1 00:00:00,001 --> 00:00:06,145 2 00:00:07,603 --> 00:00:12,019 3 00:00:12,152 --> 00:00:20,925 4 00:00:22,131 --> 00:00:26,707 থেওগ, হিমাচল প্রদেশের নিকটবর্তী কোথাও। 5 00:00:30,612 --> 00:00:34,004 6 00:00:35,279 --> 00:00:36,399 ছাড়ো আমাকে। 7 00:00:39,733 --> 00:00:40,733 ছাড়ো! 8 00:00:59,820 --> 00:01:01,360 কনফার্মড ভাই। সে-ই আমাদের টার্গেট। 9 00:02:01,287 --> 00:02:02,287 হেই! 10 00:02:02,312 --> 00:02:04,658 টাকা পাঠানোর পরে আমাকে ম্যাসেজ পাঠাতে বলিস। 11 00:02:25,933 --> 00:02:28,280 গেলো কোথায়? ভেতরে কী করছে ও? 12 00:02:29,608 --> 00:02:30,834 আমাদের চিপায় ফেলবে হালায়। 13 00:02:31,213 --> 00:02:32,085 কী, ভাই? 14 00:02:35,229 --> 00:02:36,829 - চদে তোরে, ভাই! - ঠিক আছে ভাই। 15 00:03:02,524 --> 00:03:04,579 থেওক, হিমাচল প্রদেশ 16 00:03:06,116 --> 00:03:08,042 আমাদের দর্শকদের জন্য ব্রেকিং নিউজ। 17 00:03:09,304 --> 00:03:11,000 আপনাদের জানাতে চাই... 18 00:03:11,025 --> 00:03:13,267 এমন একটি ঘটনার ব্যাপারে, যা আগে কখনো ঘটেনি। 19 00:03:13,292 --> 00:03:14,911 চারিদিকে হুলস্থুল বেঁধে গেছে। 20 00:03:15,295 --> 00:03:18,978 একটা হায়েনাকে দেখা গিয়েছে এখানে। 21 00:03:27,588 --> 00:03:31,363 স্যাফ্রন টিভি আপনাদের প্রতি মিনিটের খবর জানিয়ে পাশে থাকবে। 22 00:03:31,576 --> 00:03:34,388 আশেপাশের গ্রামের মানুষেরাও এখানে একত্র হচ্ছে। 23 00:03:34,699 --> 00:03:37,347 সেই হায়েনা কার সাথে কী করবে খোদা মালুম। 24 00:03:42,198 --> 00:03:46,051 এটিকে ধরে এর আবাসস্থলে ফেরত পাঠানোর চেষ্টা করা হচ্ছে-- 25 00:03:46,697 --> 00:03:47,697 বলো জোশি। 26 00:03:47,722 --> 00:03:49,230 সাথিয়া, আমি পার্থিবানের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করছি। 27 00:03:49,230 --> 00:03:50,853 কিন্তু ওর ফোন বন্ধ দেখাচ্ছে। কোথায় ও? 28 00:03:50,853 --> 00:03:53,366 আমি যতদূর জানি, ও সিদ্ধুকে স্কুলে রাখতে গেছে। 29 00:03:53,391 --> 00:03:56,376 সিদ্ধুর ফোনে কল দিয়ে দেখো। ওর ফোন হয়তো গাড়িতে আছে। 30 00:03:56,401 --> 00:03:58,516 ওর সাথে কথা হলে আমাকে কল করতে বলবে। 31 00:03:59,149 --> 00:04:00,266 ভালোমতো হ্যান্ডেল করো! 32 00:04:00,291 --> 00:04:02,161 ব্যারিকেড লাগাও ওখানে। জলদি করো। 33 00:04:02,186 --> 00:04:03,504 - কুমার? - স্যার? 34 00:04:03,529 --> 00:04:04,766 কী শাউয়া চলছে এখানে? 35 00:04:04,791 --> 00:04:06,741 কোনো কিছুই ঠিক নেই এখানে। 36 00:04:07,184 --> 00:04:08,601 স্যার, এখানে কোনো কিছুই ঠিক নেই। 37 00:04:08,693 --> 00:04:11,297 - এভাবে চলতে থাকলে, অনেকে জখম হবে। - কাকে পাঠানো হয়েছে? 38 00:04:11,322 --> 00:04:13,736 ওয়াইল্ড লাইফ এসওএস টিম থেকে দুজন এক্সপার্ট এসেছেন। 39 00:04:13,761 --> 00:04:16,561 ওরা এর আগে শুধু চিতাকেই বশ করেছে। 40 00:04:16,586 --> 00:04:18,459 এটাকে কীভাবে বশ করতে হয় সেটা কেউই জানে না স্যার। 41 00:04:23,029 --> 00:04:25,229 পার্থিবা, একটা জরুরি পরিস্থিতি এসে পড়েছে। 42 00:04:25,254 --> 00:04:26,162 এখানে আসতে পারবে? 43 00:04:27,438 --> 00:04:29,898 বেশ, আগে আমার পাঠানো ছবিগুলো দেখো। 44 00:04:35,581 --> 00:04:40,193 ফুটপ্রিন্ট অনেক বড়। আহত হায়েনা হতে পারে। যদি তাই হয়, তাহলে সেটা বেশ হিংস্র হবে। 45 00:04:40,218 --> 00:04:42,400 ঠিক আছে, তোমার এখানে আসতে সর্বোচ্চ কতক্ষণ লাগতে পারে? 46 00:04:58,166 --> 00:05:02,466 কথা দাও মাকে বলবে না যে আজ স্কুলে যেতে দেরি হয়েছে। 47 00:05:05,239 --> 00:05:09,164 কথা দাও মাকে বলবে না যে আজ আমি স্কুলে ফোন নিয়ে গিয়েছি। 48 00:05:11,989 --> 00:05:13,256 প্লিজ, পা! 49 00:05:25,821 --> 00:05:27,837 পরিস্থিতি মোটেও নিয়ন্ত্রণে নাই, পার্থিবান। 50 00:05:27,862 --> 00:05:30,100 হায়েনা দলবদ্ধভাবে থাকা প্রাণী, জোশি। 51 00:05:30,450 --> 00:05:31,808 দল বেঁধে থাকে এরা। 52 00:05:32,100 --> 00:05:33,683 যদি একটা হায়েনা একাই এসে থাকে 53 00:05:33,708 --> 00:05:34,833 এর মানে এটি হয় হারিয়ে গেছে... 54 00:05:34,858 --> 00:05:36,362 নয়তো দলের বাকি সবাই মারা গেছে। 55 00:05:36,387 --> 00:05:39,498 ভয়ে এটাকে মানুষ মারতে চাইবে। কিন্তু এটাকে জীবিত ধরতে হবে। 56 00:05:39,523 --> 00:05:42,717 তা না করে যদি তোমার লোকেদের মতো ভাবি তাহলে ওটা আরামসে আমাদের খেয়ে নিবে। 57 00:05:43,125 --> 00:05:44,508 কী করতে হবে এখন? কী করতে বলছো? 58 00:05:46,277 --> 00:05:47,452 ওয়াকি টকি। 59 00:05:49,219 --> 00:05:51,415 - হেই চ্যানেল থ্রি! আমরা চ্যানেল থ্রিতে আছি। - আচ্ছা। 60 00:05:53,275 --> 00:05:55,541 বাবা, আমিও যাই তোমার সাথে। আমিও কাজে আসতে পারি। 61 00:05:55,785 --> 00:05:57,944 গাড়ি থেকে বের হোস না বাপ আমার। 62 00:05:57,969 --> 00:05:59,927 এটাই তোর করা সবচেয়ে বড় উপকার হবে। 63 00:06:00,181 --> 00:06:03,336 তোর মায়ের বকুনি খাওয়ার রিস্ক নিতে চাই না আমি। ওকে? 64 00:06:05,229 --> 00:06:06,602 লাগাও লাগাও! ব্যারিকেড লাগাও! 65 00:06:06,627 --> 00:06:07,535 এদিকে টেনে আনো, জলদি! 66 00:06:07,560 --> 00:06:08,581 জলদি করো। 67 00:06:08,622 --> 00:06:10,856 - ব্যারিকেড কেন লাগাচ্ছে? - ডিএফও-র আদেশ স্যার। 68 00:06:12,008 --> 00:06:14,075 কী দেখছো? জলদি করো। 69 00:06:17,021 --> 00:06:19,179 স্যার, এখানে ব্যারিকেড কেন লাগিয়েছেন? 70 00:06:19,204 --> 00:06:21,006 হায়েনাটা স্কুলের ভেতর চলে যাবে। 71 00:06:21,031 --> 00:06:22,264 অনেক বিপজ্জনক হয়ে যাবে ব্যাপারটা। সরিয়ে নিন স্যার। প্লিজ। 72 00:06:22,289 --> 00:06:24,100 রেঞ্জার স্যার। আমার কথা শুনুন। 73 00:06:24,758 --> 00:06:27,708 আমার পোশাক আপনাকে দিয়ে দিচ্ছি। আমার কাজটাও আপনিই করুন। 74 00:06:28,154 --> 00:06:29,979 - এই কী দেখছিস সবাই? - মাঙ্গের নাতি। 75 00:06:30,004 --> 00:06:30,956 ভালো করে ব্যারিকেড লাগাও। 76 00:06:30,981 --> 00:06:32,998 - কাম ইন, পার্থিবান! - হ্যাঁ জোশি। 77 00:06:33,023 --> 00:06:36,479 এরা ব্যাপারটাকে তাচ্ছিল্য করছে। কীভাবে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে আনবো জানি না। 78 00:06:36,504 --> 00:06:38,377 স্যাঙ্কচুয়ারী(অভয়ারণ্য) থেকে ট্রাঙ্কুইলাজার গান নিয়ে আসো। 79 00:06:38,402 --> 00:06:40,323 কোথায় থেকে আর কখন শ্যুট করতে হবে সেটা আমি জানিয়ে দিবো। 80 00:06:40,348 --> 00:06:41,271 হ্যাঁ, ঠিক আছে। 81 00:06:48,975 --> 00:06:51,450 এটা লুকানোর জন্য জায়গা খুঁজছে। 82 00:06:51,475 --> 00:06:53,125 ওরা না বুঝেই ওটাকে মারার জন্য লেগে পড়েছে। 83 00:06:53,150 --> 00:06:55,175 হায়েনাটা নিশ্চিত স্কুলে ঢুকবে। 84 00:06:55,200 --> 00:06:57,652 জোশি, স্কুলের পশ্চিম প্রান্তে ট্রাঙ্কুইলাইজার গানটা নিয়ে আসো। 85 00:06:57,887 --> 00:06:58,887 আমি বাচ্চাদেরকে সাবধান করছি। 86 00:07:03,971 --> 00:07:05,396 বাচ্চারা সবাই ভেতরে যাও। 87 00:07:05,560 --> 00:07:07,252 বাচ্চারা, সবাই ভেতরে যাও। 88 00:07:07,675 --> 00:07:09,191 স্কুল বিল্ডিংয়ের ভেতরে যাও সবাই। 89 00:07:18,031 --> 00:07:21,894 সকল শিক্ষার্থীদের উদ্দেশ্যে, সবাই এক্ষুনি ক্লাসরুমে যাও। জরুরি। 90 00:07:22,056 --> 00:07:23,364 শিক্ষক এবং কর্মচারীবৃন্দ! 91 00:07:23,479 --> 00:07:25,912 সকল বাচ্চাকে ক্লাসরুমে নিয়ে যান নিরাপদে। 92 00:07:26,535 --> 00:07:27,952 বেশি সময় নেই। জলদি। 93 00:07:32,214 --> 00:07:33,214 যাও, ভেতরে যাও। 94 00:07:35,229 --> 00:07:36,329 আসো...আসো। ভেতরে যাও। 95 00:07:38,639 --> 00:07:40,087 ট্রাঙ্কুইলাইজার গানের অনুমতি পেয়েছি আমি। 96 00:07:40,112 --> 00:07:41,400 - নিয়ে যাচ্ছি সেটা। ঠিক আছে? - জি, স্যার। 97 00:08:34,634 --> 00:08:35,543 পার্থিবান! 98 00:08:36,009 --> 00:08:37,051 আমি পজিশনে আছি। 99 00:08:39,043 --> 00:08:39,894 জোশি থামো। 100 00:08:39,918 --> 00:08:42,503 আর দশটা কাজের মতো কাঁধে তাক করবে না। 101 00:08:42,528 --> 00:08:46,743 এর আঘাত করার শক্তি হবে অট্টহাসির তীক্ষ্ণতার মত ভারী 102 00:08:46,768 --> 00:08:47,857 ফুসফুসে তাক করো। 103 00:08:54,222 --> 00:08:55,297 শ্যুট। 104 00:09:01,605 --> 00:09:04,163 - থামো! - এটাই সঠিক সময়। শ্যুট করো। 105 00:09:06,105 --> 00:09:07,397 বালের বন্দুকটা জ্যাম হয়ে গেছে, পার্থিবান। 106 00:09:08,490 --> 00:09:12,388 বন্দুক কোনো মানুষ না যে পরিস্থিতি অনুযায়ী নিজেকে সামলে কাজ করবে। এটা মেশিন। 107 00:09:12,565 --> 00:09:13,674 প্রতি মাসে এটার সার্ভিস করানো উচিত। 108 00:09:14,480 --> 00:09:15,255 - সিদ্ধু? - বাবা? 109 00:09:15,338 --> 00:09:16,480 তোমার বর্শাটা নাও। 110 00:09:16,815 --> 00:09:19,105 - তোমার জুতার ফিতা জোশিকে দাও। - ঠিক আছে বাবা। 111 00:09:54,595 --> 00:09:55,745 বাবার কথা শুনেছো না? 112 00:09:57,102 --> 00:09:57,993 জুতার ফিতা দাও। 113 00:10:18,302 --> 00:10:20,192 - আংকেল, বর্শাটা আমাকে দিন। - কী? 114 00:10:34,954 --> 00:10:36,029 ভেতরে যাও। 115 00:10:50,127 --> 00:10:52,118 পার্থিবান, যে বর্শাটা চেয়েছো সেটা পথেই আছে। 116 00:10:52,845 --> 00:10:54,487 বাবাকে বলুন আমি ছুড়ে মারছি। 117 00:10:54,685 --> 00:10:55,485 পার্থিবান, এই যে যাচ্ছে। 118 00:12:04,694 --> 00:12:06,536 এই! সরুন...সরুন! 119 00:12:09,121 --> 00:12:09,987 কে সে? 120 00:12:11,246 --> 00:12:12,163 উনার নাম পার্থিবান, স্যার। 121 00:12:12,928 --> 00:12:13,819 তামিলনাড়ু থেকে এসেছে। 122 00:12:14,853 --> 00:12:15,844 প্রাণী উদ্ধারকারী 123 00:12:16,738 --> 00:12:18,421 কাছেই একটা কফি শপ চালায়। 124 00:12:19,173 --> 00:12:20,073 হেই! 125 00:12:20,683 --> 00:12:21,907 ভেতরে যাও! 126 00:12:23,767 --> 00:12:24,886 যান...যান। ভীড় কমান! 127 00:12:24,911 --> 00:12:26,146 এক এক করে প্রশ্ন করুন। 128 00:12:26,171 --> 00:12:27,592 থামুন...থামুন এক মিনিট। 129 00:12:27,696 --> 00:12:28,912 এক মিনিট থামুন! 130 00:12:28,980 --> 00:12:31,855 এক এক করে প্রশ্ন করুন ডিএফও স্যার জবাব দিবেন। 131 00:12:31,896 --> 00:12:35,665 দেখুন...এটা অস্বাভাবিক কিছু না। 132 00:12:35,777 --> 00:12:37,419 আমাদের দৈনন্দিন কাজ এটা। 133 00:12:37,625 --> 00:12:38,650 যেসব প্রাণীরা খাবার কিংবা পানি পায় না তারা এখানে চলে আসে। 134 00:12:38,675 --> 00:12:41,757 একটা তাজা খবর পেয়েছি আর তুমি সেটা কভার করছো না? 135 00:12:41,782 --> 00:12:43,344 এখানে কভার করার মতো কিছুই নেই। 136 00:12:43,369 --> 00:12:45,655 ফরেস্ট অফিসারেরা তো চুলটাও করেনি। 137 00:12:45,680 --> 00:12:48,128 সাদা শার্ট, ইন করা, মধ্যবয়স্ক একজন। 138 00:12:48,153 --> 00:12:51,338 উনাকে খুঁজে আসল তথ্য বের করো। 139 00:12:51,563 --> 00:12:52,796 সেটা হলো তাজা খবর। 140 00:12:52,821 --> 00:12:54,163 সাদা শার্ট, মধ্যবয়স্ক লোক? 141 00:12:54,188 --> 00:12:55,565 - হ্যাঁ। - এই ভীড়ে তাকে কোথায় খুঁজে পাবো? 142 00:13:08,814 --> 00:13:09,990 Thalapathy 143 00:13:10,954 --> 00:13:16,053 A subtitle by Habib Un Nobi Siam 144 00:13:22,150 --> 00:13:24,164 Thalapathy Vijay 145 00:13:35,243 --> 00:13:37,117 তড়িঘড়ি করে শার্ট চাইলেন। কী হয়েছে ভাই? 146 00:13:37,142 --> 00:13:38,833 - সেলাই করে নিয়ে আসো। - এটা তো রক্তে ভরে গেছে। 147 00:13:38,858 --> 00:13:40,075 সেলাই করো ওটা। সেলাই। 148 00:13:42,125 --> 00:13:43,748 149 00:13:41,060 --> 00:13:43,379 ♪ আমার এ জীবন ♪ 150 00:13:43,500 --> 00:13:45,779 ♪ যাচ্ছে না আর শেষ হয়ে। ♪ 151 00:13:45,860 --> 00:13:48,419 ♪ ভাবতে পারো আমি উন্মাদ ♪ 152 00:13:48,460 --> 00:13:50,819 ♪ কিন্তু এই সিংহাসনের প্রতি নেই আমার সাধ♪ 153 00:13:50,820 --> 00:13:53,139 ♪ আমার এ জীবন ♪ 154 00:13:53,180 --> 00:13:55,459 ♪ যাচ্ছে না আর শেষ হয়ে। ♪ 155 00:13:55,500 --> 00:13:57,899 ♪ ভাবতে পারো আমি উন্মাদ ♪ 156 00:13:57,980 --> 00:14:00,059 ♪ কিন্তু এই সিংহাসনের প্রতি নেই আমার সাধ♪ 157 00:14:00,140 --> 00:14:03,379 ♪ আমি তো এক অতি সাধারণ বান্দা♪ 158 00:14:03,780 --> 00:14:04,726 ♪ হ্যাঁ ♪ 159 00:14:04,940 --> 00:14:07,619 ♪এক শান্তিপ্রিয় আত্মা ♪ 160 00:14:09,305 --> 00:14:12,611 ♪ ও আমি এক অতি সাধারণ বান্দা ♪ 161 00:14:13,652 --> 00:14:14,312 ♪ হ্যাঁ ♪ 162 00:14:14,399 --> 00:14:16,946 ♪ এক শান্তিপ্রিয় আত্মা♪ 163 00:14:17,482 --> 00:14:18,515 হাই চীফ। 164 00:14:18,540 --> 00:14:19,579 হাই চীফ! ♪ এক শান্তিপ্রিয় আত্মা♪ 165 00:14:19,580 --> 00:14:22,019 ♪ আমার এ জীবন ♪ 166 00:14:38,780 --> 00:14:41,179 ♪ আমার এ জীবন ♪ 167 00:14:41,180 --> 00:14:43,539 ♪ যাচ্ছে না আর শেষ হয়ে। ♪ 168 00:14:43,956 --> 00:14:45,795 তাপমাত্রা বাড়ছে না কেন? 169 00:14:45,820 --> 00:14:47,939 থার্মোস্ট্যাটে কোনো সমস্যা হয়েছে স্যার। 170 00:14:47,980 --> 00:14:51,239 সার্ভিস করে দেয়ার জন্য কল করেছি। আজ আসবে। 171 00:14:51,589 --> 00:14:52,976 - কেক ডেলিভারির জন্য রেডি। - ঠিক আছে। 172 00:14:53,305 --> 00:14:54,288 ওগুলো পাঠিয়ে দিবো? 173 00:14:54,342 --> 00:14:55,979 ♪ ভাবতে পারো আমি উন্মাদ ♪ 174 00:14:55,980 --> 00:14:57,589 ♪ কিন্তু এই সিংহাসনের প্রতি নেই আমার সাধ♪ 175 00:14:56,408 --> 00:14:57,702 - গুড মর্নিং ভাই। - গুড মর্নিং। 176 00:14:57,580 --> 00:15:00,579 ♪ আমি তো এক অতি সাধারণ বান্দা♪ 177 00:15:01,487 --> 00:15:02,427 ♪ হ্যাঁ ♪ 178 00:15:02,540 --> 00:15:05,379 ♪এক শান্তিপ্রিয় আত্মা ♪ 179 00:15:07,460 --> 00:15:09,259 ♪ আমি তো এক অতি সাধারণ বান্দা♪ 180 00:15:10,780 --> 00:15:12,733 ♪এক শান্তিপ্রিয় আত্মা ♪ 181 00:15:13,220 --> 00:15:15,299 শার্টটা এতোটাই ছিঁড়ে গেছে যে, মনে হয় না আর সেলাই করা যাবে। 182 00:15:15,700 --> 00:15:18,220 এই শার্ট আমার বউ কোথায় কিনেছে জানো? 183 00:15:18,245 --> 00:15:20,574 - জানি না। - তাহলে আমার বারো বাজবে আজকে। 184 00:15:24,372 --> 00:15:25,851 কী হচ্ছে এখানে? 185 00:15:25,876 --> 00:15:27,464 পুলিশ কী করে আমাদের ছবি পেলো? 186 00:15:27,489 --> 00:15:29,435 সব বর্ডার আর চেকপোস্টে আমাদের ছবি নিয়ে খোঁজ চালানো হচ্ছে। 187 00:15:29,460 --> 00:15:32,958 যে বাঞ্চোতটা কালেক্টরকে মারতে বলেছিল, আমাদেরকে চোখে ধুলো দিয়ে পালিয়ে গেছে। 188 00:15:32,983 --> 00:15:34,739 শুধু তাই না, সে আমাদের ছবিও লিক করে দিয়েছে। 189 00:15:34,940 --> 00:15:38,099 এক সপ্তাহ আর থোবড়া দেখাস না। যত উঁচুতে পারিস গিয়ে লুকা। 190 00:15:38,250 --> 00:15:39,796 নিচে নেমে ধরা খাস না। 191 00:15:39,821 --> 00:15:41,533 ততক্ষণে আমি কোনো উপায় করবো। 192 00:15:41,558 --> 00:15:44,373 যদি উপরে ওঠ উপরে ওঠ বলতেই থাকিস যাবোটা কোথায় আমরা? 193 00:15:44,398 --> 00:15:46,579 কোথায় আছি কী হচ্ছে কিছুই জানি না আমরা। 194 00:15:46,790 --> 00:15:48,909 তোকে ভরসা করেছিলাম আমরা আর তুই আমাদের টাকায় ফুর্তি করছিস? 195 00:15:48,934 --> 00:15:49,979 আমাকে গান্ডু ভেবেছিস? 196 00:15:49,980 --> 00:15:51,939 খালি পকেটে কোথাও যাচ্ছি না আমরা। 197 00:15:52,122 --> 00:15:54,281 কোথাও লুকাতেও পারবো না। আমাদের যাওয়ার ব্যবস্থা কর। 198 00:15:54,306 --> 00:15:55,659 বালছাল বকিস না। 199 00:15:55,824 --> 00:15:57,815 কালেক্টরের বিরুদ্ধে থাকা সবাইকেই টার্গেট করা হয়েছে। 200 00:15:57,897 --> 00:16:00,352 সেন্টার থেকে সাপোর্ট পেতে এক সপ্তাহেরও বেশি সময় লাগবে। 201 00:16:00,397 --> 00:16:02,089 আমি কল না করা পর্যন্ত কল করবি না। 202 00:16:02,114 --> 00:16:03,353 হেই! 203 00:16:07,379 --> 00:16:09,498 এই! আমার দিকে তাকিয়ে আছিস কেন? সামনে চোখ দে। 204 00:16:09,639 --> 00:16:10,758 কী ভাই? 205 00:16:21,796 --> 00:16:23,995 গতকাল খুব সকালে 206 00:16:24,224 --> 00:16:27,103 কিছু অজ্ঞাতনামা ব্যক্তি কালেক্টরের গেস্ট হাউসে প্রবেশ করে। 207 00:16:27,263 --> 00:16:29,034 উনার গলা কেটে নির্মমভাবে হত্যা করেছে তারা। 208 00:16:29,059 --> 00:16:30,169 এখনও রেডি হওনি জান? 209 00:16:32,066 --> 00:16:33,803 ওহ! শার্ট?! চকলেট লেগে গিয়েছিল। 210 00:16:33,834 --> 00:16:35,935 তাই ধুতে দিয়েছি। 211 00:16:37,556 --> 00:16:38,795 আর এটা পরে নিয়েছি। 212 00:16:38,820 --> 00:16:41,688 রাজনৈতিক কারণে এই হত্যাকান্ড হয়েছে বলে অভিযোগ রয়েছে। 213 00:16:41,713 --> 00:16:45,699 বিস্তারিত জিজ্ঞাসাবাদের পর পুলিশ একজন সন্দেহভাজনকে জামিন দিয়েছে। 214 00:16:45,700 --> 00:16:48,459 আমাদের বিবাহবার্ষিকীর জন্য এতো ভালোবেসে একটা শার্ট কিনে দিয়েছিলাম তোমাকে। 215 00:16:49,026 --> 00:16:51,545 আর তুমি সেটা নষ্ট করেই ছেড়েছো। 216 00:16:51,679 --> 00:16:53,718 আর কিছু বলার নেই আমার, বাদ দাও। 217 00:16:54,193 --> 00:16:57,032 আমার রাগ ভাঙ্গানোর জন্য যাই করো না কেন কোনো কাজই হবে না তাতে। 218 00:16:57,326 --> 00:16:58,805 তোমার যা মন চায় করো। 219 00:16:59,013 --> 00:17:00,332 প্ল্যানে কোনো পরিবর্তন হবে না। 220 00:17:22,912 --> 00:17:24,231 রেগে চলে যাচ্ছি আমি। 