1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,680 --> 00:01:37,600 TATĂLUI MEU 4 00:04:00,200 --> 00:04:07,160 O CAFEA ŞI PANTOFI NOI 5 00:04:26,120 --> 00:04:28,520 Acestea sunt ferestrele, la dimensiunile pe care le-aţi comandat. 6 00:04:29,320 --> 00:04:30,640 Trebuie smălţuite. 7 00:04:30,640 --> 00:04:32,320 Îmi place foarte mult acest proiect. 8 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 Dar o să am nevoie de ele mai repede. 9 00:04:35,640 --> 00:04:37,600 Desigur, dar tot trebuie să facem mici ajustări, 10 00:04:37,760 --> 00:04:39,880 şi vor fi gata în câteva săptămâni. 11 00:05:06,200 --> 00:05:09,160 De câte ori ţi-am spus să nu lucrezi cu fierăstrăul? 12 00:05:10,120 --> 00:05:13,280 - Este foarte periculos pentru tine. - Pleacă! Lasă-mă în pace! 13 00:05:13,880 --> 00:05:16,040 Nu o să mai faci aşa ceva. Gata, s-a terminat! 14 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 Sigur că sunt! 15 00:05:17,760 --> 00:05:18,920 Nu poţi să-mi dai ordine! 16 00:05:18,920 --> 00:05:22,720 Gata cu deciziile astea de frate mai mare. 17 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 Ai înnebunit? Ce faci? 18 00:06:22,280 --> 00:06:26,760 Nu-ţi face griji! Sunt bine. Poate e de la oboseală. 19 00:07:02,760 --> 00:07:05,160 Bine aţi venit! Noroc! 20 00:07:11,000 --> 00:07:14,160 Încă un rând! 21 00:07:14,600 --> 00:07:19,920 Aţi lipsit de la patrecerea satului. A fost săptămâna trecută. 22 00:07:20,360 --> 00:07:24,680 Trebuie să veniţi anul viitor. Nu mai încape discuţie! 23 00:07:24,800 --> 00:07:28,200 M-aţi înţeles? S-o aduceţi şi pe Ana! 24 00:07:28,520 --> 00:07:32,320 Mai e timp până atunci. O să ne mai vedem. 25 00:07:33,080 --> 00:07:35,440 Da, ştiu, mai este timp, 26 00:07:35,760 --> 00:07:40,640 dar în Tirana vă luaţi cu munca şi uitaţi să mai veniţi pe aici. 27 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Cu siguranţă o să veniţi! 28 00:07:42,480 --> 00:07:46,000 Sunteţi nepoţii satului. Locul vostru e în capul mesei. 29 00:07:46,160 --> 00:07:48,640 O să venim şi cu Ana. 30 00:07:56,800 --> 00:07:59,040 Plecaţi deja? 31 00:08:56,480 --> 00:08:58,520 Să mergem! 32 00:10:12,960 --> 00:10:14,200 Să mergem! 33 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 Mai lasă-mi timp! Nu e suficient. 34 00:10:16,880 --> 00:10:18,840 Hai să mergem! Acum! 35 00:11:50,560 --> 00:11:53,040 E o zi minunată, nu? 36 00:11:56,120 --> 00:11:58,880 Mâine trebuie să mergem la doctor. 37 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 De ce? 38 00:12:03,440 --> 00:12:05,360 Era să te pierd azi! 39 00:12:06,840 --> 00:12:08,760 Poftim? 40 00:12:09,360 --> 00:12:12,040 Nu înţeleg. Cum adică era să mă pierzi? 