1
00:00:08,550 --> 00:00:12,220
Sommeren er snart over.
De ga meg alt, og nå tar det fra meg.
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,853
-Hvem er de?
-Jeg vet ikke.
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,016
Skole.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,391
Faen.
5
00:00:20,020 --> 00:00:23,980
Jeg har ikke lest i sommer,
så jeg leser én linje fra hver bok.
6
00:00:24,899 --> 00:00:26,609
"Storebror ser deg."
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,739
Ok. Den handler om en pervo. Neste.
8
00:00:30,572 --> 00:00:34,082
Vent, det er mye som er bra
med å starte et nytt skoleår.
9
00:00:34,159 --> 00:00:37,829
Nye klasserom, lukten av ferske lærebøker,
10
00:00:37,912 --> 00:00:39,662
stå opp tidlig for å lære.
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,206
Bu!
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,840
Hei! Vær litt grei.
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,510
Skole er kult.
14
00:00:47,589 --> 00:00:51,179
Vi lærer ting, og det er skap og…
15
00:00:52,761 --> 00:00:54,601
Beklager. Hjertet er ikke med.
16
00:00:56,056 --> 00:00:58,676
"Når du slutter å lære, begynner du å dø."
17
00:00:58,767 --> 00:01:00,847
Vet dere hvem som sa det? Einstein.
18
00:01:00,935 --> 00:01:02,975
-Bjørnen Einstein?
-Jeg er ferdig.
19
00:01:05,398 --> 00:01:07,228
Jeg er fortapt.
20
00:01:07,317 --> 00:01:09,567
Jeg skulle trene i sommer til fotball.
21
00:01:09,652 --> 00:01:10,782
I stedet
22
00:01:10,862 --> 00:01:11,782
lot jeg være.
23
00:01:13,156 --> 00:01:16,326
Kom til treningsstudioet mitt.
Jeg skal få deg i form.
24
00:01:17,035 --> 00:01:18,195
Se her.
25
00:01:19,287 --> 00:01:22,747
Det er som en slange
åt en rotte og ikke har fordøyd den.
26
00:01:25,502 --> 00:01:27,632
Jeg vil ha slangearmer. Vi gjør det.
27
00:01:27,712 --> 00:01:28,552
Kult.
28
00:01:29,339 --> 00:01:33,679
Siden det er siste helga di,
byttet jeg vakt så vi kan være sammen.
29
00:01:33,760 --> 00:01:35,800
Jeg vil vise deg et sted i skogen.
30
00:01:36,429 --> 00:01:39,309
Og det var siste gang
noen så henne i live.
31
00:01:40,809 --> 00:01:42,689
Nei, på piknik.
32
00:01:43,770 --> 00:01:46,270
Jeg vil vise deg
en fantastisk utkikkspost.
33
00:01:46,356 --> 00:01:47,646
Det er så romantisk.
34
00:01:47,732 --> 00:01:50,692
Det er en stein der
som ser ut som to som gjør det.
35
00:01:52,278 --> 00:01:53,818
De kaller det pulesteinen.
36
00:01:55,490 --> 00:01:58,330
Litt mindre romantisk, men jeg gleder meg.
37
00:01:58,409 --> 00:01:59,489
Ses i morgen.
38
00:02:03,123 --> 00:02:08,213
Hva? Svikter du meg? Vi skulle
snike oss inn på golfklubben i morgen.
39
00:02:08,294 --> 00:02:10,634
Å, søren. Det glemte jeg.
40
00:02:11,172 --> 00:02:13,882
Jay har rett.
Det er vår siste lørdag sammen.
41
00:02:13,967 --> 00:02:16,177
Det er vår siste lørdag sammen også.
42
00:02:16,261 --> 00:02:19,511
Rike folk som setter opp
et gjerde for å holde oss ute?
43
00:02:19,597 --> 00:02:22,477
De er ikke bedre enn oss.
Ikke sant, Ozzie?
44
00:02:22,559 --> 00:02:24,269
Vel…
45
00:02:25,186 --> 00:02:27,306
-Jeg avlyser med Jay.
-Flott.
46
00:02:27,397 --> 00:02:29,687
Revolusjonen starter i morgen.
47
00:02:30,441 --> 00:02:32,361
Jeg spør om mamma kan kjøre oss.
48
00:02:34,320 --> 00:02:36,870
Så du avlyser den romantiske pikniken?
