1 00:00:08,550 --> 00:00:12,220 Sommeren er snart over. De ga meg alt, og nå tar det fra meg. 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,853 -Hvem er de? -Jeg vet ikke. 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,016 Skole. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,391 Faen. 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,980 Jeg har ikke lest i sommer, så jeg leser én linje fra hver bok. 6 00:00:24,899 --> 00:00:26,609 "Storebror ser deg." 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,739 Ok. Den handler om en pervo. Neste. 8 00:00:30,572 --> 00:00:34,082 Vent, det er mye som er bra med å starte et nytt skoleår. 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,829 Nye klasserom, lukten av ferske lærebøker, 10 00:00:37,912 --> 00:00:39,662 stå opp tidlig for å lære. 11 00:00:41,166 --> 00:00:43,206 Bu! 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,840 Hei! Vær litt grei. 13 00:00:45,920 --> 00:00:47,510 Skole er kult. 14 00:00:47,589 --> 00:00:51,179 Vi lærer ting, og det er skap og… 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,601 Beklager. Hjertet er ikke med. 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,676 "Når du slutter å lære, begynner du å dø." 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,847 Vet dere hvem som sa det? Einstein. 18 00:01:00,935 --> 00:01:02,975 -Bjørnen Einstein? -Jeg er ferdig. 19 00:01:05,398 --> 00:01:07,228 Jeg er fortapt. 20 00:01:07,317 --> 00:01:09,567 Jeg skulle trene i sommer til fotball. 21 00:01:09,652 --> 00:01:10,782 I stedet 22 00:01:10,862 --> 00:01:11,782 lot jeg være. 23 00:01:13,156 --> 00:01:16,326 Kom til treningsstudioet mitt. Jeg skal få deg i form. 24 00:01:17,035 --> 00:01:18,195 Se her. 25 00:01:19,287 --> 00:01:22,747 Det er som en slange åt en rotte og ikke har fordøyd den. 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,632 Jeg vil ha slangearmer. Vi gjør det. 27 00:01:27,712 --> 00:01:28,552 Kult. 28 00:01:29,339 --> 00:01:33,679 Siden det er siste helga di, byttet jeg vakt så vi kan være sammen. 29 00:01:33,760 --> 00:01:35,800 Jeg vil vise deg et sted i skogen. 30 00:01:36,429 --> 00:01:39,309 Og det var siste gang noen så henne i live. 31 00:01:40,809 --> 00:01:42,689 Nei, på piknik. 32 00:01:43,770 --> 00:01:46,270 Jeg vil vise deg en fantastisk utkikkspost. 33 00:01:46,356 --> 00:01:47,646 Det er så romantisk. 34 00:01:47,732 --> 00:01:50,692 Det er en stein der som ser ut som to som gjør det. 35 00:01:52,278 --> 00:01:53,818 De kaller det pulesteinen. 36 00:01:55,490 --> 00:01:58,330 Litt mindre romantisk, men jeg gleder meg. 37 00:01:58,409 --> 00:01:59,489 Ses i morgen. 38 00:02:03,123 --> 00:02:08,213 Hva? Svikter du meg? Vi skulle snike oss inn på golfklubben i morgen. 39 00:02:08,294 --> 00:02:10,634 Å, søren. Det glemte jeg. 40 00:02:11,172 --> 00:02:13,882 Jay har rett. Det er vår siste lørdag sammen. 