1 00:00:42,400 --> 00:00:44,858 Come in. This is Vityaz. Do you have comms with Loyals? 2 00:00:45,858 --> 00:00:48,650 Repeat. Do you have comms with Loyals? Over. 3 00:00:50,067 --> 00:00:52,650 Typical. They can't do a day without improvising. 4 00:00:54,358 --> 00:00:56,358 Falcon, do you copy? This is Vityaz. 5 00:00:57,108 --> 00:00:58,150 Copy that. 6 00:00:58,233 --> 00:01:00,858 -We are close. -I can see you. 7 00:01:06,733 --> 00:01:08,942 Guys! Twenty seconds to target. 8 00:01:09,025 --> 00:01:10,067 Get ready! 9 00:01:10,150 --> 00:01:11,275 Do you copy? 10 00:01:11,358 --> 00:01:13,067 This is Falcon, Roger that. 11 00:01:15,483 --> 00:01:16,692 Damn it. 12 00:01:16,775 --> 00:01:18,025 -Go! -Come on! 13 00:01:18,108 --> 00:01:20,317 -Run! -Go ahead! 14 00:01:20,400 --> 00:01:22,150 -Quick! -Go! 15 00:01:22,233 --> 00:01:23,233 Keep closer. 16 00:01:23,317 --> 00:01:24,400 Come on! 17 00:01:28,317 --> 00:01:30,275 To the left! 18 00:01:31,483 --> 00:01:32,858 Go! 19 00:01:35,233 --> 00:01:36,192 Pashtet, go away! 20 00:01:42,567 --> 00:01:43,817 Who's down? 21 00:01:44,942 --> 00:01:45,900 Kappa has been hit. 22 00:01:46,525 --> 00:01:47,567 Pashtet is down. 23 00:01:48,317 --> 00:01:49,233 Fuck it! 24 00:01:53,192 --> 00:01:54,942 Listen to my orders! 25 00:01:55,942 --> 00:01:58,150 Split into two groups and focus! 26 00:01:59,067 --> 00:02:00,025 Fuck it! 27 00:02:02,608 --> 00:02:05,275 Go! Keep close! 28 00:02:08,791 --> 00:02:13,191 =The Collectorz= 2024 29 00:02:15,192 --> 00:02:16,567 Fuck! They got away! 30 00:02:16,650 --> 00:02:19,317 It's all right, don't worry. Ivan is waiting for them at the other end. 31 00:02:43,942 --> 00:02:45,275 Everybody out! 32 00:02:45,358 --> 00:02:46,983 Hands behind your head! Weapons down! 33 00:02:47,067 --> 00:02:48,608 Release the hostage! 34 00:03:12,650 --> 00:03:14,983 Get up, you lousy terrorists. 35 00:03:18,483 --> 00:03:20,858 -Come on. -All right! 36 00:03:24,983 --> 00:03:26,192 Yeah! 37 00:03:26,275 --> 00:03:28,942 -Nikita, you didn't get scared, did you? -No, it's not my first time. 38 00:03:29,025 --> 00:03:29,900 Well done! 39 00:03:30,733 --> 00:03:33,358 -Cut it out. -That's enough, Tarantino, turn it off. 40 00:03:33,442 --> 00:03:35,358 -Well, you lost again, didn't you? -You suckers. 41 00:03:36,733 --> 00:03:38,983 -You weren't too scared, were you? -Not at all, dad! 42 00:03:39,067 --> 00:03:41,983 It's not the first time I'm playing. It was great! 43 00:03:42,067 --> 00:03:43,650 I really wanted you to save me! 44 00:03:43,733 --> 00:03:45,150 Thank you, Dad! 45 00:03:45,233 --> 00:03:46,192 You're welcome, Son! 46 00:03:46,275 --> 00:03:49,108 This is the coolest birthday in the whole world! 47 00:03:49,192 --> 00:03:51,483 Well done! Go to the guys. They will congratulate you! 48 00:03:52,900 --> 00:03:54,567 All right! 49 00:03:56,150 --> 00:03:58,108 Thank you, Ivan! Today was a whole new level! 50 00:03:58,192 --> 00:04:00,192 But like I said, we need more wheels. 51 00:04:00,275 --> 00:04:02,942 With enough people, we can even organize another Stalingrad. 52 00:04:03,025 --> 00:04:06,233 By the way, if you want to, I can pull some strings at Anna News 53 00:04:06,317 --> 00:04:08,442 and they will get you a journalist's accreditation. 54 00:04:08,525 --> 00:04:12,567 -You will get to see a real Stalingrad. -I'm done with wars. 55 00:04:16,067 --> 00:04:18,317 Nikita, come! Your mom is here. Come on! 56 00:04:21,567 --> 00:04:23,817 -The flames were this high! -You're kidding me. 57 00:04:25,192 --> 00:04:27,233 How did she find out? Did you spill the beans? 58 00:04:27,317 --> 00:04:29,525 -Tell her you didn't take part. -Okay. 59 00:04:29,608 --> 00:04:31,483 So this is your visit to the zoo, huh? 60 00:04:31,567 --> 00:04:34,400 Ivan, haven't I told you not to involve him in your war games?! 61 00:04:34,483 --> 00:04:36,858 -He's just a kid. Can't you see that?! -Mom, I'm not a kid! 62 00:04:36,942 --> 00:04:38,067 Nikita! 63 00:04:38,150 --> 00:04:39,817 Oh, come on! He really loves it here! 64 00:04:39,900 --> 00:04:42,400 I thought we agreed that today he was going to be with me. 65 00:04:42,483 --> 00:04:45,400 Mom, this is the best birthday in the world! 66 00:04:45,483 --> 00:04:47,567 Why do you worry so much? It's just a game. 67 00:04:51,567 --> 00:04:53,858 You're fucking nuts, you know that? 68 00:04:55,108 --> 00:04:56,067 I know. 69 00:04:59,483 --> 00:05:00,733 Get out! 70 00:05:00,817 --> 00:05:01,650 Come on! 71 00:05:18,775 --> 00:05:22,733 You don't need any MMA when you're holding an AK! 72 00:05:24,775 --> 00:05:29,608 You don't need any MMA when you're holding an AK! 73 00:05:35,567 --> 00:05:41,608 INFILTRATION 74 00:05:58,442 --> 00:05:59,608 Move it. 75 00:06:03,317 --> 00:06:04,983 Team Six, fall in! 76 00:06:07,567 --> 00:06:09,692 STORM - PRIDE OF RUSSIA IF NOT YOU THEN WHO? 77 00:06:09,775 --> 00:06:11,525 My name is... 78 00:06:13,317 --> 00:06:15,025 Victor Sedikhin. 79 00:06:16,525 --> 00:06:20,567 I am an officer of the STORM Special Operations Group. 80 00:06:20,650 --> 00:06:25,108 I arrived in Syria as a commander of a combat team. 81 00:06:27,108 --> 00:06:29,608 I am currently held prisoner. 82 00:06:31,483 --> 00:06:32,858 What happened, Ivanych? 83 00:06:33,692 --> 00:06:38,067 They got blown up and then set on fire. 84 00:06:38,858 --> 00:06:41,983 The boys fought back, but they were outnumbered. 85 00:06:42,900 --> 00:06:47,567 Long story short, two were taken prisoner and it looks like Gray is alive. 86 00:06:47,650 --> 00:06:50,317 The militants are using his phone to negotiate with us. 87 00:06:50,400 --> 00:06:52,442 They want US$300,000 for him. 88 00:06:53,358 --> 00:06:57,817 We offered them a prisoner exchange, but they refused. They only want money. 89 00:06:57,900 --> 00:07:00,650 We don't have a lot of time. They gave us a week to make the deal. 90 00:07:01,733 --> 00:07:05,442 If we give a shout-out to the boys, everyone will chip in their share. 91 00:07:05,525 --> 00:07:08,233 No doubt they will, but there's a problem. 92 00:07:09,275 --> 00:07:11,733 This area is under American control 93 00:07:12,692 --> 00:07:14,608 and it will be impossible to get their permission. 94 00:07:14,692 --> 00:07:16,608 Making a deal with the devil would be easier. 95 00:07:16,692 --> 00:07:19,400 We can drop a search and rescue team, not a problem, 96 00:07:19,483 --> 00:07:22,567 but we can only guess how our partners will react. 97 00:07:22,650 --> 00:07:25,692 So this is the shitty news, my friends. 98 00:07:26,317 --> 00:07:28,442 It's clear that his wound is pretty bad, 99 00:07:28,525 --> 00:07:30,733 but the bastards don't give a shit, they won't treat it. 100 00:07:30,817 --> 00:07:34,108 Let's get to work. We don't have much time. Go! 101 00:07:45,525 --> 00:07:46,608 Do his relatives know? 102 00:07:47,442 --> 00:07:49,942 I haven't spoken to them yet, I was going to ask you. 103 00:07:50,025 --> 00:07:51,608 You and Gray are close, aren't you? 104 00:07:52,858 --> 00:07:55,983 We were. We haven't spoken in two years, he's not answering his phone. 105 00:07:56,650 --> 00:07:59,067 He's still holding a grudge for not carrying out his order 106 00:07:59,150 --> 00:08:00,067 back in Africa. 107 00:08:00,150 --> 00:08:01,525 -Remember that? -Yes, I do. 108 00:08:02,525 --> 00:08:04,025 He's not easy to deal with. 109 00:08:06,358 --> 00:08:08,108 I will help putting the money together. 