1
00:00:06,000 --> 00:00:08,640
{\an8}[upbeat theme music playing]
2
00:00:22,600 --> 00:00:24,680
[crowd murmuring]
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,520
[tense music playing]
4
00:00:30,640 --> 00:00:32,560
[whispers inaudibly]
5
00:00:34,520 --> 00:00:36,400
[softly] I can't see her anywhere.
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,520
[suspenseful music builds]
7
00:00:45,560 --> 00:00:46,800
[uplifting music playing]
8
00:00:46,880 --> 00:00:48,200
Stop the clock.
9
00:00:49,880 --> 00:00:52,040
[Jason and Shane] Yes! Whoo! Yeah!
10
00:01:03,720 --> 00:01:05,280
[relieved sigh]
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,160
{\an8}You need to warm up. I'll stall for time.
12
00:01:10,640 --> 00:01:14,520
{\an8}[comical music playing]
13
00:01:19,040 --> 00:01:19,960
{\an8}[exhales]
14
00:01:30,080 --> 00:01:30,960
{\an8}[Maddy sighs]
15
00:01:33,120 --> 00:01:36,040
{\an8}You know, we would have given her
adequate time to warm up.
16
00:01:36,120 --> 00:01:37,880
It's a duty of care.
17
00:01:37,960 --> 00:01:39,880
I wasn't sure, so...
18
00:01:41,320 --> 00:01:42,600
Thank you.
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,080
[exhales]
20
00:01:49,480 --> 00:01:53,120
Okay, Kyra, I believe in you.
21
00:01:53,200 --> 00:01:55,560
All right? You've got this.
22
00:01:59,240 --> 00:02:00,320
[exhales]
23
00:02:02,120 --> 00:02:04,960
[cheers of encouragement, applause]
24
00:02:05,040 --> 00:02:08,920
[Li] You've got this, Kyra.
You've got this, Kyra.
25
00:02:09,000 --> 00:02:11,320
-[Kylie] You can do it.
-[Tess] Let's go, Kyra.
26
00:02:11,400 --> 00:02:13,960
-[Tess] Come on, Kyra.
-Come on, Kyra.
27
00:02:14,039 --> 00:02:15,960
[tense music playing]
28
00:02:18,160 --> 00:02:19,280
Yes.
29
00:02:22,680 --> 00:02:25,120
["Big Show" playing]
30
00:02:25,200 --> 00:02:27,560
[encouraging cheers]
31
00:02:27,640 --> 00:02:29,400
[applause]
32
00:02:29,480 --> 00:02:33,080
♪ Whoa ♪
33
00:02:33,160 --> 00:02:35,920
♪ Whoa ♪
34
00:02:36,000 --> 00:02:37,480
[Tess] Come on, Kyra!
35
00:02:37,560 --> 00:02:40,320
[crowd cheering and applauding]
36
00:02:42,720 --> 00:02:45,720
♪ Whoa ♪
37
00:02:45,800 --> 00:02:48,680
♪ Whoa ♪
38
00:02:48,760 --> 00:02:50,280
♪ Whoa... ♪
39
00:02:50,360 --> 00:02:51,760
[man] Whoo!
40
00:02:51,840 --> 00:02:53,160
[indistinct chatter]
41
00:02:56,120 --> 00:02:59,240
♪ Are you ready for the big show? ♪
42
00:02:59,320 --> 00:03:02,400
♪ Are you ready for the fight? ♪
43
00:03:02,480 --> 00:03:04,640
♪ Coming at you like a low blow ♪
44
00:03:04,720 --> 00:03:08,880
♪ There will be no mercy shown tonight ♪
45
00:03:08,960 --> 00:03:11,920
♪ 'Cause you know I'm fighting dirty ♪
46
00:03:12,000 --> 00:03:14,920
♪ Yeah, you know I'm fighting rough ♪
47
00:03:15,000 --> 00:03:16,240
Yes. Go, Kyra. Come on.
48
00:03:16,320 --> 00:03:21,760
♪ There's no way that you can hurt me
There will be no mercy shown tonight ♪
49
00:03:21,840 --> 00:03:23,640
♪ Whoa ♪
50
00:03:23,720 --> 00:03:27,560
[crowd cheering, applauding]
51
00:03:27,640 --> 00:03:30,160
♪ Whoa ♪
52
00:03:31,680 --> 00:03:33,120
[girls cheering]
53
00:03:33,880 --> 00:03:36,880
♪ Whoa ♪
54
00:03:37,520 --> 00:03:39,000
[girls shouting] Wow!