41 00:02:13,967 --> 00:02:16,177 Det er vår siste lørdag sammen også. 42 00:02:16,261 --> 00:02:19,511 Rike folk som setter opp et gjerde for å holde oss ute? 43 00:02:19,597 --> 00:02:22,477 De er ikke bedre enn oss. Ikke sant, Ozzie? 44 00:02:22,559 --> 00:02:24,269 Vel… 45 00:02:25,186 --> 00:02:27,306 -Jeg avlyser med Jay. -Flott. 46 00:02:27,397 --> 00:02:29,687 Revolusjonen starter i morgen. 47 00:02:30,441 --> 00:02:32,361 Jeg spør om mamma kan kjøre oss. 48 00:02:34,320 --> 00:02:36,870 Så du avlyser den romantiske pikniken? 49 00:02:38,783 --> 00:02:40,033 Du avlyser med Gwen? 50 00:02:42,912 --> 00:02:44,412 Du er en dobbelbooker. 51 00:02:46,291 --> 00:02:49,751 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre, men det kan gå, ikke sant? 52 00:02:49,836 --> 00:02:51,246 Vel… 53 00:02:52,589 --> 00:02:53,589 En, to, tre, fire 54 00:02:53,673 --> 00:02:55,683 Henger sammen i nabolaget 55 00:02:55,758 --> 00:02:57,638 Hver uke den samme greia 56 00:02:57,719 --> 00:03:02,019 Ingenting å gjøre enn å snakke sammen 57 00:03:02,098 --> 00:03:04,638 Vi har det bra, vi har det bra 58 00:03:05,226 --> 00:03:07,266 Hallo, Wisconsin! 59 00:03:09,230 --> 00:03:11,150 Er du ferdig med økonomidelen? 60 00:03:11,649 --> 00:03:12,649 Hva gjør du her? 61 00:03:14,110 --> 00:03:16,360 Jeg kan ikke være i kjelleren lenger. 62 00:03:16,446 --> 00:03:17,946 De ungene er idioter. 63 00:03:18,573 --> 00:03:19,743 Jeg liker deg. 64 00:03:20,617 --> 00:03:23,577 Ok, klokka tre, flott. Jeg kommer. 65 00:03:27,123 --> 00:03:29,293 Red, det var Penny McFadden. 66 00:03:29,375 --> 00:03:30,625 Penny McFadden! 67 00:03:30,710 --> 00:03:31,540 Ja. 68 00:03:33,338 --> 00:03:34,798 Aner ikke hvem det er. 69 00:03:36,466 --> 00:03:37,876 Fra videregående. 70 00:03:37,967 --> 00:03:43,177 Helsesøstera som ikke visste at hun var gravid, fødte på LensCrafters. 71 00:03:45,058 --> 00:03:46,848 Jeg kjøper linsene mine der. 72 00:03:47,352 --> 00:03:49,982 Vel, hun skal ut i fødselspermisjon, 73 00:03:50,063 --> 00:03:52,983 og jeg skal på jobbintervju for å erstatte henne. 74 00:03:53,066 --> 00:03:56,066 Kitty, hvorfor vil du tilbake i jobb? 75 00:03:56,152 --> 00:03:58,072 Du vet vel hva som er der? 76 00:03:58,571 --> 00:03:59,411 Jobb. 77 00:04:00,323 --> 00:04:04,333 Leia drar snart, og jeg likte å være sammen med barna. 78 00:04:04,410 --> 00:04:07,660 Ja, men du glemmer den delen der en dust 79 00:04:07,747 --> 00:04:09,207 kommanderer deg rundt. 80 00:04:09,290 --> 00:04:11,080 Forresten, jeg trenger påfyll. 81 00:04:13,002 --> 00:04:15,672 Ikke hør på ham. Det er en god idé. 82 00:04:16,256 --> 00:04:18,086 Jeg liker deg ikke lenger. 83 00:04:18,675 --> 00:04:20,045 Tenk over det. 84 00:04:20,134 --> 00:04:25,434 Du har ikke jobbet på årevis. Du har blitt eldre, tregere og mykere. 85 00:04:28,601 --> 00:04:30,441 Du trenger nok enda en påfyll. 86 00:04:32,522 --> 00:04:36,032 Hvor lenge har du vært gift? For det var en nybegynnerfeil. 87 00:04:42,490 --> 00:04:43,490 Kompis. 88 00:04:44,492 --> 00:04:45,792 Klar til å svette? 