110 00:08:08,192 --> 00:08:09,900 Of course, Ivan. 111 00:08:09,983 --> 00:08:13,233 Get the boys' phone numbers, they will help you. 112 00:08:14,108 --> 00:08:18,108 How are things with you? How's your son? Have you made peace with your wife yet? 113 00:08:19,900 --> 00:08:20,733 Not really. 114 00:08:21,567 --> 00:08:24,275 Nikita's a joy, growing into a real fighter. 115 00:08:24,358 --> 00:08:25,733 That's the main thing. 116 00:09:01,525 --> 00:09:02,983 Ivan! 117 00:09:15,358 --> 00:09:18,108 100,000 RUBLES TRANSFERRED BY SERGEY KVASOV 118 00:09:18,192 --> 00:09:21,233 CASH OFFICE 119 00:10:03,192 --> 00:10:06,650 150,000 RUBLES TRANSFERRED BY SERGEY MATVEYEV 120 00:10:31,358 --> 00:10:32,483 To the target! 121 00:10:37,650 --> 00:10:38,983 Go! 122 00:10:39,067 --> 00:10:40,233 Right flank clear! 123 00:10:40,317 --> 00:10:41,275 Left flank clear! 124 00:10:42,108 --> 00:10:44,400 Move! Go! 125 00:10:44,483 --> 00:10:46,733 Gray, stop! It's a trap, Gray! 126 00:10:47,525 --> 00:10:49,650 I said to move! 127 00:10:49,733 --> 00:10:53,275 We've got a casualty, Gray, hold on! It's a trap! 128 00:10:53,358 --> 00:10:54,483 Press on! 129 00:10:54,567 --> 00:10:56,317 I said, follow my orders! 130 00:10:56,400 --> 00:10:58,733 Grab him! Keep pulling! Pull him! 131 00:10:58,817 --> 00:11:00,692 Let's get out of here. 132 00:11:03,817 --> 00:11:05,317 Back off! 133 00:11:08,733 --> 00:11:11,067 I said, follow my orders! 134 00:11:39,567 --> 00:11:46,400 BARBERSHOP 135 00:12:11,650 --> 00:12:14,650 CHKALOVSKY AIRFIELD 136 00:12:17,192 --> 00:12:20,150 IVAN ERMAKOV JOURNALIST, OSCE 137 00:12:23,358 --> 00:12:26,275 I WILL BRING THE MONEY HOW ARE THE PRISONERS? 138 00:12:47,983 --> 00:12:51,692 If you don't work, you don't eat and vice versa. It's that simple. 139 00:12:54,317 --> 00:12:56,317 Arabian nights... 140 00:12:57,900 --> 00:13:00,233 The magical East... 141 00:13:02,150 --> 00:13:04,900 La la la I don't remember how it goes 142 00:13:04,983 --> 00:13:07,983 La la la 143 00:13:14,483 --> 00:13:16,567 Is this your first trip to Syria? 144 00:13:18,650 --> 00:13:19,567 Is it that obvious? 145 00:13:19,650 --> 00:13:23,400 Yeah, because you kind of look sad. You're probably stressing out, huh? 146 00:13:23,483 --> 00:13:27,108 Don't worry, you'll love it. It's fun over there, right, guys? 147 00:13:29,442 --> 00:13:31,983 I don't see any reason to be cheerful. 148 00:13:32,067 --> 00:13:35,650 Come on! Don't be a Malvina! 149 00:13:36,358 --> 00:13:39,108 Oh, guys! That's a cool call sign, Malvina! 150 00:13:40,233 --> 00:13:41,608 -What do you think? -Cool. 151 00:13:46,108 --> 00:13:49,817 I'm Sergey the Artist. It's my call sign, the Artist. 152 00:13:49,900 --> 00:13:52,108 Ivan. Ivan Malvina. 153 00:13:53,358 --> 00:13:56,275 It really suits you, bro! No offense, though, okay? 154 00:13:58,150 --> 00:14:00,233 -Are you SOF? -No, I'm a journalist. 155 00:14:01,233 --> 00:14:03,275 Filming a documentary about our troops in Syria. 156 00:14:03,358 --> 00:14:06,567 Wow! Awesome! Great! 157 00:14:06,650 --> 00:14:10,150 You're in luck, bro, because you've just found the star of your movie! 158 00:14:10,233 --> 00:14:13,817 I'm serious, man! Right! Okay! 159 00:14:13,900 --> 00:14:19,567 Where did you spend your 17 years? On Bolshoy Karetny Street 160 00:14:19,650 --> 00:14:24,275 Where did you spend your 17 years? On Bolshoy Karetny Street 161 00:14:24,358 --> 00:14:29,150 Where's your big black gun? On Bolshoy Karetny Street 162 00:14:29,233 --> 00:14:34,525 Where are you not today? On Bolshoy Karetny Street 163 00:14:36,817 --> 00:14:38,275 HMEIMIM AIR BASE, SYRIA 164 00:14:38,358 --> 00:14:39,858 Whoo-hoo! 165 00:14:48,817 --> 00:14:49,900 Seen that? 166 00:14:52,400 --> 00:14:53,567 All right, bro! 167 00:14:53,650 --> 00:14:54,483 Take care. 168 00:14:55,067 --> 00:14:58,067 All right, Malvina, see you around. Nice meeting you. 169 00:14:58,150 --> 00:14:59,233 -Same to you. -I got to go. 170 00:14:59,317 --> 00:15:00,317 Same here. 171 00:15:00,400 --> 00:15:02,775 Listen, can you send me those videos? 172 00:15:02,858 --> 00:15:05,150 I will post them online, show them to the girls. 173 00:15:05,233 --> 00:15:06,483 Sure. Of course. 174 00:15:06,567 --> 00:15:08,108 -Write down my number. -Okay. 175 00:15:08,192 --> 00:15:13,108 It's +9-631-771-8641. 176 00:15:13,192 --> 00:15:14,108 It's a local number. 177 00:15:16,692 --> 00:15:19,192 All right. Where are you going? 178 00:15:19,775 --> 00:15:21,358 That bird over there is ours. 179 00:15:21,942 --> 00:15:24,150 It's a search and rescue mission. Our troops got ambushed. 180 00:15:24,233 --> 00:15:25,858 The STORM group. Ever heard? 181 00:15:29,525 --> 00:15:32,275 Wait. Senezh-92154. 182 00:15:32,358 --> 00:15:34,900 -Well, yeah. -I think I'm coming with you. 183 00:15:34,983 --> 00:15:37,817 I was assigned by my channel to film the search and rescue mission. 184 00:15:37,900 --> 00:15:40,483 No way, for real? Malvina! 185 00:15:41,983 --> 00:15:47,483 This is fate! It's my fucking destiny! 186 00:15:47,567 --> 00:15:50,567 Let's go! Come on! Director! 187 00:15:55,983 --> 00:15:57,442 Hey, terrorists. 188 00:15:57,525 --> 00:16:02,192 Oh, the Artist is coming with us. Great, guys, it's going to be a laugh! 189 00:16:02,817 --> 00:16:03,983 Who is this? 190 00:16:04,067 --> 00:16:08,442 This is Comrade Director, he will be making a movie starring me! 191 00:16:08,525 --> 00:16:09,817 Here we go again! 192 00:16:10,983 --> 00:16:16,108 Has he picked the female lead yet? Take Stas, he is available. 193 00:16:18,358 --> 00:16:20,983 How about we have a casting session with Ivan? 194 00:16:21,067 --> 00:16:22,275 As you were! 195 00:16:23,692 --> 00:16:25,983 I'm a journalist for the Anna News channel. 196 00:16:27,275 --> 00:16:30,900 I work with Sasha Syrtsov. We're filming special forces. 197 00:16:34,775 --> 00:16:36,192 -You mean Syr? -Yes. 198 00:16:37,233 --> 00:16:39,358 Yes, we know that nutcase. 199 00:16:39,442 --> 00:16:40,817 Why didn't he come himself? 200 00:16:42,192 --> 00:16:43,650 He's in Safir, isn't he? 201 00:16:45,108 --> 00:16:46,650 It's hot in there, isn't it? 202 00:16:46,733 --> 00:16:48,067 Yeah. 203 00:16:48,942 --> 00:16:50,483 All right, load your stuff. 204 00:16:50,567 --> 00:16:52,692 -Okay, ten minutes to lift off! -Come on, Director. 205 00:16:52,775 --> 00:16:54,650 Lyonya, get the bird started! 206 00:16:54,733 --> 00:16:58,442 -Let's go, guys. -I told you, it's fun here. 207 00:17:13,400 --> 00:17:17,650 Look at me, into my clear eyes I want to see that you can feel me 208 00:17:17,733 --> 00:17:20,692 All that has been and done All that's to come will have to wait! 209 00:17:20,775 --> 00:17:23,192 Stay in the moment Or the moment will pass 210 00:17:28,525 --> 00:17:30,692 -Can you do the Murka like that? -I want the Murka. 211 00:17:32,067 --> 00:17:35,067 -I said, don't film me! -Okay, that's enough, guys. 212 00:17:36,983 --> 00:17:41,567 Outskirts of Manbij, Al-Asad reservoir on the Euphrates River. All quiet. 213 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 Entering the area controlled by the US Army. 214 00:17:45,025 --> 00:17:47,567 We will be at the explosion point in 30 minutes. 