah! Okay. Whoo! Yeah. 1563 01:15:33,968 --> 01:15:35,469 [WOOD CRACKING] 1564 01:15:36,637 --> 01:15:39,140 [HORN HONKING] [GASPS] 1565 01:15:39,273 --> 01:15:40,374 [HONKING STOPS] 1566 01:15:41,642 --> 01:15:42,643 That'll teach her. 1567 01:15:47,348 --> 01:15:48,916 Oh, God. Hey, there he is. 1568 01:15:50,484 --> 01:15:51,619 Everything all right? 1569 01:15:55,356 --> 01:15:57,558 [FOOTSTEPS RECEDING] 1570 01:15:58,527 --> 01:16:00,027 [KNOCKS ON DOOR] 1571 01:16:04,598 --> 01:16:05,534 Hey. 1572 01:16:07,668 --> 01:16:08,569 How we doing? 1573 01:16:10,505 --> 01:16:11,540 Where were you? 1574 01:16:15,342 --> 01:16:16,577 You okay? I-- 1575 01:16:16,710 --> 01:16:19,313 Percy, your parents are downstairs. 1576 01:16:19,447 --> 01:16:21,582 I really don't think they mind. 1577 01:16:21,715 --> 01:16:26,353 Well, can we just talk? God! Stop. What's--? My wrist. 1578 01:16:27,421 --> 01:16:28,889 [GRUNTS] 1579 01:16:30,559 --> 01:16:31,692 What's going on? 1580 01:16:37,064 --> 01:16:38,632 I'm just a little confused. 1581 01:16:38,766 --> 01:16:40,067 Because I-- 1582 01:16:40,201 --> 01:16:42,603 Because I thought you wanted to have sex with me. 1583 01:16:42,736 --> 01:16:44,138 So... 1584 01:16:44,271 --> 01:16:48,042 If there's something I don't know, just tell me. 1585 01:16:51,011 --> 01:16:52,046 No. 1586 01:16:52,179 --> 01:16:53,414 No? 1587 01:16:53,548 --> 01:16:54,583 No. 1588 01:16:56,283 --> 01:16:57,651 I want to. Let's do it. 1589 01:17:00,721 --> 01:17:02,490 Let's have sex. 1590 01:17:02,623 --> 01:17:04,959 This is what you want? This will make you happy? 1591 01:17:05,092 --> 01:17:07,361 Yeah. Yep. 1592 01:17:07,495 --> 01:17:08,963 Great. 1593 01:17:09,096 --> 01:17:12,099 [SHOES CLATTER ON FLOOR, ZIPPER UNZIPS] 1594 01:17:31,385 --> 01:17:32,920 Um... 1595 01:17:33,053 --> 01:17:34,655 What--? What do I--? What do I do? 1596 01:17:34,788 --> 01:17:35,689 Get on top. 1597 01:17:41,262 --> 01:17:44,098 Okay. Yes. Okay. And now... 1598 01:17:45,666 --> 01:17:47,602 Okay, I'll help you. 1599 01:17:47,735 --> 01:17:50,104 Percy, you're not... 1600 01:17:50,237 --> 01:17:53,040 And then I'll help you-- [GRUNTING] Oh, fuck! 1601 01:17:59,046 --> 01:18:00,147 Mm. 1602 01:18:00,281 --> 01:18:01,382 [CLEARS THROAT] 1603 01:18:04,151 --> 01:18:05,886 Did you come too? 1604 01:18:06,020 --> 01:18:06,921 No. 1605 01:18:07,054 --> 01:18:08,222 Mm. 1606 01:18:09,957 --> 01:18:12,326 That-- That was my thighs. 1607 01:18:14,895 --> 01:18:15,829 Just gonna... 1608 01:18:22,736 --> 01:18:23,672 [GRUNTS SOFTLY] 1609 01:18:27,509 --> 01:18:31,513 By the way, your car is in the forest, crushed by a tree. 1610 01:18:31,646 --> 01:18:32,547 What? 1611 01:18:33,814 --> 01:18:35,517 I had some kind of stupid idea 1612 01:18:35,650 --> 01:18:37,384 that you actually liked me. 1613 01:18:39,453 --> 01:18:40,921 Percy. 1614 01:18:41,055 --> 01:18:42,489 Was any of it real? 1615 01:18:42,624 --> 01:18:44,425 Yes. 1616 01:18:44,559 --> 01:18:47,394 It is real. I've told you things I've never told anybody. 1617 01:18:49,396 --> 01:18:51,732 I was just trying to save my house. 1618 01:18:51,865 --> 01:18:53,100 It wasn't personal. 1619 01:18:54,335 --> 01:18:55,769 It felt personal to me. 1620 01:18:55,903 --> 01:18:57,905 Percy, I'm sorry. I'm so, so sorry. 1621 01:18:58,038 --> 01:18:59,708 You should go, I think. 