49
00:02:38,783 --> 00:02:40,033
Du avlyser med Gwen?
50
00:02:42,912 --> 00:02:44,412
Du er en dobbelbooker.
51
00:02:46,291 --> 00:02:49,751
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre,
men det kan gå, ikke sant?
52
00:02:49,836 --> 00:02:51,246
Vel…
53
00:02:52,589 --> 00:02:53,589
En, to, tre, fire
54
00:02:53,673 --> 00:02:55,683
Henger sammen i nabolaget
55
00:02:55,758 --> 00:02:57,638
Hver uke den samme greia
56
00:02:57,719 --> 00:03:02,019
Ingenting å gjøre enn å snakke sammen
57
00:03:02,098 --> 00:03:04,638
Vi har det bra, vi har det bra
58
00:03:05,226 --> 00:03:07,266
Hallo, Wisconsin!
59
00:03:09,230 --> 00:03:11,150
Er du ferdig med økonomidelen?
60
00:03:11,649 --> 00:03:12,649
Hva gjør du her?
61
00:03:14,110 --> 00:03:16,360
Jeg kan ikke være i kjelleren lenger.
62
00:03:16,446 --> 00:03:17,946
De ungene er idioter.
63
00:03:18,573 --> 00:03:19,743
Jeg liker deg.
64
00:03:20,617 --> 00:03:23,577
Ok, klokka tre, flott. Jeg kommer.
65
00:03:27,123 --> 00:03:29,293
Red, det var Penny McFadden.
66
00:03:29,375 --> 00:03:30,625
Penny McFadden!
67
00:03:30,710 --> 00:03:31,540
Ja.
68
00:03:33,338 --> 00:03:34,798
Aner ikke hvem det er.
69
00:03:36,466 --> 00:03:37,876
Fra videregående.
70
00:03:37,967 --> 00:03:43,177
Helsesøstera som ikke visste
at hun var gravid, fødte på LensCrafters.
71
00:03:45,058 --> 00:03:46,848
Jeg kjøper linsene mine der.
72
00:03:47,352 --> 00:03:49,982
Vel, hun skal ut i fødselspermisjon,
73
00:03:50,063 --> 00:03:52,983
og jeg skal
på jobbintervju for å erstatte henne.
74
00:03:53,066 --> 00:03:56,066
Kitty, hvorfor vil du tilbake i jobb?
75
00:03:56,152 --> 00:03:58,072
Du vet vel hva som er der?
76
00:03:58,571 --> 00:03:59,411
Jobb.
77
00:04:00,323 --> 00:04:04,333
Leia drar snart, og jeg likte
å være sammen med barna.
78
00:04:04,410 --> 00:04:07,660
Ja, men du glemmer
den delen der en dust
79
00:04:07,747 --> 00:04:09,207
kommanderer deg rundt.
80
00:04:09,290 --> 00:04:11,080
Forresten, jeg trenger påfyll.
81
00:04:13,002 --> 00:04:15,672
Ikke hør på ham. Det er en god idé.
82
00:04:16,256 --> 00:04:18,086
Jeg liker deg ikke lenger.
83
00:04:18,675 --> 00:04:20,045
Tenk over det.
84
00:04:20,134 --> 00:04:25,434
Du har ikke jobbet på årevis.
Du har blitt eldre, tregere og mykere.
85
00:04:28,601 --> 00:04:30,441
Du trenger nok enda en påfyll.
86
00:04:32,522 --> 00:04:36,032
Hvor lenge har du vært gift?
For det var en nybegynnerfeil.
87
00:04:42,490 --> 00:04:43,490
Kompis.
88
00:04:44,492 --> 00:04:45,792
Klar til å svette?
89
00:04:46,703 --> 00:04:49,833
Kall meg mozzarella
og dryss meg over en pizza.
90
00:04:50,415 --> 00:04:51,745
Nå snakker vi.
91
00:04:52,625 --> 00:04:53,705
-Kompis!
-Kompis!
92
00:04:53,793 --> 00:04:55,003
-Kompis!
-Kom igjen!
93
00:04:55,086 --> 00:04:56,046
Kom igjen!
94
00:05:35,877 --> 00:05:39,047
Du er snill som hjelper meg med CV-en.
95
00:05:39,547 --> 00:05:41,717
Ikke alle er så støttende.