215 00:17:47,650 --> 00:17:51,025 Stay the course. Move along the river for now. 216 00:17:51,108 --> 00:17:52,567 More chance to get through unnoticed. 217 00:17:52,650 --> 00:17:56,442 How about opening the door? The footage will be better. 218 00:18:02,400 --> 00:18:03,567 Come on! Film me! 219 00:18:05,317 --> 00:18:07,733 Oh-oh! Looks like the Yankees are holding this area tight. 220 00:18:07,817 --> 00:18:09,650 Look, they already sent a bird for us. 221 00:18:10,650 --> 00:18:12,275 As if anybody doubted that they would. 222 00:18:12,358 --> 00:18:13,858 We won't get in like this. 223 00:18:15,608 --> 00:18:17,525 We'd better leave. 224 00:18:17,608 --> 00:18:18,733 We should at least say hello. 225 00:18:23,275 --> 00:18:27,150 Wow! The Yankees are coming our way. Come on, film me! 226 00:18:28,275 --> 00:18:33,858 Ladies and Gentlemen! Today is not an ordinary day. 227 00:18:33,942 --> 00:18:37,608 We are right in the midst of the action. 228 00:18:37,692 --> 00:18:41,775 Mi-8, you've entered the area controlled by the United States Army. 229 00:18:42,275 --> 00:18:43,108 Head east. 230 00:18:44,567 --> 00:18:45,692 Do you copy? 231 00:18:48,067 --> 00:18:52,817 I repeat. Mi-8, you've entered the area controlled by the United States Army. 232 00:18:52,900 --> 00:18:54,400 Head east. 233 00:18:54,483 --> 00:18:55,692 Do you copy? 234 00:18:57,025 --> 00:18:59,275 They're flying straight at us! Gutsy motherfuckers! 235 00:19:02,025 --> 00:19:03,942 Let's see if they really are. 236 00:19:04,025 --> 00:19:09,733 Behold! Right here, before your very eyes, 237 00:19:10,983 --> 00:19:17,275 a beautiful friendship of great superpowers is forged! 238 00:19:17,358 --> 00:19:18,192 Hold on! 239 00:19:29,442 --> 00:19:32,817 -Malvina! Malvina jumped out! -What the hell? 240 00:19:37,275 --> 00:19:39,900 Malvina jumped out! Commander! 241 00:19:41,067 --> 00:19:43,567 I saw it! Don't shout. 242 00:19:43,650 --> 00:19:44,608 Shit. 243 00:19:47,192 --> 00:19:48,358 Turn around! 244 00:19:48,442 --> 00:19:49,858 Turning around now. 245 00:20:05,817 --> 00:20:08,983 Make a second round. 246 00:20:27,108 --> 00:20:28,233 Okay. 247 00:20:37,983 --> 00:20:40,900 Go! 248 00:20:41,775 --> 00:20:44,275 -I don't see him. -I also. 249 00:20:45,858 --> 00:20:47,733 -Where is he? -He's done for. 250 00:20:47,817 --> 00:20:49,358 He dropped out somewhere here. 251 00:20:55,150 --> 00:21:00,775 Mi-8, you've entered the area controlled by the United States Army. 252 00:21:00,858 --> 00:21:03,733 Head east. Do you copy? 253 00:21:05,692 --> 00:21:09,900 Mi-8, you've entered the area controlled by the United States Army. 254 00:21:09,983 --> 00:21:12,817 Head east. I said, head east. 255 00:21:12,900 --> 00:21:14,358 What's with the journalist? 256 00:21:14,442 --> 00:21:16,858 I don't see anybody, commander! 257 00:21:18,650 --> 00:21:20,567 It looks like your director has drowned. 258 00:21:23,567 --> 00:21:27,775 Mi-8, you've entered the area controlled by the United States Army. 259 00:21:27,858 --> 00:21:30,108 -I know! Stop repeating it. -Head east. 260 00:21:30,983 --> 00:21:32,275 Do you understand me? 261 00:21:36,108 --> 00:21:38,358 Do you copy? 262 00:21:38,442 --> 00:21:41,067 It's a no-fly zone. I repeat. This is a no... 263 00:21:41,150 --> 00:21:44,317 -All right, we're leaving! -Head east. 264 00:21:45,067 --> 00:21:46,317 I said, head east. 265 00:22:25,608 --> 00:22:27,108 PRESS 266 00:23:27,483 --> 00:23:29,775 Hello. Can you take me to Manbij? 267 00:23:29,858 --> 00:23:30,983 I don't understand. 268 00:23:32,025 --> 00:23:34,317 Manbij. 269 00:23:34,400 --> 00:23:35,692 Ah, Manbij! 270 00:24:36,358 --> 00:24:37,692 To Manbij. 271 00:24:40,317 --> 00:24:42,358 Go. 272 00:25:04,067 --> 00:25:08,400 Give me charity, take care of us! 273 00:25:08,483 --> 00:25:09,650 Here. 274 00:25:09,733 --> 00:25:10,858 We are selling water. 275 00:25:18,733 --> 00:25:22,858 Enough, that's enough. Otherwise, we won't get through. 276 00:25:24,483 --> 00:25:26,275 Please. 277 00:25:33,608 --> 00:25:37,358 You, Americans, what do you want here? 278 00:25:37,442 --> 00:25:39,275 What do you want? 279 00:25:39,358 --> 00:25:43,983 What do the Russians want? 280 00:25:44,067 --> 00:25:45,942 Wasn't Afghanistan enough? 281 00:25:47,733 --> 00:25:50,608 The Turks are here too. 282 00:25:50,692 --> 00:25:52,817 What do you want from each other? 283 00:25:55,817 --> 00:25:58,608 What do they all want from our country? 284 00:26:00,983 --> 00:26:05,233 What are you all fighting about? 285 00:26:05,317 --> 00:26:07,192 It's hell! 286 00:26:09,567 --> 00:26:11,358 Don't they pity the children... 287 00:26:13,317 --> 00:26:14,858 women 288 00:26:14,942 --> 00:26:16,358 and old people? 289 00:26:20,358 --> 00:26:22,650 I'm almost 70. 290 00:26:24,650 --> 00:26:28,858 What do I have? How should I live? 291 00:26:31,983 --> 00:26:34,067 We've lost our country. 292 00:26:34,150 --> 00:26:36,900 MANBIJ, SYRIA 293 00:26:55,608 --> 00:26:57,108 I can't take you any further. 294 00:26:57,192 --> 00:26:59,400 Please, give me some money! 295 00:26:59,483 --> 00:27:03,483 Please, give me some money! 296 00:27:03,567 --> 00:27:05,067 Please, give me some money! 297 00:27:05,150 --> 00:27:06,733 -Hi. -Hi. 298 00:27:06,817 --> 00:27:08,608 This man speaks English. 299 00:27:08,692 --> 00:27:11,358 This one? 300 00:27:11,442 --> 00:27:13,525 -Yes. Do you speak it a bit? -Yes, yes. 301 00:27:16,567 --> 00:27:19,567 Here, this man knows everything around here. 302 00:27:26,817 --> 00:27:29,233 -My name is Ashur. -Ivan. 303 00:27:29,317 --> 00:27:32,483 -Do you speak English? -Yes, I understand. 304 00:27:36,358 --> 00:27:38,567 -Where can I get weapon? -Huh? 305 00:27:39,733 --> 00:27:42,108 Any guns. Understand me? 306 00:27:43,942 --> 00:27:44,900 Come here. 307 00:27:51,442 --> 00:27:53,108 It's in the warehouse. 308 00:28:07,650 --> 00:28:10,067 He's an American soldier. He wants to buy something. 309 00:28:43,442 --> 00:28:45,567 I'll take it. I need more ammo. 310 00:28:45,650 --> 00:28:47,608 -Bullets. -Ah, okay. 311 00:28:47,692 --> 00:28:50,608 He wants a pistol, bullet magazine, and a knife. 312 00:28:51,942 --> 00:28:53,525 And I need a new telephone with a camera. 313 00:28:54,400 --> 00:28:56,067 And a mobile phone which has camera. 314 00:28:57,400 --> 00:28:58,317 Okay? 315 00:28:58,900 --> 00:28:59,817 Okay! 316 00:29:00,442 --> 00:29:02,192 -Okay. -Okay. 317 00:29:06,358 --> 00:29:07,858 Working? 318 00:29:09,192 --> 00:29:11,067 Four hundred dollars and working. 319 00:29:14,608 --> 00:29:15,692 -Okay. -Okay. 320 00:29:21,942 --> 00:29:23,483 When you... 321 00:29:24,900 --> 00:29:27,108 When you to come... 322 00:29:30,567 --> 00:29:32,108 Don't worry, speak Arabic. 323 00:29:33,608 --> 00:29:35,358 Don't worry, speak Arabic. 324 00:29:36,817 --> 00:29:37,817 Pilaf rice is ready. 325 00:29:38,608 --> 00:29:39,983 Very tasty! 326 00:29:42,817 --> 00:29:45,608 Pilaf is ready. Delicious. Tasty. 327 00:29:46,650 --> 00:29:47,525 Okay. 328 00:29:53,608 --> 00:29:55,483 Did you hear about the blown-up Russian convoy? 329 00:29:56,692 --> 00:29:58,983 Did you hear about the Russian convoy? 330 00:30:00,858 --> 00:30:05,317 I have, but we try not to get involved with that. 331 00:30:07,817 --> 00:30:11,692 I have, but we try not to get involved with that. 332 00:30:13,150 --> 00:30:14,358 Can you show me this place? 