221 00:17:24,280 --> 00:17:26,694 আমার সত্ত্বার অর্ধেক তো আজীবন তোমারই 222 00:17:26,718 --> 00:17:31,018 ♪ আমার সত্ত্বার অর্ধেক তো আজীবন তোমারই ওওও ♪ 223 00:17:32,377 --> 00:17:37,203 ♪ তোমার সত্ত্বার অর্ধেক তো আজীবন আমারই ওওও♪ 224 00:17:37,993 --> 00:17:45,426 ♪যোদ্ধার প্রেমের অস্ত্র তো তার হৃদয়ই ♪ 225 00:17:49,506 --> 00:17:54,657 ♪এই কেশ যদি হয়ে যায় ধূসর বর্ণের♪ 226 00:17:52,351 --> 00:17:54,284 আমাদের ছেলেমেয়েকে স্কুল থেকে নিয়ে আসি? {\an8} 227 00:17:55,239 --> 00:18:01,052 ♪তবুও থেকেই যাবে রানি হয়ে এই মনের। 228 00:17:56,891 --> 00:17:58,938 - এক্সকিউজ মি? - আজ্ঞে? {\an8} 229 00:17:59,204 --> 00:18:01,858 - কী চাই আপনার? - চিন্টু- {\an8} 230 00:18:01,083 --> 00:18:08,694 231 00:18:02,957 --> 00:18:05,491 মাধির মায়ের শরীর ভালো না।{\an8} 232 00:18:05,516 --> 00:18:07,293 সিদ্ধার্থের বাবার শরীর ভালো না। 233 00:18:07,318 --> 00:18:09,025 ভাবলাম মেয়েকে বাসা নিয়ে যাই। 234 00:18:09,050 --> 00:18:11,158 - আপনি কে? - মা। {\an8} 235 00:18:11,305 --> 00:18:12,458 বাবা। {\an8} 236 00:18:09,608 --> 00:18:15,970 ♪ যদি ঝড়ো হাওয়ায় যায় তুষার জমে♪ 237 00:18:16,066 --> 00:18:19,717 ♪ ভালোবাসার উষ্ণতা দিবে তাদের মিটিয়ে। ♪ 238 00:18:21,321 --> 00:18:27,642 ♪যোদ্ধার প্রেমের অস্ত্র তো তার হৃদয়ই ♪ 239 00:18:24,772 --> 00:18:27,339 - সামান্য একটু? - না, আমি খাই না। {\an8} 240 00:18:27,761 --> 00:18:29,470 - এই আবহাওয়ায় এটা স্বাস্থ্যকর। - তুমি বলছো? 241 00:18:36,219 --> 00:18:38,664 - এটা খাও কীভাবে? - সত্যিই। 242 00:18:48,655 --> 00:18:49,567 বাবা। 243 00:18:50,530 --> 00:18:53,031 এই হায়েনাটাকে এডপ্ট করবে কে? 244 00:18:53,688 --> 00:18:56,296 ওকে কী নামে ডাকা যায়? 245 00:18:56,579 --> 00:18:58,026 এলিসা। 246 00:18:58,799 --> 00:18:59,977 ঘোস্ট। 247 00:19:00,840 --> 00:19:01,903 হাচিকু! 248 00:19:01,928 --> 00:19:04,389 আমি একটা নাম দিই তোমরা কেউ হাসবে না। 249 00:19:05,217 --> 00:19:08,098 আসলে, সুব্রামণি নামটা শুনতে সুন্দর লাগে, না? 250 00:19:08,239 --> 00:19:12,303 ♪ কেবল থেকে যাবে ভালোবাসা। 251 00:19:12,450 --> 00:19:15,489 ♪ তোমার জন্য দিবারাত্রি। ♪ 252 00:19:19,432 --> 00:19:21,996 ♪ বয়স যাচ্ছে বেড়েই ♪ 253 00:19:24,845 --> 00:19:25,796 ♪চাই তোমাকে আজীবন আমার পাশেই♪ 254 00:19:25,820 --> 00:19:27,526 সামনে দেখ গাধা! 255 00:19:28,099 --> 00:19:33,306 ♪ভালোবাসাই তো তার হাতিয়ার, প্রিয়তম ♪ 256 00:19:33,660 --> 00:19:41,164 ♪স্পন্দিত হতে থাকুক আমাদের হৃদয় একসাথে আজীবন। ♪ 257 00:19:42,707 --> 00:19:44,725 - চিন্টু, এদিকে আসো। - না...না...না। {\an8} 258 00:19:44,750 --> 00:19:46,750 - আসো, কিছুই হবে না। - আচ্ছা যাও। 259 00:19:42,317 --> 00:19:46,379 260 00:19:46,795 --> 00:19:47,802 আস্তে আস্তে। 261 00:19:49,854 --> 00:19:50,431 আসো {\an8} 262 00:19:48,063 --> 00:19:53,437 ♪ তোমার বুকে মাথা রেখে। ♪ 263 00:19:54,707 --> 00:19:55,985 ভালো লেগেছে ওকে? 264 00:19:54,031 --> 00:20:01,150 ♪ তোমার এই ভালোবাসা, যোদ্ধাকে যুগিয়েছে সাহস আর উদ্দীপনা সর্বদা। ♪ 265 00:20:07,900 --> 00:20:09,459 খোলো...খোলো...খোলো। 266 00:20:10,666 --> 00:20:11,655 চিন্টু। 267 00:20:12,620 --> 00:20:14,579 স্যার... স্যার, না, আপনার তো এমনটা করা যাবে না। 268 00:20:14,620 --> 00:20:15,579 - বাচ্চাদেরই তো খেলা। - থামুন, থামুন। 269 00:20:15,877 --> 00:20:16,916 যাও, দ্রুত। 270 00:20:34,197 --> 00:20:35,596 কোনটা দোকান, ডানেরটা না বামেরটা? 271 00:20:35,718 --> 00:20:36,837 ওটা ভাইজান। 272 00:20:39,484 --> 00:20:40,763 বিল দিন। 273 00:20:47,885 --> 00:20:51,669 ভাই, দোকান একদম খালি। দোকানের ক্রেতারা কখন আসে? 274 00:20:51,849 --> 00:20:53,560 ৬টার পরে আসে। 275 00:20:55,461 --> 00:20:57,140 - আসসালামু আলাইকুম, ভাই। - ওয়া আলাইকুম আসসালাম। 276 00:21:03,466 --> 00:21:06,234 এখানটায় খরচ পড়বে না কোনো। বেশি রিস্কি, অন্য কোথাও যাবো? 277 00:21:07,658 --> 00:21:08,977 রাত না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করবো। 278 00:21:18,950 --> 00:21:20,383 ৬টার সময়। 279 00:21:21,640 --> 00:21:25,398 সে আর তার সাঙ্গপাঙ্গরাই আমার মরণ ডেকে আনবে। 280 00:21:34,940 --> 00:21:37,607 281 00:21:38,156 --> 00:21:41,635 সবাই ভয়ে রাস্তার এদিকে ওদিকে দৌড়াচ্ছিল। 282 00:21:41,660 --> 00:21:44,881 তখন সিরিয়াল কিলারটা রাস্তার মাঝে দাঁড়িয়ে গেলো। 283 00:21:44,912 --> 00:21:46,511 আর এলোপাথাড়ি গুলি ছুড়তে লাগলো। 284 00:21:47,258 --> 00:21:50,537 কয়েকটা লাশ আগে থেকে পড়ে ছিল রাস্তাতে। অনেক নির্মম সে। 285 00:21:50,562 --> 00:21:51,959 যাকে দেখে তাকেই গুলি করে। 286 00:21:55,039 --> 00:21:59,681 আর তখনই সিংহের ন্যায় সাহসী এক পুলিশের আগমন ঘটলো। 287 00:21:59,706 --> 00:22:01,625 আর সিরিয়াল কিলারকে শ্যুট করলো। 288 00:22:02,331 --> 00:22:04,890 সিরিয়াল কিলার দৌড়ে গিয়ে লুকিয়ে পড়লো। 289 00:22:04,915 --> 00:22:07,825 পুলিশ অফিসার বন্দুক রিলোড করলো। আর সে ফাঁকে... 290 00:22:08,677 --> 00:22:10,826 সিরিয়াল কিলার গুলি করলো। 291 00:22:11,795 --> 00:22:15,568 তখন আহত পুলিশ অফিসার পড়ে গেলো। 292 00:22:15,593 --> 00:22:19,154 কোথায়? গাড়ির পিছনে যেখানটায় তুমি লুকিয়ে ছিলে 293 00:22:19,179 --> 00:22:20,261 সেখানে। 294 00:22:20,663 --> 00:22:24,629 এখন পুলিশ অফিসারের বন্দুক তোমার হাতে। 295 00:22:24,862 --> 00:22:27,062 আর তুমি একদম ক্লিন শট পেয়েছো। 296 00:22:27,503 --> 00:22:30,895 297 00:22:31,504 --> 00:22:34,193 সিরিয়াল কিলার জানে না তুমি আছো সেখানে। 298 00:22:34,218 --> 00:22:37,525 কিন্তু তুমি সেখান থেকে সহজেই তাকে গুলি করতে পারবে। 299 00:22:38,728 --> 00:22:40,007 মাত্র ৩০০ টাকা পেয়েছি। 300 00:22:40,755 --> 00:22:42,154 আর এই ফোন। 301 00:22:42,263 --> 00:22:44,102 এই! এগুলো সরিয়ে একটা বড় গাড়ি খোঁজ। 302 00:22:45,143 --> 00:22:47,182 তোমার সামনে একটা সহজ উপায় আছে। 303 00:22:47,207 --> 00:22:49,555 কারো চোখে ধরা না দিয়েই তুমি পালাতে পারবে। 304 00:22:50,446 --> 00:22:51,634 কী করবে তুমি? 305 00:22:52,549 --> 00:22:53,689 নিজেকে অনুমান করো। 306 00:22:54,288 --> 00:22:56,829 - আমি ঘুমাতে যাবো। - ওহো! ভালো লাগলো। 307 00:22:56,854 --> 00:22:58,691 ঘুমাতে যাবে, তাই না? 308 00:23:00,009 --> 00:23:02,221 সিদ্ধু রাত হয়ে গেছে। ঘুমাতে যাও। 309 00:23:02,246 --> 00:23:03,423 থামো মা। 310 00:23:04,371 --> 00:23:07,515 311 00:23:08,286 --> 00:23:11,165 ততক্ষণে সিরিয়াল কিলারটা আরও লোককে মেরে ফেলবে। 312 00:23:30,113 --> 00:23:32,075 বন্দুকটা পুলিশের হাতে দিয়ে দিবো আমি। 313 00:23:32,110 --> 00:23:34,260 আর বলবো, ঐ দেখুন একদম ক্লিন শট আছে। মারুন। 314 00:23:34,500 --> 00:23:37,572 ক্লিন শট= কোনোভাবেই ব্যর্থ হবে না এমনভাবে মারা। 315 00:23:38,055 --> 00:23:41,110 তার তো রক্ত ঝরে খাল হয়ে গেছে। 316 00:23:42,160 --> 00:23:43,399 নিজেকে অনুমান করো। 317 00:23:48,673 --> 00:23:50,232 প্লিজ বাঁচান আমাকে। 318 00:23:52,266 --> 00:23:54,577 - প্লিজ বাঁচান আমাকে। - নাম্বার কত? 319 00:23:56,648 --> 00:23:57,926 এ তো আরেক মসিবত। 320 00:23:58,584 --> 00:24:00,557 - হ্যালো, এক মিনিট থামো। - ওগো কোথায় আছো তুমি? 321 00:24:00,589 --> 00:24:01,781 এই নে। 322 00:24:01,813 --> 00:24:04,100 পিন জিজ্ঞেস কর ওকে। নয়তো বল ওকে মেরে ফেলবো আমি। 323 00:24:04,125 --> 00:24:05,046 কোথাও যেতে পাচ্ছি না। পুলিশ- 324 00:24:05,071 --> 00:24:07,494 হেই! গলা নামিয়ে কথা বল। 325 00:24:07,519 --> 00:24:09,639 তোর চেয়ে একটা গাছকে বিয়ে করলেই ভালো হতো। 326 00:24:10,432 --> 00:24:11,955 বাচাও। 327 00:24:11,980 --> 00:24:13,979 - পিন নাম্বার। - ছেড়ে দাও আমাকে। 328 00:24:14,004 --> 00:24:16,344 - পিন নাম্বার। - আমাকে মেরো না প্লিজ। 329 00:24:16,369 --> 00:24:17,848 পিন নাম্বার। 330 00:24:19,588 --> 00:24:20,588 প্লিজ। 331 00:24:24,338 --> 00:24:25,457 পিন নাম্বার। 332 00:24:27,235 --> 00:24:28,554 তাহলে আমিই গুলি করবো তাকে। 333 00:24:35,482 --> 00:24:39,401 যদি তুমি গুলি করো তাহলে তুমিও খুনি হয়ে গেলে। 334 00:24:39,618 --> 00:24:41,217 সেটা আইনের বিরুদ্ধে। 335 00:24:42,577 --> 00:24:43,954 অন্যকিছু ভাবো। 336 00:24:45,048 --> 00:24:46,287 নিজেকে অনুমান করো। 337 00:24:46,312 --> 00:24:47,718 ওকে মারলি কেন? 338 00:24:49,796 --> 00:24:51,230 এই বন্দুক কোত্থেকে আসলো তোর কাছে? 339 00:24:51,444 --> 00:24:52,603 পিন নাম্বার। 340 00:24:53,374 --> 00:24:54,685 পিন নাম্বার। 341 00:24:57,279 --> 00:24:59,238 কী বলবো জানি না বাবা। 342 00:24:59,464 --> 00:25:02,002 যেভাবেই দেখো না কেন আমার হাতে তো রক্ত লাগবেই। 343 00:25:02,204 --> 00:25:05,509 রক্ত খারাপ হোক আর ভালো। তাতে কী? 344 00:25:07,854 --> 00:25:09,213 সিদ্ধু? যাও! 345 00:25:09,238 --> 00:25:10,997 গিয়ে ঘুমাও যাও। দেরি হয়ে গেছে। 346 00:25:14,046 --> 00:25:15,125 চিন্টু আসো। 347 00:25:53,655 --> 00:25:56,255 বাবা? বাবা বাবা। 348 00:25:56,876 --> 00:25:58,607 একমাত্র পথ হলো তাকে গুলি করা। 349 00:26:00,433 --> 00:26:01,586 কাকে গুলি করবে? 350 00:26:01,611 --> 00:26:04,630 "নিজেকে অনুমান করো" গল্পের খুনিটা। 351 00:26:04,655 --> 00:26:06,174 "নিজেকে অনুমান করো" হাহ? 352 00:26:07,227 --> 00:26:10,352 বলেছিই তো, তখন তুমিও একজন খুনি হয়ে যাবে। 353 00:26:10,377 --> 00:26:13,769 শেষমেশ জেলে গিয়ে শান্তিতে ঘুমাতেও পারবে না। চলবে? 354 00:26:13,794 --> 00:26:17,567 জেলে পাঠাবে না তো। কিশোর সংশোধন কেন্দ্রেই পাঠাবে। 355 00:26:17,592 --> 00:26:19,631 আর কপাল ভালো থাকলে আমি একটা সেলাই মেশিনও পেয়ে যেতে পারি। 356 00:26:19,995 --> 00:26:20,714 গুগল করে দেখেছি। 357 00:26:23,163 --> 00:26:24,279 যা, বেটা। 358 00:26:25,960 --> 00:26:27,919 - কী নিয়ে এতো আলাপ হলো? - কিছু না কিছু না। 359 00:26:27,944 --> 00:26:28,983 বিয়ে কখন? 360 00:26:29,122 --> 00:26:31,401 চিন্টুকে স্কুলে দিয়ে একদম সময়মতো পৌঁছাতে পারবো আমরা। 361 00:26:31,426 --> 00:26:34,277 সবই ওর হাতের মুঠোয় দেখছি! 362 00:26:34,936 --> 00:26:36,095 দুজনই স্বাক্ষর করুন। 363 00:26:39,788 --> 00:26:41,403 - অভিনন্দন! - ধন্যবাদ। 364 00:26:41,610 --> 00:26:43,790 সাক্ষী হিসেবে আপনারা দুজন স্বাক্ষর করুন। 365 00:26:45,794 --> 00:26:47,597 - অভিনন্দন। - অসংখ্য ধন্যবাদ। 366 00:26:48,890 --> 00:26:50,065 আসি। 367 00:26:50,090 --> 00:26:50,973 - বাই। - দেখা হবে, স্যার। 368 00:26:51,535 --> 00:26:53,454 আমি বললে তবেই ওরা গায়ে হাত দিবে। 369 00:26:54,969 --> 00:26:56,456 ওর খেয়াল রেখো। 370 00:26:56,802 --> 00:26:57,643 - বাই। - বাই। 371 00:26:59,928 --> 00:27:01,057 এখন আপনার কী, ম্যাম? 372 00:27:01,081 --> 00:27:03,583 রেকর্ড রুমে আমার কিছু কাজ আছে। সেগুলো শেষ করে একাই চলে যাবো আমি। 373 00:27:06,267 --> 00:27:07,746 কিছু বলবে? 374 00:27:08,674 --> 00:27:12,193 সিদ্ধুর সামনে আর "নিজেকে অনুমান করো" টাইপ কথাবার্তা বলবে না। 375 00:27:12,352 --> 00:27:14,031 - কী হয়েছে? - তোমার ফোনটা দেখি। 376 00:27:18,802 --> 00:27:19,944 ব্রাউজার হিস্ট্রি। । 377 00:27:21,101 --> 00:27:23,100 ব্রাউজার হিস্ট্রি, হাহ? আমার না কি ওর? 378 00:27:23,742 --> 00:27:25,908 - অবশ্যই ওর। - ওহ! 379 00:27:26,868 --> 00:27:28,187 কীভাবে শিকার করতে হয়? 380 00:27:28,212 --> 00:27:29,485 কীভাবে হরিণ শিকার করতে হয়? 381 00:27:29,872 --> 00:27:31,294 হায়েনাকে কী করে মারতে হয়? 382 00:27:31,684 --> 00:27:34,988 - জীবনে কীভাবে...সফল হতে হয়? - মশকরা করছো? 383 00:27:35,013 --> 00:27:37,969 - এখানে যা লিখা আছে, তাই তো পড়ছি। - ওকে শিখিয়েছি আমরা এসব? 384 00:27:37,994 --> 00:27:38,991 ও কী করে জানলো এসব? 385 00:27:39,016 --> 00:27:41,133 আচ্ছা, সামনে যেন আর এমন না হয় তা নিশ্চিত করবো আমি। 386 00:27:41,158 --> 00:27:43,079 আমিও নজর রাখবো! 387 00:27:50,544 --> 00:27:53,295 গ্রেট হর্নড পেঁচা, জোশি। 388 00:27:53,461 --> 00:27:56,449 এটা ইতোমধ্যে প্রটেকটেড স্পেসিস(বিলুপ্তপ্রায় বা তেমন কিছু) লিস্টে আছে। 389 00:27:57,388 --> 00:27:58,907 কোথায় পেলে এটা? 390 00:27:59,800 --> 00:28:01,719 স্যার, এই পেঁচাটা অস্ট্রেলিয়ার। 391 00:28:01,896 --> 00:28:03,135 যেন আমরা জানিই না 392 00:28:03,160 --> 00:28:04,199 উনি মিথ্যা বলছে স্যার। 393 00:28:04,275 --> 00:28:07,119 দিবো একটা কানের নিচে, ফাজিল কোথাকার! এই বয়সে এসব জরুরি? 394 00:28:07,680 --> 00:28:08,769 কতগুলো পেঁচা ধরেছিস? 395 00:28:08,908 --> 00:28:11,221 শুধু এইটাই স্যার। বাটুল দিয়ে মেরেছি এটাকে। 396 00:28:11,320 --> 00:28:13,359 বেহুঁশ হয়ে ধপ করে মাটিতে পড়ে গেলো। 397 00:28:13,760 --> 00:28:16,879 জোশি, ব্লু ক্রসকে জানাও। এটার জরুরি চিকিৎসা দরকার। 398 00:28:17,000 --> 00:28:19,319 ভেটেরনারি ডাক্তারকেও ডাকো। 399 00:28:20,606 --> 00:28:21,605 উনি মারা গেছেন। 400 00:28:22,440 --> 00:28:24,340 - কী বলছো? - হ্যাঁ, তোমাকে বলতে ভুলে গিয়েছিলাম। 401 00:28:24,440 --> 00:28:26,719 কাল একটা কার এক্সিডেন্টে ঘটনাস্থলেই মারা যান তিনি। 402 00:28:26,920 --> 00:28:29,639 আমার ধারণা উনি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে খাদে পড়ে গিয়েছিলেন। 403 00:28:32,285 --> 00:28:33,308 হ্যাঁ। 404 00:28:34,540 --> 00:28:35,574 কী?! 405 00:28:39,479 --> 00:28:41,334 আচ্ছা, আমি...আমি আসছি। 406 00:28:44,640 --> 00:28:45,999 কার এক্সিডেন্ট না। 407 00:28:49,120 --> 00:28:50,959 ভেটেরিনারি ডাক্তারকে পরিকল্পিতভাবে হত্যা করা হয়েছে। 408 00:28:50,984 --> 00:28:52,460 খুন? কীভাবে? 409 00:28:52,640 --> 00:28:53,799 গুলি করে মারা হয়েছে উনাকে। 410 00:28:53,960 --> 00:28:58,254 - মাত্রই জানতে পারলাম। - আমাদের শহরে বন্দুক, হাহ? 411 00:28:58,280 --> 00:29:00,599 গত সপ্তাহে যখন কালেক্টর মারা গেলেন... 412 00:29:00,819 --> 00:29:03,919 ভেবেছিলাম সেটা কোনো হিট এন্ড রান ডাকাতির কেস হবে। 413 00:29:03,960 --> 00:29:06,432 মনে হচ্ছে খুনের নেশা। 414 00:29:06,680 --> 00:29:08,319 বুঝলাম না জোশি। 415 00:29:08,880 --> 00:29:12,919 এই শহরে ২০ বছর ধরে আছি। কখনো এমন কিছু শুনিনি। 416 00:29:13,400 --> 00:29:15,359 এই শহরে বন্দুক হাতে কেউ কী করে ঢুকতে পারলো জোশি? 417 00:29:15,472 --> 00:29:18,643 পার্থিবান, এতো চিন্তিত হচ্ছো কেন? আমরা দেখে নিবো। 418 00:29:18,668 --> 00:29:20,923 আমি গিয়ে দেখে আসছি। 419 00:29:20,948 --> 00:29:22,187 আমিও যাই তোমার সাথে? 420 00:29:37,226 --> 00:29:39,815 গত সপ্তাহে যখন কালেক্টর মারা গেলেন... 421 00:29:39,880 --> 00:29:43,039 ভেবেছিলাম সেটা কোনো হিট এন্ড রান ডাকাতির কেস হবে। 422 00:29:43,064 --> 00:29:45,763 মনে হচ্ছে খুনের নেশা। 423 00:30:00,718 --> 00:30:01,799 বাবা, তোমার পালা। 424 00:30:02,480 --> 00:30:05,781 বাবা, বা-বা তোমার পালা। 425 00:30:06,200 --> 00:30:07,239 আচ্ছা আচ্ছা। 426 00:30:11,392 --> 00:30:13,937 427 00:30:16,061 --> 00:30:19,540 428 00:30:22,280 --> 00:30:24,759 429 00:30:27,280 --> 00:30:29,984 430 00:30:33,080 --> 00:30:35,119 431 00:30:36,378 --> 00:30:38,919 432 00:30:40,800 --> 00:30:42,639 433 00:30:44,440 --> 00:30:46,759 434 00:31:17,360 --> 00:31:19,919 ভাই, আমার কাজ শেষ। আমি যাবো এখন? 435 00:31:21,640 --> 00:31:23,759 ভাই, মশকরা করবেন না। আমি হোস্টেলে ফিরে যাচ্ছি। 436 00:31:23,840 --> 00:31:25,359 যাও...যাও...যাও... 437 00:31:35,600 --> 00:31:37,719 তোমার গানের চেয়ে আমার গান ভালো। 438 00:31:40,984 --> 00:31:43,263 পরের স্পেশাল আইটেমটার জন্য প্রস্তুত হও। 439 00:31:44,320 --> 00:31:45,439 বাজাবো? 440 00:31:45,800 --> 00:31:47,599 আগে ওদিকে দেখো। 441 00:31:52,441 --> 00:31:54,200 দোকান বন্ধ ভাই। 442 00:31:54,320 --> 00:31:55,519 443 00:31:56,280 --> 00:31:57,399 444 00:31:59,031 --> 00:32:00,590 চকোলেট কফি চাই আমার। 445 00:32:00,631 --> 00:32:03,190 দোকান বন্ধ স্যার। বাইরে বোর্ড দেখেননি? 446 00:32:03,320 --> 00:32:04,759 চকোলেট কফি। 447 00:32:05,080 --> 00:32:06,239 বন্ধ ভাই। 448 00:32:06,560 --> 00:32:08,084 চকোলেট কফি। 449 00:32:09,040 --> 00:32:10,407 ভাই। 450 00:32:11,244 --> 00:32:13,043 ভেতরের সব পরিষ্কার করে দিয়েছি। 451 00:32:13,289 --> 00:32:15,714 কাল ১ ঘন্টা দেরিতে আসি? 452 00:32:15,755 --> 00:32:17,211 মন্দিরে গিয়ে আসবো। 453 00:32:17,634 --> 00:32:19,515 দোকান বন্ধ স্যার। 454 00:32:19,540 --> 00:32:21,691 শ্রুতি, তুমি যাও। তাড়াতাড়ি। 455 00:32:21,791 --> 00:32:23,977 আপনাকেই বলছি। শুনতে পাচ্ছেন না? 456 00:32:24,002 --> 00:32:25,268 শ্রুতি...