96
00:05:41,799 --> 00:05:45,639
Jeg mente "mykere" på en god måte.
97
00:05:45,720 --> 00:05:48,060
Som en gammel pute.
98
00:05:51,309 --> 00:05:52,189
Jeg gjør det.
99
00:05:53,644 --> 00:05:56,864
-Fortell om din siste jobb.
-Jeg var oversykepleier.
100
00:05:56,939 --> 00:05:58,609
Perfekt. Har du referanser?
101
00:05:58,691 --> 00:06:00,571
Sjefene mine elsket meg.
102
00:06:01,069 --> 00:06:02,359
Men de er døde.
103
00:06:06,282 --> 00:06:08,912
Kom an, treging.
Ikke få meg til å bære deg.
104
00:06:08,993 --> 00:06:10,543
Vent litt.
105
00:06:11,537 --> 00:06:14,747
Se hvordan sollyset treffer grenene.
106
00:06:16,292 --> 00:06:18,252
Naturen kan være så overveldende.
107
00:06:20,129 --> 00:06:21,459
Kult. Vi går videre.
108
00:06:21,547 --> 00:06:24,877
Hei. Hvorfor sånn hast? Vi har hele dagen.
109
00:06:25,843 --> 00:06:27,303
Angående det…
110
00:06:27,387 --> 00:06:30,517
Jeg ville ikke si det,
men jeg må kanskje dra tidlig.
111
00:06:31,265 --> 00:06:34,685
-Hvorfor? Har du noe annet å gjøre?
-Nei, det er bare…
112
00:06:34,769 --> 00:06:37,309
Jeg må komme meg
i Chicago-tid før jeg drar.
113
00:06:38,189 --> 00:06:41,729
-Er det ikke samme tid der?
-Nei. Tiden er helt ulik.
114
00:06:42,735 --> 00:06:47,195
På grunn av innsjøens gravitasjonskraft.
115
00:06:49,075 --> 00:06:49,985
Det gir mening.
116
00:06:51,160 --> 00:06:54,210
De innsjøene gjør mer enn vi tror de gjør.
117
00:06:55,748 --> 00:06:57,168
Ja. Er vi snart fremme?
118
00:06:59,919 --> 00:07:02,709
-Jeg er litt forvillet.
-Har vi gått oss vill?
119
00:07:03,840 --> 00:07:05,130
Har vi gått oss vill?
120
00:07:05,216 --> 00:07:07,586
Nei. Jeg tror vi er nær.
121
00:07:07,677 --> 00:07:09,927
Jeg spør denne fyren om han vet.
122
00:07:11,722 --> 00:07:12,812
Unnskyld meg?
123
00:07:16,394 --> 00:07:18,404
Vet du hvor utkikksposten er?
124
00:07:18,479 --> 00:07:20,939
Ja, du må finne innkikksposten, ok?
125
00:07:21,566 --> 00:07:23,106
Og den er rett over den.
126
00:07:24,902 --> 00:07:25,742
Vent, Leo?
127
00:07:25,820 --> 00:07:27,240
Bra gjettet.
128
00:07:28,614 --> 00:07:29,624
La meg prøve.
129
00:07:30,825 --> 00:07:31,865
Patricia?
130
00:07:32,577 --> 00:07:34,787
Ja. Patricia.
131
00:07:35,496 --> 00:07:36,326
Jeg så det.
132
00:07:37,707 --> 00:07:40,997
-Er utkikksposten denne veien?
-Ja. Rett rundt hjørnet.
133
00:07:41,752 --> 00:07:42,592
Takk.
134
00:07:44,422 --> 00:07:45,632
Vent!
135
00:07:46,549 --> 00:07:49,389
Herfra kan du se tuppen av pulesteinen.
136
00:08:02,231 --> 00:08:03,321
Jeg er så sår.
137
00:08:04,817 --> 00:08:07,447
Jeg brukte 20 minutter fra oppkjørselen.
138
00:08:07,528 --> 00:08:11,618
Hvorfor trodde du at du kunne gjøre
sommerens treningsøkter på én dag?
139
00:08:11,699 --> 00:08:14,869
Han tenker ikke.
Nå er han for sår til å gå på do.
140
00:08:14,952 --> 00:08:17,212
Du får meg til å virke patetisk.
141
00:08:17,288 --> 00:08:19,788
Jeg kan det. Men jeg kommer meg ikke opp.