333 00:30:15,192 --> 00:30:18,150 Where is it? 334 00:30:21,233 --> 00:30:23,608 Here, in this place. 335 00:30:26,483 --> 00:30:27,858 Okay, thanks. 336 00:30:35,233 --> 00:30:36,067 Very tasty. 337 00:30:38,483 --> 00:30:39,817 Very tasty. 338 00:30:42,067 --> 00:30:43,817 This is the only dish I can cook! 339 00:30:45,817 --> 00:30:47,692 This is the only dish I can cook! 340 00:30:52,650 --> 00:30:53,567 Enjoy your meal. 341 00:30:53,650 --> 00:30:54,692 Thank you! 342 00:31:31,150 --> 00:31:34,358 GOD, PROTECT THIS HOUSE 343 00:31:34,442 --> 00:31:39,942 THIS IS... 344 00:31:40,025 --> 00:31:42,733 GOD, PROTECT THIS HOUSE 345 00:32:53,067 --> 00:32:56,567 THERE'S NO GOD BUT ALLAH 346 00:32:56,650 --> 00:33:03,650 MOHAMMAD... 347 00:33:28,358 --> 00:33:30,192 Fucking bastards! 348 00:35:17,317 --> 00:35:20,317 STORM 349 00:35:40,317 --> 00:35:42,358 Let's go! 350 00:36:20,775 --> 00:36:24,192 I got your love... 351 00:37:13,567 --> 00:37:14,733 -Don't move. -Wait. 352 00:37:14,817 --> 00:37:16,275 -Drop your weapon. -Don't shoot. 353 00:37:16,358 --> 00:37:17,317 Nose to the ground! 354 00:37:17,942 --> 00:37:20,108 Don't shoot. I'm with the OSCE. 355 00:37:21,275 --> 00:37:23,192 -OSCE. -I said, don't move! 356 00:37:23,275 --> 00:37:25,150 Nose to the dirt! Show me some ID. 357 00:37:25,733 --> 00:37:26,942 -Okay. -Nose to the dirt. 358 00:37:27,025 --> 00:37:28,317 -Okay. -Show me some ID. 359 00:37:32,317 --> 00:37:33,192 Pistol. 360 00:37:36,317 --> 00:37:37,400 -Knife. -Check his bag. 361 00:37:42,108 --> 00:37:44,483 -My name is Ivan. I'm from Latvia. -Don't move. 362 00:37:44,567 --> 00:37:46,275 It's in Europe, you should know. 363 00:37:46,358 --> 00:37:48,192 I'm an OSCE representative. 364 00:37:51,442 --> 00:37:53,567 What the fuck are you doing here? 365 00:37:53,650 --> 00:37:54,817 Who are these people? 366 00:37:54,900 --> 00:37:57,442 I got lost. My cell died. 367 00:37:57,525 --> 00:37:59,608 These people followed me, I don't know why. 368 00:38:08,567 --> 00:38:09,400 Get in. 369 00:38:10,567 --> 00:38:11,858 I've got him. 370 00:38:11,942 --> 00:38:14,358 -Move safely. -Okay. 371 00:38:17,692 --> 00:38:18,608 Okay. 372 00:38:19,233 --> 00:38:22,192 -Get in. Let's go. -Okay. 373 00:38:25,233 --> 00:38:26,900 -Ivan, you say? -Yeah. 374 00:38:27,692 --> 00:38:29,025 It's like John back home. 375 00:38:31,483 --> 00:38:32,317 So John. 376 00:38:33,942 --> 00:38:35,650 What brings you here to Manbij? 377 00:38:36,900 --> 00:38:39,233 I'm looking for the journalists who got kidnapped. 378 00:38:39,317 --> 00:38:41,108 I was supposed to meet up with the OSCE people 379 00:38:41,192 --> 00:38:42,567 and ran into militants. 380 00:38:50,233 --> 00:38:52,358 Fucking ragheads, too brazen now. 381 00:38:54,942 --> 00:38:58,358 Okay, you can crash at our base tonight. 382 00:38:58,442 --> 00:38:59,983 We'll deal with you tomorrow. 383 00:39:01,817 --> 00:39:02,900 Shit. 384 00:39:17,483 --> 00:39:22,108 -The Marines are few and proud -The Marines are few and proud 385 00:39:22,192 --> 00:39:27,817 -The Marines are few and proud -The Marines are few and proud 386 00:39:37,608 --> 00:39:40,692 -Fucking good! -Come on. Yeah! 387 00:39:40,775 --> 00:39:41,983 Yeah! Go girl! 388 00:39:44,983 --> 00:39:49,567 THEY ARE STILL ALIVE. WE'LL WAIT I'M IN MANBIJ. TELL ME WHERE WE MEET 389 00:39:51,983 --> 00:39:54,483 God damn, what do you want... 390 00:39:58,233 --> 00:40:00,900 AJN-ESA I WILL TELL YOU WHERE TOMORROW 391 00:40:00,983 --> 00:40:02,525 Hey, stop it. 392 00:40:02,608 --> 00:40:04,025 No filming here. 393 00:40:04,108 --> 00:40:05,400 Come on, give me your phone. 394 00:40:05,483 --> 00:40:06,983 -I wasn't filming. -Give me your phone. 395 00:40:15,317 --> 00:40:16,192 Orders are orders. 396 00:40:21,983 --> 00:40:24,192 Steve, I need to go to Ayn Issa tomorrow. 397 00:40:24,275 --> 00:40:26,983 My people will be waiting for me there. Do you know how to get there? 398 00:40:27,775 --> 00:40:29,858 There's only one road, through Raqqa. 399 00:40:29,942 --> 00:40:32,108 We're leaving at dawn. We'll give you a ride. 400 00:40:33,317 --> 00:40:34,192 Thanks. 401 00:40:38,233 --> 00:40:39,733 Do you do this every day? 402 00:40:41,233 --> 00:40:42,775 Never mind them. 403 00:40:42,858 --> 00:40:45,442 They just got back from a mission, exhausted and need to cool down. 404 00:40:46,858 --> 00:40:48,442 They have 30 minutes before lights out. 405 00:40:51,817 --> 00:40:52,858 Let's get a drink. 406 00:41:07,650 --> 00:41:08,483 Reveille! 407 00:41:12,817 --> 00:41:13,983 Reveille! 408 00:41:15,317 --> 00:41:16,650 Get up, everybody! 409 00:41:18,733 --> 00:41:19,567 Come on! 410 00:41:22,150 --> 00:41:23,317 Back to school, ladies! 411 00:41:24,317 --> 00:41:26,025 Rise and shine! Come on. 412 00:41:27,650 --> 00:41:28,817 Let's roll, baby! 413 00:41:30,192 --> 00:41:31,150 Let's go. 414 00:41:56,650 --> 00:41:57,858 Cool! 415 00:42:09,900 --> 00:42:11,608 A couple of kilometers left. 416 00:42:49,067 --> 00:42:50,983 Are you sure this is the OSCE convoy? 417 00:42:52,608 --> 00:42:54,067 No. I'll go check. 418 00:42:54,983 --> 00:42:55,942 Shit. 419 00:42:57,358 --> 00:42:59,400 Be prepared, guys. I don't like it. 420 00:43:00,483 --> 00:43:02,067 Guys, keep an eye out. 421 00:43:06,608 --> 00:43:08,483 Everybody out. Take it to the right. 422 00:43:17,108 --> 00:43:18,025 Are you Ivan? 423 00:43:19,150 --> 00:43:19,983 Yes, Ivan. 424 00:43:21,150 --> 00:43:22,233 Are you American? 425 00:43:22,317 --> 00:43:25,692 Not American. I'm from Latvia, I'm with the OSCE. 426 00:43:26,775 --> 00:43:28,733 OSCE. 427 00:43:29,525 --> 00:43:30,442 What's he saying? 428 00:43:30,525 --> 00:43:32,067 He is from Europe. He helps prisoners. 429 00:43:33,442 --> 00:43:35,108 Where's the money? 430 00:43:35,192 --> 00:43:36,483 Show me the money. 431 00:43:37,483 --> 00:43:39,442 Show me the prisoners. 432 00:43:39,525 --> 00:43:40,900 He's asking to see the prisoners. 433 00:43:42,817 --> 00:43:44,817 Money! Where's the money? 434 00:43:44,900 --> 00:43:47,358 No. Let the prisoners go. 435 00:43:47,442 --> 00:43:48,275 Prisoners. 436 00:43:50,025 --> 00:43:51,692 I want to see the prisoners. 437 00:43:55,483 --> 00:43:56,983 Bring them here! 438 00:43:59,400 --> 00:44:00,275 Go! 439 00:44:00,858 --> 00:44:01,900 Go, now! 440 00:44:02,608 --> 00:44:05,192 Get out of the car! Go! 441 00:44:05,942 --> 00:44:06,900 Go! 442 00:44:09,650 --> 00:44:11,025 Gray, is that you? 443 00:44:11,108 --> 00:44:15,150 Who else could've ended up in this shit, ha? 444 00:44:16,942 --> 00:44:18,317 Hurry up, give me the money! 445 00:44:20,108 --> 00:44:22,067 Here are your prisoners. Give me the money! 446 00:44:23,150 --> 00:44:24,150 The money! 447 00:44:25,442 --> 00:44:26,358 Hurry up! 448 00:44:42,025 --> 00:44:45,525 What's this? This is only 150,000! That wasn't the deal! 449 00:44:46,775 --> 00:44:48,483 I know. It's all I could get. 450 00:44:49,150 --> 00:44:50,525 It's better than nothing. 451 00:44:51,358 --> 00:44:52,442 What's he saying? 452 00:44:52,525 --> 00:44:54,483 It's all he has. 453 00:44:55,067 --> 00:44:57,650 I don't care! 454 00:44:57,733 --> 00:44:59,358 What do I do with him? 455 00:44:59,442 --> 00:45:00,358 It's your decision. 456 00:45:01,400 --> 00:45:03,983 Okay, I will release one prisoner now, 457 00:45:04,067 --> 00:45:07,358 and you will get the other one when you bring the rest of the money. 