55
00:03:40,320 --> 00:03:43,280
♪ Whoa ♪
56
00:03:48,080 --> 00:03:51,600
[girls shouting encouragingly]
57
00:03:58,320 --> 00:04:01,880
[loud cheering, applause]
58
00:04:03,080 --> 00:04:07,480
[deep breaths]
59
00:04:08,560 --> 00:04:10,680
[deep breaths]
60
00:04:10,760 --> 00:04:13,920
["Going To The Upside" playing]
61
00:04:14,560 --> 00:04:15,600
Is that part of her routine?
62
00:04:15,680 --> 00:04:19,280
I have no idea. It's a 0.2
hesitation reduction if it's not.
63
00:04:19,360 --> 00:04:21,279
[indistinct chatter]
64
00:04:23,480 --> 00:04:29,320
[rhythmic clapping]
65
00:04:32,080 --> 00:04:33,120
What's happening?
66
00:04:34,920 --> 00:04:36,640
[Scarlett] Come on, Kyra. You've got this.
67
00:04:36,720 --> 00:04:38,400
♪ We're going to the upside ♪
68
00:04:38,480 --> 00:04:41,840
♪ 'Cause we only get one life
So we'll be doing it right ♪
69
00:04:41,920 --> 00:04:44,680
-♪ We're gonna go to the upside ♪
-There we go!
70
00:04:44,760 --> 00:04:48,360
♪ 'Cause every cloud in the sky
Has silvery lines ♪
71
00:04:48,440 --> 00:04:51,160
♪ We're going to the upside ♪
72
00:04:51,240 --> 00:04:54,800
♪ Ooh, ooh ♪
73
00:04:54,880 --> 00:04:57,280
♪ We're going to the upside ♪
74
00:04:57,360 --> 00:05:02,560
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
75
00:05:02,640 --> 00:05:05,880
♪ We're gonna live with not one regret ♪
76
00:05:05,960 --> 00:05:10,800
♪ They knock us down
We know how to get up ♪
77
00:05:10,880 --> 00:05:14,800
♪ We got so much love ♪
78
00:05:14,880 --> 00:05:20,920
♪ You know it's all good
If you're in good company ♪
79
00:05:21,000 --> 00:05:23,800
♪ We're going to the upside ♪
80
00:05:23,880 --> 00:05:27,160
♪ 'Cause we only get one life
So we'll be doing it right ♪
81
00:05:27,240 --> 00:05:30,000
♪ We're gonna go to the upside ♪
82
00:05:30,080 --> 00:05:33,480
♪ 'Cause every cloud in the sky
Has silvery lines ♪
83
00:05:33,560 --> 00:05:36,160
♪ We're going to the upside ♪
84
00:05:36,240 --> 00:05:39,760
♪ Ooh, ooh ♪
85
00:05:39,840 --> 00:05:42,400
♪ We're going to the upside ♪
86
00:05:42,480 --> 00:05:46,680
♪ Ooh, ooh ♪
87
00:05:46,760 --> 00:05:49,480
♪ We're going to the upside ♪
88
00:05:49,560 --> 00:05:53,280
-[audience chanting] Kyra! Kyra! Kyra!
-[rhythmic clapping]
89
00:05:53,360 --> 00:05:55,920
♪ We're going to the upside ♪
90
00:05:56,000 --> 00:05:58,960
[audience cheering]
91
00:05:59,040 --> 00:06:01,520
[feel-good music playing]
92
00:06:16,160 --> 00:06:18,640
[Coreega girls laughing, cheering]
93
00:06:18,720 --> 00:06:20,160
[girl] That was so good!
94
00:06:21,960 --> 00:06:24,560
[whispering] Did you... Did you get
another point for that?
95
00:06:24,640 --> 00:06:25,800
Thanks, guys.
96
00:06:27,440 --> 00:06:29,520
[Kyra] Aunt May! Hi!
97
00:06:29,600 --> 00:06:32,160
Some random fans wanted to say hi.
98
00:06:32,880 --> 00:06:34,280
Mom! Where's Dad?
99
00:06:34,800 --> 00:06:36,760
I'm right here, Kyra. No need to worry.
100
00:06:36,840 --> 00:06:39,280
Oh! But how? You...
101
00:06:39,360 --> 00:06:41,240
You were gone and Mom said something
102
00:06:41,320 --> 00:06:43,240
about rushing you to the hospital and...