89 00:04:46,703 --> 00:04:49,833 Kall meg mozzarella og dryss meg over en pizza. 90 00:04:50,415 --> 00:04:51,745 Nå snakker vi. 91 00:04:52,625 --> 00:04:53,705 -Kompis! -Kompis! 92 00:04:53,793 --> 00:04:55,003 -Kompis! -Kom igjen! 93 00:04:55,086 --> 00:04:56,046 Kom igjen! 94 00:05:35,877 --> 00:05:39,047 Du er snill som hjelper meg med CV-en. 95 00:05:39,547 --> 00:05:41,717 Ikke alle er så støttende. 96 00:05:41,799 --> 00:05:45,639 Jeg mente "mykere" på en god måte. 97 00:05:45,720 --> 00:05:48,060 Som en gammel pute. 98 00:05:51,309 --> 00:05:52,189 Jeg gjør det. 99 00:05:53,644 --> 00:05:56,864 -Fortell om din siste jobb. -Jeg var oversykepleier. 100 00:05:56,939 --> 00:05:58,609 Perfekt. Har du referanser? 101 00:05:58,691 --> 00:06:00,571 Sjefene mine elsket meg. 102 00:06:01,069 --> 00:06:02,359 Men de er døde. 103 00:06:06,282 --> 00:06:08,912 Kom an, treging. Ikke få meg til å bære deg. 104 00:06:08,993 --> 00:06:10,543 Vent litt. 105 00:06:11,537 --> 00:06:14,747 Se hvordan sollyset treffer grenene. 106 00:06:16,292 --> 00:06:18,252 Naturen kan være så overveldende. 107 00:06:20,129 --> 00:06:21,459 Kult. Vi går videre. 108 00:06:21,547 --> 00:06:24,877 Hei. Hvorfor sånn hast? Vi har hele dagen. 109 00:06:25,843 --> 00:06:27,303 Angående det… 110 00:06:27,387 --> 00:06:30,517 Jeg ville ikke si det, men jeg må kanskje dra tidlig. 111 00:06:31,265 --> 00:06:34,685 -Hvorfor? Har du noe annet å gjøre? -Nei, det er bare… 112 00:06:34,769 --> 00:06:37,309 Jeg må komme meg i Chicago-tid før jeg drar. 113 00:06:38,189 --> 00:06:41,729 -Er det ikke samme tid der? -Nei. Tiden er helt ulik. 114 00:06:42,735 --> 00:06:47,195 På grunn av innsjøens gravitasjonskraft. 115 00:06:49,075 --> 00:06:49,985 Det gir mening. 116 00:06:51,160 --> 00:06:54,210 De innsjøene gjør mer enn vi tror de gjør. 117 00:06:55,748 --> 00:06:57,168 Ja. Er vi snart fremme? 118 00:06:59,919 --> 00:07:02,709 -Jeg er litt forvillet. -Har vi gått oss vill? 119 00:07:03,840 --> 00:07:05,130 Har vi gått oss vill? 120 00:07:05,216 --> 00:07:07,586 Nei. Jeg tror vi er nær. 121 00:07:07,677 --> 00:07:09,927 Jeg spør denne fyren om han vet. 122 00:07:11,722 --> 00:07:12,812 Unnskyld meg? 123 00:07:16,394 --> 00:07:18,404 Vet du hvor utkikks­posten er? 124 00:07:18,479 --> 00:07:20,939 Ja, du må finne innkikksposten, ok? 125 00:07:21,566 --> 00:07:23,106 Og den er rett over den. 126 00:07:24,902 --> 00:07:25,742 Vent, Leo? 127 00:07:25,820 --> 00:07:27,240 Bra gjettet. 128 00:07:28,614 --> 00:07:29,624 La meg prøve. 129 00:07:30,825 --> 00:07:31,865 Patricia? 130 00:07:32,577 --> 00:07:34,787 Ja. Patricia. 131 00:07:35,496 --> 00:07:36,326 Jeg så det. 132 00:07:37,707 --> 00:07:40,997 -Er utkikksposten denne veien? -Ja. Rett rundt hjørnet. 133 00:07:41,752 --> 00:07:42,592 Takk. 134 00:07:44,422 --> 00:07:45,632 Vent! 135 00:07:46,549 --> 00:07:49,389 Herfra kan du se tuppen av pulesteinen. 136 00:08:02,231 --> 00:08:03,321 Jeg er så sår. 137 00:08:04,817 --> 00:08:07,447 Jeg brukte 20 minutter fra oppkjørselen. 