458 00:45:07,442 --> 00:45:08,525 I'll give you only one, 459 00:45:08,608 --> 00:45:10,817 you'll get the other when you bring more money. 460 00:45:10,900 --> 00:45:11,983 Okay, deal. 461 00:45:12,608 --> 00:45:13,567 Okay? 462 00:45:14,817 --> 00:45:16,067 Come on! 463 00:45:16,150 --> 00:45:17,108 Come on! Deliver him to them! 464 00:45:25,025 --> 00:45:29,942 Hey, Ivan! How did you get here? 465 00:45:30,567 --> 00:45:31,733 I hitchhiked. 466 00:45:32,233 --> 00:45:33,525 Did you miss me that much? 467 00:45:34,358 --> 00:45:36,150 You didn't pick up your phone, commander. 468 00:45:36,233 --> 00:45:38,317 I've been calling you for two years, 469 00:45:38,400 --> 00:45:39,817 so I decided to pay you a visit, 470 00:45:39,900 --> 00:45:41,400 just in case you needed some help. 471 00:45:42,275 --> 00:45:43,983 Sounds like our Ivan! 472 00:45:54,650 --> 00:45:56,567 -One of ours is still there. -I know. 473 00:45:58,817 --> 00:46:00,775 Mason, keep an eye out! 474 00:46:05,108 --> 00:46:06,733 Do you know how to use it? 475 00:46:06,817 --> 00:46:09,442 At ease, private! 476 00:46:09,525 --> 00:46:12,192 All right, if I look at you, fire it at the central group. 477 00:46:12,275 --> 00:46:13,817 I'll take care of the ones on the right 478 00:46:13,900 --> 00:46:16,358 and the Americans will sort out the rest of them. 479 00:46:16,442 --> 00:46:18,233 If they don't shit their pants, that is. 480 00:46:18,317 --> 00:46:20,233 Just make sure you don't fire at me. 481 00:46:20,317 --> 00:46:22,025 Not my first rodeo, son. 482 00:46:22,817 --> 00:46:23,858 Are you done? 483 00:46:24,442 --> 00:46:25,567 I need to get the other one. 484 00:46:29,817 --> 00:46:30,733 Aram, wait! 485 00:46:32,192 --> 00:46:33,608 Can we still make a deal? 486 00:46:38,067 --> 00:46:39,525 Go on! 487 00:46:39,608 --> 00:46:40,442 Speak. 488 00:46:40,525 --> 00:46:42,358 Let's swap prisoners. 489 00:46:42,442 --> 00:46:43,442 What? 490 00:46:43,525 --> 00:46:47,233 Let's exchange my soldier for your prisoners. Understand? 491 00:46:47,858 --> 00:46:49,775 He is offering our soldiers for his man. 492 00:46:54,608 --> 00:46:57,483 I'm only interested in money. Money! 493 00:46:57,567 --> 00:47:00,025 Go on, get out of here! Get out! 494 00:47:00,108 --> 00:47:02,525 No prisoners, only money. Go. 495 00:47:03,233 --> 00:47:04,567 I can't just leave. 496 00:47:05,483 --> 00:47:07,025 -What now? -He says he will not leave. 497 00:47:10,067 --> 00:47:12,400 Why not? 498 00:47:21,775 --> 00:47:23,608 Because Russians never leave their own behind! 499 00:47:23,692 --> 00:47:28,025 One, two, three, why don't you burn for me! 500 00:47:31,275 --> 00:47:32,233 Fire! 501 00:47:32,317 --> 00:47:34,150 -Fire! -Fire! 502 00:47:36,400 --> 00:47:37,858 Move! 503 00:47:39,067 --> 00:47:40,983 Move! 504 00:47:51,983 --> 00:47:53,192 Fire! 505 00:48:03,817 --> 00:48:05,233 Shoot, John! Shoot! 506 00:48:11,192 --> 00:48:12,067 Drive! 507 00:48:52,692 --> 00:48:58,233 ...ISLAMIC 508 00:48:58,317 --> 00:48:59,358 Don't move! 509 00:49:00,025 --> 00:49:01,900 Show me your hands. Now! 510 00:49:04,608 --> 00:49:06,192 Don't move. Don't move, I said. 511 00:49:12,733 --> 00:49:13,733 What the fuck was that? 512 00:49:14,650 --> 00:49:15,942 Who are you motherfucker? 513 00:49:16,025 --> 00:49:18,108 Calm down, Steve. Calm down! 514 00:49:18,192 --> 00:49:19,483 Do you want me to calm down? 515 00:49:19,567 --> 00:49:20,858 Don't move. 516 00:49:20,942 --> 00:49:23,817 I'll calm down when I blow your fucking head off! 517 00:49:23,900 --> 00:49:26,900 Who are you? Answer me! And who are those people? 518 00:49:31,567 --> 00:49:32,775 I'm a Russian citizen. 519 00:49:33,608 --> 00:49:35,192 I sneaked into Syria with a fake ID. 520 00:49:36,567 --> 00:49:38,692 I came to rescue my people who got captured. 521 00:49:39,317 --> 00:49:41,025 These two are Russian soldiers. 522 00:49:41,108 --> 00:49:43,525 -...down. -Get a brace! 523 00:49:43,608 --> 00:49:44,483 -Don't move. -Get a brace! 524 00:49:44,567 --> 00:49:46,442 Fucking give him a chance here. 525 00:49:47,108 --> 00:49:48,567 Have you lost your fucking mind?! 526 00:49:50,067 --> 00:49:51,733 Do you have a death wish or what? 527 00:49:51,817 --> 00:49:53,108 You fucking Rambo! 528 00:49:55,067 --> 00:49:57,442 What the fuck was I supposed to do? Huh? 529 00:49:57,525 --> 00:49:59,275 Wait for my commander to die here? 530 00:49:59,358 --> 00:50:01,775 And wait for these camel jockeys to send me his head? 531 00:50:01,858 --> 00:50:02,858 No fucking way! 532 00:50:03,567 --> 00:50:06,150 I saw enough of this shit when I was a prisoner in Chechnya. 533 00:50:07,567 --> 00:50:09,483 Why didn't you go through official channels? 534 00:50:10,108 --> 00:50:11,900 Because you're impossible to deal with! 535 00:50:11,983 --> 00:50:13,067 This is your territory 536 00:50:13,150 --> 00:50:15,608 and you don't give a shit about what's going on here. 537 00:50:16,275 --> 00:50:17,608 This is politics! 538 00:50:18,192 --> 00:50:19,942 And there's a war going on! 539 00:50:20,025 --> 00:50:23,150 I give zero fucks about this politics and about this war. 540 00:50:23,983 --> 00:50:25,358 It's always changing. 541 00:50:25,442 --> 00:50:26,650 My friends got captured 542 00:50:26,733 --> 00:50:28,733 and I had to get them out of this fucking hell. 543 00:50:30,192 --> 00:50:31,067 That's it. 544 00:50:41,192 --> 00:50:43,942 Do what you want with me. But let them go. 545 00:50:45,567 --> 00:50:48,233 It's not their fault. They are soldiers, just like you. 546 00:50:54,900 --> 00:50:56,150 This is your war, John. 547 00:50:57,567 --> 00:50:58,692 It's not mine 548 00:50:59,858 --> 00:51:01,525 or my men's that you put in danger. 549 00:51:01,608 --> 00:51:03,317 John, are you okay? 550 00:51:05,817 --> 00:51:07,067 What the fuck? 551 00:51:07,150 --> 00:51:08,150 I'm sorry. 552 00:51:08,858 --> 00:51:10,358 -I'm sorry. -John, are you okay? 553 00:51:17,942 --> 00:51:18,942 Cuff him. 554 00:51:20,525 --> 00:51:21,525 Take his shit. 555 00:51:22,692 --> 00:51:24,858 -Mason, you drive. -Yes sir. 556 00:51:25,483 --> 00:51:26,317 Go, Russian. 557 00:51:26,942 --> 00:51:27,983 -Get him out of here. -Shit. 558 00:51:28,942 --> 00:51:29,983 I said go! 559 00:51:30,067 --> 00:51:31,567 -How is he? -He's going to be okay. 560 00:51:31,650 --> 00:51:33,525 The round went through him. He's fine. 561 00:51:34,233 --> 00:51:35,650 -Are you okay? -Move the fuck it out. 562 00:51:36,442 --> 00:51:37,317 This one? 563 00:51:37,817 --> 00:51:38,858 He's called Musaab. 564 00:51:38,942 --> 00:51:39,817 Move. 565 00:51:40,525 --> 00:51:42,317 More pressure. More pressure, man. 566 00:51:42,400 --> 00:51:44,817 Okay. 567 00:51:55,567 --> 00:51:57,358 Steve, do you have a basic pack? 568 00:51:57,442 --> 00:51:59,442 Give him painkillers, please. He's getting worse. 569 00:52:10,400 --> 00:52:11,317 Pull over. 570 00:52:26,817 --> 00:52:27,650 Hey! 571 00:52:28,317 --> 00:52:34,775 ...ISLAMIC 572 00:52:39,942 --> 00:52:41,233 Thank you for everything, Steve! 