103
00:06:43,320 --> 00:06:44,400
What? No, baby.
104
00:06:44,480 --> 00:06:46,040
Your dad had some tests booked today.
105
00:06:46,120 --> 00:06:47,440
We realized we were running late,
106
00:06:47,520 --> 00:06:49,640
so we had to rush here
to make his appointment on time.
107
00:06:49,720 --> 00:06:51,280
I told you it was nothing urgent.
108
00:06:51,360 --> 00:06:55,720
That is such a relief, honestly.
Uh, did you see my routine?
109
00:06:55,800 --> 00:06:57,440
-[Kyra's Dad] Absolutely.
-[Tess laughs]
110
00:06:57,520 --> 00:06:59,200
And we've never been prouder.
111
00:06:59,280 --> 00:07:01,280
-[Tess] Kyra, look!
-Not, not now.
112
00:07:01,360 --> 00:07:02,720
No, no, seriously, look!
113
00:07:02,800 --> 00:07:07,160
[announcer] In first place, with a perfect
ten on the floor, Kyra Berry.
114
00:07:07,240 --> 00:07:09,400
["Going To The Upside" playing]
115
00:07:09,480 --> 00:07:10,840
[Tess] Kyra, you won!
116
00:07:10,920 --> 00:07:12,040
[girls squealing]
117
00:07:12,120 --> 00:07:14,960
[cheering, applause]
118
00:07:18,720 --> 00:07:20,520
-[Tess] You won.
-I won!
119
00:07:20,600 --> 00:07:22,960
[girls gushing, overlapping chatter]
120
00:07:25,320 --> 00:07:26,440
[Tess] You won!
121
00:07:28,760 --> 00:07:30,440
[whistling, applause]
122
00:07:34,760 --> 00:07:37,080
Well, there goes your scholarship.
123
00:07:38,680 --> 00:07:40,680
Our deal was you had to beat
all the Coreega girls.
124
00:07:40,760 --> 00:07:42,840
[cheering and whistling continue]
125
00:07:44,640 --> 00:07:46,920
[screaming] You won!
126
00:07:47,000 --> 00:07:49,200
Oh my God! You did it!
127
00:07:49,280 --> 00:07:50,920
[cheering]
128
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
[Shane] Yeah!
129
00:07:52,680 --> 00:07:54,680
[announcer] The gold medal
and first place,
130
00:07:54,760 --> 00:07:57,520
with a perfect ten on floor,
goes to Kyra Berry
131
00:07:57,600 --> 00:07:59,920
from Coreega Gymnastics Academy.
132
00:08:00,560 --> 00:08:02,600
[cheering, applause]
133
00:08:02,680 --> 00:08:05,840
["Going To The Upside" continues playing]
134
00:08:05,920 --> 00:08:09,000
[cheering continues]
135
00:08:10,760 --> 00:08:14,960
[announcer] And the Champion Academy Team
of Tess Fuller-Jones, Kyra Berry,
136
00:08:15,040 --> 00:08:16,360
and Scarlett Clarke
137
00:08:16,440 --> 00:08:18,400
from Coreega Gymnastics Academy.
138
00:08:18,480 --> 00:08:20,080
Congratulations, girls.
139
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
[cheering, applause]
140
00:08:27,680 --> 00:08:28,960
[man] Whoo-hoo!
141
00:08:29,520 --> 00:08:30,640
How great is this?
142
00:08:31,200 --> 00:08:34,080
Coreega showing the gymnastics world
how it's done. [chuckles]
143
00:08:34,160 --> 00:08:36,000
[audience keeps cheering]
144
00:08:36,080 --> 00:08:37,559
Alkira, are you...?
145
00:08:40,520 --> 00:08:41,640
Oh no.
146
00:08:43,799 --> 00:08:46,679
[somber music playing]
147
00:08:47,799 --> 00:08:50,000
I'm... I'm not getting a scholarship.
148
00:08:51,960 --> 00:08:53,000
It's okay.
149
00:08:54,480 --> 00:08:56,840
-Congratulations, sweetie. I'm so proud.
-Thanks.
150
00:08:58,040 --> 00:08:59,040
Oh, my girl.
151
00:08:59,120 --> 00:09:00,960
Well, it goes without saying,
152
00:09:01,040 --> 00:09:04,200
you'll be awarded your scholarship
as soon as we get back to Adelaide.