1622 01:19:08,349 --> 01:19:10,251 [♪♪♪] 1623 01:19:21,762 --> 01:19:24,431 The truth is, one day I'll live in Paris or something, 1624 01:19:24,566 --> 01:19:26,133 and I'll come back to visit Montauk 1625 01:19:26,267 --> 01:19:27,569 and you'll still be here. 1626 01:19:32,072 --> 01:19:34,743 How much money do your parents have? 1627 01:19:34,875 --> 01:19:37,411 Why don't you go ask them? I know you guys are close. 1628 01:19:37,545 --> 01:19:38,912 But you're rich, right? 1629 01:19:39,046 --> 01:19:40,548 You never have to worry about money. 1630 01:19:42,249 --> 01:19:45,119 So my life is amazing, right? I have no problems. 1631 01:19:45,252 --> 01:19:46,721 I'm gonna lose my house. 1632 01:19:49,089 --> 01:19:51,458 And I don't have a rich dad that can help me. 1633 01:19:51,593 --> 01:19:52,926 Actually, Maddie, you do. 1634 01:19:53,060 --> 01:19:54,828 And you're gonna waste your life in that house 1635 01:19:54,962 --> 01:19:57,331 waiting for him to come back and apologize. 1636 01:19:57,464 --> 01:19:59,567 Because that's really why you never made it past New York, 1637 01:19:59,701 --> 01:20:00,602 right? 1638 01:20:15,750 --> 01:20:17,652 [♪♪♪] 1639 01:20:37,971 --> 01:20:40,874 [TRUCK BEEPING OUTSIDE] 1640 01:20:50,951 --> 01:20:52,286 What? Gary, no. 1641 01:20:52,419 --> 01:20:54,121 No, no, no. 1642 01:20:54,254 --> 01:20:55,956 This is not my car. 1643 01:20:56,090 --> 01:20:59,828 Well, your name's on the title. It's your car. 1644 01:21:01,929 --> 01:21:04,733 What am I supposed to do with a car that doesn't run? 1645 01:21:04,865 --> 01:21:06,033 Who says it doesn't run? 1646 01:21:08,469 --> 01:21:10,204 These things are built to last. 1647 01:21:12,072 --> 01:21:13,073 Unlike us. 1648 01:21:15,710 --> 01:21:16,678 What? 1649 01:21:18,847 --> 01:21:20,180 I didn't say anything. 1650 01:21:25,352 --> 01:21:27,555 [TRUCK DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 1651 01:21:30,991 --> 01:21:32,594 What the fuck, you guys? 1652 01:21:32,727 --> 01:21:34,261 Percy, language. 1653 01:21:34,395 --> 01:21:35,730 You don't get to tell me what to do anymore. 1654 01:21:35,864 --> 01:21:38,365 I'm the parents now. 1655 01:21:38,499 --> 01:21:41,068 What other stuff have you been doing for me I don't know about? 1656 01:21:43,303 --> 01:21:45,673 That time I beat you in basketball, did you let me win? 1657 01:21:45,807 --> 01:21:48,375 No. You beat me fair and square. 1658 01:21:48,510 --> 01:21:50,344 What about Kyle McElroy? 1659 01:21:50,477 --> 01:21:52,079 Kyle McElroy. 1660 01:21:52,212 --> 01:21:55,082 The kid who bullied me. Did you have him expelled? 1661 01:21:55,215 --> 01:21:57,451 No. I was told it was a dream of his 1662 01:21:57,585 --> 01:21:59,888 to go to military school. 1663 01:22:00,020 --> 01:22:03,691 Okay. Whatever-- Whatever this is, it's done. 1664 01:22:03,825 --> 01:22:07,127 You can't track me anymore. I'm changing my phone passcode. 1665 01:22:07,261 --> 01:22:08,663 To what? 1666 01:22:08,797 --> 01:22:11,165 Okay, this is exactly what I'm talking about. 1667 01:22:11,298 --> 01:22:14,468 I-I know you're trying to help me, but you're not. 1668 01:22:14,602 --> 01:22:18,673 You have to let me fail or succeed on my own. 1669 01:22:19,874 --> 01:22:20,775 Understood? 1670 01:22:23,110 --> 01:22:24,077 Okay, you can go. 1671 01:22:25,379 --> 01:22:26,280 Okay. 1672 01:22:30,083 --> 01:22:31,853 Stop! Leave it. Yeah. 1673 01:22:33,954 --> 01:22:37,090 [PHANTOGRAM'S "BLACK OUT DAYS" (FUTURE ISLANDS REMIX)" PLAYING] 1674 01:22:55,944 --> 01:22:56,845 Kelly? 1675 01:22:58,245 --> 01:22:59,781 I have your picture. 