1
00:00:38,806 --> 00:00:41,709
[TOMMY JAMES & THE SHONDELLS'
"DRAGGIN' THE LINE" PLAYING]
2
00:00:50,150 --> 00:00:53,955
♪ Makin' a livin'
The old hard way ♪
3
00:00:54,087 --> 00:00:58,526
♪ Takin' and givin'
My day by day ♪
4
00:00:58,660 --> 00:01:04,398
♪ I dig snow and rain
And the bright sunshine ♪
5
00:01:06,834 --> 00:01:09,938
♪ Draggin' the line ♪
♪ Draggin' the line ♪
6
00:01:11,639 --> 00:01:14,374
♪ I feel fine ♪
7
00:01:14,509 --> 00:01:18,211
♪ I'm talkin' 'bout
Peace of mind ♪
8
00:01:18,345 --> 00:01:19,681
[TRUCK BEEPING]
9
00:01:19,814 --> 00:01:22,717
♪ I'm gonna take my time ♪
10
00:01:22,850 --> 00:01:26,888
♪ I'm gettin' the good sign ♪
11
00:01:27,021 --> 00:01:28,923
♪ Draggin' the line ♪
12
00:01:29,057 --> 00:01:31,593
♪ La la la la la la la la ♪
♪ Draggin' the line ♪
13
00:01:31,726 --> 00:01:35,462
♪ Draggin' the line ♪
♪ La la la la la la la ♪
14
00:01:35,597 --> 00:01:39,767
♪ Draggin' the line ♪
♪ La la la la la la la ♪
15
00:01:39,901 --> 00:01:41,803
Stop. Stop.
16
00:01:41,936 --> 00:01:43,337
Gary, what the fuck?
17
00:01:43,470 --> 00:01:45,172
Court order
for asset seizure.
18
00:01:45,305 --> 00:01:46,774
Pay your property taxes,
Maddie.
19
00:01:46,908 --> 00:01:48,108
No, this is a mistake.
20
00:01:48,241 --> 00:01:49,978
I'm negotiating
a payment schedule.
21
00:01:50,110 --> 00:01:51,946
Guess they're done
negotiating.
22
00:01:52,080 --> 00:01:54,314
So they take my car?
I'm an Uber driver.
23
00:01:54,448 --> 00:01:55,750
Not my problem.
24
00:01:55,883 --> 00:01:58,019
How am I supposed to pay
their taxes bartending?
25
00:01:58,151 --> 00:02:01,154
My problem is that
you went radio silent on me.
26
00:02:01,288 --> 00:02:02,991
Is that
what this is about?
27
00:02:03,123 --> 00:02:07,061
No, I also have a contract with
the county, but I'm saying,
28
00:02:07,194 --> 00:02:09,664
a little explanation about why
I never heard from you again
29
00:02:09,797 --> 00:02:11,264
would've been nice.
30
00:02:11,398 --> 00:02:13,166
You can't just ghost people.
Three months is not nothing.
31
00:02:13,300 --> 00:02:17,639
Three months?
Felt longer. In a good way.
32
00:02:17,772 --> 00:02:19,272
Wait, Gary, please stop.
33
00:02:19,406 --> 00:02:20,708
You were right, okay?
34
00:02:20,842 --> 00:02:23,578
My feelings were so intense
that I got scared.
35
00:02:23,711 --> 00:02:25,245
I freaked out.
36
00:02:26,814 --> 00:02:28,116
Is that true?
37
00:02:28,248 --> 00:02:30,918
Of course it's true,
you big dummy.
38
00:02:31,052 --> 00:02:33,855
Last night, I was doing laundry,
and I thought to myself:
39
00:02:35,255 --> 00:02:36,858
"I miss that fucker.
40
00:02:36,991 --> 00:02:39,627
I miss hearing about
what the Jets were doing wrong."
41
00:02:39,761 --> 00:02:40,762
[CHUCKLES]
42
00:02:40,895 --> 00:02:41,796
What you would do
differently
43
00:02:41,929 --> 00:02:43,263
if you ran the team.
44
00:02:43,397 --> 00:02:46,067
They'd be so much better.
So much better.
45
00:02:46,199 --> 00:02:47,735
The other day,
I saw a green sock,
46
00:02:47,869 --> 00:02:50,138
and I was like,
that's Gary's.
47
00:02:53,273 --> 00:02:54,942
This feels good.
48
00:02:55,076 --> 00:02:57,477
Just say my car wasn't here,
okay?
49
00:02:58,913 --> 00:03:01,082
Yeah. You know what?
50
00:03:01,214 --> 00:03:04,217
I will do that
because it's not gonna be here.
51
00:03:06,754 --> 00:03:08,455
What...?
That's my cousin.
52
00:03:08,589 --> 00:03:09,691
[SPEAKS ITALIAN]
53
00:03:09,824 --> 00:03:11,559
He's from Italy.
54
00:03:11,693 --> 00:03:14,128
Gary, I swear to God,
he's my cousin.
55
00:03:14,261 --> 00:03:16,531
Second cousin.
That's their culture.
56
00:03:16,664 --> 00:03:20,333
Have you ever been to Italy?
I wanted closure, I got closure.
57
00:03:20,467 --> 00:03:21,803
Thank you.
Gary, come on.
58
00:03:21,936 --> 00:03:24,672
It was a fling.
No, no, it wasn't, not to me.
59
00:03:24,806 --> 00:03:26,741
My sister was right about you.
60
00:03:26,874 --> 00:03:30,712
Wait, your sister who
was arrested for elder abuse?
61
00:03:30,845 --> 00:03:32,613
Okay, Gary.
62
00:03:32,747 --> 00:03:34,782
There's something
seriously wrong with you.
63
00:03:36,050 --> 00:03:37,752
You think you're so perfect?
64
00:03:37,885 --> 00:03:40,021
You're indecisive,
which is annoying.
65
00:03:42,222 --> 00:03:44,025
Okay, Gary, I'm sorry.
Will you drop me off?
66
00:03:44,158 --> 00:03:46,127
I'm bartending
at the Claw today.
67
00:03:46,259 --> 00:03:47,427
God. You know...
68
00:03:48,896 --> 00:03:50,430
I just can't decide.
69
00:03:50,565 --> 00:03:51,666
You're an asshole.
70
00:03:52,734 --> 00:03:54,635
[♪♪♪]
71
00:04:10,051 --> 00:04:12,954
[HORNS HONKING]
72
00:04:14,254 --> 00:04:15,923
You think I chose this?
73
00:04:28,268 --> 00:04:29,302
[CAR CHIRPS]
74
00:04:31,239 --> 00:04:32,673
WOMAN:
Hi, Gary. What can I get you?
75
00:04:32,807 --> 00:04:34,809
Let me get a banana bread.
76
00:04:34,942 --> 00:04:36,443
Actually. Wait, hold on.
77
00:04:38,146 --> 00:04:39,479
I gotta go lemon loaf.
78
00:04:39,614 --> 00:04:41,516
[♪♪♪]
79
00:04:46,453 --> 00:04:47,387
I'm gonna...
80
00:04:49,123 --> 00:04:50,124
I want a heated...
81
00:04:53,795 --> 00:04:56,496
That's gonna be 4.50.
Right.
82
00:04:56,631 --> 00:04:58,566
[BUTTON CLICKS,
MACHINERY WHIRS]
83
00:05:01,102 --> 00:05:02,236
Um...
84
00:05:04,639 --> 00:05:06,073
[ENGINE STARTS]
85
00:05:09,877 --> 00:05:11,012
Come on.
86
00:05:16,150 --> 00:05:17,852
Hey.
87
00:05:17,985 --> 00:05:19,554
What the hell are you doing?
88
00:05:19,687 --> 00:05:21,354
Trying to save my house!
89
00:05:22,156 --> 00:05:23,090
[MADDIE GASPS]
90
00:05:28,963 --> 00:05:30,765
MAN 1: You got it?
MAN 2: Yeah. Yeah, yeah.
91
00:05:30,898 --> 00:05:32,233
[CROWD MURMURING]
92
00:05:33,768 --> 00:05:36,170
Oh. No. No, no, no.
93
00:05:36,304 --> 00:05:38,206
[SIREN WAILING IN THE DISTANCE]
94
00:05:41,309 --> 00:05:42,543
MAN 3:
Come on, man.
95
00:05:46,247 --> 00:05:48,149
[♪♪♪]
96
00:05:55,957 --> 00:05:57,490
Aah...
97
00:05:57,625 --> 00:05:59,359
Gotta get it together,
Maddie.
98
00:05:59,492 --> 00:06:01,629
One more infraction
and you lose your license.
99
00:06:01,762 --> 00:06:04,364
Lot of good a license is gonna
do me when I don't have a car.
100
00:06:04,497 --> 00:06:06,334
My mom left me that house.
101
00:06:06,466 --> 00:06:08,502
It's paid off.
Can they do this?
102
00:06:08,636 --> 00:06:10,671
If you haven't paid your taxes,
they can.
103
00:06:10,805 --> 00:06:12,372
So these rich fucks move in
104
00:06:12,506 --> 00:06:15,243
and then our taxes triple?
Bullshit.
105
00:06:15,375 --> 00:06:18,279
Good news is
you have till September 1st.
106
00:06:18,411 --> 00:06:22,750
You'll pay it off.
Not without a car, man.
107
00:06:22,884 --> 00:06:26,187
Any idea how much money I lose
every day I'm not Ubering?
108
00:06:26,320 --> 00:06:28,256
Summer's when I make
my nut for the year.
109
00:06:28,388 --> 00:06:29,257
I get it.
110
00:06:29,389 --> 00:06:31,993
These people are moving in,
111
00:06:32,126 --> 00:06:33,361
trying to push me out?
112
00:06:33,493 --> 00:06:35,062
Do you have any idea
what that feels like?
113
00:06:38,498 --> 00:06:41,235
Course you do. Thanks.
Mm-hm.
114
00:06:41,369 --> 00:06:43,237
See you on the water.
All right.
115
00:06:45,606 --> 00:06:47,541
[♪♪♪]
116
00:06:52,546 --> 00:06:55,016
MAN:
Come on, dawg.
You know how we do.
117
00:06:55,149 --> 00:06:57,084
New house
is right on the water.
118
00:06:57,218 --> 00:06:59,553
Tore down the old place.
Gotta come out.
119
00:06:59,687 --> 00:07:01,756
G and T with lime.
120
00:07:01,889 --> 00:07:04,457
Yeah, I take him out
on the boat, like, every day.
121
00:07:04,592 --> 00:07:05,927
We're not open until noon.
122
00:07:07,427 --> 00:07:09,063
Know what, bro?
Let me call you right back.
123
00:07:09,964 --> 00:07:10,965
Um...
124
00:07:11,098 --> 00:07:12,066
It is noon.
125
00:07:13,466 --> 00:07:15,069
It's 11:57.
126
00:07:17,371 --> 00:07:18,272
Got it.
127
00:07:20,074 --> 00:07:21,275
Now what time is it?
128
00:07:22,243 --> 00:07:23,911
[EXHALES AUDIBLY]
129
00:07:24,779 --> 00:07:26,080
It's 11:56.
130
00:07:31,052 --> 00:07:32,753
Give it back.
Why not wait on your boat?
131
00:07:32,887 --> 00:07:34,956
I'll blow the foghorn
when we're open.
132
00:07:35,089 --> 00:07:36,791
The fuck's wrong?
Just asked for a drink.
133
00:07:36,924 --> 00:07:41,195
Hey, hey, hey. Stop that.
What is going on here?
134
00:07:41,329 --> 00:07:44,098
Sir, I will make your drink
for you.
135
00:07:44,231 --> 00:07:45,333
Good Lord.
136
00:07:45,465 --> 00:07:47,768
Fuck that.
You need to fire her.
137
00:07:47,902 --> 00:07:49,837
I can't.
She has a disability.
138
00:07:49,971 --> 00:07:51,005
What? No, I don't.
139
00:07:51,138 --> 00:07:52,373
You don't?
No.
140
00:07:52,506 --> 00:07:53,808
That's the reason why
I hired you.
141
00:07:53,941 --> 00:07:56,143
Bullshit.
FERN: You know what?
142
00:07:56,277 --> 00:08:00,147
We cannot start off
the summer like this, okay?
143
00:08:00,281 --> 00:08:02,984
You could be a bitch
any other month of the year.
144
00:08:03,117 --> 00:08:05,653
Be a bitch in October.
Be a bitch in March.
145
00:08:05,786 --> 00:08:07,555
Don't be a bitch
in June. Okay?
146
00:08:07,688 --> 00:08:09,190
These people
keep our lights on.
147
00:08:09,323 --> 00:08:11,959
These people are the reason
I'm losing my house.
148
00:08:12,093 --> 00:08:14,528
[SIGHS]
Sorry, Fern.
I'm having a shitty morning.
149
00:08:14,662 --> 00:08:15,796
Yeah, I see that.
150
00:08:15,930 --> 00:08:18,366
[SIGHS]
You know what helps me?
151
00:08:19,867 --> 00:08:21,135
Folding napkins.
152
00:08:23,637 --> 00:08:25,206
MADDIE:
Oh, this car's only $1000.
153
00:08:26,507 --> 00:08:28,042
Oh, no,
that's just the tires.
154
00:08:28,175 --> 00:08:31,312
Not gonna find anything
on Craigslist. I've looked.
155
00:08:31,445 --> 00:08:33,381
JIM:
You could always
sell your kidney.
156
00:08:35,983 --> 00:08:38,452
You could sell your hair,
your plasma, your eggs.
157
00:08:38,619 --> 00:08:41,055
The human body's a cash cow.
People don't understand that.
158
00:08:41,188 --> 00:08:43,858
Jim, I can feel our baby
getting dumber.
159
00:08:43,991 --> 00:08:45,226
Just trying to help.
160
00:08:45,359 --> 00:08:46,994
You could always
rent the house out.
161
00:08:47,128 --> 00:08:50,197
No, ugh. I can't stand the
thought of those summer people
162
00:08:50,331 --> 00:08:51,499
being in my house.
163
00:08:51,632 --> 00:08:53,334
Oh. Hey, hey.
Look at this.
164
00:08:56,003 --> 00:08:57,304
MADDIE:
"Need a car for college?
165
00:08:57,438 --> 00:08:59,607
"Date our 19-year-old son
this summer.
166
00:08:59,740 --> 00:09:01,375
"He's a wonderful young man,
extremely smart,
167
00:09:01,510 --> 00:09:03,377
"but socially shy.
168
00:09:03,512 --> 00:09:05,346
"Never had a girlfriend.
We've tried everything.
169
00:09:05,479 --> 00:09:06,947
"We're looking for
an attractive, kind,
170
00:09:07,081 --> 00:09:09,683
"intelligent woman,
early to mid-20s,
171
00:09:09,817 --> 00:09:11,852
"to date him and bring him
out of his shell
172
00:09:11,986 --> 00:09:13,888
"before he leaves for college
in the fall.
173
00:09:14,021 --> 00:09:16,023
"In exchange, we'll give you
a Buick Regal,
174
00:09:16,157 --> 00:09:17,992
"clean, rust-free, 40K miles.
175
00:09:18,125 --> 00:09:19,727
Serious inquiries only."
176
00:09:19,860 --> 00:09:21,862
"Date" is in quotes.
177
00:09:21,996 --> 00:09:24,698
It's gotta be a joke, right?
JIM: No.
178
00:09:24,832 --> 00:09:27,101
Have you seen
these helicopter parents?
179
00:09:27,234 --> 00:09:28,769
They'll do everything
for their kids.
180
00:09:28,903 --> 00:09:31,205
Surprised they're not gonna
fuck him themselves.
181
00:09:31,338 --> 00:09:33,274
It does say early
to mid-20s, though.
182
00:09:33,407 --> 00:09:35,209
That's okay.
I can pass for that.
183
00:09:35,342 --> 00:09:36,243
Okay.
184
00:09:36,377 --> 00:09:38,245
You won't rent your house out,
185
00:09:38,379 --> 00:09:40,748
but now you'll rent out
your vag?
186
00:09:40,881 --> 00:09:42,383
The adults are talking.
187
00:09:42,517 --> 00:09:45,019
Just 'cause I'm a guy,
I can't express an opinion?
188
00:09:45,152 --> 00:09:46,487
Exactly. Yeah, shut up.
Yeah.
189
00:09:46,620 --> 00:09:48,289
[BLOWS RASPBERRY]
You have a Road Runner tattoo
190
00:09:48,422 --> 00:09:49,623
covering your entire back.
191
00:09:49,757 --> 00:09:50,958
Don't think
you should tell anybody
192
00:09:51,092 --> 00:09:52,126
what to do
with their body.
Nope.
193
00:09:52,259 --> 00:09:54,595
What about an OnlyFans page?
194
00:09:54,728 --> 00:09:56,630
What's an OnlyFans page,
Jim?
195
00:09:58,065 --> 00:10:00,067
That would take too long.
I need a car now.
196
00:10:00,201 --> 00:10:02,803
Just surprised you're
considering this. That's all.
197
00:10:02,937 --> 00:10:04,271
I've had
a one-night stand before
198
00:10:04,405 --> 00:10:05,806
and gotten zero Buick Regals
for it.
199
00:10:05,940 --> 00:10:07,441
Babe,
you don't know this,
200
00:10:07,576 --> 00:10:09,643
but women have all sorts
of reasons for having sex.
201
00:10:09,777 --> 00:10:11,645
I had sex once because I didn't
want to commute in the morning.
202
00:10:11,779 --> 00:10:15,216
I've had sex once to get out
of playing Settlers of Catan.
203
00:10:15,349 --> 00:10:17,251
I had sex once on a first date
204
00:10:17,384 --> 00:10:18,520
'cause I thought
he was gonna kill me.
205
00:10:18,686 --> 00:10:19,588
JIM:
Jesus.
206
00:10:19,720 --> 00:10:20,955
You're with me now, babe.
207
00:10:21,088 --> 00:10:22,790
She's talking about you,
dumbass.
208
00:10:23,757 --> 00:10:24,925
[WHOOPS]
209
00:10:26,260 --> 00:10:28,729
Yeah! Epic!
210
00:10:28,863 --> 00:10:31,132
Waves are firing.
No tourists.
211
00:10:31,265 --> 00:10:34,668
You guys are missing out.
It's probably not even real.
212
00:10:34,802 --> 00:10:36,670
It would be the fastest way
to get a car.
213
00:10:36,804 --> 00:10:38,272
Oh, yeah.
214
00:10:38,405 --> 00:10:41,675
Kid would cream his shorts
as soon as he saw you.
215
00:10:41,809 --> 00:10:43,777
Then you can
just drive right home.
216
00:10:43,911 --> 00:10:45,614
Oh, my God.
Jim.
217
00:10:45,746 --> 00:10:47,948
You want my opinion?
218
00:10:48,082 --> 00:10:51,719
These people use us.
So why don't we use them?
219
00:10:51,852 --> 00:10:55,356
I just know my mom would've
wanted me to save that house.
220
00:10:55,489 --> 00:10:57,791
Yeah.
Things are so expensive now.
221
00:10:57,925 --> 00:11:00,595
Think I wanna wait tables
after teaching kids all year?
222
00:11:00,728 --> 00:11:01,996
Listen to me.
223
00:11:02,129 --> 00:11:03,864
If you're really in a pinch,
you can use our van.
224
00:11:03,998 --> 00:11:06,000
I'll send Sara
to fuck the kid instead.
225
00:11:06,133 --> 00:11:07,701
What the fuck is wrong with you?
Jim.
226
00:11:07,835 --> 00:11:09,670
Just trying to keep it light.
227
00:11:09,803 --> 00:11:11,405
Think a kid wants
to have sex with you
228
00:11:11,540 --> 00:11:13,140
in your current condition?
229
00:11:13,274 --> 00:11:15,442
Get back into the sea.
Just opened a beer.
230
00:11:15,577 --> 00:11:17,344
Go to the sea.
231
00:11:17,478 --> 00:11:20,582
It's cold as fuck--
Go in the ocean.
232
00:11:20,714 --> 00:11:22,149
Might just keep paddling.
233
00:11:24,952 --> 00:11:26,854
[♪♪♪]
234
00:11:54,348 --> 00:11:56,250
[THE STOOGES'
"DOWN ON THE STREET" PLAYING]
235
00:11:58,152 --> 00:11:59,086
♪ Ooh! ♪
236
00:12:02,624 --> 00:12:05,092
♪ Ow! Whoo! ♪
237
00:12:09,997 --> 00:12:11,899
[PANTING]
238
00:12:14,401 --> 00:12:15,970
♪ No wall ♪
239
00:12:16,103 --> 00:12:17,938
♪ No wall ♪
240
00:12:18,072 --> 00:12:19,574
♪ No wall ♪
241
00:12:33,153 --> 00:12:35,022
[LINE RINGS]
242
00:12:35,155 --> 00:12:36,290
[MOTOR WHIRS]
243
00:12:41,061 --> 00:12:42,963
[♪♪♪]
244
00:13:04,519 --> 00:13:06,020
ALLISON:
Maddie.
245
00:13:06,153 --> 00:13:07,288
Oh, hi.
Hi.
246
00:13:07,421 --> 00:13:08,757
Hey.
247
00:13:08,889 --> 00:13:10,357
ALLISON:
Any trouble finding the place?
248
00:13:10,491 --> 00:13:11,559
No.
249
00:13:11,693 --> 00:13:13,827
No. Found it.