153
00:09:04,280 --> 00:09:07,280
And Kyra, really,
I could not be more excited
154
00:09:07,360 --> 00:09:09,360
to keep coaching you
for the next three years.
155
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
Uh, about that.
156
00:09:11,720 --> 00:09:17,120
I'm so grateful and thrilled,
but with everything that's gone down,
157
00:09:17,200 --> 00:09:19,640
I just can't be this far away from my dad.
158
00:09:19,720 --> 00:09:21,960
We have a holiday break coming up.
159
00:09:22,040 --> 00:09:24,680
You can go see him
and then come back before training.
160
00:09:25,800 --> 00:09:31,920
Thank you, Maddy, but what I meant was,
I need to be home with my family.
161
00:09:33,360 --> 00:09:35,600
You mean, move back permanently?
162
00:09:35,680 --> 00:09:37,520
Forgo your scholarship?
163
00:09:38,800 --> 00:09:40,160
Are you sure?
164
00:09:40,240 --> 00:09:42,640
[whimpering] No. But, yes.
165
00:09:42,720 --> 00:09:44,880
[Aunt May] Oh, sweetie. Come here.
166
00:09:44,960 --> 00:09:47,240
[emotional piano music playing]
167
00:09:47,320 --> 00:09:48,920
Um... [sighs]
168
00:09:49,000 --> 00:09:51,480
Look, I suppose
I'd better go tell the girls.
169
00:09:51,560 --> 00:09:54,040
[downbeat music playing]
170
00:09:57,320 --> 00:09:58,360
[sighs]
171
00:10:00,720 --> 00:10:03,160
Wow. I did not see that coming.
172
00:10:04,440 --> 00:10:06,160
I'll see if I can change her mind.
173
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Do you mind if she stays with me
174
00:10:08,800 --> 00:10:10,760
instead of heading back
to Adelaide with you?
175
00:10:10,840 --> 00:10:12,400
Yeah, of course.
176
00:10:13,360 --> 00:10:16,400
[Kyra] Family and relationships
are the most important things...
177
00:10:17,720 --> 00:10:18,720
Thanks.
178
00:10:18,800 --> 00:10:21,840
[downbeat music continues playing]
179
00:10:31,480 --> 00:10:33,600
[Jaimi] Not a competition
I'll be forgetting in a hurry.
180
00:10:33,680 --> 00:10:34,520
[Maddy chuckles]
181
00:10:34,600 --> 00:10:37,520
Gotta thank Kyra for saving our jobs
before we get back to Adelaide.
182
00:10:40,920 --> 00:10:43,440
[sighs] She's not taking the scholarship.
183
00:10:45,760 --> 00:10:46,600
Oh.
184
00:10:47,640 --> 00:10:49,280
But she came in first place.
185
00:10:49,360 --> 00:10:51,440
Surely that means we've done our job.
186
00:10:51,520 --> 00:10:53,440
Gale was very clear with the wording.
187
00:10:53,520 --> 00:10:56,360
The international scholarship
must be awarded.
188
00:10:57,200 --> 00:10:59,560
[downbeat music continues playing]
189
00:10:59,640 --> 00:11:00,600
Keep Vicky.
190
00:11:00,680 --> 00:11:03,240
She's a former international gymnast,
so it makes sense.
191
00:11:03,320 --> 00:11:06,320
What? No, you know more
about a gymnast's body
192
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
and how to train them
than anyone else here.
193
00:11:08,280 --> 00:11:10,200
I don't want to
194
00:11:10,280 --> 00:11:12,080
and I'm not gonna lose either of you.
195
00:11:15,280 --> 00:11:16,640
There might be another way.
196
00:11:19,680 --> 00:11:21,920
[Maya] Kyra, I'm so sorry.
197
00:11:22,680 --> 00:11:23,960
Why?
198
00:11:24,040 --> 00:11:25,320
"Why"?
199
00:11:26,000 --> 00:11:27,800
Why would you steal my routine?
200
00:11:28,440 --> 00:11:30,440
Why did you go over to Gabby's team?
201
00:11:31,280 --> 00:11:32,800
Only one scholarship.
202
00:11:32,880 --> 00:11:35,560
I knew you were the better gymnast,
and I was gonna lose.
203
00:11:36,520 --> 00:11:38,440
My family back home have next to nothing,
204
00:11:38,520 --> 00:11:40,840
and they spent most of that
to get me here.
205
00:11:41,520 --> 00:11:44,640
For me to go home
without this scholarship...