1676 01:23:02,584 --> 01:23:04,451 Get in. 1677 01:23:04,586 --> 01:23:07,187 I'm not getting in that car. Get in. 1678 01:23:07,321 --> 01:23:10,390 ♪ Hide the sun ♪ 1679 01:23:14,361 --> 01:23:16,129 ANNOUNCER: Finish him! [SCREAMS] 1680 01:23:20,602 --> 01:23:21,736 Fatality. 1681 01:23:21,870 --> 01:23:25,372 ♪ Mirror on the wall ♪ 1682 01:23:27,775 --> 01:23:30,210 ♪ Tell me all the ways To stay ♪ 1683 01:23:30,344 --> 01:23:34,682 ♪ Away Ay, ay, ay, yeah ♪ 1684 01:23:34,816 --> 01:23:36,183 [GRUNTS] 1685 01:23:37,952 --> 01:23:41,488 ♪ Away, ay, yeah ♪ 1686 01:23:41,623 --> 01:23:46,393 ♪ And stay Away, ay, yeah ♪ 1687 01:23:46,528 --> 01:23:49,296 ♪ Away, ay, yeah ♪ 1688 01:23:49,429 --> 01:23:53,801 Away, ay, yeah ♪ 1689 01:23:56,604 --> 01:23:58,506 SARA: To Maddie. You figured it out. 1690 01:23:58,640 --> 01:24:01,241 Yeah. I mean, that car's a little banged up. 1691 01:24:01,375 --> 01:24:03,811 Whatever, the summer's over. We got our town back. 1692 01:24:03,945 --> 01:24:06,213 And we can still have Thanksgiving at my place. 1693 01:24:08,482 --> 01:24:10,685 Yeah. What? 1694 01:24:10,818 --> 01:24:11,920 Um... 1695 01:24:13,186 --> 01:24:15,023 Okay. Fine, I'll do it. 1696 01:24:15,155 --> 01:24:17,291 [CLEARS THROAT] Here it goes. Uh... 1697 01:24:17,424 --> 01:24:19,192 [SUCKS TEETH] [SIGHS] 1698 01:24:19,326 --> 01:24:21,029 Sara has something to tell you. 1699 01:24:22,997 --> 01:24:24,866 SARA: Thank you, Jim. Um... 1700 01:24:24,999 --> 01:24:26,133 [SUCKS TEETH] 1701 01:24:27,569 --> 01:24:28,970 We're gonna move to Florida, I think. 1702 01:24:29,102 --> 01:24:30,572 What? 1703 01:24:30,705 --> 01:24:32,707 I know, I know, we wouldn't if we didn't have to. 1704 01:24:32,840 --> 01:24:34,909 You know that. I don't wanna move to Florida. 1705 01:24:35,043 --> 01:24:37,579 We just can't afford to buy our own place here. 1706 01:24:37,712 --> 01:24:39,547 And we can't keep staying with Jim's parents 1707 01:24:39,681 --> 01:24:40,949 when the baby comes. 1708 01:24:41,081 --> 01:24:44,251 They only have one bathroom. Can't believe this. 1709 01:24:44,384 --> 01:24:46,219 We're really out of options. I'm sorry. 1710 01:24:46,353 --> 01:24:47,956 JIM: Yeah. We wanna stay. 1711 01:24:48,088 --> 01:24:49,591 [SIGHS] Don't be mad. 1712 01:24:49,724 --> 01:24:54,629 I'm not mad. I just... I can't believe you're leaving. 1713 01:24:54,762 --> 01:24:57,031 Well, I can't believe you're staying. 1714 01:24:57,164 --> 01:24:58,198 [SCOFFS] 1715 01:24:58,332 --> 01:24:59,934 What does that mean? 1716 01:25:00,068 --> 01:25:03,303 Oh, you know what, I just-- My buddy's in the bathroom. 1717 01:25:05,907 --> 01:25:10,745 I just mean that... I don't know. 1718 01:25:10,878 --> 01:25:12,847 How long are you gonna keep doing this? 1719 01:25:12,981 --> 01:25:15,950 Having sex for Buicks? This is probably it. 1720 01:25:16,084 --> 01:25:17,619 That wasn't what I meant. 1721 01:25:17,752 --> 01:25:20,955 I did what I needed to do to save my mom's house, okay? 1722 01:25:21,089 --> 01:25:23,591 Yeah. You keep saying that, 1723 01:25:23,725 --> 01:25:27,028 but your mom wanted you to be happy. 1724 01:25:28,128 --> 01:25:29,864 You don't seem happy. 1725 01:25:29,998 --> 01:25:31,633 I am happy. Are you? 1726 01:25:35,268 --> 01:25:36,470 I like my life here. 1727 01:25:37,270 --> 01:25:38,673 [SARA SCOFFS] 1728 01:25:40,173 --> 01:25:41,109 All right. 1729 01:25:42,977 --> 01:25:45,747 I should tell you I go back to the city tomorrow morning. 1730 01:25:45,880 --> 01:25:47,649 Oh, tomorrow? Can't you go any sooner? 