250
00:13:13,961 --> 00:13:16,297
Oh, well,
welcome to our home.
251
00:13:16,430 --> 00:13:19,734
I'm Allison
and this is my husband, Laird.
252
00:13:19,867 --> 00:13:21,736
Layered? Like lasagna?
253
00:13:21,869 --> 00:13:24,606
Lasagna? No. Laird.
254
00:13:24,739 --> 00:13:26,508
Laird. Am I saying that right?
255
00:13:26,641 --> 00:13:28,643
Yeah, one syllable. Laird.
256
00:13:28,777 --> 00:13:30,477
Okay.
257
00:13:30,612 --> 00:13:33,548
Just call me Laird.
I can't.
258
00:13:33,682 --> 00:13:35,816
So should I come up,
or do you wanna come down here?
259
00:13:35,949 --> 00:13:37,752
Come on.
Yeah, come on up.
260
00:13:37,885 --> 00:13:39,153
That'd be great.
LAIRD: Come on up.
261
00:13:39,920 --> 00:13:41,690
[GRUNTING]
262
00:13:52,299 --> 00:13:54,034
I just want you to know,
263
00:13:54,168 --> 00:13:57,471
we have the utmost respect
for sex workers.
264
00:13:57,605 --> 00:13:58,807
I am...
265
00:13:58,939 --> 00:14:00,374
not a sex worker.
266
00:14:00,508 --> 00:14:03,712
Not that there's anything wrong.
Oh, no.
267
00:14:03,844 --> 00:14:08,382
So, Maddie,
tell us about yourself.
268
00:14:08,516 --> 00:14:10,518
Where you from?
Here, actually.
269
00:14:10,652 --> 00:14:12,019
Wow, a local.
270
00:14:12,152 --> 00:14:13,287
I'm jealous, heh.
271
00:14:13,420 --> 00:14:15,557
You live in paradise
all year long.
272
00:14:15,690 --> 00:14:18,859
I meant to ask this on
the phone, but how old are you?
273
00:14:18,992 --> 00:14:20,562
Well...
274
00:14:20,695 --> 00:14:25,933
I know you were looking for
someone early to mid-20s.
275
00:14:26,066 --> 00:14:29,169
I'm slightly older.
Right. How old?
276
00:14:29,303 --> 00:14:30,304
I just turned 29.
277
00:14:30,437 --> 00:14:31,740
Recently?
Last year.
278
00:14:31,872 --> 00:14:33,508
So you're 29?
Last year.
279
00:14:33,641 --> 00:14:36,276
And how old are you,
like, right now?
280
00:14:36,410 --> 00:14:38,245
One more year older.
So 30.
281
00:14:38,379 --> 00:14:40,147
Yeah. 32.
282
00:14:42,015 --> 00:14:43,450
I...
283
00:14:43,585 --> 00:14:44,652
May I be frank?
284
00:14:46,654 --> 00:14:48,088
I'm assuming that I'm here
285
00:14:48,222 --> 00:14:49,724
because you haven't
found anyone yet,
286
00:14:49,858 --> 00:14:51,860
and the reason
you haven't found anyone yet
287
00:14:51,992 --> 00:14:54,829
is because
young girls are idiots.
288
00:14:54,962 --> 00:14:56,698
That's not their fault.
They're young.
289
00:14:56,831 --> 00:14:58,031
But...
290
00:14:58,165 --> 00:15:00,934
this is your son
we're talking about.
291
00:15:01,068 --> 00:15:04,905
What you need is someone
who looks like a peer,
292
00:15:05,038 --> 00:15:07,742
but has the maturity
to be able to handle this
293
00:15:07,876 --> 00:15:12,146
with the tact and sensitivity
the situation requires.
294
00:15:12,279 --> 00:15:13,782
She's good.
Good.
295
00:15:13,914 --> 00:15:16,283
Good answer.
Mm-hm.
296
00:15:16,417 --> 00:15:19,486
We've just been so worried
about our son.
297
00:15:19,621 --> 00:15:23,525
Percy is so loving,
and he is so sensitive,
298
00:15:23,658 --> 00:15:25,593
and he's extremely bright.
299
00:15:25,727 --> 00:15:27,595
He's going to Princeton
next year.
300
00:15:27,729 --> 00:15:29,263
Oh, I've heard of it.
301
00:15:29,396 --> 00:15:31,432
He's an amazing musician,
but won't play for anyone.
302
00:15:31,566 --> 00:15:34,268
He's just having
a lot of trouble socially.
303
00:15:34,401 --> 00:15:35,603
You know, and as a mother,
304
00:15:35,737 --> 00:15:37,438
that's just been
really hard to watch
305
00:15:37,572 --> 00:15:38,573
these past four years.
306
00:15:38,706 --> 00:15:39,908
LAIRD:
Always on his phone,
307
00:15:40,040 --> 00:15:41,876
doesn't come out of his room,
308
00:15:42,009 --> 00:15:45,312
he doesn't have any friends,
he doesn't talk to girls.
309
00:15:45,446 --> 00:15:49,082
Doesn't drink, doesn't go
to parties, doesn't drive.
310
00:15:49,216 --> 00:15:51,519
Doesn't do anything
that I did.
311
00:15:51,653 --> 00:15:53,755
We can't send him
to college like that.
312
00:15:53,888 --> 00:15:55,222
He'd never make it.
313
00:15:55,355 --> 00:15:57,826
Well, that's why
you called a professional.
314
00:15:57,958 --> 00:16:01,428
Not a professional,
just a girl who needs a car.
315
00:16:01,563 --> 00:16:05,767
Yeah.
We didn't come by this easily.
316
00:16:05,900 --> 00:16:08,536
We tried everything
to bring him out of his shell.
317
00:16:08,670 --> 00:16:10,070
We're at the end of our rope.
318
00:16:10,204 --> 00:16:12,406
I was shy
when I was Percy's age.
319
00:16:12,540 --> 00:16:15,309
But I dated this girl
before I went to college,
320
00:16:15,442 --> 00:16:17,679
and she really opened me up
sexually.
321
00:16:17,812 --> 00:16:19,581
Okay. Mm-mm.
Barbara.
322
00:16:19,714 --> 00:16:22,216
Anyway,
by the time I got to college,
323
00:16:22,349 --> 00:16:24,985
I was out of my shell
and thriving.
324
00:16:25,118 --> 00:16:26,688
Yes, and that's
what we want for Percy.
325
00:16:26,821 --> 00:16:28,288
Is this him?
326
00:16:28,422 --> 00:16:29,323
Yes.
327
00:16:32,527 --> 00:16:34,629
MADDIE: Wow, he's adorable.
ALLISON: Isn't he?
328
00:16:34,762 --> 00:16:36,463
Mm-hm.
[FOOD CRUNCHES]
329
00:16:36,598 --> 00:16:37,498
So...
330
00:16:38,499 --> 00:16:39,466
how does this work?
331
00:16:39,601 --> 00:16:42,135
The honor system
or...?
332
00:16:42,269 --> 00:16:44,338
That, and we know
his passcode.
Mm-hm.
333
00:16:45,807 --> 00:16:47,007
And he's not gay?
334
00:16:47,140 --> 00:16:49,276
No. We've seen
his Internet history.
335
00:16:49,409 --> 00:16:51,880
Yeah, the porn is graphic,
but not gay.
336
00:16:52,012 --> 00:16:55,215
A little gay.
Large groups of people.
Hm.
337
00:16:55,349 --> 00:16:56,518
Hm.
338
00:16:56,651 --> 00:16:59,253
Not to look a gift horse
in the mouth,
339
00:16:59,386 --> 00:17:01,723
but does it have to be
a Buick?
340
00:17:01,856 --> 00:17:03,858
It's just what Dad drove.
Mm.
341
00:17:03,992 --> 00:17:07,662
Okay, then, why don't you date
Percy and the Buick is yours?
342
00:17:07,795 --> 00:17:10,532
And don't just "date" him,
you know?
343
00:17:10,665 --> 00:17:12,332
Get to know him,
'cause he's a good kid.
344
00:17:12,466 --> 00:17:14,736
So when you say date him,
345
00:17:14,869 --> 00:17:18,673
do you mean date him
or date him?
346
00:17:18,806 --> 00:17:21,141
Yes.
Yeah, that's correct.
347
00:17:21,275 --> 00:17:22,977
Date him.
Date him hard.
348
00:17:23,110 --> 00:17:24,411
Okay.
349
00:17:24,546 --> 00:17:26,179
I'll date his brains out.
350
00:17:26,313 --> 00:17:28,683
So is he in his room? Should I
jump out and surprise him?
351
00:17:28,816 --> 00:17:30,585
No. No, no, no.
He's not here.
352
00:17:30,718 --> 00:17:32,887
He can't know about this.
Nobody can know about this.
353
00:17:33,021 --> 00:17:36,223
Nobody can know about this.
354
00:17:36,356 --> 00:17:37,424
Also,
it would devastate him,
355
00:17:37,559 --> 00:17:38,893
which would
defeat the purpose
356
00:17:39,027 --> 00:17:40,695
of building up
his confidence.
357
00:17:40,828 --> 00:17:42,229
Right. Right.
358
00:17:42,362 --> 00:17:43,932
He volunteers
at the animal shelter
359
00:17:44,064 --> 00:17:45,132
from 10 to 6.
360
00:17:45,265 --> 00:17:46,568
We thought
maybe you could go
361
00:17:46,701 --> 00:17:49,069
and act like
you wanna adopt a dog.
362
00:17:49,202 --> 00:17:50,772
And I don't see this
happening,
363
00:17:50,905 --> 00:17:54,842
but if Percy dates somebody
the organic way...
364
00:17:54,976 --> 00:17:55,977
Got it.
[SNAPS]
365
00:17:56,109 --> 00:17:57,444
Better get to work.
Yeah.
366
00:17:57,579 --> 00:17:59,581
[♪♪♪]
367
00:18:10,959 --> 00:18:13,293
I'm drifting. I'm drifting,
I'm drifting, I'm drifting.
368
00:18:13,427 --> 00:18:15,329
[LAUGHING]
369
00:18:37,619 --> 00:18:39,621
[DOG BARKS]
[BELLS ON DOOR JANGLE]
370
00:18:45,292 --> 00:18:47,194
[DOG WHINING]
371
00:18:52,100 --> 00:18:55,168
Hi. Can I interest you
in some unconditional love?
372
00:18:55,302 --> 00:18:56,738
Looking for something
to slobber on you?
373
00:18:56,871 --> 00:18:59,107
Can he help me?
374
00:18:59,239 --> 00:19:02,677
Well, he works with the dogs.
I deal with the people.
375
00:19:03,845 --> 00:19:05,278
But you have a weird energy.
376
00:19:05,412 --> 00:19:07,280
Don't worry,
I've been neutered.
377
00:19:07,414 --> 00:19:08,916
I want him.
378
00:19:10,752 --> 00:19:12,452
Percy,
can you help this lady?
379
00:19:17,457 --> 00:19:19,359
Mind if I touch your wiener?
380
00:19:19,493 --> 00:19:21,361
What?
Your dog.
381
00:19:22,329 --> 00:19:23,497
Oh.
382
00:19:23,631 --> 00:19:24,532
Yeah.
383
00:19:25,465 --> 00:19:26,601
Um...
384
00:19:26,734 --> 00:19:27,969
How can I help you?
385
00:19:28,102 --> 00:19:29,704
Um, I wanna adopt a dog.
386
00:19:29,837 --> 00:19:31,238
Oh, yeah. Sure.
387
00:19:33,206 --> 00:19:35,242
Um... Great.
388
00:19:37,612 --> 00:19:38,846
Um...
389
00:19:38,980 --> 00:19:41,015
That's a cool cartoon.
It's anime.
390
00:19:41,149 --> 00:19:44,351
Yeah, animated.
That's what I said.
391
00:19:44,484 --> 00:19:46,154
Um, excuse me.
I need your help.
392
00:19:46,319 --> 00:19:48,089
Oh! Sorry, sorry. Okay.
393
00:19:48,221 --> 00:19:49,891
What kind of dog
are you looking to adopt?
394
00:19:50,024 --> 00:19:52,026
I wish
I could adopt them all.
395
00:19:52,160 --> 00:19:53,795
Which is the most fucked up?
396
00:19:55,029 --> 00:19:58,066
Um, the most messed up
is Milo.
397
00:19:58,198 --> 00:19:59,801
This is Milo. Um...
398
00:19:59,934 --> 00:20:01,569
He's been here
the longest.
399
00:20:02,369 --> 00:20:03,738
Um...
400
00:20:03,871 --> 00:20:05,707
He was a drug dog
for the state police,
401
00:20:05,840 --> 00:20:07,407
but they forced him
into retirement
402
00:20:07,542 --> 00:20:10,645
because he got addicted
to C-O-C-A-I-N-E.
403
00:20:10,778 --> 00:20:11,713
Cocaine?
404
00:20:11,846 --> 00:20:13,581
[BARKING]
No! Milo!
405
00:20:13,715 --> 00:20:14,816
Milo. Milo.
406
00:20:16,584 --> 00:20:18,052
If he hears the word,
he gets triggered.
407
00:20:18,186 --> 00:20:20,021
Sorry, Milo. I'm fresh out.
Heh, heh.
408
00:20:21,556 --> 00:20:23,390
PERCY:
It's okay. It's okay. Um...
409
00:20:23,524 --> 00:20:25,093
I have to ask you questions
410
00:20:25,225 --> 00:20:28,328
just to make sure
you're a suitable candidate.
411
00:20:28,462 --> 00:20:30,263
We do it with everyone.
It's the rules.
412
00:20:30,397 --> 00:20:32,232
Oh,
a little rule follower, huh?
413
00:20:32,365 --> 00:20:34,535
Yeah, they're super important.
Mm.
414
00:20:34,669 --> 00:20:37,471
So is there, like,
an office or somewhere private?
415
00:20:39,006 --> 00:20:40,007
An office.
416
00:20:40,141 --> 00:20:41,743
Come right this way.
Great.
417
00:20:42,910 --> 00:20:45,113
Maddie Barker.
418
00:20:46,714 --> 00:20:48,482
I feel so far from you.
419
00:20:48,616 --> 00:20:50,818
[COUCH SCRAPING LOUDLY
AGAINST FLOOR]
420
00:21:05,265 --> 00:21:06,167
[SIGHS]
421
00:21:13,508 --> 00:21:15,475
[KEYBOARD CLACKING]
Um...
422
00:21:15,610 --> 00:21:16,577
Spouse?
423
00:21:17,545 --> 00:21:19,747
Um, currently single.
424
00:21:19,881 --> 00:21:21,149
Thank God too.
425
00:21:21,281 --> 00:21:23,684
You can just have more fun.
Be spontaneous.
426
00:21:23,818 --> 00:21:25,720
"Unmarried."
427
00:21:25,853 --> 00:21:27,221
Children?
428
00:21:27,354 --> 00:21:29,289
No. God, no. Too young.
429
00:21:29,422 --> 00:21:31,793
Having fun still. Meeting
new people. I love that.
430
00:21:32,960 --> 00:21:33,995
"Childless."
431
00:21:36,496 --> 00:21:37,965
Why do you want to adopt a dog?
432
00:21:38,099 --> 00:21:40,201
Because I can't have dogs
of my own.
433
00:21:44,972 --> 00:21:47,575
And what do you plan to do
with the dog if you move?
434
00:21:47,708 --> 00:21:50,443
I'm not moving.
Well, if you did.
435
00:21:50,578 --> 00:21:52,780
I have lived here my whole life.
Not going anywhere.
436
00:21:52,914 --> 00:21:54,949
Oh, sorry. I di--
I didn't mean to pry.
437
00:21:55,082 --> 00:21:56,617
No. Pry.
438
00:21:57,718 --> 00:21:58,986
Pry me open.
439
00:22:03,423 --> 00:22:04,592
Um...
440
00:22:08,029 --> 00:22:09,396
Oh, what? Already?
441
00:22:10,264 --> 00:22:11,732
Um, okay. Sorry.
442
00:22:11,866 --> 00:22:14,001
I'll have to send this
application up to my supervisor.
443
00:22:14,135 --> 00:22:16,336
Come on.
Gotta be more questions.
444
00:22:16,469 --> 00:22:19,640
Yes, there are, but, um,
I have to start closing up.
445
00:22:19,774 --> 00:22:22,409
So, um, yeah. You can come back
another day, though.
446
00:22:22,543 --> 00:22:24,679
I might not want a dog
another day.
447
00:22:24,812 --> 00:22:27,480
I want a dog right now.
448
00:22:27,615 --> 00:22:30,284
Well, then, pet ownership
may not be for you.
449
00:22:30,417 --> 00:22:32,854
You sound a lot like
the kind of person
450
00:22:32,987 --> 00:22:36,389
we would normally
take a dog from.
451
00:22:37,825 --> 00:22:39,392
How about I give you
a ride home?
452
00:22:39,527 --> 00:22:40,995
And we can keep talking?
453
00:22:41,128 --> 00:22:44,632
You're on the way.
How do you know where I live?
454
00:22:44,765 --> 00:22:46,167
Your parents told me.
455
00:22:46,300 --> 00:22:48,970
What?
It's on your school bag.
456
00:22:51,272 --> 00:22:53,274
Oh, heh.
[KNOCK ON DOOR]
457
00:22:54,876 --> 00:22:56,177
Everything under control?
458
00:22:56,310 --> 00:22:57,712
PERCY:
Um, hey, Crispin,
459
00:22:57,845 --> 00:23:00,413
what's the company policy
about leaving early?
460
00:23:00,548 --> 00:23:02,984
It's like we super can't
do that, right?
461
00:23:03,117 --> 00:23:05,219
Would that be, you know,
frowned upon?
462
00:23:05,353 --> 00:23:07,355
Oh, come on. Let's go.
463
00:23:07,487 --> 00:23:08,756
Okay.
464
00:23:08,890 --> 00:23:09,924
Okay.
465
00:23:10,057 --> 00:23:11,692
You can finish alone,
right?
466
00:23:11,826 --> 00:23:13,393
Bet you do it all the time.
Uh...
467
00:23:13,527 --> 00:23:14,929
Thanks.
468
00:23:15,062 --> 00:23:15,997
Bye.
469
00:23:17,298 --> 00:23:18,699
Okay, then.
470
00:23:18,833 --> 00:23:19,734
Approved.
471
00:23:24,171 --> 00:23:26,941
That's your car?
It is for tonight.
472
00:23:29,010 --> 00:23:30,778
Actually, um, you know what?
473
00:23:30,912 --> 00:23:32,445
This sucks,
but I just remembered
474
00:23:32,580 --> 00:23:34,382
I rode my bike here, so...
475
00:23:34,515 --> 00:23:36,918
This is what--
I'll go on this.
476
00:23:37,051 --> 00:23:38,052
Well, that's okay.
477
00:23:41,055 --> 00:23:43,224
I can just throw it
in the back.
478
00:23:43,357 --> 00:23:44,592
You can ride up front with me.
479
00:23:49,530 --> 00:23:50,965
Oh, come on. I won't bite.
480
00:23:53,267 --> 00:23:54,568
Unless you want me to.
481
00:23:58,372 --> 00:24:01,309
Okay. But no biting.
482
00:24:01,441 --> 00:24:04,545
♪ Stroke me, stroke me ♪
♪ Stroke ♪
483
00:24:04,679 --> 00:24:07,214
I mean, whatever. I've been
with girls a couple times.
484
00:24:07,348 --> 00:24:08,883
Where's the rest of
my seat belt?
485
00:24:09,016 --> 00:24:10,685
It's a lap belt.
486
00:24:10,818 --> 00:24:14,221
Pretend you're on an airplane.
I'll be your flight attendant.
487
00:24:14,355 --> 00:24:16,524
Why is the flight attendant
flying the plane?
488
00:24:16,657 --> 00:24:18,726
I've killed the pilot
and taken over the plane.
489
00:24:18,859 --> 00:24:19,927
You're my hostage.
490
00:24:20,061 --> 00:24:22,229
♪ Stroke, stroke ♪
491
00:24:22,363 --> 00:24:24,799
♪ Stroke, stroke ♪
492
00:24:24,932 --> 00:24:27,501
♪ Stroke, stroke ♪
493
00:24:31,639 --> 00:24:34,508
This isn't the way to my house.
It's a shortcut.
494
00:24:36,610 --> 00:24:39,146
♪ Better listen now ♪
495
00:24:39,280 --> 00:24:41,549
♪ Said it ain't no joke ♪
496
00:24:41,682 --> 00:24:44,151
♪ Don't let your conscience
Fail ya' ♪
497
00:24:44,285 --> 00:24:46,120
♪ Just do the stroke ♪
498
00:24:48,422 --> 00:24:50,791
♪ Don't ya' take no chances ♪
499
00:24:50,925 --> 00:24:52,793
Give me that.
What are you doing?
500
00:24:52,927 --> 00:24:55,930
Our generation
and our phones, huh?
501
00:24:56,063 --> 00:24:58,498
♪ You can't stop, you just ♪
502
00:24:58,632 --> 00:24:59,700
We're home.
503
00:25:00,634 --> 00:25:01,669
♪ Stroke ♪
504
00:25:01,802 --> 00:25:02,803
Okay.
505
00:25:02,937 --> 00:25:05,506
♪ Stroke me, stroke me ♪
506
00:25:05,639 --> 00:25:06,640
Ooh.