41 00:12:15,160 --> 00:12:16,720 Nu am putut să comunic cu tine. 42 00:12:20,880 --> 00:12:24,320 Explică mai clar! Nu înţeleg nimic. 43 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 Hai să încheiem discuţia! O să vorbim mâine! 44 00:12:43,440 --> 00:12:47,280 Puneţi-vă bărbia aici! 45 00:13:00,360 --> 00:13:03,080 De când aveţi probleme cu vederea? 46 00:13:10,760 --> 00:13:13,360 De când aveţi probleme cu vederea? 47 00:13:25,200 --> 00:13:27,120 Intraţi, vă rog! 48 00:13:44,400 --> 00:13:47,240 De când aveţi probleme cu vederea? 49 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 De ceva vreme. 50 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 Cam cât? 51 00:14:01,840 --> 00:14:03,240 Un an. 52 00:14:03,480 --> 00:14:05,280 Un an sau mai mult? 53 00:14:05,400 --> 00:14:07,040 De ce nu aţi venit mai repede? 54 00:14:07,040 --> 00:14:09,160 Situaţia s-a agravat. 55 00:14:18,320 --> 00:14:20,760 Nu m-a deranjat înainte. 56 00:14:23,440 --> 00:14:25,840 Cred că este vorba de o boală rară. 57 00:14:26,560 --> 00:14:28,760 Foarte rar am văzut în cariera mea 58 00:14:29,000 --> 00:14:31,760 cazuri de pacienţi surzi care au şi probleme cu vederea. 59 00:14:32,440 --> 00:14:35,400 Trebuie să facem mai multe analize. 60 00:14:35,680 --> 00:14:37,160 Trebuie să le programăm urgent. 61 00:14:37,800 --> 00:14:39,640 Trebuie să facem o tomografie la ochi, 62 00:14:40,720 --> 00:14:42,560 o electroretinogramă. 63 00:14:43,800 --> 00:14:45,240 Da. Să le facem azi. 64 00:14:55,040 --> 00:14:56,960 Mai aproape, vă rog! 65 00:16:14,320 --> 00:16:16,520 Am nevoie de opinia dumneavoastră, domnule doctor. 66 00:16:16,760 --> 00:16:20,000 Mai întâi o să vorbesc cu pacientul şi apoi revin la dumneavoastră. 67 00:16:38,560 --> 00:16:40,000 Vă rog să luaţi loc! 68 00:18:25,720 --> 00:18:29,640 Am visat ceva teribil noaptea trecută, 69 00:18:31,840 --> 00:18:34,920 îl pierdusem pe Gezim, definitiv. 70 00:18:41,280 --> 00:18:44,280 Nu-ţi face griji, totul e bine. 71 00:18:58,520 --> 00:19:00,680 Nu sunt sigur. Încă aştept... 72 00:19:02,640 --> 00:19:06,040 Dar nu pot risca să pierd atelierul. 73 00:19:10,120 --> 00:19:14,400 Am muncit foarte mult să ajung aici. 74 00:19:18,000 --> 00:19:22,600 Suntem ca o familie aici. Trebuie să fiu pregătit pentru orice. 75 00:19:23,800 --> 00:19:27,320 O să fiu aici, nu-ţi face griji! 76 00:19:30,480 --> 00:19:33,200 Gezim va fi aici, în orice caz. 77 00:19:34,200 --> 00:19:38,760 Ştiu, dar totul va fi bine, sunt sigură de asta. 78 00:19:40,240 --> 00:19:41,920 Sigur eşti obosit. 79 00:19:41,920 --> 00:19:44,240 Ai stat multe ore în faţa computerului. 