1731 01:25:47,782 --> 01:25:48,750 [CHUCKLES] 1732 01:25:48,883 --> 01:25:49,851 You're funny. 1733 01:25:51,953 --> 01:25:52,854 [MOANS] 1734 01:25:55,723 --> 01:25:59,594 What is this? A finger trap? I used to love these things. 1735 01:26:03,831 --> 01:26:05,365 You okay? Mm-hm. 1736 01:26:05,499 --> 01:26:08,268 So do you live in the city? 1737 01:26:08,402 --> 01:26:10,605 Mm-hm. [MOANS] 1738 01:26:10,738 --> 01:26:13,041 Have you been out here for the whole summer or...? 1739 01:26:13,173 --> 01:26:15,208 What is this, a questionnaire? 1740 01:26:15,342 --> 01:26:18,012 I was trying to get to know you. 1741 01:26:18,146 --> 01:26:20,380 [SIGHS] I'm sorry. Um... 1742 01:26:24,284 --> 01:26:25,352 I have an idea. 1743 01:26:26,621 --> 01:26:28,422 Close your eyes for me? 1744 01:26:28,556 --> 01:26:30,525 Come on, close them. Give me your finger. 1745 01:26:34,529 --> 01:26:35,395 Forward. 1746 01:26:36,363 --> 01:26:37,364 Up. 1747 01:26:37,497 --> 01:26:39,067 Okay, open your eyes. 1748 01:26:39,199 --> 01:26:40,601 Oh, what the fuck? 1749 01:26:40,735 --> 01:26:43,571 That's disgusting. Ow! Ow! 1750 01:26:43,705 --> 01:26:45,807 Stop pulling on it! This was a gift from a friend. 1751 01:26:45,940 --> 01:26:47,809 Ow! Ow! Ow! Don't pull it, don't pull it, don't-- 1752 01:26:47,942 --> 01:26:49,577 You have to push in to get out. 1753 01:26:49,711 --> 01:26:50,678 I'm trying. 1754 01:26:52,714 --> 01:26:54,015 [BOTH GROAN] 1755 01:26:56,551 --> 01:26:59,187 That was kind of weird, huh? 1756 01:27:00,888 --> 01:27:01,823 Anyways. 1757 01:27:02,990 --> 01:27:04,559 I live in Battery Park. 1758 01:27:04,692 --> 01:27:06,226 Get out. 1759 01:27:06,359 --> 01:27:07,260 Yeah. 1760 01:27:10,297 --> 01:27:13,000 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 1761 01:27:23,945 --> 01:27:27,648 [CASS McCOMBS' "THAT'S THAT" PLAYING] 1762 01:27:40,595 --> 01:27:41,495 Here you go. 1763 01:27:43,430 --> 01:27:47,467 ♪ On a whim ♪ 1764 01:27:47,602 --> 01:27:51,706 ♪ We climbed in a car ♪ 1765 01:27:51,839 --> 01:27:56,110 ♪ That was headed Down South ♪ 1766 01:27:57,712 --> 01:28:00,782 ♪ Do I, do I, do I Do I...? ♪ 1767 01:28:00,915 --> 01:28:02,650 [PHONE LINE RINGS] 1768 01:28:02,784 --> 01:28:04,886 DOUG: Doug Khan Realty. MADDIE: Doug. 1769 01:28:05,019 --> 01:28:07,088 It's Maddie. I wanna sell. 1770 01:28:07,221 --> 01:28:08,288 DOUG: Great! 1771 01:28:08,421 --> 01:28:09,757 MADDIE: Don't get too excited. 1772 01:28:09,891 --> 01:28:10,792 There's a catch. 1773 01:28:12,226 --> 01:28:13,961 [DOGS BARKING IN BACKGROUND] 1774 01:28:16,130 --> 01:28:17,932 Hey, is he here? 1775 01:28:18,065 --> 01:28:19,534 No. 1776 01:28:19,667 --> 01:28:21,836 Well, he won't return my calls or texts. 1777 01:28:21,969 --> 01:28:23,436 Will you tell him I came in? 1778 01:28:23,571 --> 01:28:25,206 Absolutely fucking not. 1779 01:28:25,338 --> 01:28:26,974 Really? Yeah. 1780 01:28:27,108 --> 01:28:28,876 You fucked up. He's a special guy. 1781 01:28:32,814 --> 01:28:34,148 Cocaine! 1782 01:28:34,282 --> 01:28:35,348 [BARKING] 1783 01:28:39,620 --> 01:28:40,621 All right. 1784 01:28:40,755 --> 01:28:42,056 Let's hear it. 1785 01:28:42,190 --> 01:28:44,992 "My name is Jody and I'm a registered..." 1786 01:28:45,126 --> 01:28:48,262 Remember when I said I've made some powerful friends nannying? 1787 01:28:48,395 --> 01:28:51,364 That includes the Suffolk County tax assessor. 1788 01:28:51,498 --> 01:28:54,602 And they're gonna make your property taxes go up. 1789 01:28:54,735 --> 01:28:55,670 Way up. 1790 01:28:55,803 --> 01:28:57,004 I sold the house. 