শ্রুতি 457 00:32:25,415 --> 00:32:27,032 তুমি যাও, আমি উনার সাথে কথা বলবো। 458 00:32:28,210 --> 00:32:29,689 আরে! হাত ছাড়ুন আমার! 459 00:32:30,598 --> 00:32:31,598 ভাই। 460 00:32:33,287 --> 00:32:34,287 ভাই। 461 00:32:35,680 --> 00:32:36,919 ব্রাদার ব্রাদার ব্রাদার 462 00:32:54,320 --> 00:32:56,551 এখানে যে বন্দুকটা রেখেছিলাম সেটা নেই। দেখ তো ও নিয়ে গেছে কি না। 463 00:32:57,355 --> 00:32:58,474 ছাড়ুন। 464 00:32:58,644 --> 00:32:59,616 আমাকে ছাড়ুন। 465 00:33:00,096 --> 00:33:01,163 ব্রাদার। 466 00:33:01,880 --> 00:33:04,199 আমার যা ক্যাশ ছিল নিয়ে এসেছি। 467 00:33:04,800 --> 00:33:06,880 আরও লাগলে জানাবেন। আমি টাকা বের করে নিয়ে আসবো। 468 00:33:07,440 --> 00:33:08,759 ওর কিছু করবেন না। ওকে ছেড়ে দিন প্লিজ। 469 00:33:09,315 --> 00:33:10,634 এটা ঠিক না ব্রাদার। 470 00:33:10,896 --> 00:33:13,664 মেয়েটাকে ছেড়ে দিন। প্লিজ, হাতজোড় করে বলছি। 471 00:33:14,040 --> 00:33:15,399 চকোলেট কফি। 472 00:33:16,804 --> 00:33:18,003 ছাড়ুন না! 473 00:33:24,975 --> 00:33:26,214 এখানেই থাকো মা। 474 00:33:26,384 --> 00:33:29,263 আমি না বলা অবধি বের হবে না, ঠিক আছে? 475 00:33:30,503 --> 00:33:31,919 476 00:33:34,386 --> 00:33:36,635 ভাই, ও ভেতরে আছে। 477 00:33:42,920 --> 00:33:44,007 বোকাচোদা! গেট লাগা! 478 00:33:57,546 --> 00:33:58,523 হেই! 479 00:33:59,080 --> 00:34:00,399 তোকে কী করতে বলেছি আর তুই কী করছিস? 480 00:34:04,217 --> 00:34:05,368 ভাই। 481 00:34:07,808 --> 00:34:08,799 ভাই। 482 00:34:11,469 --> 00:34:13,680 আমাদের কাজ হয়ে গেছে। চল কেটে পড়ি। 483 00:34:14,051 --> 00:34:14,951 এই! 484 00:34:16,157 --> 00:34:17,919 আমার সাথে চল নয়তো মারা দে। 485 00:34:19,527 --> 00:34:23,015 ও, এই মেয়ে, ঐ বাচ্চা আর সিসিটিভি আছে এখানে। 486 00:34:23,040 --> 00:34:24,919 আমাদের চেহারা ধরা পড়েছে। 487 00:34:24,944 --> 00:34:27,770 এভাবেই যদি ছেড়ে যাস তাহলে কাল আমরা ধরা পড়ে যাবো। 488 00:34:28,200 --> 00:34:29,439 কী করবো আমরা? 489 00:34:29,775 --> 00:34:31,430 চকলেট কফি খাবি? 490 00:34:36,117 --> 00:34:37,198 গুড বয়। 491 00:34:38,917 --> 00:34:39,774 ভাই। 492 00:34:40,831 --> 00:34:42,940 এই! সিসিটিভি ফুটেজ মুছে ফেল। 493 00:35:27,551 --> 00:35:28,670 ভাই, বাঁচান আমাকে। 494 00:35:28,798 --> 00:35:36,388 495 00:36:04,896 --> 00:36:08,308 তুই তো আমাকে মারতে লেগে পড়েছিস! ওকে মার শালা! 496 00:37:08,216 --> 00:37:09,384 বাবা 497 00:37:11,334 --> 00:37:12,356 বাবা 498 00:37:12,678 --> 00:37:15,170 চিন্টু! 499 00:37:18,092 --> 00:37:19,432 চকলেট কফি? 500 00:37:22,563 --> 00:37:23,608 বাবা। 501 00:37:24,330 --> 00:37:25,276 বাবা। 502 00:38:45,433 --> 00:38:48,017 - হেই! - ভাই! 503 00:38:48,460 --> 00:38:51,147 ছেড়ে দে ওকে। নয়তো একে শেষ করে ফেলবো। 504 00:38:51,172 --> 00:38:52,034 ভাই। 505 00:38:57,901 --> 00:38:59,060 ভাই...ভাই... 506 00:38:59,725 --> 00:39:01,125 এখন শেষ কর ওকে। 507 00:39:21,093 --> 00:39:22,453 কোথায় যাচ্ছিস? 508 00:39:22,478 --> 00:39:23,459 এই! 509 00:39:42,018 --> 00:39:44,658 বাবা। 510 00:39:46,077 --> 00:39:47,504 বাবা। 511 00:40:41,580 --> 00:40:42,580 চিন্টু! 512 00:40:43,834 --> 00:40:45,021 বাবা! 513 00:40:45,954 --> 00:40:47,221 বাআআবা! 514 00:41:05,394 --> 00:41:06,433 পার্থিবান। 515 00:41:08,089 --> 00:41:09,316 পার্থিবান। 516 00:41:17,729 --> 00:41:19,449 লাল, আগে হাসপাতালে নিয়ে চলো। 517 00:41:29,101 --> 00:41:30,779 দেখে মনে হচ্ছে না জমাট বেঁধেছে। 518 00:41:31,234 --> 00:41:32,720 কোনো শারীরিক ক্ষতও নেই। 519 00:41:33,302 --> 00:41:36,055 কিন্তু ওর মাঝে পোস্ট ট্রমাটিক স্ট্রেস ডিসর্ডারের লক্ষণ আছে। 520 00:41:36,126 --> 00:41:37,826 মেয়েটা শকে আছে। 521 00:41:38,087 --> 00:41:40,768 অ্যানজাইটি অ্যাটাক হবে ওর। চিন্তার কিছু নেই। 522 00:41:40,793 --> 00:41:41,992 ওকে কিছু ঔষধ দিবো। 523 00:41:42,425 --> 00:41:44,865 ওর ভালোমতো খেয়াল রাখবেন, ঠিক আছে? 524 00:41:47,433 --> 00:41:48,692 পার্থিবা 525 00:41:50,528 --> 00:41:51,663 যা হয়েছে তা নিয়ে ভেবে... 526 00:41:51,688 --> 00:41:53,569 মন খারাপ করে থেকো না। 527 00:41:53,929 --> 00:41:57,206 তোমার স্থানে যে কেউ থাকলে এমনটাই করতো। 528 00:41:57,928 --> 00:41:59,433 সামনে যাই হোক সেটাকে প্রতিহত করতে পারবো আমরা। 529 00:42:00,794 --> 00:42:01,752 আমি তোমার পাশেই আছি। 530 00:42:03,247 --> 00:42:06,230 তোমার ছাড়া না পাওয়া পর্যন্ত বাচ্চাদেরকে আমি দেখে রাখবো। 531 00:42:07,141 --> 00:42:11,216 - মন ভারি করো না- - সাথিয়া, সত্যি বলছি কী হয়েছিল আমি জানিই না। 532 00:42:11,927 --> 00:42:15,710 ও চিন্টুর দিকে যাচ্ছিল। 533 00:42:16,620 --> 00:42:18,105 ওকে দেখলাম আমি। 534 00:42:19,427 --> 00:42:23,334 আমি...এরপর... 535 00:42:23,753 --> 00:42:26,049 - স্যার, আর অপেক্ষা করতে পারবো না। - আমি ভেতরে যেতে পারি? 536 00:42:32,047 --> 00:42:33,926 পার্থিবা, পুলিশ অফিসারেরা বাইরে আছে। 537 00:42:33,986 --> 00:42:36,400 রিমান্ড প্রক্রিয়া শুরুর জন্য তারা আর দেরি করবে না বলে জানিয়েছে। 538 00:42:37,033 --> 00:42:38,742 জোশি, এই রিমান্ড ছাড়া- 539 00:42:38,767 --> 00:42:40,446 সাথিয়া, মজা করছো না কি? 540 00:42:41,141 --> 00:42:42,694 কত গুরুতর ব্যাপার ধারণা আছে তোমার? 541 00:42:43,501 --> 00:42:44,781 ওদের ৫ জন মারা গিয়েছে। 542 00:42:45,727 --> 00:42:47,486 এখন আমাকে কী করতে বলছো? ও এখন একটা খুনি। 543 00:42:48,220 --> 00:42:50,086 ১৫ দিনের রিমান্ড দেয়া হয়েছে ওকে। 544 00:42:50,111 --> 00:42:51,635 সকল প্রক্রিয়া মেনে চলতেই হবে আমাদের। 545 00:42:52,716 --> 00:42:54,863 ওকে কোর্টে নিয়ে যাওয়ার পর আমরা কিছু করতে পারবো। 546 00:42:54,888 --> 00:42:56,740 ভয় পেও না। ঠিক আছে? 547 00:42:57,847 --> 00:43:01,200 পার্থিবা। পার্থিবা, চলো। 548 00:43:13,561 --> 00:43:17,977 অস্ত্রের বিবরণী হতে জানা গেছে ৫টি গুলি ছোঁড়া হয়েছিল। 549 00:43:18,121 --> 00:43:21,352 ভিক্টিমদের ঠিক কপালে গুলি করেছে। 550 00:43:21,377 --> 00:43:23,019 একটা গুলিও লক্ষভ্রষ্ট হয়নি। 551 00:43:23,044 --> 00:43:25,417 যে মানুষটা আগে কখনো বন্দুক সামলায়নি 552 00:43:25,442 --> 00:43:28,243 কয়েক সেকেন্ডের মাঝে সে কীভাবে ৫বার বন্দুক চালাতে পারলো? 553 00:43:28,268 --> 00:43:32,581 মাঝেমধ্যে পুলিশ অফিসারেরাও হাঁটুর নিচে গুলি করতে হিমশিম খায়। 554 00:43:32,606 --> 00:43:37,291 কিন্তু সামান্য পরিমাণ বিচলিত না হয়ে উনি পয়েন্ট ব্লাঙ্ক রেঞ্জে থাকা ৫ জনকে কীভাবে মারলো? 555 00:43:38,524 --> 00:43:40,404 ইন্সপেক্টর ভাওয়ার জেঠা। 556 00:43:40,562 --> 00:43:46,259 সাধারণ মানুষের গুলি করার দক্ষতার সাথে মি. পার্থিবানের গুলি করার দক্ষতা মিলিয়ে নিন। 557 00:43:46,284 --> 00:43:49,165 কোর্ট যথাযথ বিশ্লেষণসহ সঠিক প্রমাণের আদেশ দিচ্ছে। 558 00:43:51,136 --> 00:43:52,563 নাজরাত! 559 00:43:54,889 --> 00:43:56,089 ওখানে গিয়ে শ্যুট করো। 560 00:43:58,220 --> 00:44:00,565 - আরে থামো! - শহীদ! 561 00:44:00,590 --> 00:44:03,054 সবগুলো লিখে রাখো। 562 00:44:04,978 --> 00:44:07,187 বন্দুক নিচে নামাও আগে। 563 00:44:08,583 --> 00:44:09,662 পার্থিবান। 564 00:44:11,581 --> 00:44:12,620 পার্থিবান। 565 00:44:13,649 --> 00:44:14,822 সামনে আসুন। 566 00:44:55,381 --> 00:44:57,406 - কুমার? - স্যার 567 00:44:57,431 --> 00:44:58,632 ৯ মি.মি. দাও ওকে। 568 00:45:39,807 --> 00:45:41,166 আমার স্বামী 569 00:45:41,541 --> 00:45:43,140 আমার ভাই 570 00:45:43,821 --> 00:45:49,161 যে ওদের দুজনকে মেরেছে, তাকে তার পরিবারসহ যতক্ষণ না ভোগে পাঠাচ্ছি... 571 00:45:49,477 --> 00:45:53,473 ততক্ষণ আমার স্বামীর শেষকৃত্যের কাজ করবো না। 572 00:45:53,498 --> 00:45:56,370 আমি দিব্যি করে বলছি। 573 00:45:56,395 --> 00:45:58,115 দুজনের কসম করে বলছি। 574 00:46:06,791 --> 00:46:07,964 ব্যাপার না। 575 00:46:12,579 --> 00:46:14,687 পার্থিবান, এদিকে...এদিকে। 576 00:46:14,712 --> 00:46:17,058 তোমার কাজ কেবল একটা সাধারণ ব্যতিক্রম ছিল। চিন্তা করো না। 577 00:46:17,117 --> 00:46:20,817 পার্থিবা, তুমি যাদের মেরেছো তারা কোনো সাধু ছিল না। 578 00:46:21,123 --> 00:46:23,854 আত্মরক্ষার অন্তর্ভুক্ত হবে এটা। 579 00:46:23,879 --> 00:46:28,020 ঠিক আছে? চিন্তার কিছু নেই। 580 00:46:28,953 --> 00:46:34,544 কয়েক সপ্তাহ আগে আমাদের শহরে একটা হায়েনা চলে আসে 581 00:46:34,605 --> 00:46:36,745 সবাই সেটাকে মারতে লেগে পড়েছিল। 582 00:46:36,770 --> 00:46:41,538 কিন্তু আমার মক্কেল নিজের জীবন বাজি রেখে সবার হাতে মরা থেকে সেই হায়েনাকে বাঁচায়। 583 00:46:41,637 --> 00:46:43,156 ইওর অনার, আমার প্রশ্ন হলো 584 00:46:43,181 --> 00:46:47,610 এমন পরিস্থিতিতেও যিনি একটা পশুকে ভালোবাসে তিনি ৫জন মানুষকে কীভাবে মারতে পারে? 585 00:46:47,635 --> 00:46:50,806 নিজের কর্মচারী, কন্যা আর নিজেকে বাঁচানোর জন্য 586 00:46:50,831 --> 00:46:53,527 আত্মরক্ষার্থে সেই ৫জন নির্মম লোককে মেরেছেন তিনি। 587 00:46:53,552 --> 00:46:58,340 ইওর অনার, দন্ডবিধি অনুযায়ী এটাকে আত্মরক্ষা হিসেবে বিবেচনা করতে পারে। 588 00:47:03,020 --> 00:47:09,513 জিজ্ঞাসাবাদের, বিতর্ক এবং এখানে আলোচিত হওয়া বিষয়াদি মাথায় রেখে 589 00:47:09,737 --> 00:47:12,078 এই কেসকে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বিশ্লেষণ করার পর 590 00:47:12,302 --> 00:47:18,982 এই অপরাধের জন্য অভিযুক্ত, রিমান্ডে থাকা মি. পার্থিবান আইপিসি সেকশন ১০৩ ও ১০৬ মোতাবেক 591 00:47:19,421 --> 00:47:25,073 নির্দোষ প্রমাণিত হয়েছেন। আদালত এই রায় দিচ্ছে। 592 00:47:26,196 --> 00:47:32,064 এবং, মি. পার্থিবানকে জাতীয় বীর পুরস্কার প্রদানের ঘোষণা দিচ্ছে। 593 00:47:32,089 --> 00:47:34,227 সরকারের প্রতি আমার পরামর্শ 594 00:47:34,635 --> 00:47:37,102 পার্থিবান, মাথা উঁচু করে চলবেন। 595 00:47:52,389 --> 00:47:53,149 সরুন! 596 00:47:53,455 --> 00:47:55,676 - সরাও ওদের! - জায়গা দিন, সরুন! 597 00:47:56,381 --> 00:47:57,900 রাস্তা থেকে সরুন। 598 00:47:57,925 --> 00:47:59,339 ওদেরকে সরতে বলো। 599 00:48:00,633 --> 00:48:01,632 সরুন...সরুন। 600 00:48:03,674 --> 00:48:04,768 আসো আসো। 601 00:48:11,151 --> 00:48:12,231 আমাকে দাও ওটা। 602 00:48:12,997 --> 00:48:14,169 ভেতরে যাও। 603 00:48:15,807 --> 00:48:17,126 সরুন। 604 00:48:18,002 --> 00:48:19,309 সরুন...রাস্তা থেকে সরুন। 605 00:48:25,797 --> 00:48:27,037 তুমি ঠিক আছো? 606 00:48:34,287 --> 00:48:35,536 বাবা? 607 00:48:35,874 --> 00:48:37,581 - হুম? - তুমি ঠিক আছো বাবা? 608 00:48:38,833 --> 00:48:41,184 বন্দুক হাতে থাকলেও শ্যুট করা উচিত না। 609 00:48:41,533 --> 00:48:43,620 এটা...এটা সহজ কাজ না। 610 00:48:43,645 --> 00:48:45,156 আমি নিজেকে অনুমান করতে পারছি। 611 00:48:45,396 --> 00:48:48,788 612 00:48:50,234 --> 00:48:51,993 আহা, বাবা। 613 00:48:52,018 --> 00:48:54,132 তোমাকে এভাবে দেখতে পাচ্ছি না আমি। 614 00:49:01,647 --> 00:49:03,596 যদি ঐ মৃত লোকগুলোর নামে এতো মামলা থাকে 615 00:49:03,636 --> 00:49:05,142 তাদের সাথে সমঝোতার খরচ সামলাতে পারবো না আমরা। 616 00:49:05,301 --> 00:49:08,826 তার ওপর ক্ষতিটা ওদের হয়েছে। তারা কি চুপ থাকবে ভেবেছো? 617 00:49:08,851 --> 00:49:10,859 সাবধানে থেকো, সাথিয়া। 618 00:49:19,080 --> 00:49:21,559 মুম্বাই 619 00:49:36,789 --> 00:49:39,282 সালেম 620 00:49:43,749 --> 00:49:45,695 জনতার নায়ক ছাড়া পেলেন হত্যা মামলা থেকে 621 00:49:45,720 --> 00:49:47,580 শিমলা 622 00:49:47,847 --> 00:49:48,926 ডিসুজা, নে। 623 00:49:50,447 --> 00:49:53,891 আত্মরক্ষার্থে সন্ত্রাসীদের মেরে হত্যা মামলা থেকে ছাড়া পেলেন জনতার নায়ক। 624 00:49:54,006 --> 00:49:56,660 তেলেঙ্গানা 625 00:50:01,933 --> 00:50:06,908 সব ভুলে আবার কফিশপে ফিরে স্বাভাবিক জীবন কাটাতে পাচ্ছি না আমি, সাথিয়া। 626 00:50:12,055 --> 00:50:14,620 ফোকাস করতে পাচ্ছি না। 627 00:50:14,801 --> 00:50:19,006 628 00:50:19,031 --> 00:50:21,922 629 00:50:21,965 --> 00:50:23,100 630 00:50:23,125 --> 00:50:25,175 631 00:50:25,200 --> 00:50:27,108 632 00:50:27,133 --> 00:50:28,528 633 00:50:28,639 --> 00:50:31,589 634 00:50:31,614 --> 00:50:32,936 635 00:50:32,961 --> 00:50:34,100 636 00:50:34,125 --> 00:50:35,236 637 00:50:35,261 --> 00:50:37,387 638 00:50:37,412 --> 00:50:39,650 639 00:50:39,675 --> 00:50:41,113 640 00:50:41,186 --> 00:50:43,707 641 00:50:43,732 --> 00:50:46,174 642 00:50:46,199 --> 00:50:47,617 643 00:51:04,116 --> 00:51:06,254 644 00:51:06,279 --> 00:51:08,284 645 00:51:08,462 --> 00:51:10,337 646 00:51:10,362 --> 00:51:12,273 647 00:51:12,298 --> 00:51:12,816 বাবা। 648 00:51:12,841 --> 00:51:14,858 649 00:51:14,883 --> 00:51:16,922 650 00:51:16,952 --> 00:51:19,166 651 00:51:19,191 --> 00:51:20,913 652 00:51:20,938 --> 00:51:22,696 653 00:51:22,721 --> 00:51:24,934 654 00:51:24,959 --> 00:51:27,072 655 00:51:27,097 --> 00:51:29,196 656 00:51:29,221 --> 00:51:30,892 657 00:51:31,045 --> 00:51:33,103 658 00:51:33,128 --> 00:51:35,830 659 00:51:37,315 --> 00:51:39,599 এখানেই কোথাও রেখেছিলাম। 660 00:51:41,112 --> 00:51:42,396 গেলো কোথায়? 661 00:51:44,816 --> 00:51:47,654 কী খুঁজছো? এখানে কিছুই পাবে না। 662 00:51:47,679 --> 00:51:49,711 কোনো কিছু হারাতে গেলে সেটা আগে কিনতে হবে তোমাকে। 663 00:51:51,346 --> 00:51:53,906 আর কতদিন বাসায় এভাবে লুকিয়ে থাকবে পার্থিবান? 664 00:51:55,327 --> 00:51:57,246 ১০ দিন ধরে ক্যাফে বন্ধ। 665 00:51:58,197 --> 00:51:59,900 মেয়েকে স্কুলে পাঠাচ্ছো না। 666 00:52:01,167 --> 00:52:02,639 ওদের চেহারার দিকে তাকাও একবার। 667 00:52:03,269 --> 00:52:05,764 শুধু তুমিই নিজের বাড়িতে বন্দী হয়ে নেই। 668 00:52:05,834 --> 00:52:08,386 তোমার পরিবারকেও চার দেয়ালে বন্দী করে রেখেছো। 669 00:52:10,288 --> 00:52:13,987 কতদিন এভাবে কান বন্ধ করে থাকবে যেখানে প্রতিটা নিঃশ্বাসের শব্দও তুমি শুনতে পারো? 670 00:52:15,301 --> 00:52:16,836 একটু তাজা হাওয়া খাও। 671 00:52:17,232 --> 00:52:18,652 বাড়ির খেয়াল আমি রাখবো। 672 00:52:19,072 --> 00:52:21,015 আগে তোমার পরিবারকে বাইরে নিয়ে যাও। 673 00:52:22,760 --> 00:52:23,817 যাও। 674 00:52:40,650 --> 00:52:42,475 কফি খেতে ইচ্ছে করছে। 675 00:52:43,209 --> 00:52:44,888 দুধ কিনতে বাইরে যাচ্ছি। 676 00:52:45,639 --> 00:52:47,248 তোমাদের কারও কিছু লাগবে? 677 00:53:07,619 --> 00:53:09,660 - সালাম ভাই। - সালাম, স্যার। 678 00:53:10,634 --> 00:53:12,113 - হাই স্যার। - সালাম, স্যার। 679 00:53:19,055 --> 00:53:20,896 পার্থিবা! ঐ দোকানে আমার কিছু জিনিস কিনতে হবে। 680 00:53:21,060 --> 00:53:22,317 তোমরা দুজন আমার সাথে আসো। 681 00:53:23,923 --> 00:53:26,168 যা দরকার কিনে আনো। 682 00:53:26,193 --> 00:53:27,184 - খেয়াল রেখো। - ঠিক আছে বাবা। 683 00:53:29,309 --> 00:53:31,341 মা, আমার ব্রেড অমলেট চাই। 684 00:53:31,519 --> 00:53:32,721 কিনে দিবো। 685 00:53:33,217 --> 00:53:35,103 ১টা ব্রেড অমলেট দিন তো। 686 00:53:35,540 --> 00:53:37,369 - আমি আসছি। - আচ্ছা, মা। 687 00:53:43,097 --> 00:53:44,758 - হ্যালো? - সিআরের কাছ থেকে এসওএস এলার্ট পেয়েছি, স্যার। 688 00:53:44,783 --> 00:53:45,892 ☯ 689 00:53:45,917 --> 00:53:47,587 শহরে কিছু সন্দেহজনক কার্যক্রম দেখা যাচ্ছে। 690 00:53:47,612 --> 00:53:49,657 পার্থিবানের পরিবারের জীবন ঝুঁকিতে রয়েছে। 691 00:53:49,682 --> 00:53:52,351 দুই সপ্তাহ আগে এই তথ্য আমাদের সিক্রেট এজেন্ট দিয়েছে। 692 00:53:52,376 --> 00:53:53,935 কিন্তু আমাদের ইন্সপেক্টর এই খবর গোপন রেখেছিল। 693 00:53:53,960 --> 00:53:57,650 - ওর পরিবারকে বাইরে বের হতে দিবেন না। - আচ্ছা আমি পরে কল করছি। 694 00:54:02,094 --> 00:54:04,943 - পার্থিবা কোথায় আছো? - বাজারে আছি। 695 00:54:04,968 --> 00:54:06,339 আশেপাশে সন্দেহজনক কিছু দেখছো? 696 00:54:12,904 --> 00:54:13,903 পার্থিবান? 697 00:54:15,084 --> 00:54:16,221 না...কেন? 698 00:54:16,246 --> 00:54:18,860 ডিপার্টমেন্টের ভেতরের খবর, অনাকাঙ্ক্ষিত কিছু জিনিস এসে পড়েছে। 699 00:54:18,886 --> 00:54:21,545 একটা উপকার করো, সব কাজ ফেলে দিয়ে এক্ষুনি গাড়িতে ফিরে যাও। 700 00:54:21,927 --> 00:54:23,470 এক্ষুনি, প্লিজ। 701 00:54:38,613 --> 00:54:39,612 হেই! 702 00:54:39,637 --> 00:54:42,447 তোকে আর তোর পরিবারকে মেরে তোর মুন্ডুটা সাথে নিয়ে যাবো আমি। 703 00:54:42,595 --> 00:54:44,327 আর তোর শালাকে পুঁতে ফেলবো। 704 00:54:44,558 --> 00:54:45,863 ওর মাথা কেটে ফেল। 