138 00:08:07,528 --> 00:08:11,618 Hvorfor trodde du at du kunne gjøre sommerens treningsøkter på én dag? 139 00:08:11,699 --> 00:08:14,869 Han tenker ikke. Nå er han for sår til å gå på do. 140 00:08:14,952 --> 00:08:17,212 Du får meg til å virke patetisk. 141 00:08:17,288 --> 00:08:19,788 Jeg kan det. Men jeg kommer meg ikke opp. 142 00:08:21,626 --> 00:08:23,036 Kjeksene ser gode ut. 143 00:08:27,882 --> 00:08:28,722 Her. 144 00:08:29,550 --> 00:08:31,300 Gå ned. Vi er opptatt. 145 00:08:31,385 --> 00:08:32,465 Takk. 146 00:08:33,513 --> 00:08:35,433 Vet du hva som hjelper? 147 00:08:35,515 --> 00:08:37,175 Gni litt Bengay på. 148 00:08:37,266 --> 00:08:41,556 Jeg bruker den på skulderen når jeg lager eggerøre med full kraft. 149 00:08:42,980 --> 00:08:44,110 Herregud. 150 00:08:44,982 --> 00:08:46,402 Kanskje Red hadde rett. 151 00:08:47,360 --> 00:08:49,490 Hvis jeg blir sår av å lage frokost, 152 00:08:49,570 --> 00:08:52,620 hvordan kan jeg holde tritt med skoleelever? 153 00:08:58,037 --> 00:09:00,707 Bestemor. Jeg fikk et papirkutt i timen. 154 00:09:00,790 --> 00:09:02,880 Kjære, du skal få et plaster. 155 00:09:02,959 --> 00:09:05,669 Jeg har problemer med øyet. Det falt ut. 156 00:09:05,753 --> 00:09:07,303 Hvordan skjedde det? 157 00:09:07,380 --> 00:09:10,050 Det er en lang historie. Har vi tid? 158 00:09:10,132 --> 00:09:11,592 Jeg fossblør. 159 00:09:11,676 --> 00:09:13,756 Legg press på det. 160 00:09:13,844 --> 00:09:16,854 Jeg må ha en nyretransplantasjon før sjette time. 161 00:09:17,557 --> 00:09:18,517 Operasjon? 162 00:09:18,599 --> 00:09:20,139 Hun føder. 163 00:09:20,226 --> 00:09:23,596 Hun ville til sykehuset, men jeg ba henne komme hit. 164 00:09:24,730 --> 00:09:26,480 -Hva gjør jeg? -Ikke press. 165 00:09:26,566 --> 00:09:28,106 Jeg presset! 166 00:09:33,447 --> 00:09:35,777 Jeg sa at du tok deg vann over hodet. 167 00:09:43,666 --> 00:09:45,376 Det kan skje. 168 00:09:47,044 --> 00:09:48,054 Hei, Mrs. Forman. 169 00:09:49,338 --> 00:09:52,758 Du store! Så søte dere er. 170 00:09:52,842 --> 00:09:56,102 Dere ser ut som dere kom ut av The Great Gatsby. 171 00:09:56,971 --> 00:09:59,221 Jeg leste en linje fra den boka i dag. 172 00:10:00,516 --> 00:10:05,396 -Er Leia her? Vi skulle møtes. -Hun er ennå på piknik med Jay. 173 00:10:05,479 --> 00:10:06,729 Er hun med Jay? 174 00:10:06,814 --> 00:10:08,944 -Kan du tro dette? -Ja, hun sa det. 175 00:10:09,025 --> 00:10:10,225 Ozzie! 176 00:10:11,485 --> 00:10:13,395 Jeg trodde hun kunne klare det. 177 00:10:13,487 --> 00:10:16,657 Jeg trodde også at Madonna og Dennis Rodman 178 00:10:16,741 --> 00:10:18,451 ville være sammen for alltid. 179 00:10:19,285 --> 00:10:21,695 Si til Leia at hun kan dra til helvete. 180 00:10:21,787 --> 00:10:25,417 Ok, jeg… Jeg lager bare en egen vri på det. 181 00:10:30,254 --> 00:10:32,384 Hei! Forsiktig! 