206
00:11:44,720 --> 00:11:45,560
[sighs]
207
00:11:45,640 --> 00:11:47,080
I couldn't do that to them.
208
00:11:48,280 --> 00:11:49,120
[sighs]
209
00:11:49,200 --> 00:11:51,920
[downbeat music continues playing]
210
00:11:52,640 --> 00:11:54,880
[Kyra] Look, Maya,
211
00:11:55,520 --> 00:11:57,240
I appreciate your apology,
212
00:11:57,320 --> 00:11:59,920
but I think that there are
three other people
213
00:12:00,000 --> 00:12:02,360
who deserve an apology more than me.
214
00:12:07,720 --> 00:12:09,280
[sighs]
215
00:12:14,280 --> 00:12:17,000
[soft, upbeat music playing]
216
00:12:17,960 --> 00:12:20,240
-[Maddy] Hello.
-[laughs] Hi! Hey.
217
00:12:21,000 --> 00:12:22,240
You wanted to talk?
218
00:12:22,320 --> 00:12:24,520
Yes, I, um...
219
00:12:25,560 --> 00:12:28,080
-You are an amazing coach.
-Mm?
220
00:12:28,160 --> 00:12:30,280
And an amazing gymnast, and I love you.
221
00:12:30,360 --> 00:12:32,080
-And...
-Uh, remember, babe.
222
00:12:32,160 --> 00:12:33,840
You already proposed.
223
00:12:33,920 --> 00:12:35,280
And I said yes.
224
00:12:35,360 --> 00:12:37,200
-Yes.
-[both chuckle]
225
00:12:37,280 --> 00:12:39,840
And I want you to be totally focused
on your own coaching
226
00:12:39,920 --> 00:12:41,600
and your own gymnastics training.
227
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
-Mm-hmm.
-So I was talking to Kate.
228
00:12:44,120 --> 00:12:49,440
And what if we move the wedding
to the school break?
229
00:12:49,520 --> 00:12:50,560
What?
230
00:12:51,840 --> 00:12:54,000
-That's impossible. That's, like, now.
-Yeah.
231
00:12:54,080 --> 00:12:56,200
Shane and I thought it was a great idea.
232
00:12:56,280 --> 00:12:59,080
I've been looking through a heap
of wedding magazines and venues.
233
00:12:59,160 --> 00:13:01,400
I've got some great ideas
I think you'll love.
234
00:13:01,480 --> 00:13:03,080
We can totally pull this off together.
235
00:13:04,360 --> 00:13:07,120
Um, okay. Um...
236
00:13:07,200 --> 00:13:08,280
Yes!
237
00:13:10,120 --> 00:13:13,920
["Doing The Most" playing]
238
00:13:18,720 --> 00:13:22,400
How is Vegemite not
the most famous Australian export ever?
239
00:13:23,880 --> 00:13:26,800
I mean the Hemsworths are
good and all, but this...
240
00:13:28,000 --> 00:13:30,400
Okay. All set, then. That's awesome.
241
00:13:30,480 --> 00:13:31,680
Thank you so much.
242
00:13:32,280 --> 00:13:34,320
All right. Flights are
all booked for tomorrow.
243
00:13:34,400 --> 00:13:35,880
Cool, thank you.
244
00:13:35,960 --> 00:13:39,240
I'm just so bummed that
I'm missing out on Maddy's wedding.
245
00:13:39,320 --> 00:13:41,880
So make sure you send me
heaps of pictures and videos.
246
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
Will do. Now, do you want some tea?
247
00:13:43,960 --> 00:13:44,800
Sure.
248
00:13:44,880 --> 00:13:47,920
♪ So hurry up and let's roll ♪
249
00:13:48,000 --> 00:13:50,880
♪ Just me and you on the road ♪
250
00:13:50,960 --> 00:13:54,080
{\an8}♪ You know we'll never get old, oh no ♪
251
00:13:54,160 --> 00:13:57,240
{\an8}♪ 'Cause we're doing the most ♪
252
00:13:57,320 --> 00:14:00,200
♪ So hurry up and let's drive... ♪
253
00:14:00,280 --> 00:14:03,440
[Kyra] Uh, I don't...
I don't see the flight.
254
00:14:04,320 --> 00:14:06,760
I guess it hasn't been put up yet.
Don't worry.
255
00:14:08,040 --> 00:14:10,920
Is this the championship-winning
gymnast Kyra Berry?
256
00:14:11,000 --> 00:14:13,720
What? What are you doing here?