142
00:08:21,626 --> 00:08:23,036
Kjeksene ser gode ut.
143
00:08:27,882 --> 00:08:28,722
Her.
144
00:08:29,550 --> 00:08:31,300
Gå ned. Vi er opptatt.
145
00:08:31,385 --> 00:08:32,465
Takk.
146
00:08:33,513 --> 00:08:35,433
Vet du hva som hjelper?
147
00:08:35,515 --> 00:08:37,175
Gni litt Bengay på.
148
00:08:37,266 --> 00:08:41,556
Jeg bruker den på skulderen
når jeg lager eggerøre med full kraft.
149
00:08:42,980 --> 00:08:44,110
Herregud.
150
00:08:44,982 --> 00:08:46,402
Kanskje Red hadde rett.
151
00:08:47,360 --> 00:08:49,490
Hvis jeg blir sår av å lage frokost,
152
00:08:49,570 --> 00:08:52,620
hvordan kan jeg
holde tritt med skoleelever?
153
00:08:58,037 --> 00:09:00,707
Bestemor. Jeg fikk et papirkutt i timen.
154
00:09:00,790 --> 00:09:02,880
Kjære, du skal få et plaster.
155
00:09:02,959 --> 00:09:05,669
Jeg har problemer med øyet. Det falt ut.
156
00:09:05,753 --> 00:09:07,303
Hvordan skjedde det?
157
00:09:07,380 --> 00:09:10,050
Det er en lang historie. Har vi tid?
158
00:09:10,132 --> 00:09:11,592
Jeg fossblør.
159
00:09:11,676 --> 00:09:13,756
Legg press på det.
160
00:09:13,844 --> 00:09:16,854
Jeg må ha
en nyretransplantasjon før sjette time.
161
00:09:17,557 --> 00:09:18,517
Operasjon?
162
00:09:18,599 --> 00:09:20,139
Hun føder.
163
00:09:20,226 --> 00:09:23,596
Hun ville til sykehuset,
men jeg ba henne komme hit.
164
00:09:24,730 --> 00:09:26,480
-Hva gjør jeg?
-Ikke press.
165
00:09:26,566 --> 00:09:28,106
Jeg presset!
166
00:09:33,447 --> 00:09:35,777
Jeg sa at du tok deg vann over hodet.
167
00:09:43,666 --> 00:09:45,376
Det kan skje.
168
00:09:47,044 --> 00:09:48,054
Hei, Mrs. Forman.
169
00:09:49,338 --> 00:09:52,758
Du store! Så søte dere er.
170
00:09:52,842 --> 00:09:56,102
Dere ser ut som dere
kom ut av The Great Gatsby.
171
00:09:56,971 --> 00:09:59,221
Jeg leste en linje fra den boka i dag.
172
00:10:00,516 --> 00:10:05,396
-Er Leia her? Vi skulle møtes.
-Hun er ennå på piknik med Jay.
173
00:10:05,479 --> 00:10:06,729
Er hun med Jay?
174
00:10:06,814 --> 00:10:08,944
-Kan du tro dette?
-Ja, hun sa det.
175
00:10:09,025 --> 00:10:10,225
Ozzie!
176
00:10:11,485 --> 00:10:13,395
Jeg trodde hun kunne klare det.
177
00:10:13,487 --> 00:10:16,657
Jeg trodde også
at Madonna og Dennis Rodman
178
00:10:16,741 --> 00:10:18,451
ville være sammen for alltid.
179
00:10:19,285 --> 00:10:21,695
Si til Leia at hun kan dra til helvete.
180
00:10:21,787 --> 00:10:25,417
Ok, jeg…
Jeg lager bare en egen vri på det.
181
00:10:30,254 --> 00:10:32,384
Hei! Forsiktig!
182
00:10:33,966 --> 00:10:35,636
Er du her ennå?
183
00:10:42,266 --> 00:10:43,926
Hvorfor stopper vi?
184
00:10:44,018 --> 00:10:45,938
Vi aner ikke hvor vi er.
185
00:10:46,020 --> 00:10:47,100
Jeg vet det.
186
00:10:47,605 --> 00:10:49,395
La oss ta en pause og spise.
187
00:10:50,274 --> 00:10:52,364
Og jeg kan begynne med signalbålet.
188
00:10:53,486 --> 00:10:56,276
Et signalbål?