507
00:25:06,774 --> 00:25:08,976
[RATTLING]
What you got down there?
508
00:25:09,110 --> 00:25:10,044
Something for me?
509
00:25:10,811 --> 00:25:13,214
[BOTH SCREAMING]
510
00:25:14,281 --> 00:25:16,417
Oh, fuck! Ugh!
511
00:25:16,550 --> 00:25:17,918
[BREATHING HEAVILY]
512
00:25:18,052 --> 00:25:19,387
[COUGHING]
513
00:25:20,488 --> 00:25:22,823
[BOTH GASPING]
514
00:25:22,957 --> 00:25:24,859
[BOTH SCREAMING]
515
00:25:28,362 --> 00:25:29,330
Why?
516
00:25:29,463 --> 00:25:30,831
You tried kidnapping me!
517
00:25:30,965 --> 00:25:33,901
I can't kidnap you.
You're 19. Grow up.
518
00:25:34,035 --> 00:25:36,337
You put me in a van
and took my phone.
519
00:25:36,470 --> 00:25:37,838
If I were kidnapping you,
520
00:25:37,972 --> 00:25:40,641
would I give
my personal information first?
521
00:25:40,775 --> 00:25:43,512
Why couldn't you have used
your rape whistle?
522
00:25:43,644 --> 00:25:45,046
Why would I have
a rape whistle?
523
00:25:45,179 --> 00:25:47,848
Why do you have fucking Mace?
524
00:25:47,982 --> 00:25:49,383
Sorry.
525
00:25:49,518 --> 00:25:52,319
Will you get the hose, please?
Please.
526
00:25:54,055 --> 00:25:55,589
[GASPING]
527
00:25:55,723 --> 00:25:58,959
Uh... Uh, it's broken.
Is the water on?
528
00:25:59,093 --> 00:26:01,896
You have to turn the water on?
Are you fucking with me?
529
00:26:02,029 --> 00:26:04,231
Maybe it was already on.
The spigot.
530
00:26:04,365 --> 00:26:06,033
The spigot.
Oh, okay.
531
00:26:06,167 --> 00:26:07,234
God.
532
00:26:07,368 --> 00:26:08,269
Oh!
533
00:26:08,402 --> 00:26:09,336
[GRUNTS]
534
00:26:10,571 --> 00:26:11,506
[SCREAMS]
535
00:26:11,639 --> 00:26:13,207
God. Fuck.
536
00:26:13,340 --> 00:26:14,942
Stop spraying me with it.
I'm sorry.
537
00:26:15,076 --> 00:26:16,577
I'm trying to help.
I'm sorry.
538
00:26:17,378 --> 00:26:18,913
[GROANS]
539
00:26:19,046 --> 00:26:20,815
I'm sorry. I'm sorry.
540
00:26:20,948 --> 00:26:22,683
I'm sorry.
[BREATHING HEAVILY]
541
00:26:22,817 --> 00:26:24,218
I'm sorry.
542
00:26:24,351 --> 00:26:25,953
I didn't know
what you were trying to do.
543
00:26:27,121 --> 00:26:28,622
I just thought you were hot.
544
00:26:28,756 --> 00:26:29,790
You think I'm hot?
545
00:26:29,924 --> 00:26:33,594
Yeah. I think you're super hot.
546
00:26:33,727 --> 00:26:36,263
Um, uh... Maybe we
should go on a date, then?
547
00:26:36,397 --> 00:26:37,865
[BLOWS NOSE, SNIFFLES]
548
00:26:37,998 --> 00:26:39,433
I'll go throw another dress on.
549
00:26:39,568 --> 00:26:41,402
Oh, no, I didn't mean now.
I meant,
550
00:26:41,536 --> 00:26:43,871
you know, t-tomorrow.
Like...
551
00:26:44,004 --> 00:26:44,939
a real date.
552
00:26:45,072 --> 00:26:45,973
Oh.
553
00:26:47,108 --> 00:26:48,976
Yeah, that's better.
554
00:26:49,110 --> 00:26:50,111
Okay.
555
00:26:50,244 --> 00:26:51,178
Tomorrow, then.
556
00:26:53,013 --> 00:26:54,648
[VAN DOOR OPENS]
557
00:26:57,118 --> 00:26:58,252
Thank you for the ride.
558
00:26:58,385 --> 00:26:59,286
[VAN DOOR CLOSES]
559
00:27:00,955 --> 00:27:01,822
Bye.
560
00:27:04,058 --> 00:27:04,992
[SIGHS]
561
00:27:06,561 --> 00:27:08,896
Ugh. Can't believe
this kid is going to Princeton.
562
00:27:09,029 --> 00:27:10,064
He's dumb as shit.
563
00:27:10,197 --> 00:27:11,499
He's just afraid
of the world.
564
00:27:11,632 --> 00:27:13,834
They all are.
Grew up in bubble wrap.
565
00:27:13,968 --> 00:27:16,137
My cousin, she's 20.
Still lives at home.
566
00:27:16,270 --> 00:27:18,005
Won't go outside
without a helmet.
567
00:27:19,273 --> 00:27:20,509
It might be
a medical thing.
568
00:27:20,641 --> 00:27:23,644
The problem is the parents.
They baby him.
569
00:27:23,777 --> 00:27:26,480
Anyway, I'll need the van
tonight for my big date.
570
00:27:26,615 --> 00:27:27,948
No.
What?
571
00:27:28,082 --> 00:27:30,684
No. Gonna take me a week
to air that thing out.
572
00:27:30,818 --> 00:27:33,154
Sara's pregnant. I can't have
her breathing those fumes.
573
00:27:33,287 --> 00:27:35,322
Ask Fern
to borrow that Claw car.
574
00:27:37,258 --> 00:27:38,692
That'll drop his panties.
575
00:27:42,930 --> 00:27:44,698
Hey, Mel.
Hi, Mel.
576
00:27:44,832 --> 00:27:46,635
Hey, guys.
577
00:27:46,767 --> 00:27:48,202
JIM:
Did you hear about Mel?
578
00:27:48,335 --> 00:27:52,039
She got herself a sugar daddy.
You could do that.
579
00:27:52,173 --> 00:27:55,176
Then you wouldn't have to worry
about a car or property taxes.
580
00:27:55,309 --> 00:27:59,113
No. No way I'm gonna be on call
to some rich asshole all summer.
581
00:27:59,246 --> 00:28:03,184
If you see me doing that, it
means I've compromised who I am,
582
00:28:03,317 --> 00:28:06,353
and you can kill me
because I've given up.
583
00:28:06,487 --> 00:28:09,558
I should have this Buick by now,
but this kid is unfuckable.
584
00:28:09,690 --> 00:28:12,627
[SNIFF 'N' THE TEARS'
"DRIVER'S SEAT" PLAYING]
585
00:28:14,862 --> 00:28:17,698
♪ Doing all right ♪
586
00:28:17,831 --> 00:28:21,769
♪ A little jiving
On a Saturday night ♪
587
00:28:21,902 --> 00:28:23,672
♪ 'N come what may ♪
588
00:28:25,206 --> 00:28:28,142
♪ Gonna dance the day away ♪
589
00:28:32,813 --> 00:28:35,783
♪ Jenny was sweet ♪
590
00:28:35,916 --> 00:28:39,787
♪ She always smiled
For the people she'd meet ♪
591
00:28:39,920 --> 00:28:43,023
♪ On trouble and strife ♪
592
00:28:43,157 --> 00:28:46,160
♪ She had another way
Of looking at life ♪
593
00:28:47,394 --> 00:28:50,798
♪ Driver's seat, ooh ♪
594
00:28:50,931 --> 00:28:53,968
♪ Driver's seat, yeah ♪
595
00:28:55,604 --> 00:28:58,872
Well, you look like
an accountant in the Bahamas.
596
00:29:00,341 --> 00:29:02,776
Heh,
it was too hot for pants.
597
00:29:04,745 --> 00:29:07,281
Hi.
Hi.
598
00:29:07,414 --> 00:29:10,117
I'm so glad we're doing this.
A date was a great idea.
599
00:29:10,251 --> 00:29:11,752
Am I allowed to be here?
600
00:29:11,885 --> 00:29:13,454
Oh, yeah. I know the owner.
It's fine.
601
00:29:13,588 --> 00:29:15,389
It's just that I'm not 21.
602
00:29:15,523 --> 00:29:16,890
That doesn't matter here.
603
00:29:17,024 --> 00:29:18,892
I think it's a federal law,
but, heh--
604
00:29:19,026 --> 00:29:20,461
[BILLIARD BALLS CRACK]
605
00:29:23,531 --> 00:29:25,499
Where is the waitress?
606
00:29:25,634 --> 00:29:28,737
I just hope my parents
don't find out that I'm here.
607
00:29:28,869 --> 00:29:29,803
Do they come here?
608
00:29:29,937 --> 00:29:31,606
No, no. They track my phone.
609
00:29:31,740 --> 00:29:34,576
Wow, okay.
Do they microchip you too?
610
00:29:34,709 --> 00:29:35,909
[CHUCKLES]
611
00:29:37,811 --> 00:29:39,179
There she is, the Flash.
612
00:29:39,313 --> 00:29:40,682
What do you want, Maddie?
613
00:29:40,814 --> 00:29:43,585
Uh, a Long Island iced tea
for me, and...
614
00:29:43,718 --> 00:29:45,587
Pepsi, please.
We only have Coke.
615
00:29:45,720 --> 00:29:46,621
Oh.
616
00:29:48,255 --> 00:29:50,759
Do you wanna go somewhere else?
No, Percy.
617
00:29:50,891 --> 00:29:52,960
He'll have
a Long Island iced tea too.
618
00:29:53,093 --> 00:29:54,028
Okay.
619
00:29:54,161 --> 00:29:55,095
Thank you.
620
00:29:57,632 --> 00:29:58,799
[EXHALES AUDIBLY]
621
00:29:58,932 --> 00:30:00,568
I'm really tense.
622
00:30:00,702 --> 00:30:03,404
Why? Is everything okay?
Yeah, I just--
623
00:30:03,538 --> 00:30:07,107
I had this really intense dream
about you last night.
624
00:30:07,241 --> 00:30:08,677
Don't ask.
625
00:30:08,809 --> 00:30:10,645
Of course. That's private.
626
00:30:10,779 --> 00:30:12,179
Do you ever have those?
627
00:30:12,313 --> 00:30:15,282
Uh. intense dreams?
Um...
628
00:30:15,416 --> 00:30:17,318
[CHUCKLING]
Actually, uh, yeah.
629
00:30:17,451 --> 00:30:19,353
Tell me.
630
00:30:19,486 --> 00:30:22,256
You know Harley Quinn
from Suicide Squad?
631
00:30:22,389 --> 00:30:23,223
Okay.
632
00:30:23,357 --> 00:30:24,693
I had this one dream
633
00:30:24,825 --> 00:30:27,995
where I wouldn't let her
adopt a dog.
634
00:30:28,128 --> 00:30:31,265
So she'd locked me
in one of the dog cages
635
00:30:31,398 --> 00:30:33,167
and dragged me back
to her hideout.
636
00:30:33,300 --> 00:30:36,303
I kicked at the cage
and screamed.
637
00:30:36,437 --> 00:30:37,605
And that made you come?
638
00:30:37,739 --> 00:30:40,207
Uhh... I did not.
639
00:30:40,341 --> 00:30:42,476
How is that a sex dream?
640
00:30:42,610 --> 00:30:44,512
You asked me if I have
intense dreams.
641
00:30:44,646 --> 00:30:45,979
[SIGHS]
642
00:30:46,113 --> 00:30:48,382
You're right.
I should've been more specific.
643
00:30:48,516 --> 00:30:49,784
[DARYL HALL & JOHN OATES'
"MANEATER" PLAYING]
644
00:30:49,917 --> 00:30:51,885
I used to have nightmares
about this song
645
00:30:52,019 --> 00:30:53,053
when I was a kid.
646
00:30:53,187 --> 00:30:54,355
Why?
647
00:30:54,488 --> 00:30:58,325
'Cause it's about a monster.
A man-eater.
648
00:30:58,459 --> 00:31:00,094
"She only comes out at night.
649
00:31:00,227 --> 00:31:02,697
Watch out, boy.
She'll chew you up."
650
00:31:02,831 --> 00:31:04,198
♪ Watch out, boy
She'll chew you up ♪
651
00:31:04,331 --> 00:31:06,233
I don't think
that's what the song is about.
652
00:31:06,367 --> 00:31:07,802
I'll look into that.
653
00:31:07,935 --> 00:31:10,505
Long Island iced tea
for America's sweetheart,
654
00:31:10,638 --> 00:31:11,706
and one for the boy.
655
00:31:11,840 --> 00:31:14,041
Oh, uh, good news,
by the way.
656
00:31:14,174 --> 00:31:15,744
Um, we got some new dogs
in today.
657
00:31:15,876 --> 00:31:18,212
So, you know,
if you're still looking...
658
00:31:18,345 --> 00:31:19,714
[RETCHES]
659
00:31:20,447 --> 00:31:21,716
[GRUNTS]
660
00:31:21,850 --> 00:31:23,718
This is the worst iced tea
I've ever had.
661
00:31:23,852 --> 00:31:25,486
Percy,
you're going to college soon.
662
00:31:25,620 --> 00:31:27,421
You're gonna have to learn
how to drink.
663
00:31:27,555 --> 00:31:29,691
Can't go your whole life
scared of everything.
664
00:31:29,824 --> 00:31:31,593
I'm not scared of everything.
665
00:31:31,726 --> 00:31:33,127
Come on. Open up.
666
00:31:33,260 --> 00:31:34,395
Have your medicine.
667
00:31:34,529 --> 00:31:36,230
Come on, baby bird.
I don't like it.
668
00:31:36,363 --> 00:31:37,898
Oh, shit.
Well, well,
669
00:31:38,031 --> 00:31:40,100
look at what the tide
dragged in.
670
00:31:41,268 --> 00:31:43,103
Hello, Travis.
671
00:31:43,237 --> 00:31:45,540
Well, I don't know
if you heard, but...
672
00:31:45,673 --> 00:31:47,241
[CLICKS TONGUE]
673
00:31:47,374 --> 00:31:48,777
That's great. Congratulations.
674
00:31:48,909 --> 00:31:51,378
Congratulations.
Thank you. Thank you.
675
00:31:51,513 --> 00:31:54,181
Turns out your little
disappearing act,
676
00:31:54,314 --> 00:31:56,283
that was the best thing
that ever happened to me.
677
00:31:56,417 --> 00:31:58,586
Well,
I'm happy I could help.
678
00:31:58,720 --> 00:31:59,654
You know...
679
00:32:01,121 --> 00:32:05,426
my wife,
she speaks three languages.
680
00:32:05,560 --> 00:32:07,896
She's hot as fuck.
The sex is incredible, heh.
681
00:32:09,329 --> 00:32:11,465
We do everything together.
All of it.
682
00:32:11,599 --> 00:32:13,802
That's great.
Is her vagina dishwasher-safe?
683
00:32:13,934 --> 00:32:14,836
No.
684
00:32:16,036 --> 00:32:17,237
She's a real person.
685
00:32:18,272 --> 00:32:19,908
Unlike you.
686
00:32:20,040 --> 00:32:22,710
Wanna know
what the best part is?
687
00:32:22,844 --> 00:32:25,112
When I told her
that I loved her,
688
00:32:25,245 --> 00:32:28,850
she said it back to me
instead of running away.
689
00:32:28,982 --> 00:32:30,350
Like a coward.
690
00:32:30,484 --> 00:32:32,654
That must've been
a really exciting second date.
691
00:32:32,787 --> 00:32:35,155
[SCOFFS]
[EXHALES, CHUCKLES]
692
00:32:35,289 --> 00:32:38,893
[LAUGHS]
693
00:32:39,026 --> 00:32:41,796
You better be careful
of this one.
Mmm.
694
00:32:42,564 --> 00:32:43,865
She is slippery.
695
00:32:43,997 --> 00:32:46,467
Bye-bye. Bye, Travis.
696
00:32:48,636 --> 00:32:51,840
Is that your ex-boyfriend?
More like a friend.
697
00:32:51,972 --> 00:32:53,974
It felt like
you didn't really like him.
698
00:32:54,107 --> 00:32:57,779
You met him. Do you like him?
I didn't have sex with him.
699
00:32:57,912 --> 00:33:00,113
Do you want to?
I can call him back over.
700
00:33:00,247 --> 00:33:02,851
Hey, Travis.
No, no, no. No.
701
00:33:02,983 --> 00:33:04,451
I don't wanna do that.
I just...
702
00:33:04,586 --> 00:33:06,453
I don't know why
you'd have sex with someone
703
00:33:06,588 --> 00:33:07,922
if you don't like them.
704
00:33:08,088 --> 00:33:10,592
It was Christmas, I was lonely.
I don't know.
705
00:33:10,725 --> 00:33:12,359
Why'd you disappear on him?
706
00:33:12,493 --> 00:33:14,896
What's with the questions?
Can't we get drunk and have fun?
707
00:33:15,028 --> 00:33:17,498
Oh, sorry. Just trying
to get to know you.
708
00:33:20,434 --> 00:33:22,971
Do you wanna get out of here?
Yes. Please.
709
00:33:23,103 --> 00:33:25,607
Ah. I think
I'm a little drunk.
710
00:33:25,740 --> 00:33:28,442
Yeah,
you've been drinking a lot.
711
00:33:28,576 --> 00:33:29,476
No, I wasn't.
712
00:33:30,512 --> 00:33:32,212
God, I love the beach.
713
00:33:32,346 --> 00:33:34,582
I just feel so free out here.
Don't you?
714
00:33:34,716 --> 00:33:35,683
Um...
715
00:33:35,817 --> 00:33:37,251
Yeah.
716
00:33:37,384 --> 00:33:41,890
I think it's closed, though.
Oh, it's after 8, so...
717
00:33:42,022 --> 00:33:44,826
We could come back
during operating hours.
718
00:33:44,959 --> 00:33:46,561
We got the whole place
to ourselves.
719
00:33:46,694 --> 00:33:48,262
Lots of red flags.
720
00:33:48,395 --> 00:33:50,732
Let's go swimming.
There's no lifeguards.
721
00:33:52,132 --> 00:33:53,835
Perfect.
We can go skinny-dipping.
722
00:33:55,202 --> 00:33:57,672
Oh, look, no swimming.
723
00:33:57,805 --> 00:33:59,641
Oh, we tried.
724
00:33:59,774 --> 00:34:03,945
You know, those rules are
more like just suggestions.
725
00:34:04,077 --> 00:34:06,346
Come on, let's get you
out of these Daisy Dukes.
726
00:34:06,480 --> 00:34:08,816
Ha, ha! Maddie, I don't know.
727
00:34:11,151 --> 00:34:13,555
I'm ugly to you. I knew it.
728
00:34:13,688 --> 00:34:15,023
I knew it.
What?
729
00:34:16,290 --> 00:34:17,525
N-- No.
730
00:34:19,326 --> 00:34:20,929
No.
Seems like it.
731
00:34:21,061 --> 00:34:21,963
No, I...
732
00:34:23,698 --> 00:34:25,098
I think you're the...
733
00:34:25,232 --> 00:34:27,401
I think you're the prettiest
person I've ever seen.
734
00:34:28,235 --> 00:34:29,136
Really?
735
00:34:30,270 --> 00:34:31,371
Pretty where?
736
00:34:31,506 --> 00:34:33,407
[♪♪♪]
737
00:34:37,077 --> 00:34:38,012
Pretty here?
738
00:34:41,315 --> 00:34:43,851
Or pretty here?
739
00:34:51,593 --> 00:34:53,226
What about sharks?
740
00:34:53,360 --> 00:34:54,261
None here.
741
00:34:54,394 --> 00:34:55,462
[WATER SPLASHES]
742
00:34:55,597 --> 00:34:56,463
Jellyfish?
743
00:34:56,598 --> 00:34:57,765
Not in season.
744
00:34:57,899 --> 00:34:59,266
It's really
the lack of lifeguards
745
00:34:59,399 --> 00:35:00,835
that's causing an issue
for me.
746
00:35:00,969 --> 00:35:02,402
Just get the fuck in here
right now!
747
00:35:02,537 --> 00:35:04,973
Okay! Okay. Okay.
748
00:35:05,105 --> 00:35:07,775
Come on. I promise
nothing's gonna happen.
749
00:35:10,912 --> 00:35:12,547
Isn't this
how Jaws started?
750
00:35:17,085 --> 00:35:18,586
I'm going to trust you.
751
00:35:32,499 --> 00:35:34,334
See? It's not so bad.
752
00:35:38,039 --> 00:35:38,940
Mmm.
753
00:35:40,108 --> 00:35:41,643
PREPPY LEADER:
Fuck her!
754
00:35:41,776 --> 00:35:43,978
Fuck her
in the butt!
755
00:35:44,112 --> 00:35:46,279
What are they doing?
I don't know.
756
00:35:46,413 --> 00:35:47,347
Hello.
757
00:35:47,481 --> 00:35:50,350
Hey, what you up to
over there?
758
00:35:50,484 --> 00:35:52,954
Just doing our taxes.
759
00:35:53,087 --> 00:35:54,454
[LAUGHING, WHOOPS]
These yours?
760
00:35:54,589 --> 00:35:56,490
Yeah,
no need to fold them.
761
00:35:56,624 --> 00:35:58,492
Let's take her clothes.
Take her clothes.