80 00:19:45,960 --> 00:19:48,880 Ia o pauză şi vei fi bine. 81 00:20:59,200 --> 00:21:00,960 Cum mergem acasă azi? 82 00:21:04,040 --> 00:21:05,840 Ana vine să ne ia. 83 00:21:07,360 --> 00:21:09,160 Atenţie, voi doi! Nu trişaţi! 84 00:21:09,320 --> 00:21:11,120 Ştim cum faceţi voi! 85 00:21:11,320 --> 00:21:13,040 Besim înţelege limbajul vostru. 86 00:21:13,200 --> 00:21:14,560 Ce ziceau? 87 00:21:14,920 --> 00:21:16,720 Vorbeau despre cum vor ajunge acasă. 88 00:21:18,000 --> 00:21:19,560 Ai pierdut. Bere! 89 00:21:20,040 --> 00:21:21,400 Bere! 90 00:21:32,000 --> 00:21:33,920 Slavă Domnului! 91 00:21:35,120 --> 00:21:37,480 Să mai jucăm o rundă până vine el. 92 00:21:49,240 --> 00:21:51,560 E vina lui Ana că Gezim pierde. 93 00:21:52,840 --> 00:21:54,080 Ce este? 94 00:21:57,520 --> 00:22:00,480 Cum a fost la serviciu? 95 00:22:02,240 --> 00:22:05,360 Sunt obosită, încă mai am e-mailuri la care trebuie să răspund. 96 00:22:11,200 --> 00:22:13,120 Ai sunat la doctor? 97 00:22:13,800 --> 00:22:15,840 Da, dar nu a răspuns. 98 00:23:05,440 --> 00:23:07,600 Îmi place mult melodia asta! Mulţumesc mult! 99 00:24:57,400 --> 00:25:00,680 Închide ochii! Nu te uita! 100 00:29:30,720 --> 00:29:33,720 De ce mergi cu ochii închişi? 101 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 Ai înnebunit? 102 00:29:44,480 --> 00:29:46,880 O ai pe Ana. 103 00:29:47,200 --> 00:29:48,960 Mă ai pe mine. 104 00:29:53,200 --> 00:29:55,360 Hai să bem un rachiu! 105 00:30:18,000 --> 00:30:20,360 GEZIM, AU VENIT REZULTATELE ANALIZELOR. 106 00:30:20,520 --> 00:30:21,560 VINO CU AGIM MÂINE, 107 00:30:21,560 --> 00:30:23,960 TREBUIE SĂ VORBIM CÂT MAI REPEDE. 108 00:30:57,640 --> 00:30:59,440 Ce ţi-a venit aşa deodată? 109 00:30:59,600 --> 00:31:01,280 E bun rachiul. 110 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 Lasă rachiul! Spune-mi, ce este? 111 00:31:09,760 --> 00:31:12,600 Pot să mă descurc singur, nu am nevoie de tine. 112 00:32:35,400 --> 00:32:37,160 Gezim? 113 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 De ce nu au venit Ana şi Agim? 114 00:32:41,520 --> 00:32:44,360 Cred că citeşti pe buze, nu? 115 00:32:45,320 --> 00:32:47,800 O să vorbesc rar. 116 00:32:50,320 --> 00:32:53,760 Au venit rezultatele analizelor. 117 00:32:54,560 --> 00:32:56,480 Le avem aici. 118 00:33:00,840 --> 00:33:04,280 Rezultatele lui Agim nu sunt bune. 119 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 Nu mai poate fi făcut nimic. 120 00:33:07,520 --> 00:33:10,400 Retina lui este afectată iremediabil. 121 00:33:12,280 --> 00:33:17,120 Agim o să-şi piardă treptat vederea şi este ceva permanent. 122 00:33:24,120 --> 00:33:26,360 Am veşti proaste şi pentru tine. 123 00:33:28,400 --> 00:33:30,800 Este o boală rară. 124 00:33:31,840 --> 00:33:35,240 După testele genetice pe care le-am făcut... 