Jeg skulle vært ferdig med deg nå.
189
00:10:57,573 --> 00:10:58,743
Ferdig med meg?
190
00:10:59,241 --> 00:11:01,491
Du har vært rar siden vi kom hit.
191
00:11:02,662 --> 00:11:04,872
Fordi jeg gråt av sommerfuglen?
192
00:11:05,873 --> 00:11:07,083
Sannheten er at jeg
193
00:11:08,334 --> 00:11:09,794
la planer med Gwen også.
194
00:11:11,253 --> 00:11:12,633
Du er en dobbelbooker!
195
00:11:13,214 --> 00:11:15,054
Jeg vet det. Jeg er ikke stolt.
196
00:11:15,132 --> 00:11:17,512
Leia, du skulle ha sagt det.
197
00:11:18,219 --> 00:11:20,469
Jeg lar ikke noen røre håret mitt,
198
00:11:20,554 --> 00:11:22,814
bortsett fra det er jeg ikke urimelig.
199
00:11:22,890 --> 00:11:25,230
Beklager. Jeg burde ikke ha løyet. Jeg…
200
00:11:25,810 --> 00:11:29,110
Jeg ville ikke skuffe deg,
og jeg ville ikke skuffe Gwen.
201
00:11:29,605 --> 00:11:31,685
-Jeg dreit meg ut.
-Hva med Chicago?
202
00:11:32,274 --> 00:11:34,114
Det er samme tidssone.
203
00:11:35,027 --> 00:11:36,067
Den gjorde vondt.
204
00:11:39,031 --> 00:11:42,241
-Leo?
-Hei. Bra gjetta.
205
00:11:43,077 --> 00:11:46,287
Jeg har et spørsmål.
Vet dere veien til utkikksposten?
206
00:11:46,372 --> 00:11:48,292
Du forklarte nylig veien dit.
207
00:11:48,374 --> 00:11:50,084
Så bra. Hva sa jeg?
208
00:11:51,210 --> 00:11:52,380
Vi er alle fortapt.
209
00:11:52,461 --> 00:11:53,461
Bare en advarsel.
210
00:11:53,546 --> 00:11:56,126
Det er et ekorn som har plaget meg.
211
00:11:57,383 --> 00:12:02,183
Forteller en vits, og stikker
før han kommer til poenget. Ikke greit.
212
00:12:02,763 --> 00:12:04,183
Hvordan får vi oss hjem?
213
00:12:04,265 --> 00:12:06,635
Hei. Hvorfor bruker dere ikke bilen min?
214
00:12:06,726 --> 00:12:10,146
Ja. Den er parkert
på veien som går rett til byen.
215
00:12:12,815 --> 00:12:14,645
Bank-bank hva? Din dust!
216
00:12:18,112 --> 00:12:19,912
Jeg er så sint på Leia nå.
217
00:12:20,656 --> 00:12:24,116
Ja. Hun er et monster.
Jeg har større problemer.
218
00:12:24,744 --> 00:12:25,874
Unnskyld meg.
219
00:12:27,580 --> 00:12:30,290
Send limonaden tilbake.
Jeg smaker hermetikken.
220
00:12:30,374 --> 00:12:32,884
Jeg vil ha nypresset,
og jeg vil ha den nå.
221
00:12:32,960 --> 00:12:35,250
Ok. Kan jeg få medlemsnummeret ditt?
222
00:12:35,838 --> 00:12:38,128
Kan jeg få ledighetsnummeret ditt?
223
00:12:38,716 --> 00:12:40,926
Beklager. Du skal få en ny drink.
224
00:12:42,344 --> 00:12:44,144
Og ta med nachos til damen.
225
00:12:45,347 --> 00:12:47,977
Jeg er her.
Jeg er sen, men jeg kan forklare.
226
00:12:48,058 --> 00:12:50,388
Herregud. Jeg gleder meg til å høre.
227
00:12:50,478 --> 00:12:51,938
Vent. Jeg bryr meg ikke.
228
00:12:52,897 --> 00:12:55,397
Jeg risikerte livet for å komme hit.
229
00:12:55,900 --> 00:12:58,820
Jeg kjørte i en bil
med uttørket slange som belte.
230
00:12:59,403 --> 00:13:01,953
-Vil du dele en ostetallerken?
-Jeg ordner.