1791 01:29:00,808 --> 01:29:03,511 Sorry, can I actually use your bathroom? 1792 01:29:03,644 --> 01:29:05,713 It's number two, so... 1793 01:29:05,847 --> 01:29:06,814 Okay. 1794 01:29:06,948 --> 01:29:08,883 [PHONE LINE DIALS] 1795 01:29:09,016 --> 01:29:10,852 It's Maddie. 1796 01:29:10,985 --> 01:29:12,385 Can I talk to him? 1797 01:29:12,520 --> 01:29:13,855 ALLISON [OVER SPEAKER]: He's not home. 1798 01:29:13,988 --> 01:29:16,023 He'll be at the Princeton mixer later. 1799 01:29:16,157 --> 01:29:18,025 Okay. Thanks. 1800 01:29:20,460 --> 01:29:22,362 [♪♪♪] 1801 01:29:45,686 --> 01:29:48,222 MAN: And there are several eating clubs to choose from, 1802 01:29:48,356 --> 01:29:49,857 if you make it to junior year. 1803 01:29:49,991 --> 01:29:51,759 [MAN & PERCY CHUCKLE] [MADDIE CHUCKLES] 1804 01:29:51,893 --> 01:29:54,195 I can't wait to be eaten at Princeton. 1805 01:29:54,328 --> 01:29:55,830 What? I've tried calling you. 1806 01:29:55,963 --> 01:29:57,497 You can't just ignore me. 1807 01:29:57,632 --> 01:29:58,733 Leave me alone. 1808 01:29:58,866 --> 01:30:00,268 Percy, don't shut me out. 1809 01:30:01,636 --> 01:30:03,571 I don't owe you anything. Stop. 1810 01:30:03,704 --> 01:30:05,239 Percy. 1811 01:30:05,373 --> 01:30:08,441 I don't owe you anything. I don't owe you anything. 1812 01:30:08,576 --> 01:30:10,211 Well, I owe you something. 1813 01:30:10,344 --> 01:30:12,079 Our friendship is real. 1814 01:30:12,213 --> 01:30:15,583 You made me realize I needed to push in to get out. 1815 01:30:15,716 --> 01:30:19,186 I was hurt. So I hurt people. 1816 01:30:19,320 --> 01:30:22,356 Percy. Percy. 1817 01:30:22,489 --> 01:30:25,425 Percy, unlock the door. Come on, open the door. 1818 01:30:25,559 --> 01:30:26,594 Please, let's talk. 1819 01:30:31,365 --> 01:30:32,266 What are you doing? 1820 01:30:32,400 --> 01:30:33,668 Get off the hood. 1821 01:30:33,801 --> 01:30:35,269 I don't want anything to do with you. 1822 01:30:35,403 --> 01:30:37,738 I'm not getting off until you talk to me. 1823 01:30:39,073 --> 01:30:40,675 Then I guess we're doing this. 1824 01:30:40,808 --> 01:30:42,243 [ENGINE STARTS] 1825 01:30:42,376 --> 01:30:45,746 Hey, okay. Easy. Easy. Fuck. 1826 01:30:45,880 --> 01:30:47,915 This is scary. I can't believe you did this. 1827 01:30:48,049 --> 01:30:49,083 Then get off! 1828 01:30:49,216 --> 01:30:51,018 No! Not until you believe me 1829 01:30:51,152 --> 01:30:52,586 that I care about you. 1830 01:30:52,720 --> 01:30:55,556 You lied to me just so you could get a fucking car. 1831 01:30:55,690 --> 01:30:56,891 You don't give a shit about me. 1832 01:30:57,024 --> 01:30:58,125 Yes, I do. 1833 01:30:58,259 --> 01:30:59,927 Pull over! Let's talk! 1834 01:31:01,362 --> 01:31:03,463 Get off the hood of my car! 1835 01:31:03,597 --> 01:31:04,632 MADDIE: Make me! 1836 01:31:06,534 --> 01:31:08,169 Had enough? No! 1837 01:31:08,302 --> 01:31:09,603 WOMAN: Oh, my God! 1838 01:31:09,737 --> 01:31:12,006 PERCY: Aah! I can't see! [PEOPLE CLAMORING] 1839 01:31:12,139 --> 01:31:13,975 Oh, my God! PERCY: You're blocking me! 1840 01:31:14,108 --> 01:31:15,176 Percy! 1841 01:31:17,144 --> 01:31:19,680 [GRUNTS, PANTING] 1842 01:31:19,814 --> 01:31:21,115 [SCREAMING] 1843 01:31:21,248 --> 01:31:22,183 Fire! 1844 01:31:22,316 --> 01:31:24,251 [BOTH SCREAMING] 1845 01:31:34,829 --> 01:31:35,696 Oh, shit. 1846 01:31:36,496 --> 01:31:37,398 Oh, my God. 1847 01:31:41,002 --> 01:31:42,036 Oh, shit. 1848 01:31:49,043 --> 01:31:50,077 Maddie? 