573 00:52:42,692 --> 00:52:43,983 Fuck you, John! 574 00:52:44,983 --> 00:52:48,025 Get the hell out of here. I didn't see you, you didn't see me. 575 00:53:19,817 --> 00:53:20,775 Get out of here. 576 00:53:26,525 --> 00:53:27,900 You're fucking nuts, John. 577 00:53:29,150 --> 00:53:30,192 Fucking nuts. 578 00:53:32,692 --> 00:53:34,775 I know. My wife tells me this all the time. 579 00:54:02,733 --> 00:54:06,650 MOHAMMED IS THE PROPHET OF ALLAH 580 00:54:10,733 --> 00:54:11,858 Thank you, Steve. 581 00:54:18,233 --> 00:54:19,067 Ivan. 582 00:54:19,150 --> 00:54:20,192 Zakir. 583 00:54:21,900 --> 00:54:24,567 There should be some morphine, have a look. 584 00:54:35,358 --> 00:54:37,192 I don't understand. It's all in English. 585 00:54:37,275 --> 00:54:38,108 Let me see. 586 00:54:39,608 --> 00:54:41,483 There has got to be something for the burns. 587 00:54:41,567 --> 00:54:43,525 Here, a cooling gel. Put this on the wound. 588 00:54:43,608 --> 00:54:48,567 ALLAH IS THE GREATEST 589 00:54:54,983 --> 00:54:57,358 This will make it better, commander. 590 00:54:58,942 --> 00:54:59,942 Better? 591 00:55:01,192 --> 00:55:03,358 A bullet in the head would be better! 592 00:55:07,192 --> 00:55:08,317 Stop complaining, commander. 593 00:55:11,233 --> 00:55:12,733 We're going to make it better. 594 00:55:18,192 --> 00:55:20,275 Today's my day! 595 00:55:51,358 --> 00:55:53,192 No fucking signal. 596 00:55:55,317 --> 00:55:56,608 We need to get to a hospital. 597 00:55:58,442 --> 00:56:00,567 We're going to drive through the desert, it's safer. 598 00:56:01,442 --> 00:56:03,483 Let's get to Safir first, then to Aleppo. 599 00:56:05,567 --> 00:56:07,025 Water... 600 00:56:09,567 --> 00:56:10,775 Water... 601 00:56:13,650 --> 00:56:15,524 -Water... -Look over there. 602 00:56:25,483 --> 00:56:27,192 It's definitely your day, commander! 603 00:56:40,983 --> 00:56:44,150 Well, I don't think we're going to need the air-conditioner any time soon. 604 00:56:44,983 --> 00:56:45,942 Agreed. 605 00:56:48,858 --> 00:56:50,275 So what happened to you guys? 606 00:56:51,108 --> 00:56:52,442 We got ambushed. 607 00:56:53,692 --> 00:56:57,358 We were escorting a group of Syrian soldiers to a checkpoint 608 00:56:57,442 --> 00:56:58,900 and got hit on the way back. 609 00:57:02,025 --> 00:57:05,192 They came from all directions, started firing. 610 00:57:06,608 --> 00:57:10,858 We fought back, but we didn't have that much ammo for that sort of battle. 611 00:57:12,650 --> 00:57:15,400 The APC in front of us got blown up, 612 00:57:15,483 --> 00:57:17,400 the tower flew up in the air at least five meters. 613 00:57:17,483 --> 00:57:18,317 I saw it. 614 00:57:19,692 --> 00:57:20,942 Everything happened so fast. 615 00:57:21,858 --> 00:57:23,775 Gray and I got stunned and passed out. 616 00:57:23,858 --> 00:57:25,775 When we came around, we were already in bags. 617 00:57:27,650 --> 00:57:28,775 All right, let's go. 618 00:57:50,733 --> 00:57:51,942 Fuck. 619 00:57:54,400 --> 00:57:56,442 Are you sure you don't want to take the highway? 620 00:57:56,525 --> 00:57:58,233 We might not have enough fuel. 621 00:58:02,317 --> 00:58:05,358 That's a "samovar" burning over there. We'll fill up there. 622 00:58:05,442 --> 00:58:07,817 We blew up quite a few of those in the Second Chechen War. 623 00:58:10,567 --> 00:58:11,650 You served in Chechnya? 624 00:58:14,317 --> 00:58:15,400 I did, yeah. 625 00:58:50,567 --> 00:58:51,817 Hey, man! 626 00:58:53,608 --> 00:58:55,817 I need gas. Petrol. Do you understand? 627 00:58:57,442 --> 00:58:58,358 Let me try. 628 00:58:59,692 --> 00:59:02,067 -Hello. -Hello. 629 00:59:02,150 --> 00:59:03,608 Do you have any petrol? 630 00:59:03,692 --> 00:59:04,567 Yes, I have. 631 00:59:04,650 --> 00:59:08,108 It would be nice to get a full tank, please. 632 00:59:08,192 --> 00:59:09,817 -Okay. -Thank you. 633 00:59:11,400 --> 00:59:12,483 We're going to fill up now. 634 00:59:13,483 --> 00:59:14,608 What did you tell him? 635 00:59:15,358 --> 00:59:17,025 I am also a Muslim, a Chechen. 636 00:59:18,108 --> 00:59:19,317 I speak a little Arabic. 637 00:59:36,525 --> 00:59:37,442 Okay? 638 01:00:23,608 --> 01:00:25,400 Were you a mercenary in Chechnya? 639 01:00:27,817 --> 01:00:29,608 No, I served one year as a conscript 640 01:00:29,692 --> 01:00:33,317 then I was held prisoner for six months before I was released. 641 01:00:38,692 --> 01:00:41,983 I was a kid back then. I can't remember much. 642 01:00:44,067 --> 01:00:46,650 We had to leave Grozny 643 01:00:47,775 --> 01:00:49,108 and live in a village. 644 01:00:52,817 --> 01:00:54,525 The city was in ruins. 645 01:00:56,567 --> 01:00:59,150 And now you wouldn't believe what used to happen back then. 646 01:01:00,317 --> 01:01:02,525 Have you been to Grozny since it was rebuilt? 647 01:01:04,650 --> 01:01:08,942 No. I doubt I'd be welcome there. 648 01:01:10,817 --> 01:01:11,858 You would. 649 01:01:14,692 --> 01:01:16,233 It's a good place now. 650 01:01:17,525 --> 01:01:18,983 Yeah, I saw it on TV... 651 01:01:20,942 --> 01:01:24,858 You know, I think the new shiny looks cannot hide the pain of that war. 652 01:01:24,942 --> 01:01:27,317 A lot of people died, both Chechen and Russian. 653 01:01:29,233 --> 01:01:34,317 And we all understand that it was all meaningless, same as Afghanistan. 654 01:01:34,400 --> 01:01:35,358 And now Syria... 655 01:01:36,525 --> 01:01:38,442 It's all about the fucking money, always is. 656 01:01:42,608 --> 01:01:43,567 Stop! 657 01:01:53,817 --> 01:01:55,983 What's the matter? It's just a stone. 658 01:02:02,608 --> 01:02:03,817 It's not just a stone. 659 01:02:09,442 --> 01:02:12,483 The locals have grown to be pretty good at this after seven years. 660 01:02:13,567 --> 01:02:14,942 You shouldn't touch anything. 661 01:02:22,775 --> 01:02:24,525 Here we go. 662 01:02:29,358 --> 01:02:30,275 Let me see... 663 01:02:32,192 --> 01:02:33,483 It's common in this place. 664 01:02:35,067 --> 01:02:35,942 Okay... 665 01:02:37,650 --> 01:02:38,733 Is it going to go off? 666 01:02:39,692 --> 01:02:40,733 There you go. 667 01:02:43,317 --> 01:02:44,567 Now you can breathe. 668 01:02:45,900 --> 01:02:49,650 It's safer to drive across the desert, rather than along the roads. 669 01:02:51,025 --> 01:02:52,358 -You're pretty good. -Okay... 670 01:02:54,442 --> 01:02:57,733 We used to find your mines everywhere when I was little. 671 01:02:58,983 --> 01:02:59,817 Here you go. 672 01:03:02,942 --> 01:03:05,233 Thanks to you guys I have a lot of experience. 673 01:03:09,983 --> 01:03:11,817 You should thank Yeltsin, not me. 674 01:03:13,107 --> 01:03:15,733 I didn't go to Chechnya of my own accord. 675 01:03:18,108 --> 01:03:19,317 Let's take the bomb with us. 676 01:03:21,233 --> 01:03:24,025 We have only a pistol and a couple of clips for the three of us. 677 01:03:46,567 --> 01:03:47,400 Steve. 678 01:04:02,358 --> 01:04:06,067 Hey, Zakir! Stop! Stop the car! 679 01:04:24,317 --> 01:04:25,358 Fuck! 680 01:04:30,150 --> 01:04:31,358 Let's stay the night here. 681 01:05:12,317 --> 01:05:14,233 -Hey! What the fuck? -Drop it! 682 01:05:14,317 --> 01:05:17,608 Drop your weapons! 683 01:05:18,233 --> 01:05:22,650 Hey, calm down! Please stay calm! 684 01:05:22,733 --> 01:05:24,317 What a great start to the day! 685 01:05:25,692 --> 01:05:27,483 They are Bedouins. Peaceful. 686 01:05:27,567 --> 01:05:28,692 Hey, Ivan! 687 01:05:28,775 --> 01:05:30,192 -Hi. -Hi. 688 01:05:30,275 --> 01:05:31,608 Is there a pharmacy around here? 689 01:05:31,692 --> 01:05:33,150 Here, take a couple of these. 