231
00:13:02,573 --> 00:13:03,663
Ostetallerken!
232
00:13:04,241 --> 00:13:06,201
Gwen, seriøst? Ignorerer du meg?
233
00:13:06,786 --> 00:13:08,906
Du visste dette var viktig for meg,
234
00:13:08,996 --> 00:13:11,326
og du sviktet meg for Jay.
235
00:13:11,832 --> 00:13:12,792
Bare glem det.
236
00:13:12,875 --> 00:13:14,875
-Glemme hva?
-Alt.
237
00:13:14,960 --> 00:13:16,920
Dra til Chicago og la meg være.
238
00:13:17,004 --> 00:13:20,094
Hva? Nei, jeg drar ikke
før vi snakker om dette.
239
00:13:20,591 --> 00:13:22,551
-Unnskyld meg?
-God idé.
240
00:13:22,635 --> 00:13:25,135
Bestill mat, så kan vi snakke åpent ut.
241
00:13:25,221 --> 00:13:26,511
Hun er ikke medlem.
242
00:13:27,807 --> 00:13:29,227
Ikke gjøre dette.
243
00:13:29,308 --> 00:13:31,268
La meg i det minste smake osten!
244
00:13:32,436 --> 00:13:35,056
De slipper hvem som helst inn for tiden.
245
00:13:42,112 --> 00:13:44,372
Takk for at du kom for moralsk støtte.
246
00:13:44,448 --> 00:13:46,868
Jeg håper det ikke var for mye til bry.
247
00:13:46,951 --> 00:13:47,831
Tuller du?
248
00:13:47,910 --> 00:13:51,960
Å være på skolen
før alle andre gir meg et adrenalinkick.
249
00:13:52,456 --> 00:13:54,746
Jeg føler at jeg kan velte en bil.
250
00:13:57,670 --> 00:13:58,500
Å nei.
251
00:13:59,380 --> 00:14:01,550
Hvor er CV-en? Den er ikke her.
252
00:14:06,095 --> 00:14:07,175
Hermetisk tunfisk?
253
00:14:07,847 --> 00:14:11,097
Jeg la den oppå CV-en,
så jeg ikke skulle glemte den.
254
00:14:13,519 --> 00:14:16,059
"Ha med" CV-en.
255
00:14:18,482 --> 00:14:21,402
-Men du glemte den.
-Ok, hvorfor blir jeg forhørt?
256
00:14:23,153 --> 00:14:26,703
Kanskje dette er et tegn.
Jeg skal ikke tilbake i jobb.
257
00:14:26,782 --> 00:14:27,702
Red hadde rett.
258
00:14:27,783 --> 00:14:29,663
Jeg liker det jeg hører.
259
00:14:29,743 --> 00:14:31,953
Red, hva gjør du her?
260
00:14:32,037 --> 00:14:34,537
Du glemte CV-en din.
261
00:14:35,583 --> 00:14:37,043
Og lommeboka di.
262
00:14:37,960 --> 00:14:40,710
Og jeg fant en tøffel i mikrobølgeovnen.
263
00:14:42,172 --> 00:14:45,892
-Ja. Jeg var litt nervøs.
-Ja.
264
00:14:47,928 --> 00:14:50,598
Og nå som jeg er her, mister jeg motet.
265
00:14:50,681 --> 00:14:52,851
Jeg mener, se hvor unge de er.
266
00:14:53,767 --> 00:14:57,437
Ingen av dem husker nok
da du kunne røyke på akutten.
267
00:14:59,064 --> 00:15:00,114
Hør her.
268
00:15:00,190 --> 00:15:02,740
Hver gang du har bestemt deg for noe,
269
00:15:02,818 --> 00:15:04,528
har du gjort det.
270
00:15:05,112 --> 00:15:08,622
Jeg ville bare ha et barn.
Du overtalte meg til å få Eric.
271
00:15:08,699 --> 00:15:09,869
Og det ble…
272
00:15:10,659 --> 00:15:12,159
Så ikke gi opp.
273
00:15:14,496 --> 00:15:16,956
Du er en god sykepleier.
274
00:15:19,251 --> 00:15:21,801
Gå inn der og få denne jobben.
275
00:15:23,213 --> 00:15:24,053
Takk.
276
00:15:26,467 --> 00:15:30,257
De kommer til å bli overrumplet.