762
00:35:58,626 --> 00:36:01,129
Take her fucking clothes.
They're taking our clothes.
763
00:36:01,261 --> 00:36:04,666
Hey, put that back!
Suck my balls!
764
00:36:04,799 --> 00:36:06,501
Oh-ho-ho!
[CONTINUES LAUGHING]
765
00:36:06,634 --> 00:36:07,869
I'm warning you.
766
00:36:08,002 --> 00:36:10,337
Bye, sea bitch.
767
00:36:10,470 --> 00:36:12,439
You said nothing bad
would happen.
768
00:36:12,573 --> 00:36:15,510
We need to find an adult.
Percy, you're an adult.
769
00:36:15,643 --> 00:36:16,844
Where are you going?
770
00:36:16,978 --> 00:36:18,112
[CHATTERING INDISTINCTLY]
771
00:36:18,245 --> 00:36:19,614
Oh, dude.
What the fuck?
772
00:36:19,747 --> 00:36:21,015
Gross, right?
Dude.
773
00:36:21,149 --> 00:36:22,315
PREPPY GIRL:
It's like nasty.
774
00:36:22,449 --> 00:36:25,053
Wait, are you serious?
We lost one.
775
00:36:25,185 --> 00:36:26,587
Fuck yeah.
MADDIE: Come here, cunts.
776
00:36:26,721 --> 00:36:29,057
[GIRL GASPS]
PREPPY LEADER: What the fuck?
777
00:36:30,158 --> 00:36:31,759
[SCREAMS]
778
00:36:31,893 --> 00:36:33,094
[GRUNTS]
Shit.
779
00:36:33,226 --> 00:36:34,829
Stay the fuck back.
Who wants some?
780
00:36:34,962 --> 00:36:35,830
[SCREAMS]
781
00:36:35,963 --> 00:36:37,230
[GRUNTING]
Fucking...
782
00:36:38,298 --> 00:36:39,466
Come on.
783
00:36:39,600 --> 00:36:41,135
Aah! Aah!
784
00:36:41,268 --> 00:36:43,203
♪ Oh, here she comes ♪
785
00:36:43,336 --> 00:36:44,471
[GRUNTS]
786
00:36:45,338 --> 00:36:46,808
[GASPING]
787
00:36:49,342 --> 00:36:52,212
Come here.
Come on. Come on.
788
00:36:52,345 --> 00:36:54,448
PREPPY GIRL: Oh, my God.
[BOTH GRUNT]
789
00:36:54,582 --> 00:36:56,050
PREPPY LEADER: Connor.
PREPPY GIRL: What the fuck?
790
00:36:57,417 --> 00:36:58,886
What about you?
You want the business?
791
00:36:59,020 --> 00:37:00,188
Take it. Take it.
792
00:37:00,320 --> 00:37:01,622
Think it's cool
to steal clothes?
793
00:37:01,756 --> 00:37:02,724
You need fucking help.
794
00:37:02,857 --> 00:37:04,025
PREPPY GIRL:
I'm calling the cops.
795
00:37:04,158 --> 00:37:06,393
And stay the fuck out
of Montauk!
796
00:37:07,394 --> 00:37:08,295
Ah...
797
00:37:09,229 --> 00:37:10,865
Where were we?
798
00:37:10,998 --> 00:37:15,069
What happened over there?
I got our clothes back.
799
00:37:15,203 --> 00:37:17,939
Did you beat up those kids?
No.
800
00:37:18,072 --> 00:37:20,575
They apologized.
I heard screaming.
801
00:37:21,843 --> 00:37:23,410
That was the apologizing.
802
00:37:27,515 --> 00:37:31,251
I don't like this. Something's
really wrong with you.
803
00:37:31,384 --> 00:37:35,223
They had our clothes, our
phones, our keys, our wallets.
804
00:37:35,388 --> 00:37:38,059
I got them back. What would you
have done? Nothing?
805
00:37:38,192 --> 00:37:40,762
You should be thanking me.
I was coming up with a plan.
806
00:37:40,895 --> 00:37:42,964
To do what?
Call your mom and dad?
807
00:37:43,097 --> 00:37:44,031
Sack up, ho.
808
00:37:45,332 --> 00:37:48,202
Sorry. That was mean.
Let's fuck.
809
00:37:49,904 --> 00:37:50,905
No?
810
00:37:53,241 --> 00:37:54,642
Why not?
811
00:37:54,776 --> 00:37:57,444
Because it's like
you're trying to eat me.
812
00:37:57,578 --> 00:37:58,478
[GROANING]
Oh, God.
813
00:37:58,613 --> 00:37:59,747
I'm not gonna have sex
814
00:37:59,881 --> 00:38:01,481
with somebody
that I don't know.
815
00:38:01,616 --> 00:38:04,085
It's better that way.
Trust me.
816
00:38:04,218 --> 00:38:05,953
Not for me.
817
00:38:06,087 --> 00:38:10,490
[SIGHS]
This is bullshit. I'm done.
I feel sorry for you.
818
00:38:19,466 --> 00:38:21,301
Fucking waste of time.
819
00:38:21,434 --> 00:38:23,070
PERCY:
Hey! Hey!
820
00:38:25,573 --> 00:38:28,509
Hey, give me my clothes.
Okay.
821
00:38:28,643 --> 00:38:30,945
Here,
take your little booty shorts.
822
00:38:33,413 --> 00:38:36,349
Where's my phone?
Is it in your car?
823
00:38:36,483 --> 00:38:37,952
Nope.
You barely even looked.
824
00:38:38,085 --> 00:38:39,654
[ENGINE STARTS]
It's not in here.
825
00:38:39,787 --> 00:38:41,889
Can you check? My parents
need to know where I am.
826
00:38:42,023 --> 00:38:43,591
Why? Are you a child?
827
00:38:49,396 --> 00:38:50,965
Aah!
Give me my phone!
828
00:38:51,098 --> 00:38:53,835
Percy, get off my hood.
Not until you give me my phone.
829
00:38:53,968 --> 00:38:56,436
I need it.
Okay, guess we're doing this.
830
00:38:59,507 --> 00:39:01,709
MAN: Oh, yeah.
PERCY: Okay, very funny, Maddie.
831
00:39:01,843 --> 00:39:03,544
MAN: Yo!
PERCY Now let me off.
832
00:39:05,313 --> 00:39:07,081
Just give me my phone.
I just need my phone.
833
00:39:07,215 --> 00:39:10,852
I will drive to fucking Chicago.
Just give me my phone.
834
00:39:12,485 --> 00:39:15,488
Don't test me.
'Cause I'm fucking crazy.
835
00:39:15,623 --> 00:39:17,124
I'm stupid. I'm dumb.
836
00:39:17,258 --> 00:39:18,159
[SIREN CHIRPS]
I don't give a--
837
00:39:18,292 --> 00:39:19,560
Fuck me.
838
00:39:19,694 --> 00:39:21,195
Oh, thank God.
MADDIE: Fuck.
839
00:39:22,495 --> 00:39:24,065
Idiot.
Oh, thank God.
840
00:39:24,198 --> 00:39:28,135
Okay, pull over.
Just pull over. Just stop.
841
00:39:28,269 --> 00:39:30,872
I'm on probation.
I can't lose my license.
842
00:39:31,005 --> 00:39:32,173
OFFICER [THROUGH SPEAKERS]:
Pull over.
843
00:39:33,674 --> 00:39:34,775
What the fuck are you doing?
844
00:39:34,909 --> 00:39:36,577
MADDIE: Hang on.
[CROSSING BELL RINGING]
845
00:39:36,711 --> 00:39:38,613
Sorry. Hold on.
846
00:39:38,746 --> 00:39:42,049
Oh, my God!
847
00:39:42,183 --> 00:39:43,084
[SCREAMS]
848
00:39:44,619 --> 00:39:46,988
[GASPING]
849
00:39:47,121 --> 00:39:48,222
[GASPING]
God.
850
00:39:58,900 --> 00:40:01,569
I'm not seeing any cops
out there. I think we lost them.
851
00:40:01,702 --> 00:40:03,571
Are you sure? Keep looking.
852
00:40:03,704 --> 00:40:05,139
[SNIFFS]
853
00:40:05,273 --> 00:40:07,708
I can't believe you drove
over the train tracks.
854
00:40:07,842 --> 00:40:09,476
I thought
we were gonna die.
855
00:40:09,610 --> 00:40:11,979
You were really brave, holding
on to the hood like that.
856
00:40:12,113 --> 00:40:13,915
Most guys
would've fallen off.
857
00:40:14,048 --> 00:40:17,084
I have pretty strong hands
from piano lessons.
858
00:40:17,218 --> 00:40:19,120
Ooh,
we should have some music.
859
00:40:19,253 --> 00:40:20,621
Yeah, yeah.
860
00:40:20,755 --> 00:40:22,890
Hey, thank you for
these clothes, by the way.
861
00:40:24,325 --> 00:40:26,394
I like your house a lot.
It's cozy.
862
00:40:26,527 --> 00:40:28,596
Bedroom's the best part.
I'll show you later.
863
00:40:28,729 --> 00:40:29,964
[NELLY'S 'HOT IN HERRE"
PLAYING]
864
00:40:30,097 --> 00:40:32,566
♪ So hot in herre ♪
865
00:40:32,700 --> 00:40:34,936
♪ So hot in ♪
866
00:40:36,804 --> 00:40:38,471
♪ Oh ♪
867
00:40:38,606 --> 00:40:40,107
PERCY:
Oh, we're wearing
the same shorts.
868
00:40:40,241 --> 00:40:41,742
Ssh.
869
00:40:41,876 --> 00:40:43,778
♪ Wanna a little bit a ♪
870
00:40:43,911 --> 00:40:45,613
♪ And a little bit a ♪
871
00:40:47,348 --> 00:40:48,783
Did you
grow up dancing?
872
00:40:50,584 --> 00:40:51,451
♪ Just a little bit a ♪
873
00:40:51,585 --> 00:40:53,287
Smack it.
You want...?
874
00:40:53,421 --> 00:40:55,289
Me smack it? You want me
to smack it?
Mm-hm.
875
00:40:55,423 --> 00:40:57,925
♪ Good gracious
Ass is bodacious, uh ♪
876
00:40:58,059 --> 00:40:59,627
Do I have your consent...?
Yeah.
877
00:40:59,760 --> 00:41:01,629
Smack it. Harder.
878
00:41:03,097 --> 00:41:03,998
Hit it.
879
00:41:04,899 --> 00:41:06,701
[GRUNTS]
Sorry.
880
00:41:06,834 --> 00:41:08,636
♪ Oh, me and the rest
Of my heathens ♪
881
00:41:08,769 --> 00:41:09,837
♪ Check it, got it locked ♪
882
00:41:09,971 --> 00:41:11,672
So how long have you lived here?
883
00:41:13,507 --> 00:41:15,776
♪ No deceivin'
Nothin' up my sleeve 'n' ♪
884
00:41:15,910 --> 00:41:19,947
♪ No teasin', I need you to get
Up up on the dance floor ♪
885
00:41:20,081 --> 00:41:21,849
♪ Give that man
What he askin' for ♪
886
00:41:21,983 --> 00:41:24,185
[CHUCKLING]
Ow. Ow. Ow.
887
00:41:24,318 --> 00:41:26,921
You're a little heavy
on my legs.
888
00:41:27,054 --> 00:41:28,656
You wanna switch?
889
00:41:28,789 --> 00:41:31,258
♪ And I feel like
Touchin' you, uh, uh ♪
890
00:41:31,392 --> 00:41:32,994
♪ And can't nobody stop
The juice ♪
891
00:41:33,127 --> 00:41:34,862
♪ So baby, tell me
What's the use ♪
892
00:41:34,996 --> 00:41:37,465
♪ I said
It's gettin' hot in herre ♪
893
00:41:37,598 --> 00:41:38,666
♪ So hot ♪
894
00:41:38,799 --> 00:41:40,801
Do you wanna
go to the bedroom?
895
00:41:40,935 --> 00:41:41,836
We can take it slow.
896
00:41:42,870 --> 00:41:44,238
Yeah.
897
00:41:44,372 --> 00:41:46,507
Thank you.
Are you okay?
898
00:41:46,640 --> 00:41:48,075
Yeah, I wanna-- I wanna--
899
00:41:48,209 --> 00:41:51,145
Yeah, I'm just a little itchy.
But let's go.
900
00:41:52,346 --> 00:41:53,647
Sorry.
Heh-heh.
901
00:41:53,781 --> 00:41:55,649
Does it look weird?
902
00:41:55,783 --> 00:41:58,853
No, it's fine.
My back itches too.
903
00:41:58,986 --> 00:42:01,355
♪ Ain't hittin' the throttle
And I be down... ♪
904
00:42:01,489 --> 00:42:03,324
Oh, my God.
What?
905
00:42:05,726 --> 00:42:06,994
Oh, God.
906
00:42:07,828 --> 00:42:09,163
[PERCY GRUNTS]
907
00:42:09,296 --> 00:42:11,232
This happens sometimes
when I get anxious.
908
00:42:11,365 --> 00:42:13,401
I know you're really horny.
I'm sorry.
909
00:42:13,534 --> 00:42:14,402
[SIGHS]
910
00:42:14,535 --> 00:42:15,436
[WHISPERS]
Fuck.
911
00:42:16,570 --> 00:42:17,671
This is for board rash,
912
00:42:17,805 --> 00:42:19,440
but it should do the trick.
913
00:42:20,775 --> 00:42:22,076
I'm so embarrassed.
914
00:42:23,144 --> 00:42:24,178
Don't be.
915
00:42:25,946 --> 00:42:28,649
I once went to a Halloween party
dressed as a baby.
916
00:42:28,783 --> 00:42:31,552
My crush was there,
and as we were hooking up,
917
00:42:31,685 --> 00:42:35,256
we both realized that I got
diaper rash from my costume.
918
00:42:35,389 --> 00:42:36,690
I was 21.
919
00:42:36,824 --> 00:42:38,926
You didn't wear underwear?
920
00:42:39,060 --> 00:42:40,694
Diapers are underwear.
921
00:42:40,828 --> 00:42:43,532
No, they're not. Diapers are
like wearable toilets.
922
00:42:43,664 --> 00:42:45,599
Well, I didn't use it.
923
00:42:45,733 --> 00:42:46,634
Sure, you didn't.
924
00:42:48,503 --> 00:42:50,539
There's a smile.
Hmm.
925
00:42:52,541 --> 00:42:55,276
I don't really have
a lot to smile about.
926
00:42:55,409 --> 00:42:57,044
I can barely leave my room.
927
00:42:59,413 --> 00:43:01,516
Well, I've lived in this house
my whole life.
928
00:43:01,649 --> 00:43:02,750
Really?
929
00:43:02,883 --> 00:43:05,753
I did leave once,
when I was 18.
930
00:43:05,886 --> 00:43:07,788
I had this custom board
931
00:43:07,922 --> 00:43:10,291
of all the California beaches
I was gonna surf.
932
00:43:10,424 --> 00:43:12,760
Made it all the way
to New York City
933
00:43:12,893 --> 00:43:14,962
before
I turned back around.
934
00:43:15,096 --> 00:43:17,665
Why'd you turn around?
I just realized
935
00:43:17,798 --> 00:43:20,167
everything I need is here.
936
00:43:20,301 --> 00:43:22,136
And my mom got sick.
So...
937
00:43:24,238 --> 00:43:25,873
I stayed
to take care of her.
938
00:43:27,775 --> 00:43:29,143
Why couldn't your dad do it?
939
00:43:29,276 --> 00:43:30,579
[CHUCKLES]
940
00:43:30,711 --> 00:43:32,079
Lift up your arms.
941
00:43:35,082 --> 00:43:37,618
I had to switch schools...
942
00:43:37,751 --> 00:43:39,521
after I had a sleepover
in ninth grade
943
00:43:39,653 --> 00:43:41,288
and everybody found out
that I still slept
944
00:43:41,422 --> 00:43:43,791
in my parents' room
sometimes, so...
945
00:43:45,259 --> 00:43:46,293
[SWALLOWS]
946
00:43:46,427 --> 00:43:47,862
It turned into this rumor
947
00:43:47,995 --> 00:43:50,698
that I slept
in the same bed with them...
948
00:43:52,299 --> 00:43:54,735
and then it became
that I had sex with them.
949
00:43:57,938 --> 00:43:59,440
It was awful.
950
00:43:59,574 --> 00:44:02,243
Probably why
I spend so much time alone.
951
00:44:02,376 --> 00:44:03,744
You don't have any friends?
952
00:44:03,878 --> 00:44:07,248
Yeah, I have tons of friends,
just online.
953
00:44:09,216 --> 00:44:10,384
[SIGHS]
954
00:44:10,519 --> 00:44:12,820
Having Jody in my life
helped a lot too.
955
00:44:14,321 --> 00:44:15,823
Who?
956
00:44:15,956 --> 00:44:17,858
Jody's my old nanny.
Turn around.
957
00:44:23,297 --> 00:44:24,331
[SIGHS]
958
00:44:28,570 --> 00:44:31,105
I'm sorry I couldn't
have sex with you today.
959
00:44:32,773 --> 00:44:35,776
I-I guess I'm just
a bit of a romantic.
960
00:44:36,645 --> 00:44:37,546
It's okay.
961
00:44:39,113 --> 00:44:41,849
Maybe we could spend the day
together tomorrow?
962
00:44:41,982 --> 00:44:43,684
Then, I promise,
I'll put out.
963
00:44:46,320 --> 00:44:47,589
Sounds nice.
964
00:44:47,721 --> 00:44:49,857
[CARY BROTHERS'
"BACK TO THE START" PLAYING]
965
00:44:56,297 --> 00:44:58,633
♪ I could never guess it... ♪
966
00:45:00,301 --> 00:45:01,670
It's just, like, swish.
967
00:45:02,703 --> 00:45:03,737
What's that?
968
00:45:03,871 --> 00:45:06,006
♪ I can see some motion ♪
969
00:45:07,509 --> 00:45:09,009
[CHUCKLES]
970
00:45:09,143 --> 00:45:12,880
♪ Ah
Ah, ah, ah-ah-ah ♪
971
00:45:13,013 --> 00:45:15,349
♪ It's comin' up
It's comin' up ♪
972
00:45:15,482 --> 00:45:16,383
♪ Hey, hey ♪
973
00:45:16,518 --> 00:45:18,953
♪ I don't wanna let go ♪
974
00:45:19,086 --> 00:45:21,288
♪ Back to the start ♪
975
00:45:21,422 --> 00:45:24,425
♪ Shake it up
Follow your heart ♪
976
00:45:24,559 --> 00:45:28,395
♪ Even if we don't go
Back to the start ♪
977
00:45:28,530 --> 00:45:30,497
♪ Shake it, shake it ♪
978
00:45:30,632 --> 00:45:32,066
♪ I don't wanna let go... ♪
979
00:45:32,199 --> 00:45:33,167
Frisbee thing...
Yeah.
980
00:45:33,300 --> 00:45:34,201
...and then the smallest...
981
00:45:35,836 --> 00:45:38,205
♪ Shake it up
Follow your heart ♪
982
00:45:38,339 --> 00:45:39,608
Yeah. Got it, got it.
983
00:45:39,740 --> 00:45:40,609
Bye!
984
00:45:40,741 --> 00:45:41,775
Get a life.
[LAUGHS]
985
00:45:46,847 --> 00:45:48,082
[GASPS]
986
00:45:48,215 --> 00:45:49,083
There.
987
00:45:49,216 --> 00:45:51,285
Ah.
988
00:45:51,418 --> 00:45:53,287
You can finally drink
while you're at bat.
989
00:45:53,420 --> 00:45:55,990
You get me. What else?
990
00:45:56,123 --> 00:45:56,957
Oh! Uh...
991
00:45:57,091 --> 00:45:57,992
Close your eyes.
992
00:46:00,327 --> 00:46:01,762
And stick out your finger.
993
00:46:05,232 --> 00:46:06,767
Now you're stuck with me
forever.
994
00:46:08,068 --> 00:46:09,770
It's a finger trap.
[CHUCKLES]
995
00:46:10,904 --> 00:46:11,872
Percy,
get me out of this.
996
00:46:12,006 --> 00:46:12,906
Stop pulling away.
997
00:46:13,040 --> 00:46:14,643
Stop pulling away. Relax.
998
00:46:14,775 --> 00:46:15,677
Just push in.
999
00:46:17,646 --> 00:46:18,580
Mm.
1000
00:46:24,619 --> 00:46:26,186
[CLEARS THROAT]
1001
00:46:26,320 --> 00:46:28,822
Do you think we would've been
friends in high school?
1002
00:46:28,956 --> 00:46:30,659
Yeah, I think so.
1003
00:46:30,791 --> 00:46:33,427
I don't know.
I feel like you were, like...
1004
00:46:33,561 --> 00:46:35,796
prom queen or something.
[CHUCKLES]
1005
00:46:35,929 --> 00:46:38,098
I didn't even go to prom.
1006
00:46:38,232 --> 00:46:39,900
What? Nobody asked you?
1007
00:46:40,034 --> 00:46:43,103
Everybody asked me.
Teachers asked me.
1008
00:46:43,237 --> 00:46:45,774
I had a date,
and a dress, and...
1009
00:46:45,906 --> 00:46:47,141
What happened?
1010
00:46:47,274 --> 00:46:49,176
It was a long time ago.
Who cares?