1849 01:31:50,211 --> 01:31:51,178 Maddie! 1850 01:31:51,312 --> 01:31:52,213 Maddie! 1851 01:31:56,317 --> 01:31:57,385 It's okay. 1852 01:32:03,024 --> 01:32:03,991 I'm sorry. 1853 01:32:05,159 --> 01:32:06,193 I'm sorry. 1854 01:32:12,933 --> 01:32:14,835 [♪♪♪] 1855 01:32:28,716 --> 01:32:29,917 I just got my license 1856 01:32:30,051 --> 01:32:31,685 and I've already ruined two cars. 1857 01:32:33,154 --> 01:32:35,556 The Buick's not ruined. I fixed it up. 1858 01:32:38,426 --> 01:32:39,894 It just needed a little love. 1859 01:32:41,629 --> 01:32:43,597 My grandfather shot himself in that Buick. 1860 01:32:45,666 --> 01:32:46,567 I'm kidding. 1861 01:32:48,369 --> 01:32:49,270 You little shit. 1862 01:32:50,604 --> 01:32:52,873 You're lucky I came back for you. 1863 01:32:53,007 --> 01:32:54,375 Where would you be without me? 1864 01:32:56,744 --> 01:32:59,280 I'd definitely still be a virgin. 1865 01:33:00,881 --> 01:33:02,583 You're still a virgin, hotshot. 1866 01:33:02,716 --> 01:33:03,951 No, that counts, actually. 1867 01:33:05,653 --> 01:33:07,054 Well, you can tell your friends in college 1868 01:33:07,188 --> 01:33:08,089 whatever you want. 1869 01:33:09,757 --> 01:33:11,258 If I make any friends. 1870 01:33:13,894 --> 01:33:15,463 What do you mean? We're friends. 1871 01:33:22,036 --> 01:33:25,106 I think we're probably gonna come back out for Thanksgiving. 1872 01:33:25,239 --> 01:33:26,273 I won't be here. 1873 01:33:28,042 --> 01:33:30,778 I sold the house. I'm-I'm moving to California. 1874 01:33:36,551 --> 01:33:38,152 [SIGHS] 1875 01:33:40,121 --> 01:33:41,155 [CHUCKLES] 1876 01:33:41,288 --> 01:33:42,524 You're gonna be okay. 1877 01:33:45,759 --> 01:33:47,761 What are you, some kind of wise Buddha? 1878 01:33:47,895 --> 01:33:49,997 I'm older than you. You're gonna be okay. 1879 01:33:52,266 --> 01:33:53,502 We're both gonna be okay. 1880 01:33:55,604 --> 01:33:57,506 [♪♪♪] 1881 01:34:02,977 --> 01:34:04,245 Maddie? 1882 01:34:04,378 --> 01:34:05,580 Yeah? 1883 01:34:05,713 --> 01:34:06,747 It still counts. 1884 01:34:13,555 --> 01:34:15,756 Am I being executed? Is that the surprise? 1885 01:34:15,890 --> 01:34:16,924 No peeking! 1886 01:34:17,057 --> 01:34:18,359 Yeah, no. This is good news. 1887 01:34:18,492 --> 01:34:19,660 You're not blindfolding me 1888 01:34:19,793 --> 01:34:21,095 to tell me you're having an affair? 1889 01:34:21,228 --> 01:34:22,296 All right. 1890 01:34:26,834 --> 01:34:28,002 What am I looking at? 1891 01:34:28,135 --> 01:34:30,004 The house. The house. 1892 01:34:30,137 --> 01:34:32,139 Instead of selling it to some rich asshole, 1893 01:34:32,273 --> 01:34:33,741 I decided to sell it to you guys. 1894 01:34:33,874 --> 01:34:35,976 Yeah, a regular asshole. 1895 01:34:36,110 --> 01:34:38,846 Who had to sell one of the boats. 1896 01:34:38,979 --> 01:34:40,347 Maddie, we-we can't. 1897 01:34:40,481 --> 01:34:42,750 No, we can. And she could've gotten more for it. 1898 01:34:42,883 --> 01:34:44,218 I got enough. 1899 01:34:44,351 --> 01:34:46,487 [SIGHS] This is how we stay. 1900 01:34:46,621 --> 01:34:48,355 This is what we wanted. 1901 01:34:48,489 --> 01:34:50,559 Oh, my God. Oh, my God. 1902 01:34:52,993 --> 01:34:53,894 Oh, wait. 1903 01:34:55,863 --> 01:34:59,534 Oh, right, the thing you made. 1904 01:34:59,668 --> 01:35:01,670 There it is. Should we put it up? 1905 01:35:01,802 --> 01:35:03,404 Mm-hm. Ahem. We will do that. 1906 01:35:03,538 --> 01:35:04,972 We're gonna do it as soon as you leave. 