125 00:33:35,400 --> 00:33:38,800 Voi sunteţi gemeni monozigoţi. Nu ştiu dacă mă înţelegi. 126 00:33:43,040 --> 00:33:46,480 Şi tu o să-ţi pierzi vederea, foarte curând. 127 00:33:46,720 --> 00:33:49,280 Cel mai probabil, mai târziu decât Agim. 128 00:33:52,520 --> 00:33:57,000 Trebuie să aveţi mare grijă de acum înainte. 129 00:33:57,520 --> 00:33:59,960 Trebuie să veniţi mai des pentru controale. 130 00:34:02,680 --> 00:34:04,400 Ochelarii nu vor ajuta. 131 00:34:04,720 --> 00:34:08,760 Tratamentul poate încetini procesul şi dezvoltarea bolii, 132 00:34:08,920 --> 00:34:10,840 dar nu o va opri. 133 00:34:15,080 --> 00:34:18,520 Aveţi familie, în afară de Ana? 134 00:35:55,240 --> 00:35:57,480 Ia un prosop ud! Mai repede! 135 00:36:32,200 --> 00:36:35,640 M-ai speriat. Ce s-a întâmplat? 136 00:36:38,040 --> 00:36:40,640 A fost un accident? 137 00:36:47,080 --> 00:36:50,520 Sunt lângă tine mereu! 138 00:36:51,800 --> 00:36:54,840 Eşti persoana pe care o preţuiesc cel mai mult! 139 00:37:00,560 --> 00:37:03,600 Dar am nevoie să fii şi tu lângă mine. 140 00:40:06,760 --> 00:40:09,760 A plecat la un consult. Nu o să se întoarcă azi! 141 00:40:11,160 --> 00:40:14,200 A plecat la un consult. Nu se mai întoarce azi. 142 00:40:17,720 --> 00:40:20,680 Noi îl aşteptăm pe doctorul de la cabinetul alăturat. 143 00:40:43,240 --> 00:40:49,240 Ana m-a trimis să vă iau. Presupun că v-a spus. 144 00:41:17,080 --> 00:41:19,320 A trecut timpul, ia uitaţi cât aţi crescut, 145 00:41:19,800 --> 00:41:22,520 dar tu vei fi mereu fetiţa mea. 146 00:41:22,880 --> 00:41:24,080 Fetiţa noastră! 147 00:41:24,240 --> 00:41:25,440 Nu vinde castraveţi grădinarului! 148 00:41:28,600 --> 00:41:30,840 Îmi spui mie cum să ţin un toast? 149 00:41:31,240 --> 00:41:32,920 Glumesc, ai dreptate! 150 00:41:33,520 --> 00:41:35,320 Fetiţa noastră! 151 00:41:37,200 --> 00:41:39,600 Fetiţa noastră a crescut. 152 00:41:41,400 --> 00:41:43,520 În seara asta sărbătorim! 153 00:41:44,880 --> 00:41:46,960 Să trăieşti 100 de ani, scumpo! 154 00:41:47,120 --> 00:41:49,240 - Mulţumesc! - Noroc! Sus paharul! 155 00:42:01,720 --> 00:42:03,280 Daţi-mi voie să vă povestesc ceva! 156 00:42:03,440 --> 00:42:05,000 Îmi amintesc, 157 00:42:05,600 --> 00:42:07,800 când eram mică, în timpul verii, 158 00:42:08,240 --> 00:42:10,680 abia aşteptam să vină tata acasă. 159 00:42:11,400 --> 00:42:13,320 Îţi aminteşti? 160 00:42:13,600 --> 00:42:15,680 Tatei îi plăcea să doarmă după-amiaza. 161 00:42:15,880 --> 00:42:17,800 Şi mereu mă lua cu el, 162 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 şi ne întindeam pe canapeaua din sufragerie. 163 00:42:20,240 --> 00:42:23,200 Eu uram să dorm după-amiaza, deci, ce făceam? 