705 00:56:40,249 --> 00:56:42,217 পার্থিবা! 706 00:56:44,107 --> 00:56:45,088 হেই! 707 00:56:49,021 --> 00:56:50,825 সাথিয়া, ফিরে যাও। 708 00:56:51,542 --> 00:56:53,696 আমার পরিবারের ওপর তোদের নোংরা হাত কেন লাগাচ্ছিস? 709 00:57:44,823 --> 00:57:46,342 পার্থিবা, যেও না। আমার কথা শোনো। 710 00:57:47,037 --> 00:57:48,037 পার্থিবা। 711 00:57:55,661 --> 00:57:56,260 পার্থিবা। 712 00:57:56,498 --> 00:57:57,723 পার্থিবা। না, আমার কথা শোনো। 713 00:57:57,751 --> 00:57:59,116 - ছাড়ো আমাকে। - পার্থিবা, না। 714 00:58:00,291 --> 00:58:01,281 পার্থিবা! 715 00:58:15,374 --> 00:58:18,113 পার্থিবা! এসব কী করছো? ছেড়ে দাও ওদের। 716 00:58:18,138 --> 00:58:20,553 ওদের ছেড়ে দিলে ওরা আমাদেরকেই শেষ করে ফেলবে। 717 00:58:48,419 --> 00:58:49,425 পার্থি 718 00:58:50,030 --> 00:58:52,029 তোমাকে এখানে এভাবে বসে থাকতে দেখে আমার খুব ভয় হচ্ছে। 719 00:58:53,060 --> 00:58:54,923 ইন্সপেক্টর যখন বলেছে তখনই আমরা আসতে পারতাম, না? 720 00:58:54,948 --> 00:58:56,234 চলো এখন বাসায় যাই। 721 00:58:57,204 --> 00:58:59,066 আমি কোথাও যাচ্ছি না। 722 00:59:00,154 --> 00:59:03,376 কুমার! বাইরে এতো ভীড় কেন? মাছের বাজার না কি এটা? 723 00:59:04,103 --> 00:59:05,542 - পার্থি চলো। - গিয়ে দেখো। 724 00:59:06,570 --> 00:59:07,655 আমাদের লোকেরা বাইরে কী করছে? 725 00:59:07,680 --> 00:59:10,320 কী হয়েছে? তোমাকে অভিযোগ দায়ের করে চলে যেতে বলেছিলাম না? 726 00:59:10,353 --> 00:59:13,174 ইন্সপেক্টরের সাথে দেখা করার জেদ ধরে আছো কেন? 727 00:59:13,199 --> 00:59:14,894 আমাদের আর কোনো কাজ নেই না কি? 728 00:59:15,546 --> 00:59:18,080 রাইটারের টেবিলে যাও, তুমি যা বলবে ও তাই লিখবে। 729 00:59:18,105 --> 00:59:21,365 নয়তো স্বাক্ষর বা টিপসই দিয়ে বিদায় হও, বুঝলে? আমি দেখে নিবো। 730 00:59:21,712 --> 00:59:23,557 এই! ভেতরে চা পাঠা। 731 00:59:28,427 --> 00:59:29,630 কোথায় যাচ্ছো? 732 00:59:31,013 --> 00:59:33,063 কী দেখবেন আপনি? আমাদের মরতে দেখবেন? 733 00:59:34,461 --> 00:59:37,689 আমরা বের হলে কে আমাদের ওপর হামলা করবে সেই ভয়ে থাকবো আমরা? 734 00:59:37,924 --> 00:59:39,584 এখন এতো চিন্তা কেন? 735 00:59:42,195 --> 00:59:47,371 দুই সপ্তাহ আগে শ্যুটআউটে মৃতদের একজনের লাশ মর্গ থেকে গায়েব হয়ে গিয়েছে। 736 00:59:47,615 --> 00:59:50,936 ডিপার্টমেন্ট আপনাদের বলেছিল আমাদেরকে সাবধান করার জন্য। 737 00:59:50,973 --> 00:59:52,539 আমাদেরকে সময়মতো সাবধান করেননি কেন স্যার? 738 00:59:52,916 --> 00:59:55,715 কে বলেছে তোমাকে এসব? ঐ রেঞ্জার? 739 00:59:55,873 --> 00:59:59,777 এখানে দেখো। তোমার কি মনে হয় আমরা সারাদিন শুধু তোমার সেবাই করে যাবো? 740 01:00:00,301 --> 01:00:01,894 - ন্যায্যতা...থামো তো - চলো না পার্থি। 741 01:00:01,981 --> 01:00:04,077 ন্যায্যতার জন্য আপনাদের যেটা করা উচিত সেটা আমি করেছি। 742 01:00:04,432 --> 01:00:06,714 আমার মেয়েকে যারা মারতে চেয়েছিল তাদের শ্যুট করা ছাড়া আর কোনো উপায় ছিল না। 743 01:00:06,735 --> 01:00:08,015 ওরা মারা গেছে, ব্যস। 744 01:00:09,379 --> 01:00:11,460 চলো না বাসায়, প্লিজ। 745 01:00:11,903 --> 01:00:16,617 একজন সশস্ত্র প্রহরী চাই আমার বাসায় দিনে ২৪ ঘন্টা সপ্তাহে ৭ দিন। 746 01:00:16,755 --> 01:00:18,356 তা না হওয়া পর্যন্ত আমি যাচ্ছি না। 747 01:00:18,979 --> 01:00:20,385 - এই ওঠো! - কী করছো তুমি? 748 01:00:20,532 --> 01:00:21,892 উঠতে বলেছি তোমাকে। 749 01:00:22,872 --> 01:00:24,751 উঠ বলছি। 750 01:00:25,145 --> 01:00:29,916 নিজেকে বড় রাজনেতা ভেবেছিস? বের হ। 751 01:00:32,159 --> 01:00:34,823 স্যারের বন্দুকসমেত পুলিশ চাই। 752 01:00:36,830 --> 01:00:40,734 এভাবে হুকুম করলেই তুই সশস্ত্র পুলিশ পাবি না। শুধু তুই বললেই হবে না। 753 01:00:41,041 --> 01:00:43,730 আইন আর সরকারকেও বলতে হয়। 754 01:00:45,407 --> 01:00:47,106 - আর তুই না আইন... - চলো। 755 01:00:47,292 --> 01:00:48,292 না সরকার। 756 01:00:48,763 --> 01:00:51,725 তুই একজন সাধারণ মানুষ যে কি না রুটি বেচে। 757 01:00:52,174 --> 01:00:55,157 - চলো পার্থি। - আসুন, আপনারই অপেক্ষা ছিল। 758 01:00:57,392 --> 01:00:59,551 - স্যারের চেঁচামেচি পছন্দ না। - চলো পার্থি। 759 01:01:00,358 --> 01:01:04,866 উনার নিরাপত্তার জন্য উনার বাড়ির বাইরে বন্দুক হাতে দাঁড়িয়ে থাকতে হবে। 760 01:01:04,900 --> 01:01:08,374 - আর উনি বাড়ির ভেতরে বউয়ের সাথে- - এই, তুই পুলিশ অফিসার, মাদারচোদ। 761 01:01:08,399 --> 01:01:09,469 মুখ সামলে কথা বল। 762 01:01:09,502 --> 01:01:10,976 কী বললি, মাঙ্গের নাতি- 763 01:01:12,160 --> 01:01:13,093 পার্থিবান! 764 01:01:13,937 --> 01:01:15,096 পার্থিবান, ছাড়ো ওকে। 765 01:01:15,205 --> 01:01:16,460 পার্থিবান, না। 766 01:01:16,732 --> 01:01:19,056 ও পুলিশ অফিসার, ছেড়ে দাও ওকে। পার্থিবান। 767 01:01:19,115 --> 01:01:20,795 পার্থিবান ছেড়ে দাও ওকে। 768 01:01:21,268 --> 01:01:22,268 পার্থিবান! 769 01:01:23,608 --> 01:01:24,608 পার্থিবা! 770 01:01:24,901 --> 01:01:25,861 ছেড়ে দাও ওকে। 771 01:01:25,885 --> 01:01:28,279 পার্থিবান, ও একজন পুলিশ। ছেড়ে দাও ওকে। 772 01:01:28,517 --> 01:01:30,173 ওকে ধর সবাই। ধর। 773 01:01:30,681 --> 01:01:32,719 পার্থিবান, এমনিতেই তোমাকে একবার পুলিশ গ্রেফতার করেছে। 774 01:01:32,744 --> 01:01:34,046 অনেক বড় সমস্যা হয়ে যাবে। 775 01:01:34,098 --> 01:01:35,877 - ছাড়ো ওকে! - পার্থিবা! 776 01:01:35,902 --> 01:01:37,042 পার্থিবা, না। 777 01:01:37,067 --> 01:01:39,818 ওর দম বন্ধ হয়ে আসছে। ও মরে যাবে পার্থিবা। 778 01:01:40,988 --> 01:01:42,160 পার্থিবান ছেড়ে দাও ওকে। 779 01:01:52,455 --> 01:01:54,793 স্যার? আপনি ঠিক আছেন? 780 01:01:54,818 --> 01:01:55,878 আপনার ঘাড় ঠিক আছে? 781 01:02:01,246 --> 01:02:02,184 পার্থিবান 782 01:02:03,717 --> 01:02:05,444 কেন, পার্থিবান? বললাম ওকে ছেড়ে দাও। 783 01:02:05,770 --> 01:02:08,715 তুমি যেভাবে ভাবছো সেভাবে পুলিশি নিরাপত্তা দিবে না আমাদেরকে ওরা। 784 01:02:08,981 --> 01:02:11,028 তোমার বিরুদ্ধে হামলার কোনো প্রমাণ নেই 785 01:02:11,268 --> 01:02:12,844 সামান্য পরিমাণ আঘাতও পাওনি তুমি। 786 01:02:14,664 --> 01:02:17,074 কে বলেছে আমি আঘাত পাইনি? 787 01:02:41,588 --> 01:02:43,081 পার্থিবান, তুমি নিশ্চিত? 788 01:02:43,230 --> 01:02:46,301 জোশি, আমি নিজেকে আহত করতে গেলে বেশিই আহত করে ফেলবো। 789 01:02:47,302 --> 01:02:48,578 তুমি যতটুকু প্রয়োজন করে দাও। 790 01:02:53,330 --> 01:02:54,642 তুমিই চেয়েছো। 791 01:03:10,701 --> 01:03:12,736 এসপি স্যার, আমার বাসায় আসতে পারবেন? 792 01:03:12,761 --> 01:03:15,440 - ওকে স্যার। - এখনই, জরুরি। 793 01:03:15,465 --> 01:03:17,266 স্যার, একটা ছোট্ট অনুরোধ। 794 01:03:18,439 --> 01:03:21,461 তামিলনাড়ুর একজন পুলিশ অফিসার দিন আমাকে। 795 01:04:14,112 --> 01:04:15,591 ৯০০ কিলো মাদক জব্দ করা হয়েছে। 796 01:04:33,550 --> 01:04:35,417 নেপোলিয়ন রিপোর্টিং ডিউটি স্যার। 797 01:04:38,335 --> 01:04:39,824 আমার পজিশন কোথায় স্যার? 798 01:05:08,767 --> 01:05:10,006 ইনি কে ভাই? 799 01:05:10,042 --> 01:05:12,883 পার্থিবান, তুমি একজন হাই র‍্যাঙ্কিং পুলিশ অফিসারের আবেদন করেছিলে। 800 01:05:12,908 --> 01:05:14,874 ইনিই হলেন সেই হাই র‍্যাঙ্কিং পুলিশ অফিসার। 801 01:05:14,899 --> 01:05:18,254 ত্রিচিতে বাজেয়াপ্ত হওয়া মাদকের ব্যাপারে শুনেছো নিশ্চয়ই। 802 01:05:18,610 --> 01:05:21,631 শুনেছি ওদের ৫০-৬০ জনকে ইনি একাই মেরেছেন। 803 01:06:15,043 --> 01:06:17,469 এই টেবিলগুলো এখান থেকে সরাও জলদি। যাও। 804 01:06:22,392 --> 01:06:24,808 হেই! ফোন নামা নিচে। 805 01:06:26,579 --> 01:06:27,898 হেই! শোন! 806 01:06:28,896 --> 01:06:30,241 কী চাস তুই? 807 01:06:30,386 --> 01:06:31,436 থাম থাম! 808 01:06:31,461 --> 01:06:33,453 তুই তামিলিয়ান না কি রে? থাম, পালাবি না। 809 01:06:46,276 --> 01:06:49,819 তেলেঙ্গানা{\an8} 810 01:06:47,074 --> 01:06:48,354 জলদি মাল তোল। 811 01:06:51,083 --> 01:06:51,937 কী হয়েছে? 812 01:06:53,284 --> 01:06:54,462 কী? 813 01:07:16,627 --> 01:07:19,108 আমাদের নিজেদেরই মাল আমাদের না জানিয়ে পাচার করছিলি? 814 01:07:19,182 --> 01:07:20,182 আয়। 815 01:07:20,948 --> 01:07:22,587 - আয় বলছি। - আন্না...আন্না 816 01:07:24,510 --> 01:07:25,629 না ভাই। 817 01:07:30,117 --> 01:07:31,334 আন্না 818 01:07:31,467 --> 01:07:32,830 সর সর। 819 01:07:33,261 --> 01:07:36,802 আন্না! আরে সর না! সর সামন থেকে। 820 01:07:39,450 --> 01:07:40,483 আন্না? 821 01:07:54,363 --> 01:07:57,986 উপরওয়ালার কাছে দোয়া কর যেন তোর বলা কথাগুলো জরুরি হয়। 822 01:07:58,180 --> 01:07:59,832 নয়তো এখানেই মরবি তুই। 823 01:07:59,857 --> 01:08:01,296 এই ছবিটা দেখুন। 824 01:08:33,640 --> 01:08:35,479 825 01:08:35,504 --> 01:08:40,278 826 01:08:40,365 --> 01:08:45,695 827 01:08:45,802 --> 01:08:47,666 828 01:08:48,268 --> 01:08:51,145 829 01:08:51,170 --> 01:08:55,709 830 01:08:55,734 --> 01:08:56,945 ধরা খেয়েছিস, বাঞ্চোত। 831 01:08:57,101 --> 01:09:00,312 লিও দাস জন্ম: ১৩.০৫.১৯৭৭ মৃত্যু: ০৭.০৭.১৯৯৯ 832 01:08:59,154 --> 01:09:02,178 833 01:09:04,717 --> 01:09:06,958 834 01:09:06,983 --> 01:09:11,882 835 01:09:12,132 --> 01:09:17,493 836 01:09:17,518 --> 01:09:20,185 837 01:09:20,210 --> 01:09:22,651 838 01:09:22,676 --> 01:09:25,658 839 01:09:25,683 --> 01:09:27,242 840 01:09:27,874 --> 01:09:32,564 841 01:09:32,836 --> 01:09:37,487 842 01:09:42,436 --> 01:09:47,168 843 01:09:47,546 --> 01:09:53,031 844 01:09:53,056 --> 01:09:57,641 845 01:10:00,907 --> 01:10:04,126 846 01:10:06,722 --> 01:10:08,407 847 01:10:07,890 --> 01:10:10,084 এখান থেকে কতগুলো লোক পাঠাতে হবে? 848 01:10:12,458 --> 01:10:15,111 পার্থিবানকে মারতে ৪ জনই যথেষ্ট। 849 01:10:23,763 --> 01:10:26,004 কিন্তু যদি লিও হয়... 850 01:10:27,230 --> 01:10:33,118 টুকরো করে ফেলবো ওকে! 851 01:10:33,985 --> 01:10:36,424 লিও দাস জন্ম ১৩.০৫.১৯৭৭ 852 01:10:36,449 --> 01:10:39,048 আমাদের পুরো শহর গেলেও কাজ হবে না। 853 01:10:39,073 --> 01:10:43,904 854 01:10:44,386 --> 01:10:49,640 855 01:10:52,580 --> 01:10:57,652 856 01:10:57,953 --> 01:11:02,830 857 01:11:07,341 --> 01:11:12,598 858 01:11:12,730 --> 01:11:18,327 859 01:11:36,071 --> 01:11:37,270 থ্যাংক ইউ। 860 01:11:38,078 --> 01:11:39,357 সুইট না? 861 01:11:39,798 --> 01:11:40,721 ব্লাডি সুইট! 862 01:11:40,771 --> 01:11:43,705 863 01:11:43,730 --> 01:11:46,449 864 01:11:46,474 --> 01:11:48,362 865 01:11:48,790 --> 01:11:57,823 🦁🦁🦁 🦁🦁🦁 L E O 🦁🦁🦁 🦁🦁🦁 866 01:11:58,927 --> 01:12:01,567 এটা...আহ- 867 01:12:01,953 --> 01:12:04,828 - প্রায় একই। - আরও ভালো করে বানাবো। 868 01:12:06,968 --> 01:12:09,955 ভাই, একটা মেয়ে আপনার পেছনে বসে অনেকক্ষণ ধরে আপনার ওপর নজর রাখছে। 869 01:12:09,980 --> 01:12:11,675 হুট করে ঘুরবেন না। 870 01:12:19,706 --> 01:12:21,620 প্রেসের কেউ হবে? 871 01:12:34,542 --> 01:12:35,529 - চলে গেলো। - একইভাবে। 872 01:12:35,554 --> 01:12:38,035 পেছনে একটা লোক অনেকক্ষণ ধরে বসে আছে। 873 01:12:38,060 --> 01:12:40,886 কিছুই বলছে না সে। তাকেও দেখে আসুন। 874 01:12:40,911 --> 01:12:42,414 - কোথায়? পেছনে? - পেছনে। 875 01:12:42,439 --> 01:12:44,354 তুমি যাও, আমি দেখে নিবো। 876 01:12:57,017 --> 01:12:58,297 প্লেজার ইজ মাইন! 877 01:13:08,633 --> 01:13:10,622 হাই স্যার, কী খেতে চান? 878 01:13:19,759 --> 01:13:21,270 - কফি। - চিনি? 879 01:13:21,295 --> 01:13:22,648 তুই ভালো করেই জানিস। 880 01:13:24,049 --> 01:13:26,534 আমি চিনি নিই কি না। 881 01:13:29,000 --> 01:13:32,727 আপনার চিনির মাত্রা আমি কী করে জানবো? 882 01:13:32,752 --> 01:13:34,865 - চিনিসহ। - ঠিক আছে। 883 01:13:35,168 --> 01:13:38,560 884 01:13:40,039 --> 01:13:41,439 ওহ, স্যরি। 885 01:13:48,338 --> 01:13:49,499 স্যরি স্যার। 886 01:13:49,766 --> 01:13:53,286 - স্যার, সুগার কিউব একটা না কি দুটো- - সেটাও জানিস তুই। 887 01:13:54,007 --> 01:13:58,107 স্যার, আমি সেসব জানি না। আপনি আমাকে অন্য কেউ ভেবে ভুল করছেন। 888 01:13:58,160 --> 01:14:01,900 আপনার মুখে তামিল শুনে আমি বেশ চমকে গেছি। শুধু মশকরা করছিলাম আর কি স্যার। ব্যস। 889 01:14:01,941 --> 01:14:05,120 - আপনার কফি। আপনার চা। - লিও। 890 01:14:09,261 --> 01:14:10,636 লিও! 891 01:14:11,380 --> 01:14:14,644 পার্থিবান, লিও নামে কাউকে চিনি না স্যার। 892 01:14:14,669 --> 01:14:17,494 এমনিতেই অনেক কনফিউশন হয়ে গেছে। 893 01:14:17,519 --> 01:14:19,865 আবার আরেকটা নিয়ে আসবেন না। 894 01:14:19,890 --> 01:14:21,411 প্লিজ, আপনার কফি খেয়ে চলে যান। 895 01:14:21,436 --> 01:14:22,755 খাওয়া যাবে? 896 01:14:27,530 --> 01:14:29,329 একটু কড়া বানিয়ে দিবি? 897 01:14:32,420 --> 01:14:33,459 শিওর স্যার। 898 01:14:36,317 --> 01:14:38,474 এই ব্র্যান্ডটা চিনিস লিও? 899 01:14:38,499 --> 01:14:42,623 না, স্যার। আমার ধূমপানের অভ্যাস নেই। আমার তো এর গন্ধটাও সহ্য হয় না। 900 01:14:42,648 --> 01:14:46,624 ডি-স্ল্যাশ। তুই এটাকে হানি ব্যাজার বলেও ডাকতি। 901 01:14:46,649 --> 01:14:49,706 কিন্তু এটা হলো ব্ল্যাক ডেভিল। ২৫টা শলাকা। 902 01:14:50,317 --> 01:14:52,156 যে ফ্লেভারটার স্রষ্টা তুই। 903 01:14:54,248 --> 01:14:57,207 তুই আসলেই হিংস্র প্রাণি পছন্দ করিস, তাই না? 904 01:14:57,232 --> 01:15:00,539 একবার এক হানি ব্যাজার আমাদের তামাকের ক্ষেতে ঢুকে পড়েছিল। 905 01:15:00,564 --> 01:15:03,971 মনে আছে? তোর ফাঁদে ওটা ধরা পড়েনি। 906 01:15:04,127 --> 01:15:06,692 হেরল্ডও বর্শা দিয়ে মারতে পারেনি ওটাকে। 907 01:15:06,827 --> 01:15:10,333 কিন্তু আমার করা গুলিতে ওটা মারা পড়েছিল। 908 01:15:10,941 --> 01:15:12,914 আমার মনে তুই ভুলে গেছিস। 909 01:15:13,194 --> 01:15:16,142 কফি ছাড়া আরও কিছু চাই আপনার না কি আমি বিল নিয়ে আসবো? 910 01:15:16,287 --> 01:15:19,259 তোর কি নিজেরই বিশ্বাস হয় না যে তুই মারা গেছিস, লিও? 911 01:15:19,706 --> 01:15:21,680 আজ্ঞে, হ্যাঁ? 912 01:15:25,000 --> 01:15:29,454 দয়া করে শুনুন স্যার। আমার মাথায় এমনিতেই অনেক চিন্তা ঘুরপাক খাচ্ছে। মাথা ফেটে যাচ্ছে আমার। 913 01:15:29,479 --> 01:15:32,457 আপনি বুঝবেন এমনভাবে আপনাকে বলছি শেষবারের মতো। 914 01:15:32,482 --> 01:15:35,372 আপনি আমাকে অন্যকেউ ভাবছেন। 915 01:15:37,747 --> 01:15:40,724 আমার ধৈর্যের বাঁধ প্রায় ভেঙ্গেই গেছে, বাছা। 916 01:15:40,749 --> 01:15:43,331 তাই, আমার সময় নষ্ট করিস না। 917 01:15:43,663 --> 01:15:48,101 মাউন্ট ভিউ লজ। নিজের আসল রূপে লিও হিসেবেই আসবি। 918 01:15:51,647 --> 01:15:53,196 স্যার, অ্যালকোহল নিষিদ্ধ আছে। 919 01:16:05,183 --> 01:16:06,543 নো অ্যালকোহল? 920 01:16:38,956 --> 01:16:40,729 নো অ্যালকোহল! 921 01:17:00,421 --> 01:17:03,389 আমার এক বন্ধু কাডাপায় আছে। 922 01:17:03,414 --> 01:17:07,585 ওকে এই ডি স্ল্যাশ সিগারেট বক্সের কিছু ছবি পাঠিয়ে কিছু তথ্য নিয়েছি। 923 01:17:07,610 --> 01:17:09,089 ও যা বললো, 924 01:17:09,768 --> 01:17:12,807 এখানে যে গুন্ডাটা এসেছিল তার নাম অ্যান্টনি দাস। 925 01:17:14,680 --> 01:17:18,524 অন্ধ্রতে সে একসময় একটা তামাকজাত দ্রব্যের কোম্পানি চালাতো। 926 01:17:18,549 --> 01:17:21,163 - একটা বড় অগ্নি দুর্ঘটনার পর - এক মিনিট। 927 01:17:21,540 --> 01:17:23,480 গুন্ডাটা আমার ক্যাফেতে এসে আমার মুখের ওপর 928 01:17:23,505 --> 01:17:27,880 সিগারেটের ধোঁয়া ছেড়েছে। ওর জীবন বৃত্তান্ত জেনে আমি কী করবো? 929 01:17:27,905 --> 01:17:30,037 - না, কিন্তু এটা জরুরি। - না, না আমি। 930 01:17:30,062 --> 01:17:33,137 বলতে দাও না ওকে। বলো জোশি। 931 01:17:33,701 --> 01:17:35,692 অ্যান্টনি দাসের একটা ছেলে আছে। 932 01:17:36,053 --> 01:17:37,062 লিও। 933 01:17:37,760 --> 01:17:40,257 - আচ্ছা। - লিও দাস। 934 01:17:40,652 --> 01:17:43,940 নাম ছাড়া আর কোনো তথ্য পাইনি আমি। 935 01:17:43,965 --> 01:17:46,410 একদলের ভাষ্য সে বড় কিছু করতে গিয়ে মারা গেছে। 936 01:17:46,435 --> 01:17:50,118 আরেকদলের বিশ্বাস সে এখনও বেঁচে আছে। 937 01:17:50,143 --> 01:17:52,922 ও এই শহরকে বোকা বানাতে পারে। 938 01:17:54,154 --> 01:17:56,381 পুরো পৃথিবীকে বোকা বানাতে পারে। 939 01:17:57,514 --> 01:18:00,298 কিন্তু আমাকে বোকা বানাতে পারবে না। 940 01:18:00,323 --> 01:18:04,178 অদ্ভুত ব্যাপার হলো তোমার সাথে ওর চেহারার বেশ মিল আছে। 941 01:18:04,353 --> 01:18:06,512 ওর চোখ দেখেছি আমি। 942 01:18:07,381 --> 01:18:09,507 ওর চোখ আমি চিনি। 943 01:18:10,714 --> 01:18:12,033 এটা সে-ই। 