182 00:10:33,966 --> 00:10:35,636 Er du her ennå? 183 00:10:42,266 --> 00:10:43,926 Hvorfor stopper vi? 184 00:10:44,018 --> 00:10:45,938 Vi aner ikke hvor vi er. 185 00:10:46,020 --> 00:10:47,100 Jeg vet det. 186 00:10:47,605 --> 00:10:49,395 La oss ta en pause og spise. 187 00:10:50,274 --> 00:10:52,364 Og jeg kan begynne med signalbålet. 188 00:10:53,486 --> 00:10:56,276 Et signalbål? Jeg skulle vært ferdig med deg nå. 189 00:10:57,573 --> 00:10:58,743 Ferdig med meg? 190 00:10:59,241 --> 00:11:01,491 Du har vært rar siden vi kom hit. 191 00:11:02,662 --> 00:11:04,872 Fordi jeg gråt av sommerfuglen? 192 00:11:05,873 --> 00:11:07,083 Sannheten er at jeg 193 00:11:08,334 --> 00:11:09,794 la planer med Gwen også. 194 00:11:11,253 --> 00:11:12,633 Du er en dobbelbooker! 195 00:11:13,214 --> 00:11:15,054 Jeg vet det. Jeg er ikke stolt. 196 00:11:15,132 --> 00:11:17,512 Leia, du skulle ha sagt det. 197 00:11:18,219 --> 00:11:20,469 Jeg lar ikke noen røre håret mitt, 198 00:11:20,554 --> 00:11:22,814 bortsett fra det er jeg ikke urimelig. 199 00:11:22,890 --> 00:11:25,230 Beklager. Jeg burde ikke ha løyet. Jeg… 200 00:11:25,810 --> 00:11:29,110 Jeg ville ikke skuffe deg, og jeg ville ikke skuffe Gwen. 201 00:11:29,605 --> 00:11:31,685 -Jeg dreit meg ut. -Hva med Chicago? 202 00:11:32,274 --> 00:11:34,114 Det er samme tidssone. 203 00:11:35,027 --> 00:11:36,067 Den gjorde vondt. 204 00:11:39,031 --> 00:11:42,241 -Leo? -Hei. Bra gjetta. 205 00:11:43,077 --> 00:11:46,287 Jeg har et spørsmål. Vet dere veien til utkikksposten? 206 00:11:46,372 --> 00:11:48,292 Du forklarte nylig veien dit. 207 00:11:48,374 --> 00:11:50,084 Så bra. Hva sa jeg? 208 00:11:51,210 --> 00:11:52,380 Vi er alle fortapt. 209 00:11:52,461 --> 00:11:53,461 Bare en advarsel. 210 00:11:53,546 --> 00:11:56,126 Det er et ekorn som har plaget meg. 211 00:11:57,383 --> 00:12:02,183 Forteller en vits, og stikker før han kommer til poenget. Ikke greit. 212 00:12:02,763 --> 00:12:04,183 Hvordan får vi oss hjem? 213 00:12:04,265 --> 00:12:06,635 Hei. Hvorfor bruker dere ikke bilen min? 214 00:12:06,726 --> 00:12:10,146 Ja. Den er parkert på veien som går rett til byen. 215 00:12:12,815 --> 00:12:14,645 Bank-bank hva? Din dust! 216 00:12:18,112 --> 00:12:19,912 Jeg er så sint på Leia nå. 217 00:12:20,656 --> 00:12:24,116 Ja. Hun er et monster. Jeg har større problemer. 218 00:12:24,744 --> 00:12:25,874 Unnskyld meg. 219 00:12:27,580 --> 00:12:30,290 Send limonaden tilbake. Jeg smaker hermetikken. 220 00:12:30,374 --> 00:12:32,884 Jeg vil ha nypresset, og jeg vil ha den nå. 221 00:12:32,960 --> 00:12:35,250 Ok. Kan jeg få medlemsnummeret ditt? 222 00:12:35,838 --> 00:12:38,128 Kan jeg få ledighetsnummeret ditt? 223 00:12:38,716 --> 00:12:40,926 Beklager. Du skal få en ny drink. 224 00:12:42,344 --> 00:12:44,144 Og ta med nachos til damen. 225 00:12:45,347 --> 00:12:47,977 Jeg er her. Jeg er sen, men jeg kan forklare. 226 00:12:48,058 --> 00:12:50,388 Herregud. Jeg gleder meg til å høre. 227 00:12:50,478 --> 00:12:51,938 Vent. Jeg bryr meg ikke. 228 00:12:52,897 --> 00:12:55,397 Jeg risikerte livet for å komme hit. 229 00:12:55,900 --> 00:12:58,820 Jeg kjørte i en bil med uttørket slange som belte. 