277
00:15:36,310 --> 00:15:38,310
De sier ifra når det er min tur.
278
00:15:42,900 --> 00:15:44,740
Nate? Er du ok?
279
00:15:45,653 --> 00:15:46,953
Jeg er så tørst.
280
00:15:47,821 --> 00:15:51,451
Kan du gi meg den vannflaska?
Og legge den til leppene mine?
281
00:15:51,533 --> 00:15:53,913
Og helle i munnen? Resten klarer jeg.
282
00:15:59,917 --> 00:16:02,127
Er du ikke med Gwen på golfklubben?
283
00:16:02,628 --> 00:16:05,968
Vi kranglet.
Hun ble sur for at jeg var litt sen.
284
00:16:06,048 --> 00:16:07,548
Hun sa slemme ting.
285
00:16:07,633 --> 00:16:10,093
Sa hun at du hadde hundebrystvorter?
286
00:16:12,638 --> 00:16:13,468
Nei.
287
00:16:14,473 --> 00:16:16,273
Ja. Ikke til meg heller.
288
00:16:18,686 --> 00:16:23,106
Uansett hva hun sa, ikke ta det så tungt.
289
00:16:23,607 --> 00:16:25,727
Hun blir sånn. Jeg mener…
290
00:16:26,902 --> 00:16:27,902
Du drar snart.
291
00:16:27,987 --> 00:16:30,157
Men jeg forstår ikke.
292
00:16:30,239 --> 00:16:33,489
Det er jeg som må dra
til Chicago og være usynlig igjen.
293
00:16:33,575 --> 00:16:36,865
Mens Gwen gjør kule ting,
henger med venner på skolen.
294
00:16:38,497 --> 00:16:41,997
Jeg vet at Gwen er som "Gwen" for deg,
295
00:16:42,084 --> 00:16:45,004
men det er annerledes på skolen.
296
00:16:45,504 --> 00:16:47,344
Mange skjønner henne ikke.
297
00:16:49,258 --> 00:16:51,888
Hun vil nok savne deg mer enn du aner.
298
00:16:52,720 --> 00:16:54,350
Det virket ikke slik i dag.
299
00:16:54,847 --> 00:16:57,137
Hun fikk meg kastet ut av golfklubben.
300
00:16:57,224 --> 00:16:58,144
Kastet.
301
00:16:58,225 --> 00:16:59,725
Som DJ Jazzy Jeff.
302
00:17:01,437 --> 00:17:02,397
Jeg vet ikke,
303
00:17:02,479 --> 00:17:06,359
men det er nok
Gwens måte å takle å miste deg på.
304
00:17:06,442 --> 00:17:07,612
Det gjør hun ikke.
305
00:17:08,110 --> 00:17:11,660
Jeg ringer og skriver
og besøker når jeg kan.
306
00:17:12,698 --> 00:17:14,198
Hun er min beste venn.
307
00:17:14,992 --> 00:17:17,082
Jeg kan ikke være uten henne.
308
00:17:17,995 --> 00:17:20,655
-Har du sagt det til henne?
-Kanskje ikke nok.
309
00:17:22,249 --> 00:17:24,289
Takk, Nate. Du er veldig smart.
310
00:17:25,169 --> 00:17:27,209
Ingen har kalt meg smart før.
311
00:17:28,839 --> 00:17:30,009
Det høres rart ut.
312
00:17:30,716 --> 00:17:31,966
Nate.
313
00:17:32,051 --> 00:17:33,471
Au!
314
00:17:37,473 --> 00:17:38,813
Jeg fikk jobben.
315
00:17:41,852 --> 00:17:43,982
Bravo, jeg visste det.
316
00:17:44,063 --> 00:17:48,153
De var så imponert
over min kunnskap og erfaring.
317
00:17:48,233 --> 00:17:51,073
Hun som intervjuet meg glemte lunsjen sin,
318
00:17:51,153 --> 00:17:52,823
så hun fikk tunfiskboksen.
319
00:17:52,905 --> 00:17:53,905
Avtalen i boks.
320
00:17:55,824 --> 00:17:58,244
Så lenge du er glad, er jeg glad for deg.
321
00:17:58,327 --> 00:17:59,197
Det er jeg.
322
00:17:59,286 --> 00:18:02,076
Jeg kan ikke tro det.
Jeg skal tilbake i jobb.