944 01:18:12,058 --> 01:18:14,563 পার্থিবান, তুমি অনাথাশ্রমে বড় হয়েছো, তাই না? 945 01:18:14,821 --> 01:18:17,036 আগের কোনোকিছু মনে আছে তোমার? 946 01:18:17,061 --> 01:18:20,164 এসব কী? হুদাই। এখানে ভুক্তভোগী আমরা। 947 01:18:20,189 --> 01:18:22,889 ভুক্তভোগীর সাথে তুমি অভিযুক্তের ন্যায় আচরণ করছো সে খেয়াল আছে? 948 01:18:22,914 --> 01:18:24,396 - চলো তো, পার্থি। - থামো। 949 01:18:24,701 --> 01:18:25,860 সাথিয়া, ১ মিনিট। 950 01:18:26,714 --> 01:18:28,274 জোশি। 951 01:18:29,527 --> 01:18:32,208 বুঝতে পারছি তুমি ভালোর জন্যই জিজ্ঞেস করছো। 952 01:18:32,687 --> 01:18:37,860 কিন্তু আমি ২০ বছর বয়স পর্যন্ত অনাথাশ্রমে বড় হয়েছি। 953 01:18:38,527 --> 01:18:40,467 আর ওর সাথে সেখানেই দেখা হয়েছিল। 954 01:18:40,527 --> 01:18:45,703 কী যেন? মুন্নার ট্রেকিং। ওখানে দেখা হয়েছিল ওর সাথে। 955 01:18:46,621 --> 01:18:48,716 ওর সাথে দেখা হলো। ওর ব্যাপারে জানলাম। 956 01:18:48,771 --> 01:18:51,782 দুইদিনের মধ্যে জিজ্ঞেস করলো ওকে বিয়ে করবো কি না। এটুকুই। 957 01:18:52,154 --> 01:18:55,757 ওকে বিয়ের পর ওর চাকরির কারণে আমরা এখানে থিতু হই। 958 01:18:56,073 --> 01:18:58,883 তখন থেকে আজ পর্যন্ত এটাই আমার শহর। এটাই আমার গল্প। 959 01:19:00,114 --> 01:19:02,235 ওরাও দক্ষিণ থেকেই এসেছে পার্থিবান। 960 01:19:02,260 --> 01:19:03,739 এতো মাইল পাড়ি দিয়ে। 961 01:19:03,874 --> 01:19:06,698 সড়কপথে আমাদের এখানে। তোমার খোঁজে যদি এসে থাকে... 962 01:19:07,034 --> 01:19:08,552 কিছু একটা গড়বড় আছে। 963 01:19:08,577 --> 01:19:13,689 ওর কারণে যা কিছু শেষ হয়েছিল। সব ও-ই আবার শুরু করবে। 964 01:19:15,047 --> 01:19:17,968 আমাদের ডেরায় ওকে কীভাবে আনতে হবে তা আমার জানা আছে। 965 01:19:18,634 --> 01:19:20,458 আমার পৃথিবীটা অনেক ছোট্ট জোশি। 966 01:19:20,482 --> 01:19:23,338 তুষার দিয়ে বল যেগুলো হাতের মুঠোতেই ভরে যায় সেগুলোর সমান। 967 01:19:23,362 --> 01:19:27,865 নিজের একটা ছোট্ট বাসা। গাছে ঘেরা। বরফঢাকা, ঠান্ডা হাওয়া। 968 01:19:28,994 --> 01:19:30,753 এসব আমার সাথে হচ্ছে কেন? 969 01:19:31,210 --> 01:19:33,076 আমি কী বলছি বুঝতে পারছো? 970 01:19:33,500 --> 01:19:34,604 স্যরি। 971 01:19:36,314 --> 01:19:38,433 ব্যাপার না। আমি বুঝি। 972 01:19:38,848 --> 01:19:41,220 তারা যদি আবার ঝামেলা করতে আসে 973 01:19:41,700 --> 01:19:42,957 আমরা পুলিশকে জানাবো। 974 01:19:43,090 --> 01:19:46,144 ওর পরিবার, বন্ধুবান্ধবের ওপর কড়া নজরদারি কর। 975 01:19:46,169 --> 01:19:47,516 আমি দেখে নিবো। 976 01:19:55,530 --> 01:19:58,492 আমার মনে হচ্ছে কেউ আমাদের বাড়ির ওপর নজর রাখছে, সাথিয়া। 977 01:19:59,941 --> 01:20:02,170 আমি জানি না সাথিয়া। এক কবরস্থানের ভয়ঙ্কর নিস্তব্ধতা। 978 01:20:03,274 --> 01:20:06,472 বারংবার আমাকে বিরক্ত করছে। 979 01:20:09,767 --> 01:20:12,116 এদিকে দেখো। একটা জিনিস মাথায় রাখো। 980 01:20:12,527 --> 01:20:16,732 একটা সময়েই কেবল বিভ্রান্তিতে থাকবে। যখন আমি তোমাকে সন্দেহ করবো। 981 01:20:18,141 --> 01:20:20,092 আমি একবারও প্রশ্ন করেছি তোমাকে? 982 01:20:20,515 --> 01:20:23,475 কোনো কিছু নিয়ে বেশি মাথা না ঘামিয়ে গিয়ে শান্তিমতো ঘুমাও,আসো। 983 01:20:26,353 --> 01:20:28,232 আসবে কি না? 984 01:20:30,420 --> 01:20:32,407 এভাবেই দাঁড়িয়ে ঘুমাই আমরা? 985 01:20:35,034 --> 01:20:37,871 ইঞ্জিন ছুঁয়েও দেখবে না। শুধু হিটারটা ঠিক করো। 986 01:20:38,390 --> 01:20:39,563 আমার গাড়ি আমি চাই। 987 01:20:43,300 --> 01:20:45,179 সন্ধ্যার মধ্যে রেডি করে ফেলো, ঠিক আছে? 988 01:21:12,820 --> 01:21:14,243 কী চাই তোর? 989 01:21:16,421 --> 01:21:19,555 তোমাকে দেখেছি তো? তাতেই হবে আমার। 990 01:21:21,499 --> 01:21:24,975 তোর ওপর যেভাবে চেতে আছি, এখন যদি একটা চড় মারি, 991 01:21:25,000 --> 01:21:29,322 মরণের আগ পর্যন্ত হাসতে গেলে সেই দাগ আগে চোখে পড়বে। 992 01:21:29,347 --> 01:21:32,401 - স্যরি। - যা! - যাচ্ছি! 993 01:21:34,994 --> 01:21:36,184 যাচ্ছি আমি। 994 01:21:41,313 --> 01:21:43,792 - বলো বেবি! - তোমার চাওয়া ট্যাবলেটগুলো কিনেছি, পার্থি। 995 01:21:43,817 --> 01:21:45,201 আর কিছু লাগবে তোমার? 996 01:21:45,226 --> 01:21:48,845 জিপটা ঠিক করতে দিয়েছিলাম। বলেছিলাম না ফার্মেসি পরে যাবো? 997 01:21:48,870 --> 01:21:50,801 বাচ্চাদেরকে বাসায় একা রেখে বেরিয়েছো কেন? 998 01:21:50,826 --> 01:21:52,612 মাথিকে সাথে নিয়ে এসেছি। 999 01:21:52,637 --> 01:21:56,232 - আর প্রিয়াও আমার সাথে আছে। - একটা দিন অপেক্ষা করতে পারতাম, এতো তাড়া কীসের? 1000 01:21:56,257 --> 01:21:57,856 কিছু কাজে দেরি করতে নেই, বুঝলে? 1001 01:21:57,881 --> 01:22:00,212 কোনো সমস্যা নেই। অটোতে করে চলে যাবো। 1002 01:22:00,237 --> 01:22:02,666 - তুমি নিজের খেয়াল রাখো। - বাসায় গিয়ে কল করবে। 1003 01:22:03,010 --> 01:22:04,085 চলো মা। 1004 01:23:29,580 --> 01:23:31,501 তোমার ভয় পাওয়ার মতো কিছুই হয়নি। 1005 01:23:33,821 --> 01:23:35,669 একই রক্ত সব। 1006 01:23:36,500 --> 01:23:37,881 ও কে জানিস? 1007 01:23:39,114 --> 01:23:40,513 আমার নাতনি। 1008 01:23:41,567 --> 01:23:43,059 আমার রক্ত। 1009 01:23:44,687 --> 01:23:48,987 গতকাল আপনিই...চলে যান নয়তো পুলিশ ডাকবো আমি। 1010 01:23:49,012 --> 01:23:50,613 গতকাল আপনিই...চলে যান নয়তো পুলিশ ডাকবো আমি। 1011 01:23:51,887 --> 01:23:53,054 পুলিশ? 1012 01:23:54,833 --> 01:23:56,783 আমি কোনো ঝামেলা পাকাতে আসিনি মা। 1013 01:23:56,808 --> 01:24:01,076 গত ২০ বছর ধরে পার্থিবান ভেবে একজনের সাথে সংসার থেকে আসছো তুমি। 1014 01:24:01,781 --> 01:24:05,024 তার আগে যখন তুমি জানতে পারবে 1015 01:24:05,049 --> 01:24:09,921 ও এক নির্মম খুনি যে হাজারও প্রাণ কেড়ে নিয়েছে। 1016 01:24:10,406 --> 01:24:11,969 আমার সাথে এসে দেখা করবে। 1017 01:24:12,782 --> 01:24:16,796 তোমার স্বামীর আসল রং আমি দেখাবো তোমাকে। 1018 01:24:24,074 --> 01:24:25,586 কল কেন ধরছিলে না পার্থি? 1019 01:24:25,611 --> 01:24:28,716 - উনি এসেছিলেন। - কী হয়েছে সাথিয়া? কে এসেছিল? 1020 01:24:28,741 --> 01:24:30,992 ঐ লোকটা, তোমার ক্যাফেতে এসেছিল বললে যে। 1021 01:24:31,017 --> 01:24:32,754 আমার খোঁজে ফার্মেসি অবধি গিয়েছিলেন তিনি। 1022 01:24:32,913 --> 01:24:35,281 - কোথায় আছো এখন তুমি? - আমি বাসায় এখন। 1023 01:24:35,306 --> 01:24:36,705 ওরা গাড়িতে করে আমার পিছু নিয়ে 1024 01:24:36,730 --> 01:24:39,429 - এখন বাসার সামনে দাঁড়িয়ে আছে। - সাথিয়া, সবগুলো দরজা বন্ধ করে দাও। 1025 01:24:39,454 --> 01:24:41,691 - ঐ পুলিশটাকে তোমার ফোনটা দাও। - উনাকে তো পাওয়া যাচ্ছে না। কেউই নেই। 1026 01:24:41,716 --> 01:24:44,196 আমার ভয় হচ্ছে পার্থি। 1027 01:24:44,420 --> 01:24:46,431 তুমি বেডরুম বন্ধ করে বসে থাকো। 1028 01:24:46,456 --> 01:24:48,337 সিদ্ধার্থ যাচ্ছে। আমিও যাচ্ছি। 1029 01:25:00,061 --> 01:25:01,450 কল ধর কল ধর। 1030 01:25:02,447 --> 01:25:04,403 কী বাবা? 1031 01:25:04,428 --> 01:25:07,385 - সিদ্ধার্থ, জলদি বাসায় গিয়ে বর্শা নিয়ে ভেতরে যা। - কী হয়েছে বাবা? 1032 01:25:07,410 --> 01:25:11,871 যে-ই ঢোকার চেষ্টা করবে, মারার আগে দুবার ভাববি না। দ্রুত। 1033 01:26:35,194 --> 01:26:37,677 আমাদের জীবন এখন থেকে এমনই হবে, পার্থি? 1034 01:26:38,140 --> 01:26:39,911 আমাদের আগে পালাতে হবে। এরপর লুকাতে হবে। 1035 01:26:40,106 --> 01:26:45,001 আমাদের ছেলে-মেয়ের কী হবে সেই ভয়ে আমাদের মরতে হবে। তাই না? 1036 01:26:45,554 --> 01:26:47,713 কে উনি বলো তো? 1037 01:26:47,741 --> 01:26:49,737 আমাদের মেয়েকে উনি উনার নাতনি বলছেন। 1038 01:26:50,020 --> 01:26:52,413 উনার দিকে তাকিয়েই আমার পিন্ডি চটকে গিয়েছিল। 1039 01:26:52,469 --> 01:26:55,700 সাধারণত আমাদের দেহে আত্মার অবস্থান আমাদের অজানা থাকে। 1040 01:26:56,010 --> 01:26:58,852 কিন্তু সেটাকে হাতে নিয়ে পালিয়ে এসেছি আমি। 1041 01:27:00,021 --> 01:27:01,744 - চিন্টু আসো। - না। 1042 01:27:02,307 --> 01:27:04,147 এমনিতেই ও অনেক ভয় পেয়ে আছে। 1043 01:27:19,127 --> 01:27:23,892 ভাই আমার, ইচ্ছার বিরুদ্ধে গিয়ে জেনেশুনে 1044 01:27:23,917 --> 01:27:27,443 পুলিশের সাথে লড়াই করে আইনের সাথে লড়াই করে আপনাকে আমার বাসায় নিয়ে এসেছি আমি। 1045 01:27:27,713 --> 01:27:30,211 আমার পরিবারকে রক্ষা করতে বলেছিলাম আমি। 1046 01:27:30,236 --> 01:27:33,458 কাজের প্রতি কি সামান্যতম দ্বায়িত্ববোধ নেই আপনার? 1047 01:27:35,669 --> 01:27:36,990 ওভাবে বলবেন না। 1048 01:27:37,015 --> 01:27:41,169 যারা টাকার জন্য কাজ করে তাদেরকে টেনশনের কথা বলে কী লাভ। 1049 01:27:41,194 --> 01:27:42,700 এভাবে ডিউটি না করে 1050 01:27:42,826 --> 01:27:46,468 এরকম অকম্মার মতো শুধু খেলে আর ঘুমালে... নিজের ব্যাগপত্র নিয়ে এক্ষুনি চলে যান। 1051 01:27:47,028 --> 01:27:49,118 - সে কথা বলবেন না স্যার। - কী...কী? 1052 01:27:49,143 --> 01:27:51,795 - রাগের মাথায় কিছু কইরেন না স্যার। - অজুহাত দিবেন না। আর তর্ক করে... 1053 01:27:51,820 --> 01:27:53,059 আমার গালি খাবেন না। 1054 01:27:53,194 --> 01:27:54,713 - একটু খেতে গিয়েছিলাম। - চুপ করেন। 1055 01:27:54,780 --> 01:27:57,423 কথা বলবেন না। কথা বলবেন না। 1056 01:27:57,780 --> 01:27:59,561 আপনার বয়সের সম্মান করে আপনাকে ছেড়ে দিচ্ছি, নয়তো। 1057 01:28:00,235 --> 01:28:02,753 আপনি ভুল বুঝছেন আমাকে। 1058 01:28:02,778 --> 01:28:05,150 - বাবা - যান... 1059 01:28:08,807 --> 01:28:09,646 স্যরি পা। 1060 01:28:10,607 --> 01:28:11,886 জানতাম না যে তুমি ছিলে- 1061 01:28:12,127 --> 01:28:14,787 ব্যাপার না রে বাপ। দারুণ মেরেছিস। 1062 01:28:15,040 --> 01:28:16,787 ওটা আমি ছিলাম জেনেও তুই মেরেছিস। 1063 01:28:27,033 --> 01:28:29,546 যে মানুষটা বিছানায় তোমার পাশে থাকে। 1064 01:28:29,847 --> 01:28:34,094 তার আগে যখন তুমি জানতে পারবে ও এক নির্মম খুনি যে হাজারও প্রাণ কেড়ে নিয়েছে। 1065 01:28:34,175 --> 01:28:35,775 আমার সাথে এসে দেখা করবে। 1066 01:28:47,554 --> 01:28:48,913 স্বপ্ন? 1067 01:28:50,066 --> 01:28:51,679 দুঃস্বপ্ন হবে। 1068 01:29:06,178 --> 01:29:10,418 এই পরিবারের ব্যাপারে একটা খবর হাতে এসেছে, জোশি। 1069 01:29:10,949 --> 01:29:16,083 তাদের তামাকজাত দ্রব্যের ব্যবসা বন্ধ হওয়ার পেছনে এটাও একটা গুরুত্বপূর্ণ কারণ হতে পারে। 1070 01:29:16,108 --> 01:29:17,943 আমি সার্টিফিকেট আর ছবি পাঠিয়ে দিয়েছি। 1071 01:29:17,968 --> 01:29:21,010 - ওগুলো আসল না নকল সেটা জানতে চাই আমি। ওকে বাই। - দেখছি আমি। 1072 01:29:21,035 --> 01:29:22,659 এটা এমন এক রহস্য যা আজও বিরাজমান। 1073 01:29:22,684 --> 01:29:26,207 কিন্তু আমার বিশ্বাস একজন এই গল্প পুরোটা জানে, যিনি এখনও শিমলা জেলে বন্দী। 1074 01:29:26,232 --> 01:29:28,694 জেলের রেকর্ড অনুযায়ী তার নাম হৃদয়রাজ ডি সুজা। 1075 01:29:28,885 --> 01:29:31,753 যদি খবর পাক্কা হয় তাহলে সে নিশ্চিত লিও দাসের বন্ধু। 1076 01:29:31,777 --> 01:29:34,734 তো, যদি ওর সাথে দেখা করতে চাও তোমার হাতে দুদিন সময় আছে। 1077 01:29:34,858 --> 01:29:37,185 আসলে, তুমি কখন পৌঁছাবে জানি না। 1078 01:29:37,210 --> 01:29:39,516 - ওর সাথে কলে কানেক্ট করতে দিই? - না...না। 1079 01:29:39,541 --> 01:29:42,239 আমি পথেই আছি। তুমি কষ্ট করে সব বন্দোবস্ত করো প্লিজ। আজ রাতেই যাবো আমি। 1080 01:29:42,263 --> 01:29:43,525 - শিওর জোশি। - ধন্যবাদ। 1081 01:29:43,549 --> 01:29:45,753 1082 01:29:51,009 --> 01:29:55,988 - রাত হয়ে গেছে। তোমার মা এখনও ফিরেনি। - মা ইদানিং দেরি করে আসছে। 1083 01:29:57,056 --> 01:29:58,807 - তাই না কি? - উম-হুম। 1084 01:30:00,213 --> 01:30:01,475 এই যে কল করেছে। 1085 01:30:04,595 --> 01:30:06,811 - বলো সাথিয়া। - পার্থি, আজ রাতে বাসায় যেতে পারবো না। 1086 01:30:06,838 --> 01:30:08,638 আমার জন্য অপেক্ষা করবে না। 1087 01:30:08,961 --> 01:30:10,365 - খেয়ে ঘুমিয়ে পড়ো। - কেন? কী হয়েছে? 1088 01:30:10,385 --> 01:30:13,311 অনেকদিন ছুটিতে ছিলাম না? 1089 01:30:13,501 --> 01:30:15,260 অনেক কাজ বাকি থেকে গেছে। 1090 01:30:15,301 --> 01:30:17,700 ভাবলাম শেষ করে একেবারে সকালেই যাই। 1091 01:30:17,741 --> 01:30:19,380 সিদ্ধুর সাথে রাগারাগি করেছি, তাই ও কল ধরছে না আমার। 1092 01:30:19,421 --> 01:30:20,860 কোথায় ও? ফিরেছে? 1093 01:30:20,861 --> 01:30:21,860 1094 01:30:21,885 --> 01:30:24,185 বেচারা, বেশিই রাগ দেখিয়ে ফেলেছিলাম। একটু দেখে রেখো, পার্থি। 1095 01:30:26,524 --> 01:30:28,207 আচ্ছা, কোথায় যাচ্ছো এখন? 1096 01:30:29,262 --> 01:30:30,501 হেড অফিস। 1097 01:30:31,153 --> 01:30:32,169 হেড অফিস? 1098 01:30:37,334 --> 01:30:38,311 চিন্টু 1099 01:30:40,084 --> 01:30:42,948 তুমি তো তোমার বাবাকে সন্দেহ করো না, তাই না? 1100 01:30:42,967 --> 01:30:44,883 - উহু। - কেন? 1101 01:30:45,286 --> 01:30:47,132 কারণ তুমি আমার বাবা। 1102 01:30:59,221 --> 01:31:00,973 এই! তোর বাবা! 1103 01:31:01,577 --> 01:31:03,226 সিদ্ধার্থ, গাড়িতে ওঠো। 1104 01:31:07,352 --> 01:31:09,387 - তোমাকে ডাকছি আমি। গাড়িতে- - ছাড়ো তো আমার হাত। 1105 01:31:13,426 --> 01:31:17,016 আংকেল ও যেতে না চাইলে ওকে ছেড়ে যান। জোর করবেন না। 1106 01:31:17,765 --> 01:31:19,427 কী? ওকেও মেরে ফেলবে? 1107 01:31:27,263 --> 01:31:28,422 আচ্ছা আসিস না। 1108 01:31:47,534 --> 01:31:51,143 আমার পরিবারের কাউকে যদি এরপর থেকে ফলো করতে দেখি 1109 01:31:51,167 --> 01:31:52,967 এই! তোর বাবার সাথে চলে যা। 1110 01:31:59,616 --> 01:32:02,114 ঠান্ডায় এতো রাতে বাইরে কেন বসে আছেন? 1111 01:32:02,139 --> 01:32:06,552 - এখন আর বহিরাগত কেউ আসতে পারবে না। - কে শ্যুট করলো কে মরলো কে ঘুমালো তাতে আর কিছু যায় আসে না আমার। 1112 01:32:06,603 --> 01:32:09,440 সমস্যা নেই স্যার। সমস্যা নেই। 1113 01:32:09,821 --> 01:32:11,300 একটা কুরিয়ার এসেছে স্যার। ম্যাডামের নামে। 1114 01:32:11,918 --> 01:32:13,477 স্যার, এক মিনিট। 1115 01:32:13,642 --> 01:32:15,080 আপনাকে একটা কথা বলতে চাই। 1116 01:32:15,502 --> 01:32:18,653 আপনার দুশ্চিন্তা আর ভয়টা আমি বুঝি। 1117 01:32:18,755 --> 01:32:21,156 আপনার ওপর যারা নির্ভরশীল তাদের আপনি কেমন খেয়াল রাখেন 1118 01:32:21,181 --> 01:32:23,231 তা দেখেছি আমি। 1119 01:32:23,501 --> 01:32:25,540 ওদের কিছু হলে আপনি অনেক চিন্তিত এবং মনমরা হয়ে যান। 1120 01:32:25,741 --> 01:32:30,517 ৬০ দিন পর আমি অবসর নিবো স্যার। এই সময়ের মধ্যে যদি আপনার পরিবারকে... 1121 01:32:30,605 --> 01:32:34,379 কেউ ক্ষতি করার চেষ্টা করে, তাকে মেরে তবেই আমি শেষ নিঃশ্বাস ফেলবো। 1122 01:32:34,410 --> 01:32:38,487 যদি আমার বাসায় কোনো জরুরি কাজও এসে পড়ে, 1123 01:32:38,634 --> 01:32:40,625 এই বাড়ি ছেড়ে যাবো না আমি। 1124 01:32:41,387 --> 01:32:45,270 কসম করে বলছি এই নেপোলিয়ন শুধু পেটুকের ন্যায় খাওয়ার জন্যই কাজ করে না। 1125 01:32:45,359 --> 01:32:48,019 পেটপূজার জন্য আমি কাজ করি না। বিশ্বাস করুন স্যার। 1126 01:32:56,348 --> 01:33:00,250 কমিশনারের অফিসে আপনি কি সত্যিই সেই বড় বন্দুকটা নিয়ে ওদের মেরেছিলেন? 1127 01:33:02,354 --> 01:33:06,545 আমি তো কেবল ম্যানুয়াল দেখে চালানোর উপায় বাতলে দিয়েছি। দিল্লি বাকিটা করে ফেলেছে। 1128 01:33:06,709 --> 01:33:08,643 কাউকে বলবেন না। আমার রুটি রোজগার এটা দিয়েই হয়। 1129 01:33:09,221 --> 01:33:10,220 আচ্ছা আচ্ছা। 1130 01:33:11,759 --> 01:33:13,216 - চিন্টু, চিন্টু - বাবা। 1131 01:33:22,630 --> 01:33:23,831 বসছেন না কেন? 1132 01:33:24,101 --> 01:33:25,760 - কেমন আছে ও? - ভালো আছে। 1133 01:33:26,557 --> 01:33:28,918 ৩ সপ্তাহ হয়ে গেলো আমাকে কল করার। 1134 01:33:29,194 --> 01:33:30,302 সব ঠিক আছে তো? 1135 01:33:31,178 --> 01:33:33,339 এতো রাতে আমার সাথে দেখা করার ঝামেলা পোহাতে গেলেন কেন? 1136 01:33:33,421 --> 01:33:35,580 আমাকে বললে কুরিয়ার করে দিতাম। 1137 01:33:35,604 --> 01:33:40,160 সঠিক সার্টিফিকেট ছাড়া সরকারি রেজিস্ট্রেশন পেন্ডিংয়ে আছে। 1138 01:33:40,657 --> 01:33:43,820 আমরা এখানে অন্য কাজে এসেছি। ভাবলাম এটাও নিয়ে যাই। 1139 01:33:44,115 --> 01:33:46,066 চিলেকোঠায় আছে ওটা। নিয়ে আসছি। 1140 01:33:46,853 --> 01:33:48,460 কেন্দ্রীয় কারাগার রাজা মাহেন্দ্রাভারাম {\an8} 1141 01:33:48,736 --> 01:33:52,571 স্যার, উনি হলেন হৃদয়রাজ ডি সুজা। বিশ মিনিটের মধ্যে লোক গুনে আসছি। 1142 01:33:52,705 --> 01:33:56,161 আমি ওদিকটায় অপেক্ষা করবো। আপনাদের কথা দ্রুত শেষ করুন। 1143 01:34:00,167 --> 01:34:02,246 এই ব্র্যান্ডটাই চেয়েছিলে না? 1144 01:34:06,529 --> 01:34:08,495 হৃদয়রাজ ডি সুজা। 1145 01:34:08,972 --> 01:34:11,244 সময় স্বল্পতার কারণে সোজা মোদ্দা কথায় আসি। 