1907 01:35:06,508 --> 01:35:08,375 Well, I guess this is it. 1908 01:35:08,510 --> 01:35:10,377 Call us as soon as you get there, okay? 1909 01:35:10,512 --> 01:35:12,547 Or don't. Totally fine either way. 1910 01:35:12,681 --> 01:35:13,648 Yeah. We're cool. 1911 01:35:13,781 --> 01:35:15,015 Are you guys gonna be okay? 1912 01:35:15,149 --> 01:35:16,250 LAIRD: Yeah. Yeah. 1913 01:35:16,383 --> 01:35:18,319 [COUGHS] Empty nesters. Finally, heh. 1914 01:35:18,452 --> 01:35:19,486 [CHUCKLES] 1915 01:35:19,621 --> 01:35:21,523 Yeah, come on. Get out of here, you. 1916 01:35:27,861 --> 01:35:29,063 I love you guys. 1917 01:35:29,196 --> 01:35:30,931 And we love you so much. Love you too, huh? 1918 01:35:31,065 --> 01:35:32,199 Please don't follow me out. 1919 01:35:32,333 --> 01:35:33,602 No. Ha, ha! Okay. 1920 01:35:33,734 --> 01:35:34,768 PERCY: Okay. 1921 01:35:34,902 --> 01:35:36,237 [ALL CHUCKLE] 1922 01:35:36,370 --> 01:35:37,539 [ALLISON SIGHS] 1923 01:35:37,672 --> 01:35:39,574 Sure you don't want help with the bags? 1924 01:35:39,708 --> 01:35:40,908 No, I got it. 1925 01:35:47,448 --> 01:35:49,483 [MUMBLES, CLEAR THROAT] Well, let him do it. 1926 01:35:49,618 --> 01:35:50,784 Yeah. Oh! 1927 01:35:55,389 --> 01:35:56,323 Honey. 1928 01:35:59,927 --> 01:36:01,328 Yeah, that's it. 1929 01:36:01,462 --> 01:36:02,830 That's worth it. ALLISON: Yeah! 1930 01:36:02,963 --> 01:36:04,298 Um... Okay. 1931 01:36:05,432 --> 01:36:07,201 [EXHALES DEEPLY] All right. 1932 01:36:07,334 --> 01:36:09,270 All right, guys. See you. Bye, sweetie. 1933 01:36:10,404 --> 01:36:11,972 [WHEELS ROLLING ACROSS FLOOR] 1934 01:36:13,073 --> 01:36:14,241 Whoo! 1935 01:36:14,375 --> 01:36:15,309 Okay. 1936 01:36:15,442 --> 01:36:17,411 Nice! All right. [CHUCKLES] Yeah. 1937 01:36:17,545 --> 01:36:18,812 I'll see you guys for Thanksgiving. 1938 01:36:18,946 --> 01:36:20,247 Okay. Yeah. Okay. 1939 01:36:24,051 --> 01:36:24,985 Wrong way, heh. 1940 01:36:25,119 --> 01:36:26,387 Bye! Bye, sweetheart. 1941 01:36:35,896 --> 01:36:37,831 Your Uber's here. 1942 01:36:37,965 --> 01:36:40,000 I requested no conversation. 1943 01:36:40,134 --> 01:36:43,937 Oh, we're talking, buddy. All the way to Princeton. 1944 01:36:44,071 --> 01:36:47,542 Then I'm gonna call you for my whole drive to California. 1945 01:36:47,676 --> 01:36:49,176 Tell you about my new boyfriend. 1946 01:36:51,412 --> 01:36:53,013 New boyfriend? 1947 01:36:53,147 --> 01:36:54,683 He's a former cop. 1948 01:36:54,815 --> 01:36:55,949 Okay. 1949 01:36:56,083 --> 01:36:58,018 He's had some drug addiction in the past. 1950 01:36:58,152 --> 01:36:59,119 Uh-huh. 1951 01:37:00,287 --> 01:37:02,724 Do you want to meet him? No. 1952 01:37:02,856 --> 01:37:05,359 Well, he really wants to meet you. Come on! 1953 01:37:05,492 --> 01:37:07,696 Milo! Hey! Hey. 1954 01:37:07,828 --> 01:37:08,763 [WHINES] 1955 01:37:08,929 --> 01:37:10,699 [BOTH LAUGH] 1956 01:37:10,831 --> 01:37:12,866 [SEAT BELT CLICKS] You ready to leave? 1957 01:37:14,234 --> 01:37:15,269 Yeah. 1958 01:37:16,270 --> 01:37:17,171 Are you? 1959 01:37:17,304 --> 01:37:18,839 Yeah. 1960 01:37:18,972 --> 01:37:23,277 ♪ I've seen you smilin' In the summer sun ♪ 1961 01:37:23,410 --> 01:37:27,381 ♪ I've seen your long hair Flyin' when you run ♪ 1962 01:37:27,515 --> 01:37:32,219 ♪ I've made my mind up That it's meant to be ♪ 1963 01:37:32,353 --> 01:37:36,791 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1964 01:37:36,924 --> 01:37:40,695 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1965 