690 01:05:33,233 --> 01:05:34,900 They will make you feel better. 691 01:05:36,233 --> 01:05:40,692 I will tell you who we are. I speak some Arabic. 692 01:05:40,775 --> 01:05:42,650 Ask them if there's a hospital nearby. 693 01:05:42,733 --> 01:05:45,442 And we need to get our tire fixed. Tell them we can pay. 694 01:05:45,525 --> 01:05:46,900 A doctor. Medicines. 695 01:05:48,483 --> 01:05:49,692 And a tire for the car. 696 01:05:51,942 --> 01:05:54,900 We need help. 697 01:05:57,941 --> 01:05:58,858 Let's go! 698 01:05:59,858 --> 01:06:00,733 Come on! 699 01:06:18,067 --> 01:06:22,900 NO GOD BUT ALLAH 700 01:06:25,483 --> 01:06:29,192 THE ISLAM 701 01:06:34,692 --> 01:06:36,483 Come on! That's enough! 702 01:06:36,567 --> 01:06:38,567 Let's go to see this car! 703 01:06:39,442 --> 01:06:41,317 Who came in this car? 704 01:06:42,525 --> 01:06:44,692 -Who are they? -Come here! 705 01:06:44,775 --> 01:06:46,858 -Come here, fast! -Come on! 706 01:06:46,942 --> 01:06:49,358 -This car... -Mom! 707 01:06:49,442 --> 01:06:51,317 Who are they? 708 01:07:02,108 --> 01:07:04,400 The sheik! 709 01:07:04,483 --> 01:07:06,108 -Sheik! -Sheik! 710 01:07:06,192 --> 01:07:08,983 Pick up a bride for us. 711 01:07:30,192 --> 01:07:31,483 Hello, Sheik! 712 01:07:31,567 --> 01:07:32,817 Hello. 713 01:07:33,608 --> 01:07:34,525 Are you Russian? 714 01:07:35,233 --> 01:07:36,192 Russian. 715 01:07:38,192 --> 01:07:39,233 Welcome. 716 01:07:40,067 --> 01:07:41,692 How can I be of help? 717 01:07:41,775 --> 01:07:44,650 Sheik, we escaped from the militants. 718 01:07:45,233 --> 01:07:50,608 We need a doctor and some medicines. Our friend is badly wounded. 719 01:07:55,442 --> 01:07:56,983 Hello, doctor! 720 01:08:13,983 --> 01:08:16,025 Listen! Take water to Maryam! 721 01:08:16,108 --> 01:08:17,775 -Now. -Okay! 722 01:08:17,858 --> 01:08:18,692 Sheik. 723 01:08:19,483 --> 01:08:20,858 Wait... 724 01:08:20,942 --> 01:08:23,483 We need a new tire. Perhaps someone has a spare? 725 01:08:24,358 --> 01:08:26,358 -Ask him where we can get weapons. -Okay. 726 01:08:26,442 --> 01:08:28,817 We also need clothes to get changed. Local clothes. 727 01:08:31,233 --> 01:08:34,567 Sheik, we need a doctor and to fix our car. 728 01:08:34,650 --> 01:08:35,983 And we also need weapons. 729 01:08:40,525 --> 01:08:41,692 Sheik. 730 01:08:44,608 --> 01:08:46,067 Please help us. 731 01:08:46,150 --> 01:08:47,025 Otherwise... 732 01:08:48,983 --> 01:08:50,150 we will die. 733 01:08:52,608 --> 01:08:54,567 What weapons do you need? 734 01:08:54,650 --> 01:08:57,442 He is asking how many weapons we need and what exactly. 735 01:08:57,525 --> 01:08:59,817 Let him show us everything they have. We'll choose. 736 01:09:01,483 --> 01:09:03,817 We'd like to look at what you have. 737 01:09:11,775 --> 01:09:13,817 Shimun, come here! 738 01:09:15,192 --> 01:09:16,483 Yes, Sheik. 739 01:09:16,567 --> 01:09:18,108 Bring whatever weapons we have left. 740 01:09:18,192 --> 01:09:20,900 And get some fuel on your way back while you're at it. 741 01:09:20,983 --> 01:09:22,650 -Bring the weapons! -Bring all the weapons! 742 01:09:22,733 --> 01:09:24,650 Come on, close the door! 743 01:09:48,067 --> 01:09:49,358 This tastes like shit. 744 01:09:50,400 --> 01:09:53,192 Do you have any brandy? 745 01:10:59,650 --> 01:11:02,317 In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. 746 01:11:02,400 --> 01:11:04,567 In the name of God... 747 01:11:24,192 --> 01:11:26,567 Damn on you! 748 01:11:31,150 --> 01:11:36,025 ...in a white car, three of them. 749 01:11:36,108 --> 01:11:40,650 Yes, they filled up and went that way. 750 01:11:46,775 --> 01:11:49,733 ...The tire has been separated... 751 01:11:49,817 --> 01:11:51,858 Look at the car how big! 752 01:11:57,025 --> 01:12:00,192 -The beautiful girls. -Here you are. 753 01:12:00,275 --> 01:12:01,692 Thank you. 754 01:12:03,233 --> 01:12:04,108 Look at this! 755 01:12:19,233 --> 01:12:21,775 -Look at their pride! -Oh, my God! 756 01:12:47,233 --> 01:12:50,192 Go to them, go! 757 01:12:54,733 --> 01:12:56,567 Cry, cry! 758 01:12:56,650 --> 01:12:58,150 Go to them! 759 01:13:00,817 --> 01:13:03,942 -Cry! -Go to them! 760 01:13:04,900 --> 01:13:06,275 Hey! Enough! 761 01:13:07,983 --> 01:13:09,067 I said that's enough! 762 01:13:11,358 --> 01:13:13,817 Hey, calm down! Easy. 763 01:13:15,233 --> 01:13:17,358 It's all right, calm down. 764 01:13:18,358 --> 01:13:19,775 I'm not your enemy. 765 01:13:22,108 --> 01:13:25,608 That's it. 766 01:13:25,692 --> 01:13:28,817 It's all right. 767 01:13:30,108 --> 01:13:32,858 That's it. 768 01:13:32,942 --> 01:13:36,983 What's the matter? Everything is all right, it's all right. 769 01:13:38,025 --> 01:13:38,942 There you go. 770 01:13:40,442 --> 01:13:41,358 That's better. 771 01:13:42,483 --> 01:13:43,442 Well done. 772 01:13:44,358 --> 01:13:45,858 Your sisters are quite something. 773 01:13:47,358 --> 01:13:49,442 They're just horsing around, don't let it get to you... 774 01:13:53,233 --> 01:13:54,192 Take this. 775 01:13:56,275 --> 01:13:59,608 Ivan! Come and have a look at this. I think we found our spare! 776 01:14:00,483 --> 01:14:01,358 Let's go! 777 01:14:17,567 --> 01:14:18,567 Are these your children? 778 01:14:20,733 --> 01:14:22,900 Are they all your children? 779 01:14:22,983 --> 01:14:25,275 Ah, no! I have only eight children. 780 01:14:25,358 --> 01:14:28,483 They are all grown up and live in the city. 781 01:14:29,650 --> 01:14:32,025 And these kids are from Yemen. 782 01:14:33,358 --> 01:14:36,317 They escaped the ISIS. They killed so many children. 783 01:14:36,400 --> 01:14:38,067 Nothing is sacred to them. 784 01:14:39,067 --> 01:14:39,900 They are orphans. 785 01:14:41,567 --> 01:14:43,692 Survivors of mass executions. 786 01:14:43,775 --> 01:14:46,108 Oh, Allah! What are you doing? 787 01:14:46,192 --> 01:14:48,608 You probably heard about it. Somebody posted a video. 788 01:14:49,567 --> 01:14:50,608 Come here! 789 01:14:51,608 --> 01:14:52,525 Yeah, I did. 790 01:14:53,067 --> 01:14:55,733 I swear... 791 01:14:55,817 --> 01:14:58,483 Here. 792 01:15:15,233 --> 01:15:16,525 Thank you for going back for me. 793 01:15:20,650 --> 01:15:22,733 I wouldn't have if I'd known you were Chechen. 794 01:15:22,817 --> 01:15:26,025 I'd have been home by now drinking beer, and not in the desert drinking tea. 795 01:15:30,067 --> 01:15:31,025 Just kidding. 796 01:15:33,233 --> 01:15:35,442 Thank me when we get out of here. 797 01:15:36,400 --> 01:15:39,608 Then I should thank Gray for not telling you that I was Chechen. 798 01:15:47,483 --> 01:15:51,317 All right chaps, who's going to get the beers? 799 01:15:52,025 --> 01:15:52,983 Easy. 800 01:15:53,067 --> 01:15:56,983 Zakir, ask the sheik if there's a decent brothel nearby. 801 01:15:58,483 --> 01:16:00,608 I see you're feeling better? 802 01:16:00,692 --> 01:16:05,358 As if! The old woman fed me camel milk. 803 01:16:07,150 --> 01:16:09,275 So let's hope I don't get the runs on the way. 804 01:16:10,608 --> 01:16:12,942 Ask them if they have any booze here. 805 01:16:13,650 --> 01:16:17,233 The shakes seem to have gone. Could be your pills... 806 01:16:17,317 --> 01:16:20,150 What did you do there for so long that made you look so happy? 807 01:16:22,483 --> 01:16:24,067 Put that on, just in case. 808 01:16:25,067 --> 01:16:28,233 It's 50 km from the nearest town. We'll call in a helicopter from there. 