1146 01:34:11,901 --> 01:34:13,190 দাস এন্ড কো টোবাকো কোম্পানি 1147 01:34:13,904 --> 01:34:15,584 এর সাথে সম্পর্কিত জুটি। 1148 01:34:15,667 --> 01:34:17,267 অ্যান্টনি আর হেরল্ড 1149 01:34:17,446 --> 01:34:21,667 ওদের দুজনের পরিচয়ের রেকর্ড আছে আমাদের কাছে। কিন্তু লিওর কোনো তথ্যই নেই। 1150 01:34:21,824 --> 01:34:24,531 যখন লিও মারা গিয়েছিল তখন ওর পাশে থাকা লোকেদের মধ্যে 1151 01:34:24,708 --> 01:34:27,744 তুমিই কেবল জীবিত আছো। 1152 01:34:28,604 --> 01:34:29,939 তোমার প্রতি শুধু একটাই অনুরোধ। 1153 01:34:32,642 --> 01:34:37,173 এটা লিও কি না সেটা যদি বলো ৪ টা প্রাণ বেঁচে যাবে। 1154 01:34:40,225 --> 01:34:43,151 আমি বুঝি, তোমার চোখে মৃত্যুর ভয় আমি দেখতে পাচ্ছি। 1155 01:34:43,391 --> 01:34:45,271 শুনলাম তোমার মৃত্যুদন্ডের আর ৩ দিন বাকি আছে। 1156 01:34:45,461 --> 01:34:49,171 কী হয়েছিল তা যদি বলতে পারো এখনই একটা পিটিশন পাঠিয়ে দিতে পারবো। 1157 01:34:49,537 --> 01:34:52,510 আর তোমার মৃত্যু দন্ডাদেশ পুনঃনিরীক্ষণের জন্য আপিল করতে পারবো। 1158 01:34:55,243 --> 01:34:57,744 যদি তুমি কেবল আসল ঘটনাগুলো ধারাবাহিকভাবে বলতে পারো। 1159 01:35:05,543 --> 01:35:08,245 হৃদয়রাজ, আমার ধৈর্যের পরীক্ষা নিও না। 1160 01:35:16,778 --> 01:35:18,576 যদি আপনি ন্যায়সঙ্গত কারণেই এসে থাকেন 1161 01:35:19,375 --> 01:35:23,279 তাহলে এভাবে পিছনের দরজা দিয়ে ঢুকে টয়লেটের কাছে বসে আলাপ কেন? 1162 01:35:23,621 --> 01:35:26,138 কোর্টে যা বলা দরকার ছিল তা বলে দিয়েছি আমি। 1163 01:35:26,674 --> 01:35:30,774 আপনার বাপও আমার মৃত্যুদন্ড ঠেকাতে পারবে না। আর কী? 1164 01:35:30,824 --> 01:35:32,815 দাস এন্ড কো টোবাকো ফ্যাক্টরিতে কী ঘটেছিল? 1165 01:35:33,173 --> 01:35:34,254 লিও বেঁচে আছে কি না? 1166 01:35:34,302 --> 01:35:35,902 মরলে কীভাবে মরেছে লিও? 1167 01:35:36,205 --> 01:35:39,098 আপনি কিংবা আপনার এই ঘুষ হিসেবে দেয়া মদের জন্য বলছি না আমি। 1168 01:35:39,132 --> 01:35:40,932 যাইহোক, আমি ৩ দিন পর মরবো। 1169 01:35:41,367 --> 01:35:43,301 তারপর তো আর ওর ব্যাপারে বলতে পারবো না। 1170 01:35:43,792 --> 01:35:45,472 তাই এখনই বলবো আপনাকে। 1171 01:35:48,073 --> 01:35:50,213 সাল ১৯৯৯ 1172 01:35:50,300 --> 01:35:51,300 দাস এন্ড কো 1173 01:35:51,553 --> 01:35:54,153 অন্ধ্রর সবচেয়ে লাভবান টোবাকো কোম্পানি। 1174 01:35:54,301 --> 01:35:57,407 এই সাম্রাজ্যের প্রতিষ্ঠাতা ছিল অ্যান্টনি 1175 01:35:58,090 --> 01:35:59,288 অ্যান্টনি দাস। 1176 01:36:02,120 --> 01:36:06,314 দাস এন্ড কো টোবাকো কোম্পানির আড়ালে... 1177 01:36:06,579 --> 01:36:10,144 সে অবৈধ ব্যবসা চালাতো। 1178 01:36:10,221 --> 01:36:15,873 নিজের ব্যবসাকে সে লোকাল, ন্যাশনাল এমনকি ইন্টারন্যাশনাল পর্যায়েও নিয়ে গিয়েছিল। 1179 01:36:15,969 --> 01:36:20,211 নিজের বিরোধীতা করা কাউকেই ছাড় কিংবা ক্ষমা কোনোটাই করতো না অ্যান্টনি দাস। 1180 01:36:20,720 --> 01:36:23,270 দ্বিতীয়বার না ভেবে তাদেরকে নির্মমভাবে মেরে ফেলতো। 1181 01:36:23,294 --> 01:36:26,584 ধীরে ধীরে এটাই তাদের পরিবারের অভ্যাসে পরিণত হলো। 1182 01:36:30,919 --> 01:36:32,494 কোনো ব্যবসা শুরুর আগে... 1183 01:36:32,519 --> 01:36:34,941 একটা পশুর বলি দিতো। 1184 01:36:34,965 --> 01:36:38,287 তার বিশ্বাস ছিল এই বলির মাধ্যমে 1185 01:36:38,301 --> 01:36:40,642 তার ব্যবসার উন্নতি হতো। 1186 01:36:40,661 --> 01:36:46,690 ছাগল আর গরু দিয়ে শুরু হয়েছিল এই পন্থা। পরে সেটা মানুষ পর্যন্ত চলে গিয়েছিল। 1187 01:36:52,104 --> 01:36:54,595 তার মাঝে অনেক কুসংস্কার ছিল। 1188 01:36:54,619 --> 01:36:57,215 তার ভাই...হেরল্ড দাস। 1189 01:36:59,004 --> 01:37:03,707 একমাত্র ব্যক্তি যাকে অ্যান্টনি দাস ১০১% বিশ্বাস করতো। হেরল্ড। 1190 01:37:08,231 --> 01:37:13,860 কানাডায় যখন পড়াশোনার জন্য গিয়েছিল সেখানকার মাদক কারবারির সাথে পরিচিত হয় সে। 1191 01:37:13,954 --> 01:37:16,842 বিদেশের মাটিতেও নিজেদের ব্যবসা নিয়ে যায় সে। 1192 01:37:16,866 --> 01:37:20,546 তার স্বপ্ন ছিল দাস এন্ড কো কে দুনিয়ার নাম্বার ওয়ান মাদক কারবারি বানানো। 1193 01:37:20,570 --> 01:37:22,511 যে নেশাটা সে বানিয়েছিল 1194 01:37:22,536 --> 01:37:24,178 ডাতুরা। 1195 01:37:24,563 --> 01:37:28,419 বাজারে অদেখা, অজানা এক মাদক। 1196 01:37:28,832 --> 01:37:31,104 তাদের তামাক ক্ষেতেই তারা ডাতুরা আবাদ করতো। 1197 01:37:31,128 --> 01:37:34,854 তাদের কারখানায় তৈরি করা হতো এই নেশা। 1198 01:37:34,879 --> 01:37:37,567 ডাতুরা কোকেনের চেয়েও বেশি মারাত্মক ছিল। 1199 01:37:37,592 --> 01:37:41,657 ধীরে ধীরে বাজারে এর চাহিদা বাড়তে থাকে। 1200 01:37:41,831 --> 01:37:47,045 একই সময়ে তার ছেলেরাই মাদক নিয়ন্ত্রণ অধিদপ্তরের খবর ফাঁস করে দেয়। 1201 01:37:47,070 --> 01:37:52,049 যাদেরকে সে সন্দেহ করতো তাদেরকে কোনো প্রশ্ন না করেই মুখে ডাতুরা ঢেলে দিয়েছিল। 1202 01:37:52,074 --> 01:37:56,729 তাদেরকে নিকৃষ্টতম উপায়ে মেরে ফেলেছিল সে। 1203 01:37:56,992 --> 01:38:01,181 উপর লেভেলে হেরল্ড আর অ্যান্টনি ব্যবসা সামলালেও, 1204 01:38:02,657 --> 01:38:07,040 গ্রাউন্ড লেভেলে কাজ করতে পারবে এমন বিশ্বস্ত কাউকে প্রয়োজন ছিল তাদের। 1205 01:38:07,557 --> 01:38:09,335 অ্যান্টনির ছেলে। 1206 01:38:09,822 --> 01:38:13,452 ওকে ছোট থেকে বড় করেছি আমি। 1207 01:38:13,941 --> 01:38:15,180 দাস। 1208 01:38:16,385 --> 01:38:17,791 লিও দাস। 1209 01:38:19,702 --> 01:38:22,902 তোমার ছেলেরা এনসিবির কাছে খবর ফাঁস করেছে বলে এই ঝামেলা। 1210 01:38:22,928 --> 01:38:25,408 এতো বড় ঝামেলার মুখোমুখী হয়েছিলে কখনো? 1211 01:38:25,838 --> 01:38:26,905 আমার অবস্থানটা ভাবো। 1212 01:38:26,930 --> 01:38:28,474 ছোটখাটো মামলা বলে বাদ দিতে পারবো? 1213 01:38:28,498 --> 01:38:30,792 তুমি যেভাবে ভাবছো সেভাবে ভুলভাল হিসাব আমি দেখিয়ে দিতে পারবো না। 1214 01:38:30,817 --> 01:38:32,695 বাজেয়াপ্ত করা ডাতুরা যদি ছাড়াতে চাও 1215 01:38:32,719 --> 01:38:34,407 তোমাদের ৩ জনের ১ জনকে আত্মসমর্পণ করতে হবে। 1216 01:38:34,432 --> 01:38:37,525 আমি শুধু লিওকে চাইছি। ও শুধু ১ সপ্তাহ হাজতে থাকলে... 1217 01:38:37,701 --> 01:38:39,840 উর্ধ্বতনদের মুখ বন্ধ করে মাল আরামসে বের করে আনতে পারবো। 1218 01:38:39,907 --> 01:38:42,479 আমাদের নাগালের বাইরে চলে গেলে আমি সাহায্য করতে পারবো না। 1219 01:38:42,504 --> 01:38:45,473 ওকে ১ সপ্তাহে ছাড়বে তার গ্যারান্টি কী? 1220 01:38:45,473 --> 01:38:47,657 মাল চাইলে, আমাকে বিশ্বাস করতে হবে, অ্যান্টনি। 1221 01:38:51,301 --> 01:38:53,173 - অ্যান্টনি। - লিও তোর সাথে আছে? 1222 01:38:53,417 --> 01:38:54,417 লিও নেই এখানে। 1223 01:38:55,047 --> 01:38:58,930 বলেছে মাল সাথে নিয়ে বর্ডার পার করবে ও। চেকপোস্টে আছে হয়তো। 1224 01:38:58,955 --> 01:39:00,968 আমার মনে হয় ফাজলামি করছে ও। 1225 01:39:01,076 --> 01:39:03,287 এই, ওখানে বিড়ি খাচ্ছে কে রে? 1226 01:39:03,692 --> 01:39:05,489 ওর মাথায় একটা টাবলা মেরে নিয়ে আয় ওকে। 1227 01:39:06,645 --> 01:39:08,051 বলুন স্যার। 1228 01:39:08,112 --> 01:39:09,792 জি স্যার, আমি স্পটে আছি। 1229 01:39:09,845 --> 01:39:10,565 কে সে? 1230 01:39:10,632 --> 01:39:11,752 সর, সাইডে যা। 1231 01:39:12,604 --> 01:39:13,604 সর বলছি। 1232 01:39:14,002 --> 01:39:14,920 রেস্ট ইন পীস!!! 1233 01:39:45,122 --> 01:39:46,456 গ্যাবি...! 1234 01:39:47,196 --> 01:39:49,348 - গাড়ি চালু কর। - হেই! যা। 1235 01:39:49,677 --> 01:39:50,916 লোড কর! দ্রুত! 1236 01:39:51,499 --> 01:39:55,203 1237 01:39:55,571 --> 01:39:59,940 1238 01:39:59,981 --> 01:40:03,755 1239 01:40:07,909 --> 01:40:09,668 1240 01:40:09,708 --> 01:40:12,501 1241 01:40:14,166 --> 01:40:16,618 1242 01:40:17,341 --> 01:40:18,166 যা...যা...যা 1243 01:40:18,191 --> 01:40:20,933 1244 01:40:26,064 --> 01:40:29,740 1245 01:40:30,162 --> 01:40:34,244 1246 01:40:34,458 --> 01:40:37,699 1247 01:40:38,196 --> 01:40:40,295 আমার চাকরির ঝুঁকি নিয়ে তোদের জন্য কাজ করেছি আমি। 1248 01:40:40,322 --> 01:40:42,002 আর তুই আমারই পিছন মারছিস? 1249 01:40:42,521 --> 01:40:44,087 আমার সাহায্য ছাড়া তোর লুকানো মাল কীভাবে নিয়ে যাস সেটাই দেখবো আমি। 1250 01:40:44,112 --> 01:40:47,910 1251 01:40:50,986 --> 01:40:51,687 আরে! না! 1252 01:40:52,701 --> 01:40:56,899 1253 01:41:00,675 --> 01:41:02,283 1254 01:41:05,571 --> 01:41:10,191 আমাদের ডেরায় থেকে যে এনসিবিকে খবর পাচার করে আসছিল, 1255 01:41:10,216 --> 01:41:11,840 লিও তার দিকেই বন্দুক ধরেছিল। 1256 01:41:13,581 --> 01:41:15,935 - গ্যাবি - হ্যাঁ লিও। 1257 01:41:15,960 --> 01:41:20,717 সমস্যা কী তাতে আমার কিছু যায় আসে না। কাজ বাদ দিয়ে আলাপ কীসের? 1258 01:41:20,742 --> 01:41:22,981 এতোগুলো ড্রাগ ঝুঁকিতে ছিল আর তোরা আলাপ করছিলি! 1259 01:41:23,116 --> 01:41:25,255 কে আলাপ করছিল? ড্যানিয়েলকে জিজ্ঞেস কর। 1260 01:41:25,280 --> 01:41:29,081 যখনই কিছু করতে বলি ও বলে, "লিওকে ডাক"। 1261 01:41:29,106 --> 01:41:31,870 আমার ভাগ না দেয়া পর্যন্ত মাল এক চুল নড়বে না। 1262 01:41:32,101 --> 01:41:34,548 ওকে বন্ধু বলে মাথায় তুলে রাখিস। 1263 01:41:34,548 --> 01:41:36,406 কোথায় ও? হাহ? 1264 01:41:40,501 --> 01:41:45,764 সমস্যা কী তোর? ওর সাথে কাজ করতে সমস্যা কী তোর? 1265 01:41:45,764 --> 01:41:46,936 ও নিজেই আমার সমস্যা। 1266 01:41:52,901 --> 01:41:54,976 ও আজ যেখানে আছে সেখানে কাল আমি ছিলাম। 1267 01:41:55,320 --> 01:41:57,620 এই বেজন্মার অধীনে আমি কাজ করতে পারবো না। 1268 01:41:57,861 --> 01:41:59,955 যদি এটাই করিস তুই, তাহলে ড্রাগের চালান থামিয়ে দিবো আমি। 1269 01:42:00,090 --> 01:42:01,867 আমি যে জরুরি সেটাও দেখিয়ে দিবো আমি। 1270 01:42:03,978 --> 01:42:07,385 - আমাকে কী করতে বলছিস? - আমি চাই যাতে ও বাগড়া না দেয়। 1271 01:42:07,681 --> 01:42:09,821 দিলে, আমরা চালান করতে পারবো না। 1272 01:42:21,661 --> 01:42:23,391 এটাই চেয়েছিল ও। 1273 01:42:24,017 --> 01:42:24,942 তাই না? 1274 01:42:45,175 --> 01:42:48,704 বন্ধুত্বের গুষ্টি চুদি আমি, আমার দরকার নিজের টাকা। 1275 01:42:48,704 --> 01:42:50,097 তুই যা বলবি তাই করবো। 1276 01:42:53,861 --> 01:42:55,500 এই! 1277 01:42:55,845 --> 01:42:57,838 - চাকুটা নামা! - হেই! 1278 01:42:57,917 --> 01:42:59,699 আমি জানি তুই বন্দুক কোনদিকে করবি। 1279 01:42:59,723 --> 01:43:01,484 বন্দুক নামিয়ে পেছাতে থাক। 1280 01:43:12,101 --> 01:43:14,020 Jeans মুভিটা দেখেছিস? 1281 01:43:14,021 --> 01:43:16,398 নায়ক প্রশান্ত ডাবল রোলে করেছিল, তাই না? 1282 01:43:16,423 --> 01:43:19,700 ছোট্ট একটা পরিবর্তন আছে। দুটোই ছেলে হিসেবে ছিল মুভিতে। 1283 01:43:19,725 --> 01:43:21,677 এখানে একটা ছেলে আর একটা মেয়ে। 1284 01:43:22,137 --> 01:43:25,033 1285 01:43:26,627 --> 01:43:29,197 1286 01:43:29,781 --> 01:43:30,860 1287 01:43:31,631 --> 01:43:37,201 লিও, এক রাতে ২০০০ কেজি ডাতুরা নিয়ে সবগুলো চেকপোস্ট পার হওয়া মুখের কথা না। 1288 01:43:37,221 --> 01:43:39,463 প্রতিশোধের নেশায় কুকুরের মত আমাদের লোকদের মারছে। 1289 01:43:39,488 --> 01:43:42,438 আজ রাতে পাঠানো অনেক বিপজ্জনক হবে। কী করবো বল। 1290 01:43:42,928 --> 01:43:45,060 কাজটা প্রায় অসম্ভব হলেও 1291 01:43:45,061 --> 01:43:49,764 লিও রাতে পাচারের ঝুঁকিকে তোয়াক্কাই করলো না। ২০০০ কিলো ডাতুরা পাচার। 1292 01:43:49,861 --> 01:43:52,220 দুইটা আন্তঃপ্রদেশীয় বর্ডার অতিক্রম। 1293 01:43:52,301 --> 01:43:54,311 লিও এটাকে চ্যালেঞ্জ হিসেবেই নিলো। 1294 01:43:54,461 --> 01:43:56,900 ভাবুন! ২০০০ কেজি ডাতুরা। 1295 01:43:56,901 --> 01:43:59,329 সেই সময়েই কোটি টাকা দাম ছিল সেগুলোর। 1296 01:43:59,354 --> 01:44:02,121 কোনোপ্রকার ত্রুটি ছাড়াই সে তার কথা রেখেছিল। 1297 01:44:02,146 --> 01:44:06,976 বাবার জন্য দ্বিতীয়বার না ভেবে সে দ্বায়িত্ব নিজ কাঁধে তুলে নিতো। 1298 01:44:07,116 --> 01:44:11,047 এসবের মাঝেও অ্যান্টনির মানুষ বলি দেয়ার নেশা থেমে যায়নি। 1299 01:44:11,538 --> 01:44:14,552 দুই বছর যাবত সে অপেক্ষায় ছিল এক অনন্য রাশিফলের। 1300 01:44:15,140 --> 01:44:20,732 যদি তেমন একটা মানুষকে বলি দেয়া হয় তাহলে তার ব্যবসার অগ্রগতি আবার আগের মতো হবে। 1301 01:44:20,873 --> 01:44:22,673 এতে তার শতভাগ বিশ্বাস ছিল। 1302 01:44:26,501 --> 01:44:29,124 আমাদের এসব নিয়ে থোরাই মাথাব্যথা ছিল 1303 01:44:29,165 --> 01:44:33,133 মাল ভালোমতো পৌঁছানোর খুশিতে আমরা মাল খেয়ে ফুর্তি করছিলাম সবাই। 1304 01:44:36,633 --> 01:44:38,312 1305 01:44:39,389 --> 01:44:41,325 1306 01:44:41,976 --> 01:44:44,485 1307 01:44:44,623 --> 01:44:46,857 1308 01:44:52,452 --> 01:44:57,915 1309 01:44:58,159 --> 01:45:03,764 1310 01:45:03,836 --> 01:45:08,963 1311 01:45:08,988 --> 01:45:14,186 1312 01:45:19,999 --> 01:45:24,707 1313 01:45:53,608 --> 01:45:58,239 উপরওয়ালা যদি এক চুটকিতে এতো কিছু দিয়েই থাকে তার মানে সতর্কতাও জরুরি। 1314 01:45:58,428 --> 01:46:01,231 কারণ কেউ বলতে পারে না সামনে কী হবে। 1315 01:46:03,330 --> 01:46:06,062 এতে ভালোও আছে, খারাপও আছে। 1316 01:46:06,490 --> 01:46:09,426 আজ পর্যন্ত দেখা সকল রাশিফলের মাঝে 1317 01:46:09,826 --> 01:46:12,677 কেবল এই দুটোই আমাদের লক্ষ পূরণের জন্য উপযুক্ত। 1318 01:46:12,764 --> 01:46:14,905 যদি তুমি দেখে সিদ্ধান্ত নিতে... 1319 01:46:16,061 --> 01:46:21,584 1320 01:46:21,609 --> 01:46:26,642 1321 01:46:26,842 --> 01:46:32,259 1322 01:46:32,335 --> 01:46:38,433 1323 01:46:38,458 --> 01:46:41,376 1324 01:46:41,401 --> 01:46:43,774 1325 01:46:43,799 --> 01:46:46,615 1326 01:46:46,640 --> 01:46:49,503 1327 01:47:10,878 --> 01:47:13,863 লিও আর এলিসার রাশিফল দেখানো উচিত হয়নি আমার। 1328 01:47:13,888 --> 01:47:15,239 কিন্তু আর কোনো উপায়ও ছিল না। 1329 01:47:15,264 --> 01:47:18,283 এর মতো একটা রাশিফল একই নক্ষত্র আর একই তারিখ। 1330 01:47:18,375 --> 01:47:19,843 জানি আর পাবো কি না, দাস। 1331 01:47:32,609 --> 01:47:33,260 হেই! 1332 01:47:33,821 --> 01:47:35,740 আর কোনো উপায় কি নেই? 1333 01:47:36,201 --> 01:47:38,423 আর কোনো উপায় নিয়ে আসতে পারিসনি? 1334 01:47:53,651 --> 01:47:55,468 বলতে সত্যিই খারাপ লাগছে। 1335 01:47:56,915 --> 01:47:58,056 তুই যদি বলিস 1336 01:48:00,137 --> 01:48:01,296 আমি লিওকে বেছে নিবো। 1337 01:48:03,683 --> 01:48:04,482 না 1338 01:48:06,386 --> 01:48:08,717 হাহ...সিদ্ধান্ত। সিদ্ধান্ত তুই নে। 1339 01:48:08,742 --> 01:48:12,309 1340 01:48:12,334 --> 01:48:14,144 1341 01:48:14,169 --> 01:48:17,813 1342 01:48:17,838 --> 01:48:19,870 1343 01:48:19,895 --> 01:48:23,229 1344 01:48:23,263 --> 01:48:25,354 1345 01:48:25,379 --> 01:48:28,490 1346 01:48:28,669 --> 01:48:30,394 1347 01:48:41,317 --> 01:48:46,740 1348 01:48:46,923 --> 01:48:51,990 1349 01:48:52,397 --> 01:48:55,210 1350 01:49:01,686 --> 01:49:04,417 1351 01:49:04,442 --> 01:49:09,965 1352 01:49:09,990 --> 01:49:15,215 1353 01:49:15,240 --> 01:49:20,712 1354 01:49:26,387 --> 01:49:31,043 1355 01:49:49,193 --> 01:49:52,585 1356 01:50:23,741 --> 01:50:25,639 আর কোনো উপায় জানা নেই আমার, লিও। 1357 01:50:27,152 --> 01:50:29,348 এমনকি এখন তোদের দুজনের মধ্যে যেকোনো একজনকে বলির জন্য বেছে নিতে 1358 01:50:29,458 --> 01:50:33,155 অনেকে তোকে বলির পাঁঠা বানাতে বলেছে। 1359 01:50:33,296 --> 01:50:35,061 আমার ভাই হেরল্ডও হাত তুলেছিল। 1360 01:50:35,818 --> 01:50:39,267 একমাত্র আমিই। একমাত্র আমিই তোকে বাঁচিয়েছি। 1361 01:50:40,756 --> 01:50:42,559 সেজন্য আমাকে ধন্যবাদ দিতে হবে না। 1362 01:50:44,952 --> 01:50:46,735 শুধু ক্ষমা করে দে আমাকে। 1363 01:50:48,055 --> 01:50:53,241 জন্ম থেকে আজ অবধি তোমার জন্য অগণিত মানুষকে মেরেছি। 1364 01:50:54,566 --> 01:50:57,462 তোমার কথাকে আমি অগ্রাধিকার দিতাম। আর আমার বন্ধুকেও মেরে ফেলেছি আমি। 1365 01:50:59,359 --> 01:51:01,849 সেটা আমাদের ব্যবসার জন্য ছিল। 1366 01:51:03,269 --> 01:51:06,350 কিন্তু এটা নিছক কুসংস্কার। 1367 01:51:06,621 --> 01:51:08,142 এলিসাকে ছেড়ে দাও। 1368 01:51:08,461 --> 01:51:10,580 লিও! 1369 01:51:10,632 --> 01:51:13,143 এটাও আমাদের ব্যবসার জন্যই। 1370 01:51:14,198 --> 01:51:16,740 - মাথায় রাখ সেটা। - হেই! 1371 01:51:20,210 --> 01:51:22,169 ও শুধু আমার বোনই নয়। 1372 01:51:23,461 --> 01:51:27,171 ও আমার যমজ। আমারই একটা অংশ। আমার অর্ধেক। 1373 01:51:27,981 --> 01:51:30,260 ওর সাথে যদি খারাপ কিছু হয়, 1374 01:51:30,285 --> 01:51:37,419 তুমি যতগুলো জন্মই নাও না কেন যেদিন আমার দেখা পাবে সেদিনই তোমার শেষ দিন হবে। 