257
00:14:14,440 --> 00:14:16,320
I, um, I hung back to see family
258
00:14:16,400 --> 00:14:18,920
and I'm now flying out to Adelaide
for Maddy's wedding.
259
00:14:19,000 --> 00:14:20,520
Wouldn't miss that for the world.
260
00:14:21,720 --> 00:14:23,600
You can still come back too.
It's not too late.
261
00:14:24,640 --> 00:14:26,440
Look, between you and me,
262
00:14:26,520 --> 00:14:28,800
while Maddy is, no doubt,
the perfect coach for you,
263
00:14:28,880 --> 00:14:30,480
the other girls need you too.
264
00:14:30,560 --> 00:14:32,800
Li wouldn't be there without you.
265
00:14:32,880 --> 00:14:36,360
Tess probably would have ripped off
Maya and Scarlett's head,
266
00:14:36,440 --> 00:14:39,800
and Scarlett has become a team player
thanks to you.
267
00:14:39,880 --> 00:14:42,640
[scoffs] You're laying it on
pretty thick, huh?
268
00:14:42,720 --> 00:14:44,400
[both chuckle]
269
00:14:44,480 --> 00:14:45,760
Look, Jaimi.
270
00:14:46,400 --> 00:14:49,000
I need to be with my parents right now.
271
00:14:49,680 --> 00:14:51,240
Especially my dad.
272
00:14:52,640 --> 00:14:53,800
Sure.
273
00:14:53,880 --> 00:14:55,240
Okay. We should keep moving.
274
00:14:55,320 --> 00:14:56,520
Let's go.
275
00:14:56,600 --> 00:14:58,760
♪ 'Cause we're doing the most ♪
276
00:15:00,960 --> 00:15:03,880
♪ Whoa ♪
277
00:15:03,960 --> 00:15:05,760
♪ Whoa... ♪
278
00:15:05,840 --> 00:15:09,320
Um, are you sure this is the right gate?
279
00:15:09,400 --> 00:15:10,800
Yep, definitely.
280
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
[airport announcement] Flight ZX3-40
281
00:15:13,280 --> 00:15:16,000
from Los Angeles
is now disembarking at gate 27.
282
00:15:18,560 --> 00:15:21,520
Weird that it's not on the board, though.
283
00:15:21,600 --> 00:15:22,480
Hm.
284
00:15:23,160 --> 00:15:27,440
Uh, and Jamie, please tell Maddy
a huge congratulations,
285
00:15:27,520 --> 00:15:29,240
and give her a big hug for me.
286
00:15:29,320 --> 00:15:30,280
Definitely.
287
00:15:33,920 --> 00:15:34,760
Um...
288
00:15:35,880 --> 00:15:36,720
There they are.
289
00:15:38,440 --> 00:15:40,920
["Doing The Most" continues]
290
00:15:42,680 --> 00:15:43,880
What? [laughing]
291
00:15:44,560 --> 00:15:46,800
[indistinct chatter, laughter]
292
00:15:46,880 --> 00:15:49,440
♪ Whoa ♪
293
00:15:49,520 --> 00:15:51,320
♪ 'Cause we're doing the most ♪
294
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
[Sandra] Hi, baby!
295
00:15:54,920 --> 00:15:56,480
Hi! But how?
296
00:15:56,560 --> 00:15:58,680
I didn't think you guys could afford it.
297
00:15:58,760 --> 00:16:00,560
Uh, we had some help. [sniffs]
298
00:16:05,360 --> 00:16:06,720
We don't have a lot of time.
299
00:16:06,800 --> 00:16:08,680
Oh. Why?
300
00:16:08,760 --> 00:16:10,240
I'll explain in a minute,
301
00:16:10,320 --> 00:16:11,560
but Jaimi called.
302
00:16:11,640 --> 00:16:14,760
He and Maddy really want you to stay,
but you were determined to come home.
303
00:16:14,840 --> 00:16:18,800
So we all agreed that the only way
that you would reconsider
304
00:16:18,880 --> 00:16:23,760
is if Mom and I insisted you stay here
and I show you that I'm fine.
305
00:16:23,840 --> 00:16:26,360
Kyra, all we want is
for you to follow your dreams.
306
00:16:26,440 --> 00:16:28,080
Your dad never once wanted his condition
307
00:16:28,160 --> 00:16:30,200
to stop you from accepting
that scholarship.
308
00:16:30,280 --> 00:16:32,760
[sighs] I know. But...