164 00:42:23,640 --> 00:42:25,600 Aşteptam să adoarmă tata, 165 00:42:25,720 --> 00:42:28,280 îi mutam cu grijă braţul cu care mă ţinea, 166 00:42:28,440 --> 00:42:30,880 şi plecam din cameră. 167 00:42:31,120 --> 00:42:34,240 Şi eu credeam că dormi. 168 00:42:34,600 --> 00:42:37,320 Nu voiam să-l trezesc. 169 00:42:39,240 --> 00:42:41,160 Erai o fetiţă ingenioasă! 170 00:42:41,280 --> 00:42:44,440 Îi luam bicicleta şi dădeam o tură de cartier. 171 00:42:44,440 --> 00:42:47,560 Două ore de somn pentru tata, două ore cu bicicleta pentru mine. 172 00:42:48,240 --> 00:42:49,880 Dar nu m-ai certat niciodată. 173 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Mereu spuneai doar atât: "Neastâmpărată mică!" 174 00:42:52,480 --> 00:42:55,080 Acum eşti o neastâmpărată mare! 175 00:42:57,200 --> 00:43:00,120 Erau puţini cei care aveau o bicicletă chinezească de 66 de centimetri. 176 00:43:01,480 --> 00:43:03,840 De ce 66 şi nu 71? 177 00:43:04,280 --> 00:43:08,120 În zilele alea, luai ce găseai. 178 00:43:08,320 --> 00:43:10,520 - Da, atât s-a putut! - Las-o aşa! 179 00:43:14,560 --> 00:43:17,360 Cea de 71 era mai mare, era făcută pentru bărbaţi. 180 00:43:19,080 --> 00:43:22,240 Tata a luat-o pe cea de 66 pentru că nu era aşa înalt. 181 00:43:46,560 --> 00:43:47,760 Noroc! 182 00:44:05,920 --> 00:44:09,360 Îmi pare rău! Ţi-am stricat aniversarea. 183 00:44:11,640 --> 00:44:14,480 Nu, ai făcut-o mai frumoasă! 184 00:44:21,600 --> 00:44:23,520 Nu pot face nimic fără ajutor. 185 00:44:25,840 --> 00:44:26,840 Uite! 186 00:44:27,880 --> 00:44:29,000 Nu-ţi face griji! 187 00:44:29,800 --> 00:44:31,600 Nu eşti singur! 188 00:44:36,840 --> 00:44:40,280 Haide! Hai să intrăm! 189 00:44:46,520 --> 00:44:49,960 Du-te tu! O să mai fumez o ţigară. 190 00:46:55,160 --> 00:46:56,480 Am nevoie de aer. 191 00:46:57,480 --> 00:47:00,000 Mă sufoc în apartamentul ăsta. 192 00:47:09,320 --> 00:47:11,720 Am fost la doctor, 193 00:47:14,520 --> 00:47:16,720 dar nu l-am găsit. 194 00:47:21,040 --> 00:47:23,440 Şi eu am fost la doctor. 195 00:47:27,200 --> 00:47:30,400 A vorbit cu mine crezând că eşti tu. 196 00:47:32,560 --> 00:47:34,560 A crezut că tu eşti eu? 197 00:47:36,400 --> 00:47:39,000 Nu înţeleg. 198 00:47:43,400 --> 00:47:45,000 De ce te-ai dus? 199 00:47:45,120 --> 00:47:46,560 De ce nu mi-ai spus? 200 00:47:49,360 --> 00:47:53,200 Ca să te scutesc de durere, cât de mult pot. 201 00:48:01,440 --> 00:48:04,480 Ştii că suntem o singură persoană. 202 00:55:07,720 --> 00:55:11,440 Lasă aia afară! E periculos în starea ta. 203 00:55:16,120 --> 00:55:17,560 Cine eşti tu? 204 00:55:17,720 --> 00:55:19,520 Scuze, nu am făcut cunoştinţă. 205 00:55:19,720 --> 00:55:21,480 Eu sunt Andi, ea este colega mea, Entela. 