1011
00:46:50,578 --> 00:46:51,680
I care.
1012
00:46:54,148 --> 00:46:57,284
Well, you asked why my dad
didn't take care of my mom
1013
00:46:57,418 --> 00:46:59,186
when she was sick.
1014
00:46:59,320 --> 00:47:02,022
It's 'cause he was in the city
with his family.
1015
00:47:03,157 --> 00:47:04,191
They summer here.
1016
00:47:04,793 --> 00:47:06,026
Oh.
1017
00:47:06,160 --> 00:47:07,361
They had an affair.
1018
00:47:09,963 --> 00:47:12,132
And then I came along.
[CHUCKLES]
1019
00:47:12,266 --> 00:47:15,135
I was just a mess
that he didn't wanna deal with.
1020
00:47:15,269 --> 00:47:18,172
So he had his lawyers
clean everything up,
1021
00:47:18,305 --> 00:47:21,676
gave my mom some money
and a house to make us go away.
1022
00:47:23,210 --> 00:47:26,480
Years later,
I wrote my dad a letter
1023
00:47:26,614 --> 00:47:29,917
asking why he wanted nothing
to do with me.
1024
00:47:30,050 --> 00:47:32,886
But, um,
on the morning of prom...
1025
00:47:33,020 --> 00:47:36,056
I got the letter returned,
unopened.
1026
00:47:38,827 --> 00:47:41,495
And so after that,
I didn't wanna go to prom.
1027
00:47:41,629 --> 00:47:43,665
I didn't wanna--
I didn't wanna do anything.
1028
00:47:43,798 --> 00:47:46,333
I just stayed in my room
and cried.
1029
00:47:47,736 --> 00:47:49,671
Why didn't you
reach back out to him?
1030
00:47:51,071 --> 00:47:54,041
'Cause fuck him. He left.
He can reach out.
1031
00:47:58,345 --> 00:47:59,246
What?
1032
00:48:00,815 --> 00:48:02,082
Can I kiss you?
1033
00:48:13,795 --> 00:48:14,829
[CELL PHONE PULSATING]
1034
00:48:23,404 --> 00:48:24,304
It's Jody.
1035
00:48:25,372 --> 00:48:26,808
Who?
1036
00:48:26,940 --> 00:48:29,076
J-Jody. Uh, my nanny.
Remember?
1037
00:48:29,209 --> 00:48:31,646
Meet at the lighthouse.
Yeah.
1038
00:48:31,780 --> 00:48:32,714
Okay.
1039
00:48:34,014 --> 00:48:35,048
You sure
you don't wanna
1040
00:48:35,182 --> 00:48:36,183
just go back to my house?
1041
00:48:36,316 --> 00:48:37,451
I'm still horny from
that kiss.
1042
00:48:37,585 --> 00:48:39,386
Yes, Jody!
1043
00:48:39,521 --> 00:48:40,789
Hi.
JODY: There he is.
1044
00:48:40,921 --> 00:48:42,089
The tickle prince.
1045
00:48:42,222 --> 00:48:44,592
[GRUNTS]
[CHUCKLES]
1046
00:48:44,726 --> 00:48:46,728
So this must be
the famous Maddie.
1047
00:48:46,861 --> 00:48:49,363
And you're Jody.
You were Percy's nanny?
1048
00:48:49,496 --> 00:48:50,765
Mr. Mary Poppins.
1049
00:48:50,899 --> 00:48:52,600
Oh.
1050
00:48:52,734 --> 00:48:55,469
You guys stayed
pretty close, huh?
1051
00:48:55,603 --> 00:48:57,171
Oh, yeah. Super close.
1052
00:48:58,439 --> 00:49:00,274
What'd you win there, pal?
Oh.
1053
00:49:00,407 --> 00:49:02,409
Is that a Frisbee?
Oh, yeah, Maddie won it.
1054
00:49:02,544 --> 00:49:03,745
Nice.
Look at that.
1055
00:49:03,878 --> 00:49:05,814
Maddie, score!
Yeah.
1056
00:49:05,946 --> 00:49:07,715
Hey, Perce, go long.
Oh.
1057
00:49:08,415 --> 00:49:09,584
[CHUCKLES]
1058
00:49:09,717 --> 00:49:11,886
Oh. Oh.
1059
00:49:12,019 --> 00:49:13,555
I-I got it.
Heh, heh!
1060
00:49:13,688 --> 00:49:15,389
Real motor on that little guy.
1061
00:49:15,523 --> 00:49:16,758
What the fuck do you want?
1062
00:49:18,358 --> 00:49:19,293
Excuse me?
1063
00:49:19,426 --> 00:49:21,796
It's his parents' money,
not his.
1064
00:49:21,930 --> 00:49:23,698
You like little kids
or something?
1065
00:49:23,832 --> 00:49:25,834
Do I like little kids?
You're a male nanny.
1066
00:49:25,966 --> 00:49:27,502
What do you want from him?
1067
00:49:27,635 --> 00:49:29,369
Same thing as you.
I wanna date him.
1068
00:49:32,005 --> 00:49:34,843
I have nannied for a lot
of powerful families out here.
1069
00:49:34,975 --> 00:49:37,244
So if you hurt him...
1070
00:49:37,377 --> 00:49:38,780
I'll hurt you.
1071
00:49:38,913 --> 00:49:41,348
What are you gonna do?
Throw a pacifier at me?
1072
00:49:41,482 --> 00:49:43,918
Hey, bud.
[LAUGHING] Hey.
1073
00:49:44,051 --> 00:49:45,854
It was in a prickle bush,
but I got it.
1074
00:49:45,986 --> 00:49:47,120
That's incredible.
1075
00:49:49,657 --> 00:49:52,125
MADDIE:
Okay, are you ready
for your gift?
1076
00:49:52,259 --> 00:49:54,394
BOTH: Yeah.
I'm bringing it out.
1077
00:49:57,364 --> 00:50:00,535
Oh, my God...
1078
00:50:00,668 --> 00:50:01,970
Did you find this?
1079
00:50:02,102 --> 00:50:03,872
Figured it would get him
into surfing early.
1080
00:50:04,004 --> 00:50:05,205
Wow, this is...
1081
00:50:06,273 --> 00:50:07,709
It turns on.
It does?
1082
00:50:07,842 --> 00:50:09,811
Why don't-- Why don't we see
if that makes it better?
1083
00:50:09,944 --> 00:50:12,145
Yeah,
I have batteries somewhere.
1084
00:50:12,279 --> 00:50:13,313
Nice.
1085
00:50:15,817 --> 00:50:16,818
No.
1086
00:50:18,920 --> 00:50:20,688
Hey, how's the Buick thing
working out?
1087
00:50:20,822 --> 00:50:22,991
I haven't gotten it.
JIM: Really?
1088
00:50:24,792 --> 00:50:26,059
Huh.
1089
00:50:26,193 --> 00:50:27,094
Why?
1090
00:50:29,664 --> 00:50:32,567
I mean, they haven't given it
to you yet?
1091
00:50:32,700 --> 00:50:34,434
You could sue them
for that, you know.
1092
00:50:34,569 --> 00:50:37,371
Actually,
we haven't had sex yet.
1093
00:50:37,505 --> 00:50:39,741
He just needs more
of a connection first.
1094
00:50:39,874 --> 00:50:42,309
I actually really like him.
We're becoming friends.
1095
00:50:44,546 --> 00:50:45,580
Mmm.
1096
00:50:45,713 --> 00:50:47,047
He's gonna forget about me.
1097
00:50:47,180 --> 00:50:48,315
He's going to college
in the fall.
1098
00:50:48,448 --> 00:50:49,349
I don't know.
1099
00:50:49,483 --> 00:50:50,685
Well, it's happening tonight.
1100
00:50:50,818 --> 00:50:52,052
We're getting dinner.
1101
00:50:52,185 --> 00:50:53,655
You're going to dinner.
1102
00:50:53,788 --> 00:50:56,089
Okay, so you're, like,
"dating" dating, then.
1103
00:50:56,223 --> 00:50:57,124
Shut up.
1104
00:50:57,257 --> 00:50:59,527
[SIGHS]
[KNOCK ON DOOR]
1105
00:51:00,662 --> 00:51:01,963
I know what I'm doing.
1106
00:51:09,436 --> 00:51:10,437
Maddie.
1107
00:51:11,539 --> 00:51:13,875
It's me, Doug Khan.
1108
00:51:14,008 --> 00:51:17,210
We went to high school
together. Remember? I...
1109
00:51:17,344 --> 00:51:19,212
I ran varsity track?
1110
00:51:19,346 --> 00:51:21,348
I had that sweet
cherry-red Miata?
1111
00:51:23,250 --> 00:51:25,620
I had sex with our
Spanish teacher, Mrs. Walsh.
1112
00:51:25,753 --> 00:51:29,423
Doug Khan! You were on TV.
1113
00:51:29,557 --> 00:51:30,959
Didn't Miss Walsh go to jail?
1114
00:51:31,091 --> 00:51:32,627
Uh, no.
1115
00:51:32,760 --> 00:51:34,062
Mrs. Khan did.
1116
00:51:35,195 --> 00:51:36,598
We got married.
1117
00:51:36,731 --> 00:51:37,732
But, you know...
1118
00:51:39,099 --> 00:51:40,334
they never run that story.
1119
00:51:40,467 --> 00:51:41,970
How can I help you, Doug?
1120
00:51:42,102 --> 00:51:45,039
Well,
I'm a real estate broker now.
1121
00:51:45,172 --> 00:51:48,241
I don't have to tell you,
this is a fabulous neighborhood.
1122
00:51:48,375 --> 00:51:50,210
I mean,
an acre on this street?
1123
00:51:50,344 --> 00:51:52,412
[SCOFFS]
Name your price, Maddie.
1124
00:51:52,547 --> 00:51:54,816
It was great catching up, Doug.
Listen, come on.
1125
00:51:54,949 --> 00:51:56,551
If you don't
pay off your lien,
1126
00:51:56,684 --> 00:51:58,452
the county's gonna
fire-sale your house.
1127
00:51:58,586 --> 00:52:00,021
You'll lose half
of what it's worth.
1128
00:52:00,153 --> 00:52:01,689
Let me list it,
you'll get full price.
1129
00:52:01,823 --> 00:52:03,825
So they can tear
this whole thing down?
1130
00:52:03,958 --> 00:52:06,259
Stay off my yard, Doug.
1131
00:52:06,393 --> 00:52:08,295
[RICHARD SWIFT'S
"WOULD YOU" PLAYING]
1132
00:52:19,741 --> 00:52:23,011
♪ In the town
Where I grew up ♪
1133
00:52:24,879 --> 00:52:28,482
♪ I met a girl ♪
1134
00:52:32,419 --> 00:52:34,889
♪ She was lovely enough ♪
1135
00:52:37,491 --> 00:52:41,395
♪ I said to her ♪
1136
00:52:43,031 --> 00:52:44,364
Was this a stupid idea?
1137
00:52:44,498 --> 00:52:47,200
No, I love it.
We're finally going to prom.
1138
00:52:48,503 --> 00:52:49,771
I have something for you.
1139
00:52:53,440 --> 00:52:55,810
♪ Now, tell me girl ♪
1140
00:52:55,943 --> 00:52:57,845
I have this.
1141
00:52:57,979 --> 00:52:59,981
It's from my garden.
1142
00:53:00,114 --> 00:53:01,082
[CHUCKLING]
Careful.
1143
00:53:02,884 --> 00:53:06,219
♪ And we walked away ♪
1144
00:53:06,353 --> 00:53:09,557
You look very handsome.
Should we take a picture?
1145
00:53:11,659 --> 00:53:14,361
I-- I left my phone at home.
On purpose.
1146
00:53:14,494 --> 00:53:15,897
What?
Yeah.
1147
00:53:16,030 --> 00:53:17,899
I don't believe you.
No, I did.
1148
00:53:18,032 --> 00:53:19,967
I don't believe you.
[LAUGHING] No! I don't have it.
1149
00:53:20,101 --> 00:53:22,670
I did. I did.
I just wanna talk to you.
1150
00:53:25,940 --> 00:53:30,343
♪ Would you like to fall ♪
1151
00:53:30,477 --> 00:53:34,549
♪ In love with me? ♪
1152
00:53:35,248 --> 00:53:36,349
Just crack it.
1153
00:53:36,483 --> 00:53:38,119
The claws
are still sharp!
1154
00:53:38,251 --> 00:53:39,921
[BOTH LAUGH]
1155
00:53:40,054 --> 00:53:43,791
This is so much better than if
I actually went to my prom, heh.
1156
00:53:43,925 --> 00:53:44,859
Why didn't you?
1157
00:53:46,293 --> 00:53:48,162
I just didn't ask anybody.
1158
00:53:48,295 --> 00:53:49,362
Why?
1159
00:53:49,496 --> 00:53:51,032
I don't know. I guess, um...
1160
00:53:52,867 --> 00:53:54,502
After everything
that happened at school,
1161
00:53:54,635 --> 00:53:56,403
I just wanted
to stay invisible.
1162
00:53:59,073 --> 00:54:01,609
If they couldn't see me,
they couldn't make fun of me.
1163
00:54:01,743 --> 00:54:04,612
People should see who you are.
You're great.
1164
00:54:05,345 --> 00:54:06,214
[SWALLOWS]
1165
00:54:06,346 --> 00:54:07,247
Thanks.
1166
00:54:09,183 --> 00:54:10,383
[CHUCKLES]
1167
00:54:10,518 --> 00:54:13,154
[LIGHT APPLAUSE]
1168
00:54:15,523 --> 00:54:17,457
What?
Play something.
1169
00:54:17,592 --> 00:54:18,793
No.
1170
00:54:18,926 --> 00:54:21,294
You said you play.
You should play something.
1171
00:54:21,428 --> 00:54:23,363
I'm not going to play.
1172
00:54:23,497 --> 00:54:25,133
If you don't play something,
1173
00:54:25,265 --> 00:54:27,201
I'm gonna make a toast
to the entire restaurant
1174
00:54:27,334 --> 00:54:28,770
about what an amazing lover
you are.
1175
00:54:30,238 --> 00:54:32,439
Good.
It's time they find out.
1176
00:54:34,075 --> 00:54:35,643
Stop, stop, stop.
1177
00:54:38,980 --> 00:54:41,281
Wha--?
What do you want me to play?
1178
00:54:41,414 --> 00:54:43,918
Doesn't matter. Play anything.
Play it for me.
1179
00:54:45,653 --> 00:54:47,155
Fuck.
1180
00:54:47,287 --> 00:54:48,756
Fuck.
1181
00:54:48,890 --> 00:54:50,258
Fuck me. Fuck.
1182
00:54:52,193 --> 00:54:53,393
Okay. Okay.
1183
00:54:53,528 --> 00:54:55,062
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1184
00:54:55,196 --> 00:54:56,063
Fuck.
1185
00:54:56,197 --> 00:54:57,632
[INHALES DEEPLY]
1186
00:54:59,233 --> 00:55:01,135
[DINERS CHATTERING INDISTINCTLY]
1187
00:55:16,751 --> 00:55:18,653
[BEGINS PLAYING
SLOW, MOODY MELODY]
1188
00:55:39,372 --> 00:55:42,076
♪ She'll only come out
At night ♪
1189
00:55:43,978 --> 00:55:46,214
♪ The lean and hungry type ♪
1190
00:55:48,149 --> 00:55:53,120
♪ Nothing is new
I've seen her here before ♪
1191
00:55:56,423 --> 00:55:59,727
♪ Watching and waiting ♪
1192
00:55:59,861 --> 00:56:05,700
♪ Oh, she's sitting with you
But her eyes are on the door ♪
1193
00:56:11,672 --> 00:56:14,909
♪ So many have paid to see ♪
1194
00:56:15,042 --> 00:56:18,779
♪ What you think
You're getting for free ♪
1195
00:56:18,913 --> 00:56:20,681
♪ The woman is wild ♪
1196
00:56:20,815 --> 00:56:26,153
♪ A she-cat tamed by
The purr of a Jaguar ♪
1197
00:56:26,287 --> 00:56:27,922
♪ Money's the matter ♪
1198
00:56:29,290 --> 00:56:31,125
♪ If you're in it for love ♪
1199
00:56:31,259 --> 00:56:34,161
♪ You ain't gonna get
Too far ♪
1200
00:56:40,534 --> 00:56:43,804
♪ Oh, here she comes ♪
1201
00:56:43,938 --> 00:56:47,308
♪ Watch out, boy
She'll chew you up ♪
1202
00:56:47,440 --> 00:56:50,144
♪ Oh, here she comes ♪
1203
00:56:50,278 --> 00:56:52,647
♪ She's a maneater ♪
1204
00:56:54,315 --> 00:56:56,584
♪ I wouldn't if I were you ♪
1205
00:56:57,752 --> 00:56:59,921
♪ I know what she can do ♪
1206
00:57:01,022 --> 00:57:02,757
♪ She's deadly, man ♪
1207
00:57:02,890 --> 00:57:07,962
♪ She could really
Rip your world apart ♪
1208
00:57:08,095 --> 00:57:10,631
♪ Mind over matter ♪
1209
00:57:10,765 --> 00:57:15,636
♪ Oh, the beauty is there
But a beast is in the heart ♪
1210
00:57:21,208 --> 00:57:24,477
♪ Oh, here she comes ♪
1211
00:57:24,612 --> 00:57:27,815
♪ Watch out, boy
She'll chew you up ♪
1212
00:57:27,949 --> 00:57:30,551
♪ Oh, here she comes ♪
1213
00:57:30,685 --> 00:57:32,954
♪ She's a maneater ♪
1214
00:57:54,976 --> 00:57:57,979
[APPLAUSE]
1215
00:57:58,112 --> 00:57:59,180
Yes!
1216
00:58:05,786 --> 00:58:06,754
What the fuck?
1217
00:58:08,255 --> 00:58:09,790
That was unbelievable.
1218
00:58:09,924 --> 00:58:11,993
How did you even know
that song?
1219
00:58:12,126 --> 00:58:16,063
We talked about "Maneater,"
so I went home and learned it.
1220
00:58:16,197 --> 00:58:17,832
What are you?
1221
00:58:17,965 --> 00:58:19,166
Percy.
1222
00:58:19,300 --> 00:58:20,701
Natalie. Oh, my God.
Hi.
1223
00:58:20,835 --> 00:58:22,670
That's so funny.
That was amazing.
1224
00:58:22,803 --> 00:58:25,573
Oh, my God. Dude,
I haven't seen you in so long.
1225
00:58:25,706 --> 00:58:27,708
My parents said that
you're going to Princeton.
1226
00:58:27,842 --> 00:58:29,677
PERCY: Yeah.
NATALIE: I am too.
1227
00:58:29,810 --> 00:58:32,146
Oh, my God, that's so great!
How funny is that? I know!
1228
00:58:32,279 --> 00:58:33,881
PERCY:
That's amazing.
1229
00:58:34,015 --> 00:58:35,549
Oh.
Maddie, this is Maddie.
1230
00:58:35,683 --> 00:58:36,951
Maddie.
So nice to meet you.
1231
00:58:37,084 --> 00:58:38,819
Are you friends
with his parents too?
1232
00:58:38,953 --> 00:58:40,121
No.
1233
00:58:40,254 --> 00:58:41,922
Um.
So are you excited?
1234
00:58:42,056 --> 00:58:43,491
Yes! So excited.
1235
00:58:43,624 --> 00:58:45,426
Except it's wild,
I look at all, like,
1236
00:58:45,559 --> 00:58:47,528
the freshman girls
at my high school...
1237
00:58:49,063 --> 00:58:53,768
and I don't know. I just
feel so old. You know?
1238
00:58:53,901 --> 00:58:56,437
Yeah.
Yeah. So good to see you.
1239
00:58:56,570 --> 00:58:57,905
I don't know
what you're doing later,
1240
00:58:58,039 --> 00:59:00,174
but there's this party
that I'm going to.
1241
00:59:00,307 --> 00:59:02,209
There's gonna be a bunch
of Princeton people there.
1242
00:59:02,343 --> 00:59:05,346
[GROANS]
We have plans,
but thank you so much.
1243
00:59:05,479 --> 00:59:07,748
Oh, dang. Um,
I can send you the address.
1244
00:59:07,882 --> 00:59:09,850
He didn't bring his phone.
So...
1245
00:59:09,984 --> 00:59:11,819
Oh, I can give you the address.
No need.
1246
00:59:11,952 --> 00:59:13,054
Can't hurt.
Might hurt.
1247
00:59:14,088 --> 00:59:15,056
Um...
1248
00:59:15,189 --> 00:59:16,924
31 Amagansett Road.
1249
00:59:17,058 --> 00:59:19,360
It was so nice to meet you.
1250
00:59:19,493 --> 00:59:23,297
Um. Oh, my God. Next year is
gonna be so fun. I can't wait.
1251
00:59:23,431 --> 00:59:25,866
That's so exciting. Yeah.
Okay. So nice to run into you.
1252
00:59:26,000 --> 00:59:28,702
So nice to meet you, ma'am.
Bye. Have a good night.
1253
00:59:28,836 --> 00:59:29,737
Yeah, yeah, yeah.
NATALIE: Bye.
1254
00:59:29,870 --> 00:59:31,005
[PERCY CHUCKLES]
1255
00:59:31,138 --> 00:59:32,740
So funny.
1256
00:59:32,873 --> 00:59:36,243
Don't remember ordering
a phony bitch for dessert.