309
00:16:33,800 --> 00:16:34,960
I was scared.
310
00:16:35,720 --> 00:16:37,240
So were we.
311
00:16:37,320 --> 00:16:38,720
Life is scary sometimes,
312
00:16:38,800 --> 00:16:41,280
but that doesn't mean
we give up on our dreams.
313
00:16:42,320 --> 00:16:45,560
Well, look, I mean,
there's no scholarship anyway.
314
00:16:45,640 --> 00:16:48,280
They gave the international one to Maya.
315
00:16:49,440 --> 00:16:50,400
There is still a way.
316
00:16:50,480 --> 00:16:52,480
[soft, upbeat music playing]
317
00:16:56,440 --> 00:16:57,880
Hi, Kyra!
318
00:16:58,480 --> 00:16:59,600
Hey, Scarlett.
319
00:16:59,680 --> 00:17:02,360
Kyra. I want you to have my scholarship.
320
00:17:02,440 --> 00:17:03,760
[scoffs] You're joking.
321
00:17:04,840 --> 00:17:06,880
Wait, what?
322
00:17:07,520 --> 00:17:09,440
Uh, can Scarlett do that?
323
00:17:09,520 --> 00:17:14,280
Well, Jaimi and I have been looking into
dual citizenship for you, Kyra.
324
00:17:14,359 --> 00:17:15,720
Remember, I was born here.
325
00:17:15,800 --> 00:17:17,680
And it looks like you're eligible.
326
00:17:18,680 --> 00:17:22,400
But, Scarlett, I know this scholarship
means everything to you.
327
00:17:22,480 --> 00:17:23,680
You're part of the team.
328
00:17:23,760 --> 00:17:26,200
-We need you.
-"We"?
329
00:17:26,280 --> 00:17:29,359
Oh, don't tell me you've forgotten
about us already.
330
00:17:29,440 --> 00:17:32,440
None of us could bear the thought
of you leaving the team.
331
00:17:32,520 --> 00:17:34,560
Aw, you guys are the best,
332
00:17:34,640 --> 00:17:37,840
but I couldn't possibly take your spot.
333
00:17:37,920 --> 00:17:41,680
I mean, it wouldn't be the same
without Alkira and you, Scarlett.
334
00:17:41,760 --> 00:17:44,440
You're right about that. But don't worry.
335
00:17:44,520 --> 00:17:46,560
Alkira got an arts and design scholarship,
336
00:17:46,640 --> 00:17:48,800
and I've asked my parents
to cover all my fees.
337
00:17:48,880 --> 00:17:52,440
As Jaimi said, "Competition from Kyra
would be good for me."
338
00:17:52,520 --> 00:17:56,640
They could see how having
the number one junior gymnast in Australia
339
00:17:56,720 --> 00:17:58,200
could be good for all of us.
340
00:17:58,280 --> 00:18:00,720
You guys, I don't know what to say.
341
00:18:01,320 --> 00:18:02,560
Let's start simple.
342
00:18:02,640 --> 00:18:04,840
Hands in, girls,
and if you've forgotten our war cry,
343
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
this offer is immediately rescinded.
344
00:18:07,040 --> 00:18:08,320
One, two, three.
345
00:18:08,400 --> 00:18:10,360
[girls all together] Maximum effort!
346
00:18:11,000 --> 00:18:12,160
Maximum effort.
347
00:18:12,240 --> 00:18:15,360
[laughs]
348
00:18:15,960 --> 00:18:17,120
Thanks, Jaimi.
349
00:18:18,280 --> 00:18:21,040
Have you guys really been spending
this entire week
350
00:18:21,120 --> 00:18:23,760
scheming of ways to keep me here? [laughs]
351
00:18:23,840 --> 00:18:28,600
You, dragging Dad onto a plane
just to guilt-trip me into staying here.
352
00:18:28,680 --> 00:18:32,080
It was my idea to come out.
With Jaimi's help, of course.
353
00:18:33,160 --> 00:18:37,080
And you, pretending to get me
on a flight back home.
354
00:18:37,160 --> 00:18:38,560
What if your plan didn't work?
355
00:18:38,640 --> 00:18:41,480
I was pretty confident your mom
and dad could sway you.
356
00:18:42,600 --> 00:18:46,040
Well, I have two words
to say to all of you.
357
00:18:48,360 --> 00:18:51,560
Thank you. Thank you,
thank you, thank you.