206 00:55:22,080 --> 00:55:24,000 Suntem de la serviciile sociale. 207 00:55:25,680 --> 00:55:28,160 Doctorul ne-a informat de cazul tău. 208 00:55:28,960 --> 00:55:30,880 Ne pare foarte rău! 209 00:55:32,120 --> 00:55:33,840 Trebuie să ai mare grijă! 210 00:56:07,880 --> 00:56:09,760 Ce ai făcut? Eşti nebun? 211 00:56:15,800 --> 00:56:17,440 Nu este ceea ce pare. 212 00:56:17,600 --> 00:56:19,040 Şi cum este? 213 00:56:21,480 --> 00:56:23,480 Am fost să cumpăr un cilindru de gaz. 214 00:56:23,960 --> 00:56:25,360 Şi ce? 215 00:56:28,000 --> 00:56:29,360 Nu pot să-l las singur. 216 00:56:29,520 --> 00:56:30,680 De ce nu? 217 00:56:33,400 --> 00:56:35,360 Nu e treaba ta! 218 00:56:36,400 --> 00:56:39,040 Pentru moment, tu eşti responsabil pentru Agim. 219 00:56:39,040 --> 00:56:42,960 Apoi, rudele sau noi vom fi responsabili pentru voi. 220 00:56:43,640 --> 00:56:45,160 Poftim? 221 00:56:46,120 --> 00:56:48,040 Ne-a spus să plecăm. 222 00:56:48,240 --> 00:56:49,480 Plecaţi! 223 00:57:29,440 --> 00:57:32,000 Sunt foarte confuză. 224 00:57:32,880 --> 00:57:35,520 Mi-ai spus doar de Agim. 225 00:57:38,320 --> 00:57:41,360 Nu mai înţeleg nimic. 226 00:57:41,720 --> 00:57:45,080 Agim va rămâne cu noi, nu o să-l ia nimeni, da? 227 00:57:51,120 --> 00:57:52,240 E ceva genetic. 228 00:57:57,400 --> 00:58:00,040 În curând şi eu îmi voi pierde vederea. 229 00:58:09,720 --> 00:58:13,120 Nu. Cum e posibil? Nu te cred. 230 00:58:13,360 --> 00:58:15,960 Tu ai ştiut? 231 00:58:18,280 --> 00:58:20,640 De ce nu mi-ai spus? 232 00:58:22,160 --> 00:58:23,160 De ce? 233 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 Gezim, de ce? 234 00:58:41,720 --> 00:58:45,000 Ca să nu te pierd. 235 00:58:51,880 --> 00:58:55,600 Voi aţi discutat între voi, 236 00:58:56,600 --> 00:58:58,520 dar mie nu mi-aţi spus nimic? 237 00:59:00,320 --> 00:59:02,520 M-aţi lăsat pe dinafară. 238 01:01:40,520 --> 01:01:42,120 Văd puţin. 239 01:01:44,600 --> 01:01:46,400 Nu ştiu de ce. 240 01:01:46,680 --> 01:01:48,160 Poate este mirosul, 241 01:01:48,640 --> 01:01:49,720 locul ăsta. 242 01:01:54,840 --> 01:01:56,400 Mă simt bine aici. 243 01:02:01,080 --> 01:02:03,120 Aici nu îmi e frică. 244 01:02:05,920 --> 01:02:07,440 Ce frică? 245 01:02:12,800 --> 01:02:15,840 Că nu o să te mai văd niciodată. 246 01:04:39,760 --> 01:04:42,080 Abia mai văd ceva. 247 01:05:37,640 --> 01:05:39,320 De ce ai atât de multe bagaje? 248 01:05:46,720 --> 01:05:49,400 Am decis să mă mut aici. 249 01:05:51,640 --> 01:05:52,640 De ce? 250 01:05:57,200 --> 01:05:59,840 Cred că e mai bine aşa. 251 01:06:03,240 --> 01:06:04,640 Pot să te ajut. 252 01:06:09,440 --> 01:06:11,120 Ai vorbit cu Gezim? 