01:37:40,829 --> 01:37:45,032 ♪ Out where the rivers meet The sound and sea ♪ 1966 01:37:45,165 --> 01:37:49,738 ♪ You're high above me now, You're wild and free, ah but ♪ 1967 01:37:49,870 --> 01:37:53,941 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1968 01:37:54,074 --> 01:37:58,513 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me, yeah ♪ 1969 01:37:59,748 --> 01:38:01,850 ♪ Ooh-oh ♪ 1970 01:38:07,187 --> 01:38:11,760 ♪ Some people say That love's a losin' game ♪ 1971 01:38:11,892 --> 01:38:16,029 ♪ You start with fire But you lose the flame ♪ 1972 01:38:16,163 --> 01:38:20,167 ♪ The ashes smolder But the warmth's soon gone ♪ 1973 01:38:20,300 --> 01:38:24,739 ♪ You end up cold and lonely On your own ♪ 1974 01:38:24,873 --> 01:38:29,076 ♪ I'll take my chances, babe I'll risk it all ♪ 1975 01:38:29,209 --> 01:38:33,681 ♪ I'll win your love Or I'll take the fall ♪ 1976 01:38:33,815 --> 01:38:38,285 ♪ I've made my mind up, girl It's meant to be ♪ 1977 01:38:38,419 --> 01:38:42,657 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1978 01:38:42,791 --> 01:38:46,895 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1979 01:38:47,027 --> 01:38:51,398 ♪ It's written down, somewhere It's got to be ♪ 1980 01:38:51,533 --> 01:38:54,769 ♪ You're high above me Flyin' wild and free ♪ 1981 01:38:54,903 --> 01:39:00,007 ♪ Oh, but someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1982 01:39:00,140 --> 01:39:04,512 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1983 01:39:04,646 --> 01:39:08,415 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1984 01:39:08,550 --> 01:39:12,821 ♪ Out where the rivers meet The sound and sea ♪ 1985 01:39:12,953 --> 01:39:16,423 ♪ I feel it in my soul It's meant to be ♪ 1986 01:39:16,558 --> 01:39:21,896 ♪ Oh, someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1987 01:39:22,062 --> 01:39:24,933 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1988 01:39:25,065 --> 01:39:28,837 ♪ You will accomp'ny me, yeah ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 1989 01:39:30,437 --> 01:39:33,908 ♪ Ooh-oh, You'll accompany ♪ 1990 01:39:34,041 --> 01:39:35,743 ♪ I know you will Accomp'ny me ♪ 1991 01:39:35,877 --> 01:39:36,778 ♪ Ooh-oh ♪ 1992 01:39:38,045 --> 01:39:39,112 ♪ Ooh ♪ 1993 01:39:39,246 --> 01:39:42,282 ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪ 1994 01:39:42,416 --> 01:39:45,118 ♪ Someday lady ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 1995 01:39:47,020 --> 01:39:51,291 ♪ Someday lady ♪ ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪ 1996 01:39:51,425 --> 01:39:52,827 ♪ You're gonna Accomp'ny me, now ♪ 1997 01:39:52,961 --> 01:39:55,496 ♪ Ooh-oh ♪ 1998 01:39:55,630 --> 01:39:58,065 ♪ You're gonna walk with me And talk with me, yeah ♪ 1999 01:39:58,198 --> 01:40:00,033 ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪ 2000 01:40:00,167 --> 01:40:02,637 ♪ Yeah ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 2001 01:40:05,205 --> 01:40:09,409 ♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪ 2002 01:40:09,544 --> 01:40:12,079 ♪ Ooh-oh ♪ ♪ Yeah ♪ 2003 01:40:13,815 --> 01:40:17,284 ♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪ ♪ Oh ♪ 2004 01:40:17,417 --> 01:40:19,687 ♪ Gonna accompany me ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 2005 01:40:21,589 --> 01:40:22,891 ♪ Gonna accompany me, yeah ♪ 2006 01:40:23,023 --> 01:40:25,793 ♪ Ooh-oh You'll accompany me ♪ 2007 01:40:32,299 --> 01:40:34,201 [♪♪♪] 2008 01:41:27,822 --> 01:41:29,724 [♪♪♪]