230 00:12:59,403 --> 00:13:01,953 -Vil du dele en ostetallerken? -Jeg ordner. 231 00:13:02,573 --> 00:13:03,663 Ostetallerken! 232 00:13:04,241 --> 00:13:06,201 Gwen, seriøst? Ignorerer du meg? 233 00:13:06,786 --> 00:13:08,906 Du visste dette var viktig for meg, 234 00:13:08,996 --> 00:13:11,326 og du sviktet meg for Jay. 235 00:13:11,832 --> 00:13:12,792 Bare glem det. 236 00:13:12,875 --> 00:13:14,875 -Glemme hva? -Alt. 237 00:13:14,960 --> 00:13:16,920 Dra til Chicago og la meg være. 238 00:13:17,004 --> 00:13:20,094 Hva? Nei, jeg drar ikke før vi snakker om dette. 239 00:13:20,591 --> 00:13:22,551 -Unnskyld meg? -God idé. 240 00:13:22,635 --> 00:13:25,135 Bestill mat, så kan vi snakke åpent ut. 241 00:13:25,221 --> 00:13:26,511 Hun er ikke medlem. 242 00:13:27,807 --> 00:13:29,227 Ikke gjøre dette. 243 00:13:29,308 --> 00:13:31,268 La meg i det minste smake osten! 244 00:13:32,436 --> 00:13:35,056 De slipper hvem som helst inn for tiden. 245 00:13:42,112 --> 00:13:44,372 Takk for at du kom for moralsk støtte. 246 00:13:44,448 --> 00:13:46,868 Jeg håper det ikke var for mye til bry. 247 00:13:46,951 --> 00:13:47,831 Tuller du? 248 00:13:47,910 --> 00:13:51,960 Å være på skolen før alle andre gir meg et adrenalinkick. 249 00:13:52,456 --> 00:13:54,746 Jeg føler at jeg kan velte en bil. 250 00:13:57,670 --> 00:13:58,500 Å nei. 251 00:13:59,380 --> 00:14:01,550 Hvor er CV-en? Den er ikke her. 252 00:14:06,095 --> 00:14:07,175 Hermetisk tunfisk? 253 00:14:07,847 --> 00:14:11,097 Jeg la den oppå CV-en, så jeg ikke skulle glemte den. 254 00:14:13,519 --> 00:14:16,059 "Ha med" CV-en. 255 00:14:18,482 --> 00:14:21,402 -Men du glemte den. -Ok, hvorfor blir jeg forhørt? 256 00:14:23,153 --> 00:14:26,703 Kanskje dette er et tegn. Jeg skal ikke tilbake i jobb. 257 00:14:26,782 --> 00:14:27,702 Red hadde rett. 258 00:14:27,783 --> 00:14:29,663 Jeg liker det jeg hører. 259 00:14:29,743 --> 00:14:31,953 Red, hva gjør du her? 260 00:14:32,037 --> 00:14:34,537 Du glemte CV-en din. 261 00:14:35,583 --> 00:14:37,043 Og lommeboka di. 262 00:14:37,960 --> 00:14:40,710 Og jeg fant en tøffel i mikrobølgeovnen. 263 00:14:42,172 --> 00:14:45,892 -Ja. Jeg var litt nervøs. -Ja. 264 00:14:47,928 --> 00:14:50,598 Og nå som jeg er her, mister jeg motet. 265 00:14:50,681 --> 00:14:52,851 Jeg mener, se hvor unge de er. 266 00:14:53,767 --> 00:14:57,437 Ingen av dem husker nok da du kunne røyke på akutten. 267 00:14:59,064 --> 00:15:00,114 Hør her. 268 00:15:00,190 --> 00:15:02,740 Hver gang du har bestemt deg for noe, 269 00:15:02,818 --> 00:15:04,528 har du gjort det. 270 00:15:05,112 --> 00:15:08,622 Jeg ville bare ha et barn. Du overtalte meg til å få Eric. 271 00:15:08,699 --> 00:15:09,869 Og det ble… 272 00:15:10,659 --> 00:15:12,159 Så ikke gi opp. 273 00:15:14,496 --> 00:15:16,956 Du er en god sykepleier. 274 00:15:19,251 --> 00:15:21,801 Gå inn der og få denne jobben. 