809 01:16:28,317 --> 01:16:31,108 Let's just hope our own soldiers don't fire at us dressed like this. 810 01:16:31,192 --> 01:16:33,150 We have to find our own soldiers first. 811 01:16:35,983 --> 01:16:37,400 Are you still angry with me? 812 01:16:38,192 --> 01:16:39,483 Why do you think that? 813 01:16:40,400 --> 01:16:41,608 I can see that you are. 814 01:16:45,275 --> 01:16:48,983 Listen, John, or whatever they call you now! 815 01:16:49,067 --> 01:16:52,067 If you still think you were right back then, 816 01:16:52,150 --> 01:16:54,108 let me tell you something. 817 01:16:54,192 --> 01:16:57,483 We are only buddies when we're drinking vodka after the sauna, 818 01:16:57,567 --> 01:16:59,733 but when we are at war, an order is the law, 819 01:17:00,567 --> 01:17:02,067 which you had broken! 820 01:17:04,567 --> 01:17:06,858 If I'd carried out that order, everyone would have died. 821 01:17:06,942 --> 01:17:08,858 That was not your call to make! 822 01:17:20,775 --> 01:17:22,733 -Sheik! -What happened? 823 01:17:22,817 --> 01:17:25,733 I saw ISIS fighters at the oil refinery. 824 01:17:25,817 --> 01:17:28,233 Six trucks, looking for the Russians. 825 01:17:28,317 --> 01:17:29,942 We have to get out of here. 826 01:17:36,275 --> 01:17:37,358 Thank you, father! 827 01:17:40,858 --> 01:17:42,692 -Goodbye. -Good luck! 828 01:17:45,025 --> 01:17:45,858 Go! 829 01:18:24,692 --> 01:18:26,108 Here, take this. 830 01:18:31,567 --> 01:18:32,817 What are you doing? 831 01:18:35,025 --> 01:18:38,233 They are tracking us somehow. There must be a tracker in the car. 832 01:18:42,775 --> 01:18:44,192 Have a look here. Over here. 833 01:18:46,358 --> 01:18:47,317 Got it. 834 01:18:52,483 --> 01:18:53,483 Stop the car. 835 01:18:54,483 --> 01:18:56,317 -Are you sure? -Stop the car. 836 01:19:12,567 --> 01:19:13,525 Check this. 837 01:19:26,983 --> 01:19:28,483 What the hell are you doing here? 838 01:19:37,233 --> 01:19:38,400 Have you lost your mind? 839 01:19:44,650 --> 01:19:45,650 I found it! 840 01:19:58,150 --> 01:19:59,400 Let's go! 841 01:19:59,483 --> 01:20:01,650 Be ready for the fight! 842 01:20:02,400 --> 01:20:03,275 Attack! 843 01:20:27,650 --> 01:20:29,608 -Come on... -Shoot! 844 01:20:33,066 --> 01:20:34,817 Artist! Your phone! 845 01:20:37,025 --> 01:20:38,525 -Come on. -Go. 846 01:20:38,608 --> 01:20:39,692 Yeah. 847 01:20:43,483 --> 01:20:45,275 Hello, Artist, this is Malvina. 848 01:20:45,358 --> 01:20:51,233 Make a note of these coordinates: Square X48, Y35 on Ulitka 6. 849 01:20:51,317 --> 01:20:53,067 We are heading for Al-Thawrah. 850 01:20:53,150 --> 01:20:55,400 I am with the prisoners from the STORM Group. 851 01:20:55,483 --> 01:20:57,400 Pursued by a convoy of 40 militants, engaged fire. 852 01:20:57,483 --> 01:20:58,817 Need an evac helicopter ASAP. 853 01:20:58,900 --> 01:21:01,192 Do you copy? Need an evac helicopter ASAP. 854 01:21:15,358 --> 01:21:16,317 NO GOD BUT ALLAH 855 01:21:51,817 --> 01:21:53,775 -Come on! -Come on! Go! 856 01:22:01,358 --> 01:22:05,358 Hooray. You've found me. 857 01:22:06,900 --> 01:22:09,275 -Allah is the great. -A target! 858 01:22:34,067 --> 01:22:34,900 Come on! 859 01:22:38,192 --> 01:22:40,692 -Fast! -Hurry up! 860 01:22:43,567 --> 01:22:46,483 NO GOD BUT ALLAH 861 01:23:01,233 --> 01:23:02,692 Quiet... 862 01:23:04,108 --> 01:23:05,483 Don't be afraid, sweetie. 863 01:23:11,817 --> 01:23:13,358 Here, play with this. 864 01:23:16,442 --> 01:23:19,692 Press the buttons. 865 01:23:24,858 --> 01:23:26,692 If we're to die, it'd better be to music! 866 01:23:59,900 --> 01:24:03,775 Can you climb in the back and pass me the rifle? The rifle! 867 01:24:04,400 --> 01:24:05,358 The rifle! 868 01:24:12,483 --> 01:24:15,108 Such a good girl! 869 01:24:15,192 --> 01:24:18,358 And the rounds! Bullets! The bag with the rounds! Bang, bang! 870 01:24:18,442 --> 01:24:20,942 The bag! 871 01:24:21,025 --> 01:24:23,900 Yes! Hurry! 872 01:24:23,983 --> 01:24:25,442 They are on the left! 873 01:24:37,483 --> 01:24:40,317 Didn't I tell you not to follow me? 874 01:24:40,400 --> 01:24:42,650 Stay here and hide! 875 01:25:03,858 --> 01:25:06,108 Hurry up, guys! 876 01:25:13,900 --> 01:25:18,442 Well then, fucking jackals, how do you like that? 877 01:25:23,774 --> 01:25:24,900 ISLAM 878 01:25:30,608 --> 01:25:32,233 Sniper! 879 01:25:37,358 --> 01:25:39,983 Comrades, listen to my order! 880 01:25:40,858 --> 01:25:44,233 Gather all your weapons. Be economical. Save your ammo. 881 01:25:44,317 --> 01:25:45,567 Gray! 882 01:25:45,650 --> 01:25:51,358 Let them get closer and take them out with accurate targeted fire. 883 01:25:53,442 --> 01:25:54,983 Yes, sir, comrade commander! 884 01:26:00,775 --> 01:26:03,108 Let's go! 885 01:26:03,192 --> 01:26:04,900 Attack them. 886 01:26:06,025 --> 01:26:07,650 Fire! 887 01:26:17,567 --> 01:26:19,192 How many of them are out there? 888 01:26:42,942 --> 01:26:43,942 Attack them, guys. 889 01:26:45,525 --> 01:26:46,483 Gray! 890 01:26:51,733 --> 01:26:53,358 Gray! Are you okay? 891 01:26:54,983 --> 01:26:56,358 Gray! 892 01:27:09,650 --> 01:27:11,192 Fuck! 893 01:27:12,692 --> 01:27:13,942 Gray! Are you okay? 894 01:27:16,442 --> 01:27:18,067 Yes, I'm fine! 895 01:27:21,025 --> 01:27:22,650 Listen up! This is my order! 896 01:27:25,525 --> 01:27:30,483 Cover me taking turns, one from the left and the other from the right. 897 01:27:31,942 --> 01:27:33,817 But save your ammo. 898 01:27:34,400 --> 01:27:36,983 I will take up another position. 899 01:27:39,775 --> 01:27:41,400 Gray, we have to get out of here! 900 01:27:41,483 --> 01:27:44,192 I said, this is an order! 901 01:28:20,400 --> 01:28:21,400 Gray! 902 01:28:24,025 --> 01:28:26,192 Gray, we got to go! Running out of ammo! 903 01:28:46,817 --> 01:28:48,192 Cover me! 904 01:28:56,483 --> 01:28:59,067 Gray, we have to get out of here! 905 01:29:24,942 --> 01:29:26,442 Allah is the greatest! 906 01:29:30,650 --> 01:29:31,608 Cover me! 907 01:29:42,650 --> 01:29:44,483 Gray! 908 01:29:47,275 --> 01:29:48,650 Yes! 909 01:30:30,400 --> 01:30:31,733 Damn you! 910 01:30:36,525 --> 01:30:40,108 Go, guys! 911 01:30:40,192 --> 01:30:42,858 We got to go! Get up! 912 01:31:00,067 --> 01:31:02,025 God is with you! 913 01:31:13,650 --> 01:31:15,900 Go lower, a bit to the left. 914 01:32:29,525 --> 01:32:30,900 It's all over, it's over. 915 01:32:30,983 --> 01:32:32,400 Calm down now. 916 01:32:33,192 --> 01:32:36,150 That's it. Quiet. 917 01:32:37,692 --> 01:32:44,442 It's all over. That's it, it's over. 918 01:32:47,108 --> 01:32:48,233 Sit here. 919 01:32:59,192 --> 01:33:01,942 -Get up. -I can't. My leg. 920 01:33:03,983 --> 01:33:05,233 Hold onto my neck. 921 01:33:21,275 --> 01:33:22,733 There are two more over there. 922 01:33:22,817 --> 01:33:24,608 I see them. They are militants. 923 01:33:24,692 --> 01:33:27,817 We're Russian! Russian! 924 01:33:28,567 --> 01:33:30,150 Hang on! 925 01:33:30,733 --> 01:33:33,442 Take out the flag from my right-hand pocket. 926 01:33:41,108 --> 01:33:44,317 We're Russian! Russian! 927 01:33:48,025 --> 01:33:48,900 Russian! 928 01:34:19,983 --> 01:34:21,025 Who are you? 929 01:34:22,608 --> 01:34:26,567 Ivan Ermakov, Russian citizen! 930 01:34:27,400 --> 01:34:30,858 Zakir Tamayev, sergeant of the STORM Special Operations Group. 931 01:34:34,942 --> 01:34:36,275 Malvina!