253 01:06:16,640 --> 01:06:17,680 Încă nu. 254 01:06:21,760 --> 01:06:23,760 Nu avem nevoie de ajutor. 255 01:06:24,720 --> 01:06:26,640 Ne descurcăm singuri. 256 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 Ştiu asta. 257 01:06:34,680 --> 01:06:36,760 Nu-ţi face griji! 258 01:06:44,280 --> 01:06:48,680 Aţi vorbit vreodată despre copii? 259 01:06:54,920 --> 01:06:57,080 Nu înţeleg. 260 01:07:01,760 --> 01:07:04,520 Tu şi Gezim, copii, împreună. 261 01:07:05,200 --> 01:07:06,840 Ce este de înţeles? 262 01:07:14,440 --> 01:07:20,880 De ce vrei să mă răneşti? 263 01:07:25,520 --> 01:07:26,560 De ce? 264 01:07:29,560 --> 01:07:31,320 Nu e clar? 265 01:07:32,320 --> 01:07:34,240 Nu ne vezi? 266 01:09:26,280 --> 01:09:29,680 Nu te-am auzit intrând. 267 01:09:31,320 --> 01:09:33,080 Cum a fost? 268 01:09:35,840 --> 01:09:38,720 A fost bine. Am mai câştigat nişte timp. 269 01:10:55,280 --> 01:10:57,200 Scumpule! 270 01:10:58,320 --> 01:10:59,520 Gezim! 271 01:11:46,960 --> 01:11:48,520 Eşti încă aici? 272 01:11:52,680 --> 01:11:54,640 Asta nu e viaţă! Hai să mergem! 273 01:11:57,400 --> 01:12:00,560 Taci! O să trăim cât ne e dat. 274 01:12:32,560 --> 01:12:35,480 Şi ce o să se întâmple când o să ajungi ca mine? 275 01:12:37,400 --> 01:12:39,920 Cine o să ne ducă la toaletă? 276 01:12:41,720 --> 01:12:43,000 Ana? 277 01:12:44,040 --> 01:12:46,240 Cine o să ne ţină scula la toaletă? 278 01:12:47,560 --> 01:12:48,560 Ana? 279 01:17:49,760 --> 01:17:51,760 Ai întârziat. Unde ai fost? 280 01:17:53,480 --> 01:17:54,760 Nu am întârziat. 281 01:17:59,200 --> 01:18:02,360 Cum e vremea afară? 282 01:18:06,320 --> 01:18:10,080 Au înflorit cireşii? 283 01:18:13,640 --> 01:18:16,800 E frumos şi e soare. 284 01:18:21,920 --> 01:18:24,960 Cireşii sunt înfloriţi. 285 01:18:29,680 --> 01:18:33,080 Tu în ce stadiu eşti? 286 01:18:36,360 --> 01:18:37,880 Poftim? 287 01:18:40,080 --> 01:18:42,600 Ce poţi să vezi? 288 01:18:46,800 --> 01:18:50,480 Nu văd la distanţă. Totul e în ceaţă. 289 01:18:52,600 --> 01:18:57,000 Dar de aproape pot distinge detalii. 290 01:19:00,760 --> 01:19:04,000 Ochii tăi sunt şi ochii mei. 291 01:19:06,880 --> 01:19:10,160 Nimeni nu o să ne mai poată ajuta. 292 01:19:16,480 --> 01:19:18,720 Da, ştiu. 293 01:19:23,920 --> 01:19:25,760 Vorbeşte! 294 01:19:30,840 --> 01:19:32,680 Îmi e frică! 295 01:19:49,480 --> 01:19:51,320 Îmi e frică! 296 01:20:58,680 --> 01:21:03,920 Le-am promis părinţilor că vom fi mereu împreună. 297 01:21:06,560 --> 01:21:08,520 Că nu o să ne părăsim niciodată unul pe celălalt. 298 01:22:39,640 --> 01:22:41,920 Te iubesc foarte mult! 299 01:28:02,400 --> 01:28:04,600 Nu-ţi face griji! 300 01:28:06,960 --> 01:28:09,120 O să mă întorc!