1257
00:59:36,377 --> 00:59:37,945
Natalie's, like, super nice.
1258
00:59:38,079 --> 00:59:39,947
Well, anyway. I can't believe
you can do that,
1259
00:59:40,081 --> 00:59:40,948
but you can't drive.
1260
00:59:41,082 --> 00:59:43,050
Yeah, actually, um,
1261
00:59:43,184 --> 00:59:44,985
so I've been thinking about
getting my license.
1262
00:59:45,119 --> 00:59:47,221
That's great.
Yeah? Good.
1263
00:59:47,354 --> 00:59:51,926
You know, 'cause Princeton's
like five hours away by train,
1264
00:59:52,059 --> 00:59:53,562
but if I have a car,
then I can--
1265
00:59:53,694 --> 00:59:54,762
It'll be a lot easier for me
1266
00:59:54,895 --> 00:59:56,464
to come back here on
the weekends.
1267
00:59:58,533 --> 01:00:00,634
Well, you're gonna--
1268
01:00:00,768 --> 01:00:04,105
You're gonna wanna spend
the weekends in school.
1269
01:00:04,238 --> 01:00:05,873
Yeah,
you're probably right.
1270
01:00:07,741 --> 01:00:09,110
You can always come visit me.
1271
01:00:10,211 --> 01:00:11,912
Well, I don't have a car.
1272
01:00:12,046 --> 01:00:14,748
Oh, you could take the train.
It's only five hours.
1273
01:00:14,882 --> 01:00:15,783
Yeah.
1274
01:00:17,985 --> 01:00:21,288
I just don't really--
I don't do long distance.
1275
01:00:21,422 --> 01:00:24,859
You know, I hear Montauk is
the best in the fall.
1276
01:00:24,992 --> 01:00:27,094
All the summer people
are gone. So...
1277
01:00:31,065 --> 01:00:32,066
It's a lot of travel.
1278
01:00:35,469 --> 01:00:37,104
I don't know what you want.
1279
01:00:40,441 --> 01:00:41,675
Just wanna have fun tonight
1280
01:00:41,809 --> 01:00:43,777
and not talk
about all this stuff.
1281
01:00:48,115 --> 01:00:49,618
I'd like to leave, please.
1282
01:00:51,285 --> 01:00:52,853
Are you serious?
1283
01:00:52,987 --> 01:00:53,888
Yes.
1284
01:00:55,422 --> 01:00:56,558
It's my prom too.
1285
01:00:59,193 --> 01:01:00,127
Fuck.
1286
01:01:03,230 --> 01:01:05,132
[♪♪♪]
1287
01:01:11,739 --> 01:01:13,974
I'm just trying to be realistic.
Yeah.
1288
01:01:15,276 --> 01:01:16,177
Me too.
1289
01:01:21,882 --> 01:01:22,917
[GRUNTS]
1290
01:01:29,957 --> 01:01:31,759
You're drinking now?
1291
01:01:31,892 --> 01:01:34,161
Yeah. I love vermouth.
1292
01:01:35,829 --> 01:01:37,031
I'm going to college soon.
1293
01:01:37,164 --> 01:01:39,200
I need to know how to drink,
right?
1294
01:01:45,039 --> 01:01:46,140
Where are we going?
1295
01:01:46,840 --> 01:01:48,409
[SIGHS]
1296
01:01:48,543 --> 01:01:49,443
It's a shortcut.
1297
01:01:58,319 --> 01:02:00,589
[SCOFFS]
The Princeton party?
1298
01:02:00,721 --> 01:02:03,558
You said I needed to hang out
with people my own age, right?
1299
01:02:03,692 --> 01:02:05,092
Well, I didn't mean tonight.
1300
01:02:05,226 --> 01:02:06,393
Then don't come.
1301
01:02:10,565 --> 01:02:11,666
BOY:
Party!
1302
01:02:14,368 --> 01:02:17,004
[THE BRIAN JONESTOWN MASSACRE'S
"ANENOME" PLAYING]
1303
01:02:23,277 --> 01:02:25,212
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1304
01:02:45,933 --> 01:02:48,637
♪ I ♪
1305
01:02:48,769 --> 01:02:52,339
♪ I think I know how I feel ♪
1306
01:02:56,877 --> 01:02:57,911
♪ Cause I ♪
1307
01:02:58,045 --> 01:02:59,446
Do you guys know Percy?
1308
01:03:01,482 --> 01:03:03,183
Do you know Percy?
1309
01:03:03,317 --> 01:03:05,853
Yo, yo, what's going on, you
guys? It's your boy, Cameron B.
1310
01:03:05,986 --> 01:03:07,321
We are kicking the summer
off right
1311
01:03:07,454 --> 01:03:08,989
at a sick house party
1312
01:03:09,123 --> 01:03:10,791
in Montauk.
Now me. Yo, what's up?
1313
01:03:10,924 --> 01:03:12,459
It's me, Trash Gucci.
[GROANS]
1314
01:03:12,594 --> 01:03:15,129
If you or someone you know
is being bullied,
1315
01:03:15,262 --> 01:03:16,830
never be afraid to speak up.
1316
01:03:16,964 --> 01:03:18,667
Bullying is not a--
Excuse me, ma'am.
1317
01:03:18,799 --> 01:03:21,068
Can you not do that while
we're recording? Thank you.
1318
01:03:21,201 --> 01:03:23,137
Just getting a beer, Frosted.
1319
01:03:23,270 --> 01:03:24,706
Did she just call me
Frosted?
1320
01:03:24,838 --> 01:03:26,641
That, my friends, is what
we call a bully, huh?
1321
01:03:26,775 --> 01:03:29,778
Oh, no, not a phone.
Someone help, I'm being filmed.
1322
01:03:32,146 --> 01:03:33,515
Have you seen Percy?
1323
01:03:33,648 --> 01:03:36,950
Oh, yo, mami.
How old are you?
1324
01:03:37,985 --> 01:03:38,952
Twenty-three.
1325
01:03:39,086 --> 01:03:40,588
Damn, you old as fuck.
1326
01:03:40,722 --> 01:03:42,823
No disrespect.
He loves cougars.
1327
01:03:42,956 --> 01:03:44,325
I fuck with the big cats.
1328
01:03:44,458 --> 01:03:46,260
Why don't you two big cats
fuck each other, then?
1329
01:03:46,393 --> 01:03:48,028
Whoa!
1330
01:03:48,162 --> 01:03:50,264
Is that an insult?
Shut the front door.
1331
01:03:50,397 --> 01:03:52,099
It sure is, professor.
1332
01:03:52,232 --> 01:03:54,736
Why is us having sex with each
other an insult? I'm confused.
1333
01:03:54,868 --> 01:03:56,236
Say what you just said.
Say that again.
1334
01:03:56,370 --> 01:03:57,971
No, I didn't mean it
in a homophobic way.
1335
01:03:58,105 --> 01:03:59,873
How'd you mean it, then?
1336
01:04:00,007 --> 01:04:02,343
It was a joke. I'm not--
I've been with girls.
1337
01:04:02,476 --> 01:04:03,745
I'm not--
I'm not homophobic.
1338
01:04:03,877 --> 01:04:05,212
Where the fuck
did you come from?
1339
01:04:05,346 --> 01:04:07,716
Stop filming me. No comment.
1340
01:04:07,848 --> 01:04:10,518
GIRL [LAUGHING]:
Whose mom is that?
1341
01:04:13,187 --> 01:04:14,789
Have you seen Percy?
1342
01:04:15,923 --> 01:04:16,825
[BOTH LAUGH]
1343
01:04:16,957 --> 01:04:17,826
Oh, my God.
1344
01:04:17,991 --> 01:04:19,360
[CHUCKLES SARCASTICALLY]
1345
01:04:19,493 --> 01:04:20,695
Was that funny?
1346
01:04:20,829 --> 01:04:22,630
He's with Natalie
upstairs.
1347
01:04:22,764 --> 01:04:24,331
[♪♪♪]
1348
01:04:24,465 --> 01:04:25,499
Hey!
1349
01:04:32,507 --> 01:04:34,108
Move! Coming through.
1350
01:04:34,241 --> 01:04:35,777
[GRUNTS]
1351
01:04:35,909 --> 01:04:37,712
Percy?
Yeah?
1352
01:04:37,846 --> 01:04:39,246
Wait, your name's Percy?
1353
01:04:39,380 --> 01:04:40,347
Yeah.
1354
01:04:42,517 --> 01:04:44,218
Percy?
1355
01:04:44,351 --> 01:04:46,019
Sorry. Continue.
1356
01:04:46,153 --> 01:04:47,154
Percy?
1357
01:04:49,490 --> 01:04:51,191
Doesn't anyone fuck anymore?
1358
01:04:54,729 --> 01:04:56,196
Percy?
1359
01:04:56,330 --> 01:04:57,231
Percy?
1360
01:04:58,332 --> 01:04:59,634
Open this door!
1361
01:04:59,768 --> 01:05:01,435
Percy!
1362
01:05:01,569 --> 01:05:04,371
Percy, open this door.
This is your last chance.
1363
01:05:10,043 --> 01:05:11,613
[BLOWS]
1364
01:05:14,148 --> 01:05:15,617
[SCREAMS]
1365
01:05:15,750 --> 01:05:18,620
[ANGRILY] Did you fuck him?
Oh, my God.
1366
01:05:18,753 --> 01:05:19,953
Did you fuck him?
1367
01:05:20,087 --> 01:05:21,723
Calm down. Please,
nothing happened.
1368
01:05:21,856 --> 01:05:24,258
The room is spinning.
You're drunk already?
1369
01:05:24,391 --> 01:05:27,161
No, he took something. I don't
know. I think it was a pill.
1370
01:05:27,294 --> 01:05:31,432
Percy? Did you take something?
Percy, did you take a pill?
1371
01:05:32,399 --> 01:05:33,434
[SIGHS]
1372
01:05:34,869 --> 01:05:35,737
Come...
1373
01:05:35,870 --> 01:05:37,104
[GRUNTS LOUDLY]
1374
01:05:38,372 --> 01:05:40,073
[PANTING]
1375
01:05:40,207 --> 01:05:41,609
Stick your fingers
down your throat.
1376
01:05:41,743 --> 01:05:43,076
Make yourself
throw up.
1377
01:05:43,210 --> 01:05:45,145
PERCY: I don't wanna.
MADDIE: Deeper, deeper.
1378
01:05:45,279 --> 01:05:48,081
[CRIES, GRUNTS]
1379
01:05:48,215 --> 01:05:49,751
No.
[CRIES, GRUNTING]
1380
01:05:49,884 --> 01:05:50,885
Let me do it!
1381
01:05:52,352 --> 01:05:54,054
[VOMITING]
1382
01:05:59,092 --> 01:06:00,127
Do you feel better?
1383
01:06:01,495 --> 01:06:03,598
Not even at all.
1384
01:06:03,731 --> 01:06:07,167
I didn't know you couldn't
drink on Ibuprofen.
1385
01:06:08,603 --> 01:06:09,838
That's what you took?
1386
01:06:11,806 --> 01:06:14,475
Found her.
Okay, who told the joke?
1387
01:06:14,609 --> 01:06:15,976
Your fucking parents are here?
1388
01:06:16,109 --> 01:06:17,745
You think our son
would have a party
1389
01:06:17,879 --> 01:06:19,179
without our consent?
1390
01:06:19,313 --> 01:06:21,281
That's it. Come on.
You don't belong here.
1391
01:06:21,415 --> 01:06:22,584
I don't belong here?
[GARGLES]
1392
01:06:22,717 --> 01:06:24,451
I've fucking lived here
my whole life!
1393
01:06:24,586 --> 01:06:25,986
You don't belong here.
1394
01:06:26,119 --> 01:06:28,957
You don't belong at
a high-school party, miss.
1395
01:06:29,089 --> 01:06:30,959
Oh, well, yeah--
We're leaving.
1396
01:06:31,091 --> 01:06:32,527
Let me get--
Stay away from her.
1397
01:06:32,660 --> 01:06:33,661
Stay back. Okay?
1398
01:06:33,795 --> 01:06:36,063
I said, let go of her--
Stay back!
1399
01:06:36,196 --> 01:06:38,700
Get out of here. Come on.
Don't touch me! Percy--
1400
01:06:38,833 --> 01:06:40,067
[ALL GASPING]
[CHOKING]
1401
01:06:40,200 --> 01:06:42,871
Oh, shi-- Oh, fuck!
Oh, sh-- Maddie.
1402
01:06:43,003 --> 01:06:44,906
[CHOKING, WHEEZING]
1403
01:06:48,977 --> 01:06:50,277
Fuck!
1404
01:06:50,410 --> 01:06:51,613
[COUGHING]
We should go.
1405
01:07:02,389 --> 01:07:05,560
I just want you to know
I-I would never hurt you.
1406
01:07:08,963 --> 01:07:10,063
[LOW, RASPY VOICE]
I know.
1407
01:07:10,197 --> 01:07:11,566
[CLEARS THROAT]
1408
01:07:14,702 --> 01:07:15,837
I'm ready for you.
1409
01:07:17,839 --> 01:07:18,840
Are you sure?
1410
01:07:18,973 --> 01:07:19,874
Yes.
1411
01:07:22,510 --> 01:07:23,410
Okay.
1412
01:07:24,378 --> 01:07:25,312
I...
1413
01:07:34,321 --> 01:07:36,624
I don't know.
Where's the perforation?
1414
01:07:38,826 --> 01:07:39,894
Let me help you.
1415
01:07:46,199 --> 01:07:47,467
I love you.
1416
01:07:48,636 --> 01:07:50,538
[♪♪♪]
1417
01:07:53,741 --> 01:07:56,109
Percy, you're drunk.
1418
01:07:57,545 --> 01:07:59,246
[CHUCKLING]
A little.
1419
01:07:59,379 --> 01:08:03,952
Is that all right?
I mean, I-I still love you.
1420
01:08:04,084 --> 01:08:06,888
I don't think we should do this
when you're drunk.
1421
01:08:07,021 --> 01:08:08,488
Not for your first time.
1422
01:08:09,624 --> 01:08:10,558
Okay.
1423
01:08:13,595 --> 01:08:14,929
I think we should wait.
1424
01:08:16,396 --> 01:08:17,565
If that's what you want.
1425
01:08:19,834 --> 01:08:20,902
That's what I want.
1426
01:08:32,780 --> 01:08:34,749
Well, look what the cat
dragged in.
1427
01:08:34,882 --> 01:08:36,784
[CHUCKLES]
Fun night?
1428
01:08:36,918 --> 01:08:38,418
Yeah, yeah, really fun, heh.
1429
01:08:38,553 --> 01:08:40,088
That's good.
1430
01:08:40,220 --> 01:08:43,457
Hey, I'll drive you to work.
We can chat.
1431
01:08:43,591 --> 01:08:46,293
Actually, would it be all right
if I-- If I drive?
1432
01:08:46,426 --> 01:08:47,996
I'm thinking about
getting my license,
1433
01:08:48,128 --> 01:08:50,497
so, uh, you know,
I could use the practice.
1434
01:08:50,632 --> 01:08:52,466
My son,
the licensed driver?
1435
01:08:52,600 --> 01:08:55,335
Yeah, it'll just...
You know, if I have a car,
1436
01:08:55,469 --> 01:08:57,505
it'll be easier
to see my girlfriend.
1437
01:08:57,639 --> 01:08:59,874
Oh. Your girlfriend?
1438
01:09:01,174 --> 01:09:05,312
Yeah. Her name is Maddie.
1439
01:09:05,445 --> 01:09:08,248
She's on the older side.
But she's really, really fun.
1440
01:09:09,383 --> 01:09:10,685
Fun's important.
Yeah.
1441
01:09:10,818 --> 01:09:12,620
She doesn't really wanna do
long-distance,
1442
01:09:12,754 --> 01:09:14,856
so I'm not gonna go
to Princeton.
1443
01:09:16,624 --> 01:09:17,525
What?
1444
01:09:18,660 --> 01:09:22,429
Just, you know, Maddie's here.
1445
01:09:22,563 --> 01:09:23,631
Just makes sense for us.
1446
01:09:23,765 --> 01:09:25,767
You're going to Princeton.
[SIGHS]
1447
01:09:25,900 --> 01:09:27,769
I'm not.
1448
01:09:27,902 --> 01:09:29,637
I'm 19.
Okay.
1449
01:09:29,771 --> 01:09:31,105
I'm an adult now.
1450
01:09:31,238 --> 01:09:32,540
I can make my own decisions.
1451
01:09:32,674 --> 01:09:34,307
And I'm going to stay here,
okay?
1452
01:09:34,441 --> 01:09:37,210
Um, sweetie, why don't you
go wait in the car?
1453
01:09:37,344 --> 01:09:39,212
And Daddy will be right out.
1454
01:09:43,785 --> 01:09:45,053
What the fuck was that?
1455
01:09:50,290 --> 01:09:52,026
Just relax, okay?
1456
01:09:52,160 --> 01:09:55,163
You drive for a living.
Let me take this one.
1457
01:09:57,965 --> 01:09:59,867
She's angling for the Tesla.
[SIGHS]
1458
01:10:00,001 --> 01:10:01,536
Call her right now.
I'm gonna yell at her.
1459
01:10:01,669 --> 01:10:03,071
You're gonna yell at her?
Yeah.
1460
01:10:03,203 --> 01:10:04,572
You're gonna yell at
the one person
1461
01:10:04,706 --> 01:10:06,206
who can convince him
to go to college?
1462
01:10:06,339 --> 01:10:08,208
You're right. You're right.
I know.
1463
01:10:08,341 --> 01:10:10,477
You think that they...?
That...?
1464
01:10:10,611 --> 01:10:11,979
Call her. Call her now.
1465
01:10:13,380 --> 01:10:14,682
[CELL PHONE VIBRATING]
1466
01:10:19,352 --> 01:10:20,855
Hi.
1467
01:10:20,988 --> 01:10:22,557
I was gonna call you.
1468
01:10:22,690 --> 01:10:24,525
Listen,
I don't think I can do this.
1469
01:10:24,659 --> 01:10:27,161
Percy has gotten
way too attached.
1470
01:10:27,294 --> 01:10:28,830
You-You can have the car.
1471
01:10:30,064 --> 01:10:30,998
Really?
1472
01:10:32,166 --> 01:10:33,266
Even though we didn't...?
1473
01:10:33,400 --> 01:10:35,203
You got him out of his shell,
1474
01:10:35,335 --> 01:10:36,938
and that's all we wanted.
1475
01:10:37,071 --> 01:10:40,407
But now he's got this idea that
he wants to stay in Montauk,
1476
01:10:40,541 --> 01:10:43,778
and you need to convince him
that he has to go to college.
1477
01:10:46,514 --> 01:10:47,915
Yeah.
1478
01:10:48,049 --> 01:10:51,052
Great. Great.
I'll sign over the title today.
1479
01:10:51,886 --> 01:10:54,321
[CONSOLE BEEPS]
1480
01:10:54,454 --> 01:10:57,158
MADDIE [OVER SPEAKER]:
So if I can convince him to go
to Princeton, I get the car?
1481
01:10:57,290 --> 01:10:59,093
I don't have to have sex
with him anymore?
1482
01:10:59,227 --> 01:11:01,162
Hello? Maddie? Hello?
Maddie?
1483
01:11:01,294 --> 01:11:02,630
MADDIE:
Hello?
1484
01:11:02,764 --> 01:11:04,665
[♪♪♪]
1485
01:11:30,357 --> 01:11:32,160
[SWALLOWS]
1486
01:11:47,975 --> 01:11:49,376
[BREATHES DEEPLY]
1487
01:11:49,510 --> 01:11:50,443
Can I try some wine?
1488
01:11:52,345 --> 01:11:53,214
Yeah.
Sure.
1489
01:11:53,346 --> 01:11:54,282
I think that's okay.
1490
01:12:03,024 --> 01:12:04,859
Okay. That's-That's good.
1491
01:12:04,992 --> 01:12:06,694
Easy there.
Mm.
1492
01:12:11,866 --> 01:12:13,801
[GULPING]
1493
01:12:15,837 --> 01:12:17,305
Sweetie, please.
1494
01:12:17,437 --> 01:12:20,340
You wanna savor it. Savor it.
Yeah.
1495
01:12:20,473 --> 01:12:22,143
[DOORBELL RINGS]
1496
01:12:24,111 --> 01:12:26,013
[♪♪♪]
1497
01:12:34,021 --> 01:12:35,690
Oh...
1498
01:12:35,823 --> 01:12:37,792
Did I double-book?
1499
01:12:45,633 --> 01:12:47,869
Aren't you guys gonna
ask Maddie about herself?
1500
01:12:49,369 --> 01:12:52,405
Oh, Maddie, where are you--?
Where are you from?
1501
01:12:52,540 --> 01:12:55,676
Um, here, actually.
I'm from here.
1502
01:12:55,810 --> 01:12:58,378
Yeah, in fact, she's never--
You've never left, right?
1503
01:12:58,512 --> 01:13:01,115
It's so beautiful here,
I don't blame you, heh.
1504
01:13:01,249 --> 01:13:02,250
Mm.
1505
01:13:02,382 --> 01:13:03,517
This chicken
is delicious.
1506
01:13:03,651 --> 01:13:05,086
Oh, thank you.
Mm.
1507
01:13:05,219 --> 01:13:06,754
Mom, you didn't make it.
Inez did.