358
00:18:51,640 --> 00:18:54,560
Ah, I'm so excited to see
all the girls and Mad...
359
00:18:55,680 --> 00:18:57,040
[sighs]
360
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
The wedding, that's today.
361
00:19:00,480 --> 00:19:02,840
Ugh, I'm so bummed
I'm missing out on that.
362
00:19:02,920 --> 00:19:06,000
Well, remember how I said
we don't have a lot of time?
363
00:19:06,880 --> 00:19:10,000
That's because we all have
another flight to catch.
364
00:19:11,200 --> 00:19:13,360
[joyful laughter]
365
00:19:14,880 --> 00:19:16,880
[violin playing]
366
00:19:21,640 --> 00:19:24,280
["Only You" playing]
367
00:19:26,760 --> 00:19:27,920
[guests clap]
368
00:19:35,960 --> 00:19:39,000
[Tess] ♪ Looking from the window above ♪
369
00:19:39,080 --> 00:19:41,640
♪ It's like a story of love ♪
370
00:19:41,720 --> 00:19:44,560
♪ Can you hear me? ♪
371
00:19:44,640 --> 00:19:47,800
♪ Came back only yesterday ♪
372
00:19:47,880 --> 00:19:50,000
♪ I'm moving further away ♪
373
00:19:51,120 --> 00:19:53,760
♪ Want you near me ♪
374
00:19:54,960 --> 00:19:58,400
♪ All I needed was the love you gave ♪
375
00:19:59,400 --> 00:20:03,080
♪ All I needed for another day ♪
376
00:20:03,160 --> 00:20:06,520
♪ And all I ever knew ♪
377
00:20:07,320 --> 00:20:08,960
♪ Only you ♪
378
00:20:12,120 --> 00:20:15,400
♪ Sometimes when I think of her name ♪
379
00:20:15,480 --> 00:20:17,680
♪ When it's only a game ♪
380
00:20:18,400 --> 00:20:20,960
♪ And I need you ♪
381
00:20:21,600 --> 00:20:24,200
♪ Listen to the words that you say ♪
382
00:20:24,280 --> 00:20:26,160
♪ It's getting harder to stay ♪
383
00:20:27,440 --> 00:20:30,400
♪ When I see you ♪
384
00:20:31,200 --> 00:20:34,760
♪ All I needed was the love you gave ♪
385
00:20:35,720 --> 00:20:39,320
♪ All I needed for another day ♪
386
00:20:39,400 --> 00:20:43,280
♪ And all I ever knew ♪
387
00:20:44,720 --> 00:20:48,640
♪ All I needed was the love you gave ♪
388
00:20:48,720 --> 00:20:52,720
♪ All I needed for another day ♪
389
00:20:52,800 --> 00:20:56,840
♪ And all I ever knew ♪
390
00:20:56,920 --> 00:20:58,920
♪ Only you ♪
391
00:21:07,360 --> 00:21:08,240
I do.
392
00:21:13,280 --> 00:21:14,120
I do.
393
00:21:14,840 --> 00:21:17,200
[marriage officiant]
I'm thrilled to introduce you today
394
00:21:17,280 --> 00:21:20,040
to Maddy and Jason McLeod!
395
00:21:22,200 --> 00:21:24,600
[guests clap, cheer]
396
00:21:24,680 --> 00:21:27,520
♪ This is gonna take a long time ♪
397
00:21:27,600 --> 00:21:30,120
♪ And I wonder what's mine ♪
398
00:21:30,920 --> 00:21:33,160
♪ Can't take no more ♪
399
00:21:33,800 --> 00:21:36,720
♪ Wonder if you'll understand ♪
400
00:21:36,800 --> 00:21:39,120
♪ It's just the touch of your hand ♪
401
00:21:39,920 --> 00:21:42,720
♪ Behind a closed door ♪
402
00:21:43,520 --> 00:21:47,440
♪ All I needed was the love you gave ♪
403
00:21:48,120 --> 00:21:51,680
♪ All I needed for another day ♪
404
00:21:51,760 --> 00:21:55,880
♪ And all I ever knew ♪
405
00:21:57,080 --> 00:22:00,880
♪ All I needed was the love you gave ♪
406
00:22:01,600 --> 00:22:05,360
♪ All I needed for another day ♪
407
00:22:05,440 --> 00:22:09,440
♪ And all I ever knew ♪
408
00:22:09,520 --> 00:22:11,120
♪ Only you ♪
409
00:22:19,720 --> 00:22:21,560
[music ends]