275 00:15:23,213 --> 00:15:24,053 Takk. 276 00:15:26,467 --> 00:15:30,257 De kommer til å bli overrumplet. 277 00:15:36,310 --> 00:15:38,310 De sier ifra når det er min tur. 278 00:15:42,900 --> 00:15:44,740 Nate? Er du ok? 279 00:15:45,653 --> 00:15:46,953 Jeg er så tørst. 280 00:15:47,821 --> 00:15:51,451 Kan du gi meg den vannflaska? Og legge den til leppene mine? 281 00:15:51,533 --> 00:15:53,913 Og helle i munnen? Resten klarer jeg. 282 00:15:59,917 --> 00:16:02,127 Er du ikke med Gwen på golfklubben? 283 00:16:02,628 --> 00:16:05,968 Vi kranglet. Hun ble sur for at jeg var litt sen. 284 00:16:06,048 --> 00:16:07,548 Hun sa slemme ting. 285 00:16:07,633 --> 00:16:10,093 Sa hun at du hadde hundebrystvorter? 286 00:16:12,638 --> 00:16:13,468 Nei. 287 00:16:14,473 --> 00:16:16,273 Ja. Ikke til meg heller. 288 00:16:18,686 --> 00:16:23,106 Uansett hva hun sa, ikke ta det så tungt. 289 00:16:23,607 --> 00:16:25,727 Hun blir sånn. Jeg mener… 290 00:16:26,902 --> 00:16:27,902 Du drar snart. 291 00:16:27,987 --> 00:16:30,157 Men jeg forstår ikke. 292 00:16:30,239 --> 00:16:33,489 Det er jeg som må dra til Chicago og være usynlig igjen. 293 00:16:33,575 --> 00:16:36,865 Mens Gwen gjør kule ting, henger med venner på skolen. 294 00:16:38,497 --> 00:16:41,997 Jeg vet at Gwen er som "Gwen" for deg, 295 00:16:42,084 --> 00:16:45,004 men det er annerledes på skolen. 296 00:16:45,504 --> 00:16:47,344 Mange skjønner henne ikke. 297 00:16:49,258 --> 00:16:51,888 Hun vil nok savne deg mer enn du aner. 298 00:16:52,720 --> 00:16:54,350 Det virket ikke slik i dag. 299 00:16:54,847 --> 00:16:57,137 Hun fikk meg kastet ut av golfklubben. 300 00:16:57,224 --> 00:16:58,144 Kastet. 301 00:16:58,225 --> 00:16:59,725 Som DJ Jazzy Jeff. 302 00:17:01,437 --> 00:17:02,397 Jeg vet ikke, 303 00:17:02,479 --> 00:17:06,359 men det er nok Gwens måte å takle å miste deg på. 304 00:17:06,442 --> 00:17:07,612 Det gjør hun ikke. 305 00:17:08,110 --> 00:17:11,660 Jeg ringer og skriver og besøker når jeg kan. 306 00:17:12,698 --> 00:17:14,198 Hun er min beste venn. 307 00:17:14,992 --> 00:17:17,082 Jeg kan ikke være uten henne. 308 00:17:17,995 --> 00:17:20,655 -Har du sagt det til henne? -Kanskje ikke nok. 309 00:17:22,249 --> 00:17:24,289 Takk, Nate. Du er veldig smart. 310 00:17:25,169 --> 00:17:27,209 Ingen har kalt meg smart før. 311 00:17:28,839 --> 00:17:30,009 Det høres rart ut. 312 00:17:30,716 --> 00:17:31,966 Nate. 313 00:17:32,051 --> 00:17:33,471 Au! 314 00:17:37,473 --> 00:17:38,813 Jeg fikk jobben. 315 00:17:41,852 --> 00:17:43,982 Bravo, jeg visste det. 316 00:17:44,063 --> 00:17:48,153 De var så imponert over min kunnskap og erfaring. 317 00:17:48,233 --> 00:17:51,073 Hun som intervjuet meg glemte lunsjen sin, 318 00:17:51,153 --> 00:17:52,823 så hun fikk tunfiskboksen. 319 00:17:52,905 --> 00:17:53,905 Avtalen i boks. 320 00:17:55,824 --> 00:17:58,244 Så lenge du er glad, er jeg glad for deg. 321 00:17:58,327 --> 00:17:59,197 Det er jeg. 322 00:17:59,286 --> 00:18:02,076 Jeg kan ikke tro det. Jeg skal tilbake i jobb. 323 00:18:06,877 --> 00:18:09,417 Det skjedde igjen. Sløyd er ikke min greie. 