1508
01:13:06,888 --> 01:13:08,455
Percy.
1509
01:13:08,589 --> 01:13:11,592
Well, the important thing is
that it's delicious.
1510
01:13:11,726 --> 01:13:14,695
I think the important thing
is the truth.
1511
01:13:14,829 --> 01:13:18,032
And I haven't been
entirely truthful with you all.
1512
01:13:18,165 --> 01:13:21,736
I didn't get the dates wrong.
1513
01:13:21,869 --> 01:13:23,337
I just wanted to introduce you
to them,
1514
01:13:23,470 --> 01:13:25,773
but I didn't know how
to explain how old you are.
1515
01:13:25,907 --> 01:13:28,943
[ALL CHUCKLING]
1516
01:13:29,076 --> 01:13:31,012
[CHUCKLES]
1517
01:13:31,145 --> 01:13:33,114
Well, I'm not that old.
1518
01:13:33,247 --> 01:13:34,882
I actually know someone
1519
01:13:35,016 --> 01:13:37,952
who married our
high school Spanish teacher.
1520
01:13:38,085 --> 01:13:39,687
[CLEARS THROAT]
Forty-year age difference.
1521
01:13:39,820 --> 01:13:42,056
Forty years? And that's
how old you are, right?
1522
01:13:42,189 --> 01:13:43,090
No.
1523
01:13:44,525 --> 01:13:45,726
[CLEARS THROAT]
1524
01:13:45,860 --> 01:13:47,595
You guys aren't gonna
ask us how we met?
1525
01:13:49,563 --> 01:13:51,165
Oh. How'd you meet?
1526
01:13:51,299 --> 01:13:54,168
Do you wanna tell them? No,
I'll tell them. This is so us.
1527
01:13:54,302 --> 01:13:57,104
It's actually really random.
Maddie came in to adopt a dog.
1528
01:13:57,238 --> 01:13:58,471
Oh!
1529
01:13:58,606 --> 01:14:00,241
Yeah, but I rejected
her application
1530
01:14:00,374 --> 01:14:02,310
because she was
totally unqualified.
1531
01:14:02,442 --> 01:14:03,811
But we still hit it off.
1532
01:14:03,945 --> 01:14:05,813
I mean, the first day we met,
I had to Mace her,
1533
01:14:05,947 --> 01:14:06,981
she was so fucking horny.
1534
01:14:07,114 --> 01:14:08,783
Percy. Percy, be a gentleman.
1535
01:14:08,916 --> 01:14:11,185
I'm kidding,
I'm kidding. I'm kidding.
1536
01:14:11,319 --> 01:14:12,820
We actually
have a lot in common.
1537
01:14:12,954 --> 01:14:14,655
In four years,
we'll both be seniors.
1538
01:14:14,789 --> 01:14:16,624
[CELL PHONE VIBRATING]
Oh.
1539
01:14:16,757 --> 01:14:18,559
Oh, I'm so--
Oh, my God, I'm so sorry.
1540
01:14:18,693 --> 01:14:20,995
I have to get this, but keep
getting to know each other,
1541
01:14:21,128 --> 01:14:22,430
you know, chat.
1542
01:14:22,563 --> 01:14:23,597
My favorite people.
1543
01:14:27,635 --> 01:14:29,136
Did you tell him?
No.
1544
01:14:29,270 --> 01:14:31,172
[♪♪♪]
1545
01:14:33,307 --> 01:14:34,675
I brought tools.
1546
01:14:34,809 --> 01:14:36,911
We need to move fast.
We're in the middle of dinner.
1547
01:14:37,044 --> 01:14:40,314
What are you having?
Roasted chicken and salad.
1548
01:14:40,448 --> 01:14:42,249
I fucking love salad.
1549
01:14:50,925 --> 01:14:52,560
She's gonna hate
not having hubcaps.
1550
01:14:58,532 --> 01:14:59,734
It's very simple.
1551
01:14:59,867 --> 01:15:01,702
She broke your heart,
you break the car,
1552
01:15:01,836 --> 01:15:04,205
since that's
all she cares about.
1553
01:15:04,338 --> 01:15:06,674
She was just like
every other thing in my life:
1554
01:15:06,807 --> 01:15:09,176
Planned by my parents.
1555
01:15:09,310 --> 01:15:11,379
[GRUNTING]
1556
01:15:16,384 --> 01:15:17,485
[CLATTERS]
1557
01:15:17,618 --> 01:15:20,521
Fuck!
It's not doing anything.
1558
01:15:20,654 --> 01:15:22,123
Goddamn American-built.
1559
01:15:22,957 --> 01:15:24,859
[♪♪♪]
1560
01:15:27,094 --> 01:15:27,995
[GRUNTS]
1561
01:15:28,129 --> 01:15:29,530
[ENGINE REVS]
1562
01:15:31,032 --> 01:15:33,834
Ha, Ha! Yeah. Yeah! Okay.
Whoo! Yeah.
1563
01:15:33,968 --> 01:15:35,469
[WOOD CRACKING]
1564
01:15:36,637 --> 01:15:39,140
[HORN HONKING]
[GASPS]
1565
01:15:39,273 --> 01:15:40,374
[HONKING STOPS]
1566
01:15:41,642 --> 01:15:42,643
That'll teach her.
1567
01:15:47,348 --> 01:15:48,916
Oh, God.
Hey, there he is.
1568
01:15:50,484 --> 01:15:51,619
Everything all right?
1569
01:15:55,356 --> 01:15:57,558
[FOOTSTEPS RECEDING]
1570
01:15:58,527 --> 01:16:00,027
[KNOCKS ON DOOR]
1571
01:16:04,598 --> 01:16:05,534
Hey.
1572
01:16:07,668 --> 01:16:08,569
How we doing?
1573
01:16:10,505 --> 01:16:11,540
Where were you?
1574
01:16:15,342 --> 01:16:16,577
You okay? I--
1575
01:16:16,710 --> 01:16:19,313
Percy,
your parents are downstairs.
1576
01:16:19,447 --> 01:16:21,582
I really don't think
they mind.
1577
01:16:21,715 --> 01:16:26,353
Well, can we just talk? God!
Stop. What's--? My wrist.
1578
01:16:27,421 --> 01:16:28,889
[GRUNTS]
1579
01:16:30,559 --> 01:16:31,692
What's going on?
1580
01:16:37,064 --> 01:16:38,632
I'm just a little confused.
1581
01:16:38,766 --> 01:16:40,067
Because I--
1582
01:16:40,201 --> 01:16:42,603
Because I thought you wanted
to have sex with me.
1583
01:16:42,736 --> 01:16:44,138
So...
1584
01:16:44,271 --> 01:16:48,042
If there's something
I don't know, just tell me.
1585
01:16:51,011 --> 01:16:52,046
No.
1586
01:16:52,179 --> 01:16:53,414
No?
1587
01:16:53,548 --> 01:16:54,583
No.
1588
01:16:56,283 --> 01:16:57,651
I want to. Let's do it.
1589
01:17:00,721 --> 01:17:02,490
Let's have sex.
1590
01:17:02,623 --> 01:17:04,959
This is what you want?
This will make you happy?
1591
01:17:05,092 --> 01:17:07,361
Yeah. Yep.
1592
01:17:07,495 --> 01:17:08,963
Great.
1593
01:17:09,096 --> 01:17:12,099
[SHOES CLATTER ON FLOOR,
ZIPPER UNZIPS]
1594
01:17:31,385 --> 01:17:32,920
Um...
1595
01:17:33,053 --> 01:17:34,655
What--? What do I--?
What do I do?
1596
01:17:34,788 --> 01:17:35,689
Get on top.
1597
01:17:41,262 --> 01:17:44,098
Okay. Yes.
Okay. And now...
1598
01:17:45,666 --> 01:17:47,602
Okay, I'll help you.
1599
01:17:47,735 --> 01:17:50,104
Percy, you're not...
1600
01:17:50,237 --> 01:17:53,040
And then I'll help you--
[GRUNTING] Oh, fuck!
1601
01:17:59,046 --> 01:18:00,147
Mm.
1602
01:18:00,281 --> 01:18:01,382
[CLEARS THROAT]
1603
01:18:04,151 --> 01:18:05,886
Did you come too?
1604
01:18:06,020 --> 01:18:06,921
No.
1605
01:18:07,054 --> 01:18:08,222
Mm.
1606
01:18:09,957 --> 01:18:12,326
That-- That was my thighs.
1607
01:18:14,895 --> 01:18:15,829
Just gonna...
1608
01:18:22,736 --> 01:18:23,672
[GRUNTS SOFTLY]
1609
01:18:27,509 --> 01:18:31,513
By the way, your car is in
the forest, crushed by a tree.
1610
01:18:31,646 --> 01:18:32,547
What?
1611
01:18:33,814 --> 01:18:35,517
I had some kind of stupid idea
1612
01:18:35,650 --> 01:18:37,384
that you actually liked me.
1613
01:18:39,453 --> 01:18:40,921
Percy.
1614
01:18:41,055 --> 01:18:42,489
Was any of it real?
1615
01:18:42,624 --> 01:18:44,425
Yes.
1616
01:18:44,559 --> 01:18:47,394
It is real. I've told you things
I've never told anybody.
1617
01:18:49,396 --> 01:18:51,732
I was just
trying to save my house.
1618
01:18:51,865 --> 01:18:53,100
It wasn't personal.
1619
01:18:54,335 --> 01:18:55,769
It felt personal to me.
1620
01:18:55,903 --> 01:18:57,905
Percy, I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1621
01:18:58,038 --> 01:18:59,708
You should go, I think.
1622
01:19:08,349 --> 01:19:10,251
[♪♪♪]
1623
01:19:21,762 --> 01:19:24,431
The truth is, one day
I'll live in Paris or something,
1624
01:19:24,566 --> 01:19:26,133
and I'll come back
to visit Montauk
1625
01:19:26,267 --> 01:19:27,569
and you'll still be here.
1626
01:19:32,072 --> 01:19:34,743
How much money
do your parents have?
1627
01:19:34,875 --> 01:19:37,411
Why don't you go ask them?
I know you guys are close.
1628
01:19:37,545 --> 01:19:38,912
But you're rich, right?
1629
01:19:39,046 --> 01:19:40,548
You never have to worry
about money.
1630
01:19:42,249 --> 01:19:45,119
So my life is amazing, right?
I have no problems.
1631
01:19:45,252 --> 01:19:46,721
I'm gonna lose my house.
1632
01:19:49,089 --> 01:19:51,458
And I don't have a rich dad
that can help me.
1633
01:19:51,593 --> 01:19:52,926
Actually, Maddie, you do.
1634
01:19:53,060 --> 01:19:54,828
And you're gonna waste
your life in that house
1635
01:19:54,962 --> 01:19:57,331
waiting for him to come back
and apologize.
1636
01:19:57,464 --> 01:19:59,567
Because that's really why
you never made it past New York,
1637
01:19:59,701 --> 01:20:00,602
right?
1638
01:20:15,750 --> 01:20:17,652
[♪♪♪]
1639
01:20:37,971 --> 01:20:40,874
[TRUCK BEEPING OUTSIDE]
1640
01:20:50,951 --> 01:20:52,286
What? Gary, no.
1641
01:20:52,419 --> 01:20:54,121
No, no, no.
1642
01:20:54,254 --> 01:20:55,956
This is not my car.
1643
01:20:56,090 --> 01:20:59,828
Well, your name's on the title.
It's your car.
1644
01:21:01,929 --> 01:21:04,733
What am I supposed to do
with a car that doesn't run?
1645
01:21:04,865 --> 01:21:06,033
Who says it doesn't run?
1646
01:21:08,469 --> 01:21:10,204
These things
are built to last.
1647
01:21:12,072 --> 01:21:13,073
Unlike us.
1648
01:21:15,710 --> 01:21:16,678
What?
1649
01:21:18,847 --> 01:21:20,180
I didn't say anything.
1650
01:21:25,352 --> 01:21:27,555
[TRUCK DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS]
1651
01:21:30,991 --> 01:21:32,594
What the fuck, you guys?
1652
01:21:32,727 --> 01:21:34,261
Percy, language.
1653
01:21:34,395 --> 01:21:35,730
You don't get to tell me
what to do anymore.
1654
01:21:35,864 --> 01:21:38,365
I'm the parents now.
1655
01:21:38,499 --> 01:21:41,068
What other stuff have you been
doing for me I don't know about?
1656
01:21:43,303 --> 01:21:45,673
That time I beat you in
basketball, did you let me win?
1657
01:21:45,807 --> 01:21:48,375
No. You beat me
fair and square.
1658
01:21:48,510 --> 01:21:50,344
What about Kyle McElroy?
1659
01:21:50,477 --> 01:21:52,079
Kyle McElroy.
1660
01:21:52,212 --> 01:21:55,082
The kid who bullied me.
Did you have him expelled?
1661
01:21:55,215 --> 01:21:57,451
No. I was told
it was a dream of his
1662
01:21:57,585 --> 01:21:59,888
to go to military school.
1663
01:22:00,020 --> 01:22:03,691
Okay. Whatever--
Whatever this is, it's done.
1664
01:22:03,825 --> 01:22:07,127
You can't track me anymore.
I'm changing my phone passcode.
1665
01:22:07,261 --> 01:22:08,663
To what?
1666
01:22:08,797 --> 01:22:11,165
Okay, this is exactly
what I'm talking about.
1667
01:22:11,298 --> 01:22:14,468
I-I know you're trying
to help me, but you're not.
1668
01:22:14,602 --> 01:22:18,673
You have to let me fail
or succeed on my own.
1669
01:22:19,874 --> 01:22:20,775
Understood?
1670
01:22:23,110 --> 01:22:24,077
Okay, you can go.
1671
01:22:25,379 --> 01:22:26,280
Okay.
1672
01:22:30,083 --> 01:22:31,853
Stop! Leave it.
Yeah.
1673
01:22:33,954 --> 01:22:37,090
[PHANTOGRAM'S "BLACK OUT DAYS"
(FUTURE ISLANDS REMIX)" PLAYING]
1674
01:22:55,944 --> 01:22:56,845
Kelly?
1675
01:22:58,245 --> 01:22:59,781
I have your picture.
1676
01:23:02,584 --> 01:23:04,451
Get in.
1677
01:23:04,586 --> 01:23:07,187
I'm not getting in that car.
Get in.
1678
01:23:07,321 --> 01:23:10,390
♪ Hide the sun ♪
1679
01:23:14,361 --> 01:23:16,129
ANNOUNCER: Finish him!
[SCREAMS]
1680
01:23:20,602 --> 01:23:21,736
Fatality.
1681
01:23:21,870 --> 01:23:25,372
♪ Mirror on the wall ♪
1682
01:23:27,775 --> 01:23:30,210
♪ Tell me all the ways
To stay ♪
1683
01:23:30,344 --> 01:23:34,682
♪ Away
Ay, ay, ay, yeah ♪
1684
01:23:34,816 --> 01:23:36,183
[GRUNTS]
1685
01:23:37,952 --> 01:23:41,488
♪ Away, ay, yeah ♪
1686
01:23:41,623 --> 01:23:46,393
♪ And stay
Away, ay, yeah ♪
1687
01:23:46,528 --> 01:23:49,296
♪ Away, ay, yeah ♪
1688
01:23:49,429 --> 01:23:53,801
Away, ay, yeah ♪
1689
01:23:56,604 --> 01:23:58,506
SARA:
To Maddie. You figured it out.
1690
01:23:58,640 --> 01:24:01,241
Yeah. I mean, that car's
a little banged up.
1691
01:24:01,375 --> 01:24:03,811
Whatever, the summer's over.
We got our town back.
1692
01:24:03,945 --> 01:24:06,213
And we can still have
Thanksgiving at my place.
1693
01:24:08,482 --> 01:24:10,685
Yeah.
What?
1694
01:24:10,818 --> 01:24:11,920
Um...
1695
01:24:13,186 --> 01:24:15,023
Okay.
Fine, I'll do it.
1696
01:24:15,155 --> 01:24:17,291
[CLEARS THROAT]
Here it goes. Uh...
1697
01:24:17,424 --> 01:24:19,192
[SUCKS TEETH]
[SIGHS]
1698
01:24:19,326 --> 01:24:21,029
Sara has something
to tell you.
1699
01:24:22,997 --> 01:24:24,866
SARA:
Thank you, Jim. Um...
1700
01:24:24,999 --> 01:24:26,133
[SUCKS TEETH]
1701
01:24:27,569 --> 01:24:28,970
We're gonna move to Florida,
I think.
1702
01:24:29,102 --> 01:24:30,572
What?
1703
01:24:30,705 --> 01:24:32,707
I know, I know, we wouldn't
if we didn't have to.
1704
01:24:32,840 --> 01:24:34,909
You know that.
I don't wanna move to Florida.
1705
01:24:35,043 --> 01:24:37,579
We just can't afford
to buy our own place here.
1706
01:24:37,712 --> 01:24:39,547
And we can't keep staying
with Jim's parents
1707
01:24:39,681 --> 01:24:40,949
when the baby comes.
1708
01:24:41,081 --> 01:24:44,251
They only have one bathroom.
Can't believe this.
1709
01:24:44,384 --> 01:24:46,219
We're really out of options.
I'm sorry.
1710
01:24:46,353 --> 01:24:47,956
JIM:
Yeah. We wanna stay.
1711
01:24:48,088 --> 01:24:49,591
[SIGHS]
Don't be mad.
1712
01:24:49,724 --> 01:24:54,629
I'm not mad. I just...
I can't believe you're leaving.
1713
01:24:54,762 --> 01:24:57,031
Well, I can't believe
you're staying.
1714
01:24:57,164 --> 01:24:58,198
[SCOFFS]
1715
01:24:58,332 --> 01:24:59,934
What does that mean?
1716
01:25:00,068 --> 01:25:03,303
Oh, you know what, I just--
My buddy's in the bathroom.
1717
01:25:05,907 --> 01:25:10,745
I just mean that...
I don't know.
1718
01:25:10,878 --> 01:25:12,847
How long are you gonna
keep doing this?
1719
01:25:12,981 --> 01:25:15,950
Having sex for Buicks?
This is probably it.
1720
01:25:16,084 --> 01:25:17,619
That wasn't what I meant.
1721
01:25:17,752 --> 01:25:20,955
I did what I needed to do
to save my mom's house, okay?
1722
01:25:21,089 --> 01:25:23,591
Yeah. You keep saying that,
1723
01:25:23,725 --> 01:25:27,028
but your mom wanted you
to be happy.
1724
01:25:28,128 --> 01:25:29,864
You don't seem happy.
1725
01:25:29,998 --> 01:25:31,633
I am happy.
Are you?
1726
01:25:35,268 --> 01:25:36,470
I like my life here.
1727
01:25:37,270 --> 01:25:38,673
[SARA SCOFFS]
1728
01:25:40,173 --> 01:25:41,109
All right.
1729
01:25:42,977 --> 01:25:45,747
I should tell you I go back
to the city tomorrow morning.
1730
01:25:45,880 --> 01:25:47,649
Oh, tomorrow?
Can't you go any sooner?
1731
01:25:47,782 --> 01:25:48,750
[CHUCKLES]
1732
01:25:48,883 --> 01:25:49,851
You're funny.
1733
01:25:51,953 --> 01:25:52,854
[MOANS]
1734
01:25:55,723 --> 01:25:59,594
What is this? A finger trap?
I used to love these things.
1735
01:26:03,831 --> 01:26:05,365
You okay?
Mm-hm.
1736
01:26:05,499 --> 01:26:08,268
So do you live in the city?
1737
01:26:08,402 --> 01:26:10,605
Mm-hm.
[MOANS]
1738
01:26:10,738 --> 01:26:13,041
Have you been out here
for the whole summer or...?
1739
01:26:13,173 --> 01:26:15,208
What is this,
a questionnaire?
1740
01:26:15,342 --> 01:26:18,012
I was trying
to get to know you.
1741
01:26:18,146 --> 01:26:20,380
[SIGHS]
I'm sorry. Um...
1742
01:26:24,284 --> 01:26:25,352
I have an idea.
1743
01:26:26,621 --> 01:26:28,422
Close your eyes for me?
1744
01:26:28,556 --> 01:26:30,525
Come on, close them.
Give me your finger.
1745
01:26:34,529 --> 01:26:35,395
Forward.
1746
01:26:36,363 --> 01:26:37,364
Up.
1747
01:26:37,497 --> 01:26:39,067
Okay, open your eyes.
1748
01:26:39,199 --> 01:26:40,601
Oh, what the fuck?
1749
01:26:40,735 --> 01:26:43,571
That's disgusting.
Ow! Ow!
1750
01:26:43,705 --> 01:26:45,807
Stop pulling on it!
This was a gift from a friend.
1751
01:26:45,940 --> 01:26:47,809
Ow! Ow! Ow! Don't pull it,
don't pull it, don't--
1752
01:26:47,942 --> 01:26:49,577
You have to push in to get out.
1753
01:26:49,711 --> 01:26:50,678
I'm trying.
1754
01:26:52,714 --> 01:26:54,015
[BOTH GROAN]
1755
01:26:56,551 --> 01:26:59,187
That was
kind of weird, huh?
1756
01:27:00,888 --> 01:27:01,823
Anyways.
1757
01:27:02,990 --> 01:27:04,559
I live in Battery Park.
1758
01:27:04,692 --> 01:27:06,226
Get out.
1759
01:27:06,359 --> 01:27:07,260
Yeah.