323
00:18:06,877 --> 00:18:09,417
Det skjedde igjen.
Sløyd er ikke min greie.
324
00:18:14,426 --> 00:18:17,386
Flott. Jeg får nok dem hele tiden nå.
325
00:18:23,393 --> 00:18:24,483
Jeg vet du er der.
326
00:18:25,729 --> 00:18:26,729
Hei, kompis.
327
00:18:28,524 --> 00:18:30,284
-La være.
-Jeg skal.
328
00:18:30,776 --> 00:18:33,816
Avstand kan bringe folk nærmere.
329
00:18:34,321 --> 00:18:37,571
Har du fått noen til å le
fra hundrevis av mil unna?
330
00:18:37,658 --> 00:18:39,828
Eller fakset vennen din en oppskrift
331
00:18:40,619 --> 00:18:41,499
fra stranda?
332
00:18:42,955 --> 00:18:44,615
Det er fra en AT&T-reklame.
333
00:18:45,374 --> 00:18:46,634
Jeg prøver her.
334
00:18:46,708 --> 00:18:49,748
Du kan prøve alt du vil,
men jeg gidder ikke dette.
335
00:18:49,837 --> 00:18:51,627
Jo, vi gjør dette.
336
00:18:51,713 --> 00:18:54,553
Tror du jeg drar
og aldri snakker med deg igjen?
337
00:18:54,633 --> 00:18:57,093
Det skjer ikke. Du må snakke med meg.
338
00:18:59,721 --> 00:19:04,141
Med AT&Ts nye langdistanse-sats
har du ikke råd til å la være.
339
00:19:06,562 --> 00:19:09,272
Gwen, du er min beste venn,
340
00:19:09,356 --> 00:19:11,186
og ingenting vil endre det.
341
00:19:11,275 --> 00:19:14,945
Jeg er her for deg, uansett
om jeg er i Chicago eller på månen.
342
00:19:15,445 --> 00:19:18,445
Når vi dør,
hjemsøker spøkelset mitt spøkelset ditt.
343
00:19:18,532 --> 00:19:21,162
Bli vant til det,
for du blir ikke kvitt meg.
344
00:19:25,747 --> 00:19:27,117
Jeg vil savne deg.
345
00:19:28,625 --> 00:19:30,035
Jeg vil savne deg mer.
346
00:19:33,505 --> 00:19:37,005
Hører du på Michael Bolton?
Du var virkelig nedfor.
347
00:19:37,634 --> 00:19:39,644
Si det til noen, og du er død.
348
00:19:44,183 --> 00:19:46,233
Kom igjen. Du klarer det.
349
00:19:46,310 --> 00:19:48,600
Ta i, Nate!
350
00:19:50,939 --> 00:19:51,899
Bra.
351
00:19:53,066 --> 00:19:54,066
Du er et dyr.
352
00:19:54,943 --> 00:19:55,943
Takk, kompis.
353
00:19:56,028 --> 00:19:58,448
I morgen vil jeg klare å bruke en gaffel.
354
00:20:00,574 --> 00:20:03,414
Beklager at jeg
ikke var her for å hjelpe deg.
355
00:20:03,493 --> 00:20:05,913
Det er greit. Nikki var ikke her heller.
356
00:20:06,663 --> 00:20:08,373
Jeg tror hun var irritert.
357
00:20:09,291 --> 00:20:11,631
Vet du hvem som hjalp meg? Leia.
358
00:20:12,502 --> 00:20:14,462
Du var heldig. Hun er fantastisk.
359
00:20:15,047 --> 00:20:17,257
-Ja, når hun er her.
-Hva mener du?
360
00:20:17,341 --> 00:20:18,181
Vel,
361
00:20:18,884 --> 00:20:21,434
hvordan skal det gå med oss når hun drar?
362
00:20:21,929 --> 00:20:23,349
Gårsdagen var kaotisk,
363
00:20:23,430 --> 00:20:27,310
og det blir vanskeligere
når hun er i Chicago.
364
00:20:27,809 --> 00:20:28,729
Jeg er bekymra.
365
00:20:29,895 --> 00:20:33,315
-Vi må nok ha en alvorlig prat.
-Vi har en alvorlig prat.
366
00:20:34,942 --> 00:20:36,282
Jeg mente meg og Leia.
367
00:21:19,111 --> 00:21:24,031
Tekst: Linn Sandberg