1375 01:51:38,021 --> 01:51:40,420 যেদিন আমার দেখা পাবে সেদিনই। 1376 01:51:40,445 --> 01:51:42,871 এই পৃথিবীতে তোমার শেষ দিন হবে। 1377 01:51:44,039 --> 01:51:45,331 ওনার পায়ে পড়ছিস? 1378 01:51:47,901 --> 01:51:50,165 আম্মা মারা যাওয়ার দিনই বলেছিলাম না? 1379 01:51:50,190 --> 01:51:53,149 উনি কোনো না কোনোভাবে আম্মার মৃত্যুর সাথে জড়িত আছে, ভাইয়া। 1380 01:51:53,259 --> 01:51:56,179 যদি উনি ওনার নিজের সন্তানকেই বলি দিতে চায়, 1381 01:51:56,727 --> 01:51:58,307 তাহলে উনি আমার বাবা নন। 1382 01:51:58,332 --> 01:52:00,330 এদের কেউই আমাদের স্বজন নয়। 1383 01:52:01,691 --> 01:52:03,569 একটা উপকার করবি লিও? 1384 01:52:04,941 --> 01:52:08,108 এদের কাউকে ছাড়বি না। 1385 01:52:22,861 --> 01:52:26,178 হেই! এই কথা মাথাতেও আনবে না। 1386 01:52:29,687 --> 01:52:30,846 হেই! 1387 01:52:32,325 --> 01:52:33,260 হেই! 1388 01:52:33,341 --> 01:52:34,900 বলছি কিন্তু! 1389 01:52:34,941 --> 01:52:36,600 ছেড়ে দাও ওকে! 1390 01:52:36,741 --> 01:52:38,260 আব্বা! 1391 01:52:39,161 --> 01:52:40,707 আব্বা! 1392 01:52:41,893 --> 01:52:45,993 হেই! ছেড়ে দাও ওকে! ছেড়ে দাও। 1393 01:53:04,173 --> 01:53:08,491 এলিসা, একটু বোঝ। আমার মানতটা বোঝ। 1394 01:53:18,362 --> 01:53:19,721 হেই! 1395 01:53:22,301 --> 01:53:25,893 - লিও, পুরো ফ্যাক্টরি জ্বালিয়ে দে। - হেরল্ড, ওদের পালাতে দিবি না। 1396 01:53:27,581 --> 01:53:29,580 হেরল্ড! 1397 01:53:29,942 --> 01:53:31,840 ওদের পালাতে দিবি না! 1398 01:53:42,140 --> 01:53:42,754 লিও! 1399 01:53:52,717 --> 01:53:55,297 চল...চল...চল। 1400 01:54:08,151 --> 01:54:10,030 হেই! একটাকেও ছাড়বি না। 1401 01:54:34,247 --> 01:54:36,886 কিছু বাদ দিবি না। সব পুড়ে ফেল। 1402 01:55:19,029 --> 01:55:22,410 এসবের জন্য তোদের সন্তানকে বলি দিতে চাস, তাই না? 1403 01:55:23,982 --> 01:55:26,641 - হেই লিও! - এখন থেকে এটাই থাকবে না। 1404 01:55:26,666 --> 01:55:28,136 এখন থেকে। 1405 01:55:28,465 --> 01:55:30,741 - হেই! - কিছুই থাকবে না। 1406 01:55:31,292 --> 01:55:32,292 লিও থাম! 1407 01:55:36,374 --> 01:55:38,464 হেই! একটা ছুঁড়ি দে আমাকে। 1408 01:55:44,241 --> 01:55:47,165 এলিসা! 1409 01:55:56,141 --> 01:55:57,848 এলিসা...এলিসা! 1410 01:55:58,141 --> 01:55:59,300 এলিসা 1411 01:55:59,821 --> 01:56:01,267 এলিসা 1412 01:56:01,972 --> 01:56:02,860 এলিসা 1413 01:56:05,014 --> 01:56:06,848 এসের সাথে থাকিস না লিও। 1414 01:56:08,547 --> 01:56:09,747 এদের থেকে দূরে কোথাও চলে যা। 1415 01:57:08,362 --> 01:57:09,967 এলিসা বোন আমার! 1416 01:57:11,039 --> 01:57:11,858 এলিসা! 1417 01:57:15,997 --> 01:57:17,436 এলিসা! 1418 01:57:43,664 --> 01:57:44,833 ওকে বড় করেছি আমি। 1419 01:57:45,250 --> 01:57:48,612 যেদিন ও আমার চোখের সামনে মারা গিয়েছিল। 1420 01:57:48,917 --> 01:57:51,681 এখনও আমার হৃদয়ে সেটা বিঁধে আছে। 1421 01:57:56,247 --> 01:57:58,566 ছবিতে এটা লিও কি না সেটা বলো। 1422 01:58:01,521 --> 01:58:04,156 যদি ওকে শুধু চিনতে পারো তাহলে সব সমস্যার সমাধান হয়ে যাবে। 1423 01:58:09,206 --> 01:58:13,882 হাজার লোকের ভীড়ে থাকলেও লিওর চোখ দেখেই আমি চিনতে পারবো। 1424 01:58:13,907 --> 01:58:15,517 এটা ও নয়। 1425 01:58:15,542 --> 01:58:18,412 একটা নির্দোষ মানুষের জীবন নিয়ে খেলবেন না। 1426 01:58:18,530 --> 01:58:21,089 ওয়ার্ডেন, নিয়ে যান আমাকে। 1427 01:58:21,529 --> 01:58:23,996 এক দিনের ঘটনা শুনেই উনি জন্মের চমক চমকে গেছেন। 1428 01:58:24,000 --> 01:58:26,944 পুরো গল্প শুনলে তো দেহ থেকে আত্মা বেরিয়ে আসবে। 1429 01:58:32,837 --> 01:58:33,531 দিন। 1430 01:58:35,501 --> 01:58:37,433 ক্লাস থ্রিতে এটা তুলেছিলাম। 1431 01:58:38,001 --> 01:58:39,480 এটা ক্লাস ফোরে। 1432 01:58:39,840 --> 01:58:41,561 আর এটা ক্লাস ফাইভে। 1433 01:58:41,816 --> 01:58:44,398 কলেজে থাকাতে ও আমাকে এই চিঠিটা লিখেছিল। 1434 01:58:44,532 --> 01:58:48,500 আমাদের আশ্রয়স্থল থেকে বাইরে যাওয়ার এক নতুন এবং ভয়ংকর অভিজ্ঞতা। 1435 01:58:50,701 --> 01:58:52,696 একটা প্রশ্ন করতে পারি? 1436 01:58:52,981 --> 01:58:54,694 আপনাকে নিজের ভাই মেনে এই প্রশ্নটা জিজ্ঞেস করছি। 1437 01:58:55,301 --> 01:58:57,173 জানি আপনার মাথায় কী ঘুরছে। 1438 01:58:57,181 --> 01:58:59,123 ওকে বলবো না যে আপনি এসেছিলেন। 1439 01:58:59,148 --> 01:59:01,153 ও যাতে না জানতে পারে সেটা আপনি দেখে নিবেন। 1440 01:59:01,292 --> 01:59:03,425 ও জানতে পারলে ভেঙে পড়বে বেচারা। 1441 01:59:08,261 --> 01:59:10,180 - হ্যালো? - পার্থিবান বলছেন না? 1442 01:59:10,261 --> 01:59:13,429 - হ্যাঁ? - স্যার, কফিশপে আসুন জলদি। জরুরি। 1443 01:59:16,057 --> 01:59:18,896 আমাদের সাথেই মদ খাচ্ছিল সে, স্যার। 1444 01:59:18,921 --> 01:59:22,373 কেন যেন বারবার বলছিল সে তার বন্ধুকে দেখেছে। 1445 01:59:22,380 --> 01:59:23,380 খুশি খুশি মদ খাচ্ছিল সে। 1446 01:59:23,501 --> 01:59:24,840 এমনকি পথচারীদেরকেও মদ কিনে দিচ্ছিল। 1447 01:59:25,781 --> 01:59:28,260 তারপর পুরো মাতাল হয়ে চলে গেলো। 1448 01:59:28,341 --> 01:59:30,540 রাস্তায় একজনের সাথে দীর্ঘ সময় ধরে কথা বলছিল। 1449 01:59:30,621 --> 01:59:33,161 তারপর ৪-৫জন এসে তাকে টেনে গাড়িতে তুলে নিয়ে যায়। 1450 01:59:33,161 --> 01:59:34,792 - কালো গাড়ি ছিল? - জি স্যার। 1451 01:59:46,421 --> 01:59:48,687 ও তোকে বন্ধু ডেকেছিল। 1452 01:59:48,802 --> 01:59:50,481 এখানে বসে তোর সাথে কথা বলেছিল। 1453 01:59:50,506 --> 01:59:52,213 তোর ছবি তুলেছে। 1454 01:59:52,238 --> 01:59:55,381 তোর সাথে ওর সম্পর্ক কী? শুনতে পাচ্ছিস আমার কথা? 1455 01:59:57,911 --> 01:59:58,831 স্যার! 1456 01:59:58,917 --> 02:00:01,911 যদি আমার দোকানে রোজ কফি খেতে আসা কোনো কাস্টমার হতো সে, 1457 02:00:01,917 --> 02:00:05,058 তাকে চিনি বলে চোখ থেকে দু ফোঁটা জল তো পড়বেই, না কি? 1458 02:00:05,909 --> 02:00:08,129 আমার চোখের দিকে তাকান, স্যার। দেখে মনে হচ্ছে আমি কষ্টে আছি? 1459 02:00:09,501 --> 02:00:11,730 ওকে চিনি না আমি, স্যার। 1460 02:00:11,750 --> 02:00:15,077 আমার ক্যাফের সামনে সে মরলে তার জন্য আমি কীভাবে দায়ী হতে পারি? 1461 02:00:15,101 --> 02:00:19,290 থানায় ডাকলে চলে যাবো আমি। ওখানে আমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে পারেন। 1462 02:00:19,315 --> 02:00:22,300 আমার ছোট্ট মেয়েটাকে রেখে এসেছি বাসায়। ওকে নিয়ে আমার ভয় হচ্ছে। যেতে হবে। 1463 02:00:22,417 --> 02:00:24,617 - ঠিক আছে, যা। - ধন্যবাদ, স্যার। 1464 02:00:53,973 --> 02:00:58,006 পার্থিবানকে নিয়ে কষ্ট পাবো না কি সন্দেহ করবো, জানি না। 1465 02:00:58,098 --> 02:00:58,955 দেখো। 1466 02:00:58,980 --> 02:01:00,779 প্রতিটা মানুষের 1467 02:01:01,661 --> 02:01:03,180 মিথ্যা বলা আর অভিনয় করার একটা সীমা আছে। 1468 02:01:03,788 --> 02:01:05,537 একটা নির্দিষ্ট মাত্রা পর্যন্ত। 1469 02:01:05,711 --> 02:01:07,310 সেই মাত্রা পেরোবার পর, 1470 02:01:07,953 --> 02:01:09,856 কেউই আর সেই অভিনয় ধরে রাখতে পারে না। 1471 02:01:10,292 --> 02:01:12,625 কারণ মানসিকভাবে কেউই এতোটা শক্ত নয়। 1472 02:01:12,661 --> 02:01:14,004 আমি যা জেনেছি, 1473 02:01:14,534 --> 02:01:16,204 ও অভিনয় করছে না। 1474 02:01:16,781 --> 02:01:18,055 ও পার্থিবানই। 1475 02:01:18,979 --> 02:01:23,951 এরপরেও যদি সত্যিটা জানতে হয়, তাহলে মৃত দাবি করা লিওকে ফিরে আসতে হবে। 1476 02:01:26,472 --> 02:01:27,596 পার্থি, ফিরে এসেছো? 1477 02:01:27,861 --> 02:01:30,914 শুনলাম কল পেয়ে তাড়াহুড়া করে বেরিয়েছিলে? কোথায় গিয়েছিলে? 1478 02:01:30,941 --> 02:01:33,113 গত দুই দিন কাজের কত চাপ ছিল জানো? 1479 02:01:33,402 --> 02:01:35,232 খাবার খাওনি কেন? 1480 02:01:35,789 --> 02:01:39,879 পার্থি, কী হয়েছে? এখানে চুপ করে বসে আছো কেন? 1481 02:01:55,421 --> 02:01:57,380 এরপরে আর... 1482 02:01:57,711 --> 02:02:00,116 আমার কোনোকিছু হারানো বাকি রইলো না রে 1483 02:02:01,021 --> 02:02:02,260 আমি একটা লুজার। 1484 02:02:03,418 --> 02:02:04,776 আমি একটা লুজার। 1485 02:02:08,116 --> 02:02:10,913 আমার আঙুলের ছাপ থেকে আমার চোখের মণি পর্যন্ত... 1486 02:02:11,000 --> 02:02:12,786 প্রতিটা অংশে তোমার সন্দেহ হয়। 1487 02:02:12,810 --> 02:02:14,803 - তেমন কিছু না, প্লিজ। - ছুঁবে না আমকে। 1488 02:02:15,000 --> 02:02:16,120 কাছে আসবে না। 1489 02:02:20,096 --> 02:02:22,900 পুরো পৃথিবী আমাকে সন্দেহ করতে পারে 1490 02:02:22,947 --> 02:02:24,993 কিন্তু তুমি কী করে আমাকে সন্দেহ করতে পারলে? 1491 02:02:25,000 --> 02:02:26,695 তুমি কী করে আমাকে একজন অজানার নজরে দেখলে? 1492 02:02:27,422 --> 02:02:28,381 সাথিয়া?! 1493 02:02:34,133 --> 02:02:35,349 হায়হায়! 1494 02:02:35,950 --> 02:02:38,140 আমাকে যা ইচ্ছে বলে আমার মনকে সান্ত্বনা দিতে পারো। 1495 02:02:40,067 --> 02:02:42,616 কিন্তু আমাকে তোমাদের সন্দেহ করাটা... 1496 02:02:42,708 --> 02:02:45,309 এই কষ্ট থেকে কখনো বেরিয়ে আসতে পারবো না। 1497 02:02:45,333 --> 02:02:46,928 আমাদের মাঝে এই ছিল, না? 1498 02:02:46,958 --> 02:02:49,955 এতো বছর ধরে আমরা যে জীবন কাটিয়ে এসেছি সেটা আর মানে রইলো না। 1499 02:02:50,042 --> 02:02:51,042 তাই তো, না? 1500 02:02:56,101 --> 02:02:58,098 আমি-সে-নই। 1501 02:02:58,421 --> 02:03:00,388 পার্থিবান তেমন কেউ না। 1502 02:03:00,589 --> 02:03:03,905 বারবার বারবার বারবার একই কথা বলার পরেও 1503 02:03:04,022 --> 02:03:07,252 কোনো এক মাদারচোদ আমার মতো দেখতে বলে 1504 02:03:09,221 --> 02:03:11,478 - কী হয়েছে, মা? - কিছু না মামনি। 1505 02:03:11,625 --> 02:03:13,305 বাবার ভালো লাগছে না। 1506 02:03:13,596 --> 02:03:15,199 তুমি ঘুমাও। 1507 02:03:32,101 --> 02:03:33,259 কীভাবে? 1508 02:03:35,164 --> 02:03:36,358 একজন মানুষ 1509 02:03:37,898 --> 02:03:41,411 যদি ওরা সবাই আমাকে হুদাই একজন বলে দাবী করে আমার ওপর অত্যাচার করে, 1510 02:03:41,542 --> 02:03:42,582 আমি কী করবো? 1511 02:03:43,943 --> 02:03:46,552 আমার ওপর সকল বিশ্বাসকে তুমি শেষ করে ফেলেছো। 1512 02:03:46,600 --> 02:03:48,466 ও বলে আমি ওর বাবা কি না? 1513 02:03:48,680 --> 02:03:50,479 তুমি জিজ্ঞেস করো আমি তোমার স্বামী কি না। 1514 02:03:50,695 --> 02:03:52,178 আমি কে রে? বলো আমি কে? 1515 02:03:55,501 --> 02:03:56,760 আসলেই। 1516 02:03:57,597 --> 02:03:59,076 আমি আমার মা-বাবাকে চিনি না। 1517 02:03:59,101 --> 02:04:00,673 আমার জন্মস্থানও চিনি না। 1518 02:04:00,981 --> 02:04:03,220 একটা অনাথই তো আমি, তাই না? 1519 02:04:03,362 --> 02:04:06,058 তারা বেঁচে থাকলে হয়তো আমার ওপর সন্দেহ করতো না। 1520 02:04:06,821 --> 02:04:08,878 - আমি অনাথ, আমি অনাথ, আমি অনাথ! - না, না, পার্থি। 1521 02:04:08,981 --> 02:04:12,169 পার্থি, তুমি অনাথ নও। 1522 02:04:13,021 --> 02:04:14,804 আমার দিকে তাকাও। আমার চোখের দিকে তাকাও। 1523 02:04:15,426 --> 02:04:17,820 তোমাকে সন্দেহ করি বলে এসব করিনি। 1524 02:04:18,341 --> 02:04:19,900 যখন সবাই আমাকে প্রশ্ন করবে, 1525 02:04:20,461 --> 02:04:21,820 আমার কাছেও তো জবাব থাকা চাই, তাই না? 1526 02:04:22,920 --> 02:04:24,021 ও সেই লোক নয়। 1527 02:04:24,208 --> 02:04:27,335 তোমাকে আমার স্বামী পার্থিবান বলার মতো আত্মবিশ্বাস তো থাকা উচিত, না? 1528 02:04:27,359 --> 02:04:29,004 তুমি বুঝতে পারছো না কেন? 1529 02:04:30,781 --> 02:04:31,780 শোনো 1530 02:04:32,381 --> 02:04:34,014 আমার- 1531 02:04:34,461 --> 02:04:35,706 আমার একটা প্রশ্ন আছে। 1532 02:04:36,720 --> 02:04:37,720 তুমিও 1533 02:04:38,404 --> 02:04:39,992 বাকিদের মতো আমাকে দেখার পর 1534 02:04:40,582 --> 02:04:43,888 তুমি কী করে আমাকে এতো আদর করে ছুঁতে পেলে? 1535 02:04:44,400 --> 02:04:46,333 খারাপ লাগবে না তোমার? 1536 02:04:46,387 --> 02:04:48,219 Mouna Raagam মুভিতে রেবতি যেভাবে বলেছিল। 1537 02:04:48,280 --> 02:04:50,060 এক লোমশ শুঁয়োপোকার হাটা অনুভব করছিলাম- 1538 02:04:57,656 --> 02:04:59,208 বিশ্বাস করো। 1539 02:05:01,481 --> 02:05:02,256 সাথিয়া! 1540 02:05:05,645 --> 02:05:07,244 প্লিজ আমাকে বিশ্বাস করো। 1541 02:05:08,098 --> 02:05:10,413 আমি শুধু তোমার পার্থি! 1542 02:05:10,542 --> 02:05:12,062 আমি তোমারই পার্থি! 1543 02:05:24,085 --> 02:05:24,718 লিও! 1544 02:05:24,821 --> 02:05:27,037 তোকে দেয়া সময় শেষ হয়েছে। 1545 02:05:27,347 --> 02:05:29,909 তুই আসিসনি, তাই আমি দেখা করতে চলে এসেছি। 1546 02:05:30,384 --> 02:05:31,279 বাইরে তাকা। 1547 02:05:35,941 --> 02:05:37,380 হেই! কে রে তুই? 1548 02:05:37,837 --> 02:05:39,356 কেন এসেছিস এখানে? 1549 02:05:39,381 --> 02:05:40,700 ভালোয় ভালোয় চলে যা। 1550 02:05:40,861 --> 02:05:42,980 চলে যা। সবকটাকে গুলি করবো। 1551 02:05:43,343 --> 02:05:45,497 এখান থেকে বেঁচে ফিরতে পারবি না। 1552 02:05:48,497 --> 02:05:50,930 এতোদূর গড়ানোর দরকারই পড়তো না। 1553 02:05:51,109 --> 02:05:55,194 যদি তুই স্বেচ্ছায় আসতি আর নিজেকে লিও বলে মেনে নিতি, 1554 02:05:55,912 --> 02:05:58,276 এখন আমি এখানে দাঁড়িয়ে থাকতাম না। 1555 02:05:58,461 --> 02:06:00,875 বাবা! নিচে আসার দরকারই নেই। 1556 02:06:00,958 --> 02:06:02,558 আমি এদের দেখে নিবো। 1557 02:06:02,911 --> 02:06:04,483 আমি শুধু তোর সাথে দেখা করতে এসেছি। 1558 02:06:04,583 --> 02:06:07,116 কিন্তু এখানে একটা কুকুর ঘেউ ঘেউ করছে। 1559 02:06:10,261 --> 02:06:14,707 বেশ, এতোকিছুর মাঝে একটু ভাব তো তোর ছেলে কোথায় আছে? 1560 02:06:14,758 --> 02:06:16,346 জান নিয়ে ফিরতে পারবি না। 1561 02:06:16,370 --> 02:06:16,957 সাথিয়া? 1562 02:06:17,507 --> 02:06:19,099 সিদ্ধার্থ কোথায়? 1563 02:06:19,124 --> 02:06:20,564 - কী হয়েছে? - সিদ্ধু কোথায়? 1564 02:06:20,583 --> 02:06:22,037 - সিদ্ধুকে খুঁজো। - খুঁজে পাবি না ওকে। 1565 02:06:22,061 --> 02:06:24,551 ও এতোক্ষণে ওর গন্তব্যে পৌঁছে গেছে। 1566 02:06:24,625 --> 02:06:26,558 - ও নেই এখানে। - সিদ্ধার্থ! 1567 02:06:27,101 --> 02:06:28,846 আমাদের মেয়েকে নিয়ে আসো। 1568 02:06:29,350 --> 02:06:32,556 কিন্তু তোর ছেলেটা ভারি মিষ্টি। 1569 02:06:32,708 --> 02:06:35,652 বাইরে সুখটান দিতে এসে আমাদের কাজ সহজ করে দিলো। 1570 02:06:36,341 --> 02:06:37,903 শুনতে পাচ্ছিস? 1571 02:06:38,566 --> 02:06:41,465 পার্থিবা, কী হচ্ছে এখানে? সিদ্ধু কোথায়? 1572 02:06:42,270 --> 02:06:44,045 কে...ফোনে কে আছে? 1573 02:06:44,070 --> 02:06:46,076 আমি ছাড়া অন্য কেউ এলে, ছুঁড়ি মেরে দিবে। 1574 02:06:46,097 --> 02:06:47,097 কেন? 1575 02:06:47,152 --> 02:06:49,596 মারবে তুমি। ধরো। 1576 02:06:50,941 --> 02:06:52,730 যাও, যাও। 1577 02:06:53,232 --> 02:06:54,760 ভেতর থেকে লাগিয়ে দাও, সাথিয়া। 1578 02:06:55,781 --> 02:06:58,205 তোকে লিও হতে হবে না। 1579 02:06:58,301 --> 02:07:00,703 কিন্তু তোর হৃদয়ের গভীরে দেখ। 1580 02:07:00,861 --> 02:07:02,951 তোর ছেলেকে কেন নিবো? 1581 02:07:03,341 --> 02:07:05,518 ২২ বছর আগে, 1582 02:07:05,543 --> 02:07:07,331 তোর বোন মরেছিল। 1583 02:07:07,861 --> 02:07:10,557 আজও সেই দিনের পুনরাবৃত্তি ঘটতে চলেছে। 1584 02:07:10,582 --> 02:07:13,060 আজ তোর ছেলে নিচ্ছি আমি। 1585 02:07:13,448 --> 02:07:15,322 কারণটা তুই ভালো করেই জানিস। 1586 02:07:16,554 --> 02:07:18,356 তোর মাথায় কি কথা যায়নি রে? 1587 02:07:18,381 --> 02:07:20,380 আমার কোনো ভাই-বোন নেই। 1588 02:07:20,775 --> 02:07:22,732 আমার ছেলেকে ছেড়ে দে! 1589 02:07:22,763 --> 02:07:23,963 এই! পিছিয়ে যা! 1590 02:07:25,643 --> 02:07:26,367 আন্না? 1591 02:07:26,392 --> 02:07:29,117 তুই নিজেই আসবি, লিও! 1592 02:07:30,381 --> 02:07:33,077 - সাবধান করছি তোকে। - দাদা? দরজাটা খুলুন। 1593 02:07:34,570 --> 02:07:35,570 ভাগ! 1594 02:07:43,552 --> 02:07:47,170 - সিদ্ধু ওদের কাছে আছে আন্না। - আমি জানতাম না ওরা ওকে নিয়ে গেছে। 1595 02:07:49,107 --> 02:07:49,685 হেই! 1596 02:07:51,237 --> 02:07:52,237 আমি আসছি। 1597 02:08:10,634 --> 02:08:12,015 লোড করুন আন্না। 1598 02:08:48,206 --> 02:08:49,727 আন্না, শক্ত করে ধরুন। 1599 02:08:51,750 --> 02:08:53,344 সাবধানে! 1600 02:10:32,679 --> 02:10:36,526 আমার ছেলে কোথায়? তোকেই বলছি, আমার ছেলে কোথায়? 1601 02:11:01,915 --> 02:11:03,876 সিদ্ধু? 1602 02:11:19,434 --> 02:11:22,826 1603 02:11:44,654 --> 02:11:46,676 আমার ছেলে! 1604 02:11:57,164 --> 02:11:59,112 তুই হারিয়ে গিয়েছিলি, লিও। 1605 02:11:59,972 --> 02:12:02,296 কিন্তু তোর ছেলের বেলায় তা হবে না লিও। 1606 02:12:15,519 --> 02:12:17,615 তুই যাকে খুঁজছিস সে আমি নই। 