1760
01:27:10,297 --> 01:27:13,000
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
1761
01:27:23,945 --> 01:27:27,648
[CASS McCOMBS'
"THAT'S THAT" PLAYING]
1762
01:27:40,595 --> 01:27:41,495
Here you go.
1763
01:27:43,430 --> 01:27:47,467
♪ On a whim ♪
1764
01:27:47,602 --> 01:27:51,706
♪ We climbed in a car ♪
1765
01:27:51,839 --> 01:27:56,110
♪ That was headed
Down South ♪
1766
01:27:57,712 --> 01:28:00,782
♪ Do I, do I, do I
Do I...? ♪
1767
01:28:00,915 --> 01:28:02,650
[PHONE LINE RINGS]
1768
01:28:02,784 --> 01:28:04,886
DOUG: Doug Khan Realty.
MADDIE: Doug.
1769
01:28:05,019 --> 01:28:07,088
It's Maddie. I wanna sell.
1770
01:28:07,221 --> 01:28:08,288
DOUG:
Great!
1771
01:28:08,421 --> 01:28:09,757
MADDIE:
Don't get too excited.
1772
01:28:09,891 --> 01:28:10,792
There's a catch.
1773
01:28:12,226 --> 01:28:13,961
[DOGS BARKING IN BACKGROUND]
1774
01:28:16,130 --> 01:28:17,932
Hey, is he here?
1775
01:28:18,065 --> 01:28:19,534
No.
1776
01:28:19,667 --> 01:28:21,836
Well, he won't return
my calls or texts.
1777
01:28:21,969 --> 01:28:23,436
Will you tell him I came in?
1778
01:28:23,571 --> 01:28:25,206
Absolutely fucking not.
1779
01:28:25,338 --> 01:28:26,974
Really?
Yeah.
1780
01:28:27,108 --> 01:28:28,876
You fucked up.
He's a special guy.
1781
01:28:32,814 --> 01:28:34,148
Cocaine!
1782
01:28:34,282 --> 01:28:35,348
[BARKING]
1783
01:28:39,620 --> 01:28:40,621
All right.
1784
01:28:40,755 --> 01:28:42,056
Let's hear it.
1785
01:28:42,190 --> 01:28:44,992
"My name is Jody
and I'm a registered..."
1786
01:28:45,126 --> 01:28:48,262
Remember when I said I've made
some powerful friends nannying?
1787
01:28:48,395 --> 01:28:51,364
That includes
the Suffolk County tax assessor.
1788
01:28:51,498 --> 01:28:54,602
And they're gonna make
your property taxes go up.
1789
01:28:54,735 --> 01:28:55,670
Way up.
1790
01:28:55,803 --> 01:28:57,004
I sold the house.
1791
01:29:00,808 --> 01:29:03,511
Sorry, can I actually
use your bathroom?
1792
01:29:03,644 --> 01:29:05,713
It's number two, so...
1793
01:29:05,847 --> 01:29:06,814
Okay.
1794
01:29:06,948 --> 01:29:08,883
[PHONE LINE DIALS]
1795
01:29:09,016 --> 01:29:10,852
It's Maddie.
1796
01:29:10,985 --> 01:29:12,385
Can I talk to him?
1797
01:29:12,520 --> 01:29:13,855
ALLISON [OVER SPEAKER]:
He's not home.
1798
01:29:13,988 --> 01:29:16,023
He'll be at
the Princeton mixer later.
1799
01:29:16,157 --> 01:29:18,025
Okay. Thanks.
1800
01:29:20,460 --> 01:29:22,362
[♪♪♪]
1801
01:29:45,686 --> 01:29:48,222
MAN:
And there are several
eating clubs to choose from,
1802
01:29:48,356 --> 01:29:49,857
if you make it to junior year.
1803
01:29:49,991 --> 01:29:51,759
[MAN & PERCY CHUCKLE]
[MADDIE CHUCKLES]
1804
01:29:51,893 --> 01:29:54,195
I can't wait to be eaten
at Princeton.
1805
01:29:54,328 --> 01:29:55,830
What?
I've tried calling you.
1806
01:29:55,963 --> 01:29:57,497
You can't just ignore me.
1807
01:29:57,632 --> 01:29:58,733
Leave me alone.
1808
01:29:58,866 --> 01:30:00,268
Percy,
don't shut me out.
1809
01:30:01,636 --> 01:30:03,571
I don't owe you anything.
Stop.
1810
01:30:03,704 --> 01:30:05,239
Percy.
1811
01:30:05,373 --> 01:30:08,441
I don't owe you anything.
I don't owe you anything.
1812
01:30:08,576 --> 01:30:10,211
Well, I owe you something.
1813
01:30:10,344 --> 01:30:12,079
Our friendship is real.
1814
01:30:12,213 --> 01:30:15,583
You made me realize
I needed to push in to get out.
1815
01:30:15,716 --> 01:30:19,186
I was hurt. So I hurt people.
1816
01:30:19,320 --> 01:30:22,356
Percy. Percy.
1817
01:30:22,489 --> 01:30:25,425
Percy, unlock the door.
Come on, open the door.
1818
01:30:25,559 --> 01:30:26,594
Please, let's talk.
1819
01:30:31,365 --> 01:30:32,266
What are you doing?
1820
01:30:32,400 --> 01:30:33,668
Get off the hood.
1821
01:30:33,801 --> 01:30:35,269
I don't want anything
to do with you.
1822
01:30:35,403 --> 01:30:37,738
I'm not getting off
until you talk to me.
1823
01:30:39,073 --> 01:30:40,675
Then I guess we're doing this.
1824
01:30:40,808 --> 01:30:42,243
[ENGINE STARTS]
1825
01:30:42,376 --> 01:30:45,746
Hey, okay. Easy. Easy. Fuck.
1826
01:30:45,880 --> 01:30:47,915
This is scary.
I can't believe you did this.
1827
01:30:48,049 --> 01:30:49,083
Then get off!
1828
01:30:49,216 --> 01:30:51,018
No! Not until you believe me
1829
01:30:51,152 --> 01:30:52,586
that I care about you.
1830
01:30:52,720 --> 01:30:55,556
You lied to me just so you
could get a fucking car.
1831
01:30:55,690 --> 01:30:56,891
You don't give a shit about me.
1832
01:30:57,024 --> 01:30:58,125
Yes, I do.
1833
01:30:58,259 --> 01:30:59,927
Pull over! Let's talk!
1834
01:31:01,362 --> 01:31:03,463
Get off the hood of my car!
1835
01:31:03,597 --> 01:31:04,632
MADDIE:
Make me!
1836
01:31:06,534 --> 01:31:08,169
Had enough?
No!
1837
01:31:08,302 --> 01:31:09,603
WOMAN:
Oh, my God!
1838
01:31:09,737 --> 01:31:12,006
PERCY: Aah! I can't see!
[PEOPLE CLAMORING]
1839
01:31:12,139 --> 01:31:13,975
Oh, my God!
PERCY: You're blocking me!
1840
01:31:14,108 --> 01:31:15,176
Percy!
1841
01:31:17,144 --> 01:31:19,680
[GRUNTS, PANTING]
1842
01:31:19,814 --> 01:31:21,115
[SCREAMING]
1843
01:31:21,248 --> 01:31:22,183
Fire!
1844
01:31:22,316 --> 01:31:24,251
[BOTH SCREAMING]
1845
01:31:34,829 --> 01:31:35,696
Oh, shit.
1846
01:31:36,496 --> 01:31:37,398
Oh, my God.
1847
01:31:41,002 --> 01:31:42,036
Oh, shit.
1848
01:31:49,043 --> 01:31:50,077
Maddie?
1849
01:31:50,211 --> 01:31:51,178
Maddie!
1850
01:31:51,312 --> 01:31:52,213
Maddie!
1851
01:31:56,317 --> 01:31:57,385
It's okay.
1852
01:32:03,024 --> 01:32:03,991
I'm sorry.
1853
01:32:05,159 --> 01:32:06,193
I'm sorry.
1854
01:32:12,933 --> 01:32:14,835
[♪♪♪]
1855
01:32:28,716 --> 01:32:29,917
I just got my license
1856
01:32:30,051 --> 01:32:31,685
and I've already ruined
two cars.
1857
01:32:33,154 --> 01:32:35,556
The Buick's not ruined.
I fixed it up.
1858
01:32:38,426 --> 01:32:39,894
It just needed a little love.
1859
01:32:41,629 --> 01:32:43,597
My grandfather shot himself
in that Buick.
1860
01:32:45,666 --> 01:32:46,567
I'm kidding.
1861
01:32:48,369 --> 01:32:49,270
You little shit.
1862
01:32:50,604 --> 01:32:52,873
You're lucky
I came back for you.
1863
01:32:53,007 --> 01:32:54,375
Where would you be
without me?
1864
01:32:56,744 --> 01:32:59,280
I'd definitely
still be a virgin.
1865
01:33:00,881 --> 01:33:02,583
You're still a virgin,
hotshot.
1866
01:33:02,716 --> 01:33:03,951
No, that counts, actually.
1867
01:33:05,653 --> 01:33:07,054
Well, you can tell
your friends in college
1868
01:33:07,188 --> 01:33:08,089
whatever you want.
1869
01:33:09,757 --> 01:33:11,258
If I make any friends.
1870
01:33:13,894 --> 01:33:15,463
What do you mean?
We're friends.
1871
01:33:22,036 --> 01:33:25,106
I think we're probably gonna
come back out for Thanksgiving.
1872
01:33:25,239 --> 01:33:26,273
I won't be here.
1873
01:33:28,042 --> 01:33:30,778
I sold the house.
I'm-I'm moving to California.
1874
01:33:36,551 --> 01:33:38,152
[SIGHS]
1875
01:33:40,121 --> 01:33:41,155
[CHUCKLES]
1876
01:33:41,288 --> 01:33:42,524
You're gonna be okay.
1877
01:33:45,759 --> 01:33:47,761
What are you,
some kind of wise Buddha?
1878
01:33:47,895 --> 01:33:49,997
I'm older than you.
You're gonna be okay.
1879
01:33:52,266 --> 01:33:53,502
We're both gonna be okay.
1880
01:33:55,604 --> 01:33:57,506
[♪♪♪]
1881
01:34:02,977 --> 01:34:04,245
Maddie?
1882
01:34:04,378 --> 01:34:05,580
Yeah?
1883
01:34:05,713 --> 01:34:06,747
It still counts.
1884
01:34:13,555 --> 01:34:15,756
Am I being executed?
Is that the surprise?
1885
01:34:15,890 --> 01:34:16,924
No peeking!
1886
01:34:17,057 --> 01:34:18,359
Yeah, no.
This is good news.
1887
01:34:18,492 --> 01:34:19,660
You're not
blindfolding me
1888
01:34:19,793 --> 01:34:21,095
to tell me
you're having an affair?
1889
01:34:21,228 --> 01:34:22,296
All right.
1890
01:34:26,834 --> 01:34:28,002
What am I looking at?
1891
01:34:28,135 --> 01:34:30,004
The house.
The house.
1892
01:34:30,137 --> 01:34:32,139
Instead of selling it to
some rich asshole,
1893
01:34:32,273 --> 01:34:33,741
I decided to sell it
to you guys.
1894
01:34:33,874 --> 01:34:35,976
Yeah,
a regular asshole.
1895
01:34:36,110 --> 01:34:38,846
Who had to sell
one of the boats.
1896
01:34:38,979 --> 01:34:40,347
Maddie, we-we can't.
1897
01:34:40,481 --> 01:34:42,750
No, we can. And she could've
gotten more for it.
1898
01:34:42,883 --> 01:34:44,218
I got enough.
1899
01:34:44,351 --> 01:34:46,487
[SIGHS]
This is how we stay.
1900
01:34:46,621 --> 01:34:48,355
This is what we wanted.
1901
01:34:48,489 --> 01:34:50,559
Oh, my God. Oh, my God.
1902
01:34:52,993 --> 01:34:53,894
Oh, wait.
1903
01:34:55,863 --> 01:34:59,534
Oh, right,
the thing you made.
1904
01:34:59,668 --> 01:35:01,670
There it is.
Should we put it up?
1905
01:35:01,802 --> 01:35:03,404
Mm-hm.
Ahem. We will do that.
1906
01:35:03,538 --> 01:35:04,972
We're gonna do it
as soon as you leave.
1907
01:35:06,508 --> 01:35:08,375
Well, I guess this is it.
1908
01:35:08,510 --> 01:35:10,377
Call us as soon
as you get there, okay?
1909
01:35:10,512 --> 01:35:12,547
Or don't.
Totally fine either way.
1910
01:35:12,681 --> 01:35:13,648
Yeah. We're cool.
1911
01:35:13,781 --> 01:35:15,015
Are you guys gonna be okay?
1912
01:35:15,149 --> 01:35:16,250
LAIRD:
Yeah. Yeah.
1913
01:35:16,383 --> 01:35:18,319
[COUGHS]
Empty nesters. Finally, heh.
1914
01:35:18,452 --> 01:35:19,486
[CHUCKLES]
1915
01:35:19,621 --> 01:35:21,523
Yeah, come on.
Get out of here, you.
1916
01:35:27,861 --> 01:35:29,063
I love you guys.
1917
01:35:29,196 --> 01:35:30,931
And we love you so much.
Love you too, huh?
1918
01:35:31,065 --> 01:35:32,199
Please don't follow me out.
1919
01:35:32,333 --> 01:35:33,602
No. Ha, ha!
Okay.
1920
01:35:33,734 --> 01:35:34,768
PERCY:
Okay.
1921
01:35:34,902 --> 01:35:36,237
[ALL CHUCKLE]
1922
01:35:36,370 --> 01:35:37,539
[ALLISON SIGHS]
1923
01:35:37,672 --> 01:35:39,574
Sure you don't want
help with the bags?
1924
01:35:39,708 --> 01:35:40,908
No, I got it.
1925
01:35:47,448 --> 01:35:49,483
[MUMBLES, CLEAR THROAT]
Well, let him do it.
1926
01:35:49,618 --> 01:35:50,784
Yeah. Oh!
1927
01:35:55,389 --> 01:35:56,323
Honey.
1928
01:35:59,927 --> 01:36:01,328
Yeah, that's it.
1929
01:36:01,462 --> 01:36:02,830
That's worth it.
ALLISON: Yeah!
1930
01:36:02,963 --> 01:36:04,298
Um... Okay.
1931
01:36:05,432 --> 01:36:07,201
[EXHALES DEEPLY]
All right.
1932
01:36:07,334 --> 01:36:09,270
All right, guys. See you.
Bye, sweetie.
1933
01:36:10,404 --> 01:36:11,972
[WHEELS ROLLING ACROSS FLOOR]
1934
01:36:13,073 --> 01:36:14,241
Whoo!
1935
01:36:14,375 --> 01:36:15,309
Okay.
1936
01:36:15,442 --> 01:36:17,411
Nice! All right.
[CHUCKLES] Yeah.
1937
01:36:17,545 --> 01:36:18,812
I'll see you guys
for Thanksgiving.
1938
01:36:18,946 --> 01:36:20,247
Okay.
Yeah.
Okay.
1939
01:36:24,051 --> 01:36:24,985
Wrong way, heh.
1940
01:36:25,119 --> 01:36:26,387
Bye!
Bye, sweetheart.
1941
01:36:35,896 --> 01:36:37,831
Your Uber's here.
1942
01:36:37,965 --> 01:36:40,000
I requested no conversation.
1943
01:36:40,134 --> 01:36:43,937
Oh, we're talking, buddy.
All the way to Princeton.
1944
01:36:44,071 --> 01:36:47,542
Then I'm gonna call you for
my whole drive to California.
1945
01:36:47,676 --> 01:36:49,176
Tell you about
my new boyfriend.
1946
01:36:51,412 --> 01:36:53,013
New boyfriend?
1947
01:36:53,147 --> 01:36:54,683
He's a former cop.
1948
01:36:54,815 --> 01:36:55,949
Okay.
1949
01:36:56,083 --> 01:36:58,018
He's had some drug addiction
in the past.
1950
01:36:58,152 --> 01:36:59,119
Uh-huh.
1951
01:37:00,287 --> 01:37:02,724
Do you want to meet him?
No.
1952
01:37:02,856 --> 01:37:05,359
Well, he really wants
to meet you. Come on!
1953
01:37:05,492 --> 01:37:07,696
Milo! Hey! Hey.
1954
01:37:07,828 --> 01:37:08,763
[WHINES]
1955
01:37:08,929 --> 01:37:10,699
[BOTH LAUGH]
1956
01:37:10,831 --> 01:37:12,866
[SEAT BELT CLICKS]
You ready to leave?
1957
01:37:14,234 --> 01:37:15,269
Yeah.
1958
01:37:16,270 --> 01:37:17,171
Are you?
1959
01:37:17,304 --> 01:37:18,839
Yeah.
1960
01:37:18,972 --> 01:37:23,277
♪ I've seen you smilin'
In the summer sun ♪
1961
01:37:23,410 --> 01:37:27,381
♪ I've seen your long hair
Flyin' when you run ♪
1962
01:37:27,515 --> 01:37:32,219
♪ I've made my mind up
That it's meant to be ♪
1963
01:37:32,353 --> 01:37:36,791
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1964
01:37:36,924 --> 01:37:40,695
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1965
01:37:40,829 --> 01:37:45,032
♪ Out where the rivers meet
The sound and sea ♪
1966
01:37:45,165 --> 01:37:49,738
♪ You're high above me now,
You're wild and free, ah but ♪
1967
01:37:49,870 --> 01:37:53,941
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1968
01:37:54,074 --> 01:37:58,513
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me, yeah ♪
1969
01:37:59,748 --> 01:38:01,850
♪ Ooh-oh ♪
1970
01:38:07,187 --> 01:38:11,760
♪ Some people say
That love's a losin' game ♪
1971
01:38:11,892 --> 01:38:16,029
♪ You start with fire
But you lose the flame ♪
1972
01:38:16,163 --> 01:38:20,167
♪ The ashes smolder
But the warmth's soon gone ♪
1973
01:38:20,300 --> 01:38:24,739
♪ You end up cold and lonely
On your own ♪
1974
01:38:24,873 --> 01:38:29,076
♪ I'll take my chances, babe
I'll risk it all ♪
1975
01:38:29,209 --> 01:38:33,681
♪ I'll win your love
Or I'll take the fall ♪
1976
01:38:33,815 --> 01:38:38,285
♪ I've made my mind up, girl
It's meant to be ♪
1977
01:38:38,419 --> 01:38:42,657
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1978
01:38:42,791 --> 01:38:46,895
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1979
01:38:47,027 --> 01:38:51,398
♪ It's written down, somewhere
It's got to be ♪
1980
01:38:51,533 --> 01:38:54,769
♪ You're high above me
Flyin' wild and free ♪
1981
01:38:54,903 --> 01:39:00,007
♪ Oh, but someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1982
01:39:00,140 --> 01:39:04,512
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1983
01:39:04,646 --> 01:39:08,415
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1984
01:39:08,550 --> 01:39:12,821
♪ Out where the rivers meet
The sound and sea ♪
1985
01:39:12,953 --> 01:39:16,423
♪ I feel it in my soul
It's meant to be ♪
1986
01:39:16,558 --> 01:39:21,896
♪ Oh, someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1987
01:39:22,062 --> 01:39:24,933
♪ Someday lady
You'll accomp'ny me ♪
1988
01:39:25,065 --> 01:39:28,837
♪ You will accomp'ny me, yeah ♪
♪ Ooh-oh ♪
1989
01:39:30,437 --> 01:39:33,908
♪ Ooh-oh,
You'll accompany ♪
1990
01:39:34,041 --> 01:39:35,743
♪ I know you will
Accomp'ny me ♪
1991
01:39:35,877 --> 01:39:36,778
♪ Ooh-oh ♪
1992
01:39:38,045 --> 01:39:39,112
♪ Ooh ♪
1993
01:39:39,246 --> 01:39:42,282
♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪
1994
01:39:42,416 --> 01:39:45,118
♪ Someday lady ♪
♪ Ooh-oh ♪
1995
01:39:47,020 --> 01:39:51,291
♪ Someday lady ♪
♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪
1996
01:39:51,425 --> 01:39:52,827
♪ You're gonna
Accomp'ny me, now ♪
1997
01:39:52,961 --> 01:39:55,496
♪ Ooh-oh ♪
1998
01:39:55,630 --> 01:39:58,065
♪ You're gonna walk with me
And talk with me, yeah ♪
1999
01:39:58,198 --> 01:40:00,033
♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪
2000
01:40:00,167 --> 01:40:02,637
♪ Yeah ♪
♪ Ooh-oh ♪
2001
01:40:05,205 --> 01:40:09,409
♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪
2002
01:40:09,544 --> 01:40:12,079
♪ Ooh-oh ♪
♪ Yeah ♪
2003
01:40:13,815 --> 01:40:17,284
♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪
♪ Oh ♪
2004
01:40:17,417 --> 01:40:19,687
♪ Gonna accompany me ♪
♪ Ooh-oh ♪
2005
01:40:21,589 --> 01:40:22,891
♪ Gonna accompany me, yeah ♪
2006
01:40:23,023 --> 01:40:25,793
♪ Ooh-oh
You'll accompany me ♪
2007
01:40:32,299 --> 01:40:34,201
[♪♪♪]
2008
01:41:27,822 --> 01:41:29,724
[♪♪♪]