324 00:18:14,426 --> 00:18:17,386 Flott. Jeg får nok dem hele tiden nå. 325 00:18:23,393 --> 00:18:24,483 Jeg vet du er der. 326 00:18:25,729 --> 00:18:26,729 Hei, kompis. 327 00:18:28,524 --> 00:18:30,284 -La være. -Jeg skal. 328 00:18:30,776 --> 00:18:33,816 Avstand kan bringe folk nærmere. 329 00:18:34,321 --> 00:18:37,571 Har du fått noen til å le fra hundrevis av mil unna? 330 00:18:37,658 --> 00:18:39,828 Eller fakset vennen din en oppskrift 331 00:18:40,619 --> 00:18:41,499 fra stranda? 332 00:18:42,955 --> 00:18:44,615 Det er fra en AT&T-reklame. 333 00:18:45,374 --> 00:18:46,634 Jeg prøver her. 334 00:18:46,708 --> 00:18:49,748 Du kan prøve alt du vil, men jeg gidder ikke dette. 335 00:18:49,837 --> 00:18:51,627 Jo, vi gjør dette. 336 00:18:51,713 --> 00:18:54,553 Tror du jeg drar og aldri snakker med deg igjen? 337 00:18:54,633 --> 00:18:57,093 Det skjer ikke. Du må snakke med meg. 338 00:18:59,721 --> 00:19:04,141 Med AT&Ts nye langdistanse-sats har du ikke råd til å la være. 339 00:19:06,562 --> 00:19:09,272 Gwen, du er min beste venn, 340 00:19:09,356 --> 00:19:11,186 og ingenting vil endre det. 341 00:19:11,275 --> 00:19:14,945 Jeg er her for deg, uansett om jeg er i Chicago eller på månen. 342 00:19:15,445 --> 00:19:18,445 Når vi dør, hjemsøker spøkelset mitt spøkelset ditt. 343 00:19:18,532 --> 00:19:21,162 Bli vant til det, for du blir ikke kvitt meg. 344 00:19:25,747 --> 00:19:27,117 Jeg vil savne deg. 345 00:19:28,625 --> 00:19:30,035 Jeg vil savne deg mer. 346 00:19:33,505 --> 00:19:37,005 Hører du på Michael Bolton? Du var virkelig nedfor. 347 00:19:37,634 --> 00:19:39,644 Si det til noen, og du er død. 348 00:19:44,183 --> 00:19:46,233 Kom igjen. Du klarer det. 349 00:19:46,310 --> 00:19:48,600 Ta i, Nate! 350 00:19:50,939 --> 00:19:51,899 Bra. 351 00:19:53,066 --> 00:19:54,066 Du er et dyr. 352 00:19:54,943 --> 00:19:55,943 Takk, kompis. 353 00:19:56,028 --> 00:19:58,448 I morgen vil jeg klare å bruke en gaffel. 354 00:20:00,574 --> 00:20:03,414 Beklager at jeg ikke var her for å hjelpe deg. 355 00:20:03,493 --> 00:20:05,913 Det er greit. Nikki var ikke her heller. 356 00:20:06,663 --> 00:20:08,373 Jeg tror hun var irritert. 357 00:20:09,291 --> 00:20:11,631 Vet du hvem som hjalp meg? Leia. 358 00:20:12,502 --> 00:20:14,462 Du var heldig. Hun er fantastisk. 359 00:20:15,047 --> 00:20:17,257 -Ja, når hun er her. -Hva mener du? 360 00:20:17,341 --> 00:20:18,181 Vel, 361 00:20:18,884 --> 00:20:21,434 hvordan skal det gå med oss når hun drar? 362 00:20:21,929 --> 00:20:23,349 Gårsdagen var kaotisk, 363 00:20:23,430 --> 00:20:27,310 og det blir vanskeligere når hun er i Chicago. 364 00:20:27,809 --> 00:20:28,729 Jeg er bekymra. 365 00:20:29,895 --> 00:20:33,315 -Vi må nok ha en alvorlig prat. -Vi har en alvorlig prat. 366 00:20:34,942 --> 00:20:36,282 Jeg mente meg og Leia. 367 00:21:19,111 --> 00:21:24,031 Tekst: Linn Sandberg