1607 02:12:17,728 --> 02:12:21,056 আমাকে নিজের ছেলে ভেবে আমার জীবনটা বরবাদ করে ফেলেছিস। 1608 02:12:23,358 --> 02:12:29,107 বল...বল...মুখ খোল। আমার ছেলে কোথায় আছে? 1609 02:12:31,419 --> 02:12:33,632 স্বীকার কর যে তুই আমার ছেলে। 1610 02:12:36,181 --> 02:12:38,258 তোর ছেলেকে ছেড়ে দিবো আমি। 1611 02:12:38,299 --> 02:12:40,881 আরে! আমি তোর ছেলে না! 1612 02:12:40,958 --> 02:12:41,958 না...না। 1613 02:12:42,583 --> 02:12:43,623 তোর ছেলে না! 1614 02:13:28,701 --> 02:13:29,740 বল। 1615 02:13:31,012 --> 02:13:32,069 তুই আমার ছেলে না? 1616 02:13:38,741 --> 02:13:39,442 হেরল্ড? 1617 02:13:40,211 --> 02:13:41,410 অ্যান্টনি 1618 02:13:41,934 --> 02:13:43,043 আর নেই। 1619 02:13:44,590 --> 02:13:46,848 ছেলেটাকে নিয়ে যাচ্ছি ওখানে। 1620 02:13:48,291 --> 02:13:50,893 নেপোলিয়নের বেডরেস্ট দরকার। আমি আছি, উনাকে দেখে রাখবো। 1621 02:13:51,632 --> 02:13:53,260 ওরা এখানেই থেমে থাকবে না। 1622 02:13:53,381 --> 02:13:55,251 ওরা দল বেঁধে তোমার জন্য আসবে! 1623 02:13:55,301 --> 02:13:57,220 তোমার ছেলে আপাতত নিরাপদ থাকবে। 1624 02:13:57,568 --> 02:13:59,454 আমাদের পুরো বাহিনী পাঠাবো ওকে খোঁজার জন্য। 1625 02:14:00,553 --> 02:14:01,421 কিন্তু, 1626 02:14:01,900 --> 02:14:04,258 যতক্ষণ তুমি এখানে আছো তোমার জীবন বিপদে আছে। 1627 02:14:05,181 --> 02:14:10,222 প্লিজ আমার কথা শোনো। একটা কারের বন্দোবস্ত করেছি। তোমার বাড়ির সামনেই আছে। 1628 02:14:10,261 --> 02:14:12,129 জরুরি জিনিসপত্র নিয়ে চলে যাও। 1629 02:14:12,481 --> 02:14:13,431 এক্ষুনি। 1630 02:14:18,009 --> 02:14:18,778 কে বলছেন? 1631 02:14:25,691 --> 02:14:26,476 লিও...? 1632 02:14:26,501 --> 02:14:31,203 তুই যেখানেই গিয়ে লুকাস না কেন, তুই ভালো করেই জানিস আমি তোকে খুঁজে বের করবো। 1633 02:14:31,232 --> 02:14:33,020 শুধু তোর জীবনটা চাই আমার। 1634 02:14:33,045 --> 02:14:35,124 আমাকে রাগিয়ে নিজের পরিবারকে হারাস না। 1635 02:14:35,330 --> 02:14:37,149 যদি তোর ছেলেকে চাস, 1636 02:14:38,421 --> 02:14:39,592 আমি আমার বড়ভাইকে চাই। 1637 02:14:40,480 --> 02:14:43,551 ওকে এখানে নিয়ে আয়। তোর ছেলেকে নিয়ে যা। 1638 02:14:54,811 --> 02:14:56,137 এই নাও পার্থিবান 1639 02:14:56,205 --> 02:14:58,605 গিয়ে তোমার ছেলেকে নিরাপদে নিয়ে আসো। 1640 02:15:21,021 --> 02:15:23,594 দাস, আন্নার লাশ পাঠিয়ে দিয়েছি। 1641 02:15:23,628 --> 02:15:25,308 আর ওকে ট্রেনে তুলেছি। 1642 02:15:25,361 --> 02:15:27,228 এক ঘন্টার মধ্যে পৌঁছে যাবো। 1643 02:16:24,779 --> 02:16:28,291 স্যার, আপনার কথামতো, আপনার ভাইয়ের লাশ দিয়েছি আপনাকে। 1644 02:16:29,031 --> 02:16:31,944 আমার ছেলেকে ফিরিয়ে দিন প্লিজ। আমি চলে যাবো। 1645 02:16:34,400 --> 02:16:37,725 আমি যাই বলি না কেন আপনি বিশ্বাস করবেন না জানি। 1646 02:16:38,206 --> 02:16:40,110 তাই আমি- 1647 02:16:43,631 --> 02:16:46,587 ভয় পাবেন না এটা আমার ছেলের স্কুল ব্যাগ। 1648 02:16:47,014 --> 02:16:49,031 এটা আমার জন্ম সনদ আর এটা আমার সসচ আর হসচের মার্কশীট। 1649 02:16:49,438 --> 02:16:51,377 এটা রেশন কার্ড, এটা আধার কার্ড, বিয়ের ছবি। 1650 02:16:51,458 --> 02:16:53,120 আমার মেয়ের কান ফুটো করার অনুষ্ঠানে। 1651 02:16:53,144 --> 02:16:54,977 এটা আমার ছেলের প্রথম জন্মদিনে স্যার। 1652 02:16:55,002 --> 02:16:56,034 এটা দেখুন স্যার। 1653 02:16:56,125 --> 02:16:58,325 ক্লাস টেনে বক্তৃতা প্রতিযোগীতায় 1654 02:16:58,343 --> 02:17:01,059 "Kappalottiya Tamizhan" এর ওপর বক্তৃতা দিয়ে ফার্স্ট হয়েছিলাম। 1655 02:17:01,083 --> 02:17:03,552 সার্টিফিকেটে আমার নাম মোটা হরফে লেখা থাকবে। 1656 02:17:11,321 --> 02:17:12,267 শোন। 1657 02:17:12,292 --> 02:17:15,237 তুই আর তোর বোন তোর দশম জন্মদিনে। 1658 02:17:15,448 --> 02:17:18,440 হানিব্যাজার। যখন এটা তামাক ক্ষেতে ঢুকেছিল 1659 02:17:18,545 --> 02:17:20,466 এই ছবিটা সেটাকে মারার পর তোলা হয়েছিল। 1660 02:17:20,491 --> 02:17:22,831 দেখ রক্তমাখা অবস্থায় তোলা ছবিটায় তোকে কতটা স্মার্ট লাগছে। 1661 02:17:22,861 --> 02:17:23,940 বুঝতে পারছি, স্যার। 1662 02:17:24,841 --> 02:17:26,260 মোটেও কোনো ভুল নেই, স্যার। 1663 02:17:26,301 --> 02:17:30,372 যদি আপনি আমাকে লিও ভেবে ভুল করে থাকেন। ও আমার কার্বন কপি স্যার। 1664 02:17:33,862 --> 02:17:37,283 হেই! আমাকে দেখে বোকাচোদা মনে হয়? 1665 02:17:38,324 --> 02:17:41,014 - স্যার। - আমাকে বোকাচোদা মনে হয় তোর? 1666 02:17:42,984 --> 02:17:44,585 লিও 1667 02:17:44,980 --> 02:17:48,159 তুই জানিস তোর যমজ বোনকে কীভাবে মেরেছি আমি। 1668 02:17:48,257 --> 02:17:50,176 আমার মনে হয় না তুই সেটা ভুলেছিস। 1669 02:17:51,141 --> 02:17:53,257 ভালোয় ভালোয় নিজেকে লিও বলে স্বীকার কর। 1670 02:17:53,644 --> 02:17:55,523 নয়তো তোর কপালও তোর বোনের মতো হবে। 1671 02:17:57,032 --> 02:18:01,164 স্যার, আমার কোনো বোন নেই। কীভাবে বুঝাই আপনাকে? সিদ্ধু! 1672 02:18:09,782 --> 02:18:10,853 স্যার 1673 02:18:13,863 --> 02:18:15,796 এতো বছরে প্রথমবার 1674 02:18:16,410 --> 02:18:18,477 ও কাউকে এতো খুঁটে খুঁটে দেখছে। 1675 02:18:18,541 --> 02:18:20,180 মানুষ মিথ্যা বলতে পারে। 1676 02:18:20,626 --> 02:18:22,645 সার্টিফিকেট মিথ্যা বলতে পারে। 1677 02:18:23,327 --> 02:18:26,263 কিন্তু পাখি আর পশুরা মিথ্যা বলবে না। এরা কখনো মিথ্যা বলে না। 1678 02:18:26,288 --> 02:18:29,685 স্যার, আগে কখনো এতো কাছ থেকে একটা ঈগলকে দেখিনি। 1679 02:18:30,038 --> 02:18:32,245 চলে যেতে বলুন এটাকে স্যার। আমার ভয় হচ্ছে স্যার। 1680 02:18:39,284 --> 02:18:40,268 এই! 1681 02:18:40,293 --> 02:18:43,617 এতো নাটক শুধু তোর পরিবারকে বাঁচানোর জন্যই তো, না? 1682 02:18:43,642 --> 02:18:45,761 ওখানেও একটা ঝামেলা পাকিয়েছিস। 1683 02:18:46,170 --> 02:18:48,241 এখানে একটা জীবন বাঁচাতে এসেছিস। 1684 02:18:48,501 --> 02:18:50,578 কিন্তু দুটো প্রাণ ছেড়ে এসেছিস। 1685 02:18:50,941 --> 02:18:53,109 একেবারে বিপদে ফেলে এসেছিস...হাহ? 1686 02:18:53,805 --> 02:18:58,073 তোর চোখের সামনে তোর বউ বাচ্চার গলা... 1687 02:18:58,581 --> 02:19:00,135 বলবো কেটে দিতে? 1688 02:19:00,781 --> 02:19:03,931 - এই! - ঠিক আছে ভাই। 1689 02:19:14,196 --> 02:19:16,344 স্যার...স্যার...স্যার। ওদের কিছু করবেন না স্যার। 1690 02:19:16,417 --> 02:19:18,097 স্যার...প্লিজ, স্যার। 1691 02:19:28,741 --> 02:19:30,420 এই! 1692 02:19:30,461 --> 02:19:33,648 - কী হচ্ছে ওখানে? - স্যার, প্লিজ স্যার। 1693 02:19:42,735 --> 02:19:44,014 চুপ কর! 1694 02:19:48,837 --> 02:19:50,552 আগে জান বাঁচাই চল রে! 1695 02:19:58,421 --> 02:20:01,104 - কী হয়েছে মা? - কিছু না ঘুমাও। 1696 02:20:01,129 --> 02:20:03,211 স্যার, ওদের বলুন ভেতরে না যেতে। 1697 02:20:03,405 --> 02:20:04,637 - হেই! কী হ- - স্যার 1698 02:20:04,678 --> 02:20:06,611 - সামনে যাবি? - মুখ বন্ধ কর। 1699 02:20:09,593 --> 02:20:10,729 ভাই, না। 1700 02:20:12,886 --> 02:20:14,923 হেই! ও পালিয়েছে! 1701 02:20:23,061 --> 02:20:24,152 আমার সাথে আয়। 1702 02:20:26,542 --> 02:20:28,433 এই! তুই ওঠ। 1703 02:20:28,941 --> 02:20:30,817 কী? খুলতে পারলি কি না? 1704 02:20:31,170 --> 02:20:33,467 - এই! - স্যার...স্যার...স্যার। 1705 02:20:33,541 --> 02:20:35,460 আপনি অন্তত বলুন উনাকে, স্যার। 1706 02:20:35,501 --> 02:20:37,988 আমার পরিবারকে মারতে মানা করুন, প্লিজ। 1707 02:20:38,042 --> 02:20:41,050 ওদেরকে বাড়ির ভেতরে যেতে মানা করুন প্লিজ স্যার। 1708 02:20:48,925 --> 02:20:50,865 এই এই এই থাম! 1709 02:21:01,821 --> 02:21:03,591 - ওঠ বে! - সকালে আবার আসি। 1710 02:21:03,917 --> 02:21:04,917 ছি! ওঠ! 1711 02:21:16,597 --> 02:21:19,792 আমার পাশে অল ক্লিয়ার। প্রধান ফটক দিয়ে যারা ঢুকছে তাদের দেখো। 1712 02:21:20,325 --> 02:21:23,125 দেখে যা, নির্ঘাত কোনো ফাঁদ রেখেছে এখানে। 1713 02:21:41,356 --> 02:21:43,192 এই ছোটা ভীমটা আবার কে রে? 1714 02:21:51,455 --> 02:21:53,314 এ পাগল! চল। 1715 02:22:37,265 --> 02:22:41,276 স্যার যারা ঢুকেছিল তাদের সবাইকে শেষ করেছি। 1716 02:22:41,375 --> 02:22:42,975 শুধু একটা বাদ গেছে। 1717 02:22:43,083 --> 02:22:44,708 পাশ দিয়ে উঠে উপরতলায় ঢুকেছে, স্যার। 1718 02:22:44,732 --> 02:22:47,244 সে-ও জলদিই মরবে। আপনি সাবধানে থাকুন। 1719 02:22:54,583 --> 02:22:55,542 এই! 1720 02:23:00,106 --> 02:23:01,140 হেই! 1721 02:23:01,824 --> 02:23:04,708 আমাকে বোকা বানাচ্ছিস? টুকরো টুকরো করে ফেলবো তোকে। 1722 02:23:08,041 --> 02:23:09,260 - স্যার প্লিজ। - এই এই! 1723 02:23:09,333 --> 02:23:10,333 ভাই। 1724 02:23:10,721 --> 02:23:12,715 তোর সাথে কথা বলছি আর তুই কল কাটছিস কেন? 1725 02:23:13,157 --> 02:23:15,380 - কী হচ্ছে ওখানে? - ও কোনো মামুলি লোক না, ভাই। 1726 02:23:15,500 --> 02:23:17,033 বাসার চারিদিকে ফাঁদ বানিয়ে রেখেছে। 1727 02:23:17,057 --> 02:23:20,597 আমাদের সবগুলো পোলাপান মারা গেছে। ওকে ছাড়বেন না। ধরে রাখুন। 1728 02:23:20,622 --> 02:23:23,960 - আমি নিজ হাতে মারবো ওকে। - তোর সামনে কে আছে? 1729 02:23:23,985 --> 02:23:25,294 ওর বউ বাচ্চা। 1730 02:23:25,319 --> 02:23:26,842 গলা কেটে দিবো? 1731 02:23:26,867 --> 02:23:29,544 দরকার নেই। ফোন স্পিকারে রাখ। 1732 02:23:29,569 --> 02:23:30,739 ওর বউকে ফোন দে। 1733 02:23:33,879 --> 02:23:36,956 আমার কথা শুনলেই পারতি। স্বীকার কর তুই লিও। 1734 02:23:36,981 --> 02:23:38,852 সবাইকে ছেড়ে দিবো। 1735 02:23:40,327 --> 02:23:41,271 পার্থি...? 1736 02:23:44,090 --> 02:23:46,373 সাথিয়া, সাথিয়া। ভয় পেও না। 1737 02:23:49,553 --> 02:23:50,624 বল। 1738 02:23:56,595 --> 02:23:57,969 সুব্রামনি! 1739 02:24:23,381 --> 02:24:25,572 আমি এখানে কাজের কথা বলছি আর তুই ওখানে হাসছিস? 1740 02:24:25,597 --> 02:24:26,563 আমি? 1741 02:24:27,621 --> 02:24:29,059 পাগলা কুত্তা মনে হয়। 1742 02:24:31,987 --> 02:24:33,026 ভাগ! 1743 02:24:51,470 --> 02:24:56,038 বলেছিলাম আপনার লোকেদের আমার বাসায় যেতে মানা করুন, স্যার। 1744 02:25:25,708 --> 02:25:27,464 আমাদের চেনা লিও এবার জেগে উঠবে। 1745 02:26:00,408 --> 02:26:03,327 1746 02:26:33,584 --> 02:26:36,665 শক্ত করে ধর। 1747 02:26:40,582 --> 02:26:43,974 1748 02:28:41,255 --> 02:28:43,134 হেই! ছেলেটার সাথে থাক তুই! 1749 02:30:45,895 --> 02:30:50,199 হেই! এটা দিয়ে তোর বোনকে মেরেছিলাম। 1750 02:31:32,436 --> 02:31:33,835 এখন বুঝতে পারছি। 1751 02:31:34,741 --> 02:31:35,940 তুই লিও না। 1752 02:31:36,969 --> 02:31:38,448 পার্থিবান। 1753 02:31:39,418 --> 02:31:42,831 এখন আমি বিশ্বাস করলাম যাকে আমি খুঁজছিলাম 1754 02:31:45,090 --> 02:31:46,329 সে তুই না। 1755 02:31:46,794 --> 02:31:48,668 সব শেষ করা যাক। 1756 02:31:49,101 --> 02:31:50,420 কী বলিস? 1757 02:31:51,101 --> 02:31:52,530 বন্দুকটা নামা। 1758 02:31:52,861 --> 02:31:54,660 এই! 1759 02:31:54,861 --> 02:31:56,930 বন্দুকটা নামা। 1760 02:31:57,039 --> 02:31:58,354 নামা। 1761 02:31:58,875 --> 02:32:02,029 হেই! মার নয়তো নিচে নামা! 1762 02:32:25,956 --> 02:32:30,337 লিও লিও লিও লিও 1763 02:32:32,710 --> 02:32:33,857 লিও 1764 02:32:40,259 --> 02:32:43,664 আমি যদি সুইট হই, তাহলে তুমি ব্লাডি সুইট চাচা। 1765 02:32:43,707 --> 02:32:44,707 হেই! 1766 02:32:46,945 --> 02:32:49,824 সেদিনই তোকে মেরে ফেলা উচিত ছিল, তাই না? 1767 02:32:50,628 --> 02:32:52,145 ভুলটা আমার ছিল। 1768 02:32:54,162 --> 02:32:55,037 এখন নরকে যা। 1769 02:33:00,181 --> 02:33:02,745 এসব কি জরুরি? 1770 02:33:02,770 --> 02:33:05,537 লিওকে দেখতে চাই আমি। লিওকে খুঁজতে চাই আমি। 1771 02:33:07,060 --> 02:33:08,139 তুইই চেয়েছিলি। 1772 02:33:09,181 --> 02:33:09,910 দেখ এখন। 1773 02:33:26,217 --> 02:33:28,072 বন্দুক নামা। 1774 02:33:39,826 --> 02:33:41,865 বাইরে কোনো গাড়ি আছে কি না দেখ। 1775 02:33:47,477 --> 02:33:49,797 যদি কারও অতীত স্মরণীয় করতে হয়, 1776 02:33:49,821 --> 02:33:52,513 তাহলে তাকে ভালো কিছু করতে হয়। 1777 02:33:52,854 --> 02:33:55,050 আমার তেমন কোনো কৃতিত্ব নেই 1778 02:33:55,670 --> 02:33:59,763 অতীতে জেনে না জেনে অনেক অপরাধ করেছি আমি। 1779 02:34:00,117 --> 02:34:03,816 নিজেকে শোধরানোর যে সুযোগটা পেয়েছিলাম আমি, সেটা হলো আমার নতুন পরিবার। 1780 02:34:04,454 --> 02:34:06,988 আমার পরিবারকে রক্ষা করতে আমি যেকোনো পর্যায়ে যেতে পারি 1781 02:34:07,015 --> 02:34:08,695 আকাশই কেবল তার সীমা। 1782 02:34:10,124 --> 02:34:12,261 লিও মারা গেছে। 1783 02:34:12,887 --> 02:34:16,833 আর পুরো শহরকে সেটা বিশ্বাস করাতে হবে। 1784 02:34:17,502 --> 02:34:20,174 আগে আমাকে সেটা বিশ্বাস করতে হবে। 1785 02:34:21,126 --> 02:34:24,309 লিও মৃত সেটা আমাকে বিশ্বাস করতে হবে। 1786 02:34:34,169 --> 02:34:35,446 কেমন আছিস? 1787 02:34:39,084 --> 02:34:44,013 আরও হাজার জন এসে যদি জিজ্ঞেস করে আমি লিও কি না। 1788 02:34:44,878 --> 02:34:47,444 তাদেরকেও বুঝিয়ে দিবো আমি। 1789 02:34:49,183 --> 02:34:53,038 তবুও যদি তারা জোর করে বলে যে আমার কাহিনী তারা জানে। 1790 02:34:53,470 --> 02:34:56,944 তবে হয় তাকে তখনই মরতে হবে 1791 02:34:57,416 --> 02:35:00,129 নয়তো আগেই মারা গেছে সে। 1792 02:35:02,660 --> 02:35:05,223 1793 02:35:06,051 --> 02:35:07,490 1794 02:35:08,934 --> 02:35:11,333 1795 02:35:11,621 --> 02:35:13,900 1796 02:35:13,958 --> 02:35:16,277 1797 02:35:16,381 --> 02:35:18,740 1798 02:35:18,781 --> 02:35:21,060 1799 02:35:21,101 --> 02:35:23,460 1800 02:35:23,501 --> 02:35:25,939 1801 02:35:25,964 --> 02:35:28,045 1802 02:35:28,070 --> 02:35:31,236 1803 02:35:31,261 --> 02:35:32,463 1804 02:35:32,674 --> 02:35:36,084 1805 02:35:36,109 --> 02:35:37,156 1806 02:35:37,826 --> 02:35:40,519 1807 02:36:13,019 --> 02:36:14,150 আমি আসলাম। 1808 02:36:14,626 --> 02:36:15,995 বললাম যে আমি লিও নই। 1809 02:36:16,504 --> 02:36:18,663 কেউই বিশ্বাস করেনি। 1810 02:36:19,285 --> 02:36:21,248 উপায়ান্তর না পেয়ে নিজেকে লিও বলে স্বীকার করলাম আমি। 1811 02:36:21,987 --> 02:36:25,253 এছাড়া আর কিছুই হয়নি। মাকে এসব বলবি না কথা দে। 1812 02:36:25,823 --> 02:36:28,717 তাহলে তুমিও কথা দাও যে আমাকে বিড়ি খেতে দেখলে মাকে বলবে না। 1813 02:36:28,742 --> 02:36:32,533 1814 02:36:32,558 --> 02:36:33,984 1815 02:36:34,009 --> 02:36:36,577 1816 02:36:38,835 --> 02:36:42,145 1817 02:36:42,170 --> 02:36:43,489 1818 02:36:43,514 --> 02:36:46,281 1819 02:36:46,856 --> 02:36:49,015 1820 02:36:49,981 --> 02:36:55,749 - তোমার মুখ কে কেটে দিয়েছে বাবা? - চুপ কর তো মা। 1821 02:36:58,744 --> 02:37:02,136 সিদ্ধু টিভি ছাড় তো। 1822 02:37:05,509 --> 02:37:08,380 1823 02:37:10,721 --> 02:37:14,441 1824 02:37:16,152 --> 02:37:19,977 1825 02:37:20,630 --> 02:37:24,976 মনে হয় না মেইন গেট লাগানো আছে। লাগিয়ে দিয়ে আসি। 1826 02:37:25,706 --> 02:37:29,295 1827 02:37:45,675 --> 02:37:46,805 হ্যালো? 1828 02:37:47,296 --> 02:37:50,310 একটা ডাতুরা ফ্যাক্টরি পুড়িয়ে ফেলেছিস বলে 1829 02:37:50,961 --> 02:37:54,061 ভেবেছিস তোর সব সমস্যা সমাধান হয়ে গেছে, পার্থিবান? 1830 02:37:54,354 --> 02:37:55,822 ওহ স্যরি। 1831 02:37:56,505 --> 02:37:58,024 লিও 1832 02:38:00,638 --> 02:38:04,938 যদি এই সমাজকে মাদকমুক্ত সমাজা বানাতে চাস 1833 02:38:04,963 --> 02:38:08,566 তাহলে পুরো ভারতে এখনও অনেক কারখানা পোড়ানো বাকি, লিও। 1834 02:38:09,676 --> 02:38:11,712 আমার আওয়াজ চিনতে পেরেছিস? 1835 02:38:12,000 --> 02:38:15,136 ✰ সাব ভালো লাগলে রেটিং ও ফিডব্যাক দিবেন আশা করি ✰ 1836 02:38:13,570 --> 02:38:17,281 অনুবাদকের কাজ ভালো লাগলে ডোনেট করতে পারেন। বিকাশঃ 01827947090 | নগদঃ 01643163390 1837 02:38:17,982 --> 02:38:21,553 1838 02:38:26,618 --> 02:38:29,178 A Subtitle by: Habib Un Nobi Siam 1839 02:38:29,285 --> 02:38:32,125 1840 02:38:34,362 --> 02:38:35,362 1841 02:38:35,387 --> 02:38:37,638 1842 02:38:48,600 --> 02:38:50,120 1843 02:38:53,257 --> 02:38:56,230 1844 02:38:58,417 --> 02:39:00,336 1845 02:39:00,361 --> 02:39:03,030 1846 02:39:03,055 --> 02:39:05,214 স্যার! জাস্ট স্যার! 1847 02:39:22,050 --> 02:39:23,263 শুরু করা যাক? 1848 02:39:23,288 --> 02:39:25,894 1849 02:39:25,919 --> 02:39:27,214 1850 02:39:27,975 --> 02:39:31,855 1851 02:39:33,311 --> 02:39:36,991 1852 02:39:38,362 --> 02:39:42,082 1853 02:39:43,421 --> 02:39:47,208 1854 02:39:48,014 --> 02:39:54,158 1855 02:39:57,000 --> 02:40:02,000