1 00:00:08,550 --> 00:00:09,880 L'été touche à sa fin. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,218 J'avais tout et ils me le reprennent. 3 00:00:13,263 --> 00:00:14,893 - Qui ça ? - Je sais pas. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,267 Les cours. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,521 Quel enfer ! 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,400 Je vais lire qu'une phrase par livre obligatoire. 7 00:00:24,899 --> 00:00:27,069 "Big Brother vous regarde." 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,859 OK, ça parle d'un pervers. Au suivant. 9 00:00:30,572 --> 00:00:34,082 Arrêtez, la rentrée, c'est pas si mal. 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,829 De nouvelles salles de classe, l'odeur des manuels neufs, 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,662 se lever tôt pour apprendre… 12 00:00:44,461 --> 00:00:47,511 Laissez-la tranquille. Les cours, c'est cool. 13 00:00:47,589 --> 00:00:51,429 On apprend des trucs, on a des casiers et… 14 00:00:52,761 --> 00:00:54,601 Désolé, le cœur y est pas. 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,766 "Cesser d'apprendre, c'est commencer à mourir." 16 00:00:58,850 --> 00:01:00,850 C'est une citation d'Einstein. 17 00:01:00,935 --> 00:01:02,935 - Le petit ourson ? - J'abandonne. 18 00:01:05,899 --> 00:01:09,569 Je suis foutu. Je devais m'entraîner pour le football, 19 00:01:09,652 --> 00:01:11,782 et à la place, j'ai rien fait. 20 00:01:13,156 --> 00:01:16,526 Mec, viens dans ma salle de sport. Tu deviendras balèze. 21 00:01:17,035 --> 00:01:18,285 Regarde ça. 22 00:01:19,287 --> 00:01:22,747 On dirait un serpent qui a mangé un gros rat. 23 00:01:25,543 --> 00:01:28,843 - Je veux des bras serpent. Allons-y. - Super. 24 00:01:29,339 --> 00:01:33,379 Comme c'est ton dernier week-end, je me suis libéré demain. 25 00:01:33,885 --> 00:01:35,795 Je veux t'emmener dans la forêt. 26 00:01:36,429 --> 00:01:39,309 Et personne ne la revit jamais en vie. 27 00:01:40,892 --> 00:01:42,692 Non, pour un pique-nique. 28 00:01:43,812 --> 00:01:46,272 Je veux te montrer un super point de vue. 29 00:01:46,356 --> 00:01:47,646 C'est romantique. 30 00:01:47,732 --> 00:01:50,692 Y a un rocher qui ressemble à des gens qui baisent. 31 00:01:52,278 --> 00:01:54,238 Le rocher de la baise. 32 00:01:55,490 --> 00:01:58,330 Un peu moins romantique, mais j'ai hâte. 33 00:01:58,409 --> 00:01:59,659 À demain. 34 00:02:03,123 --> 00:02:08,213 Sérieux ? Tu me lâches ? On devait aller au country club, demain. 35 00:02:08,294 --> 00:02:13,884 Zut, j'avais oublié. Mais Jay a raison, c'est notre dernier samedi ensemble. 36 00:02:13,967 --> 00:02:16,177 C'est aussi le nôtre. 37 00:02:16,261 --> 00:02:19,511 Des riches mettent une clôture pour nous exclure ? 38 00:02:19,597 --> 00:02:21,887 On les emmerde. Ils valent pas mieux que nous. 39 00:02:21,975 --> 00:02:24,225 - Hein, Ozzie ? - Ben… 40 00:02:25,186 --> 00:02:27,306 - Je vais décommander Jay. - Super. 41 00:02:27,397 --> 00:02:29,687 La révolution commence demain. 42 00:02:30,441 --> 00:02:32,441 Je demande à ma mère de nous déposer. 43 00:02:34,320 --> 00:02:36,870 Tu vas annuler ton pique-nique romantique ? 44 00:02:38,783 --> 00:02:40,033 Lâcher ton amie ? 45 00:02:42,912 --> 00:02:44,412 Tu joues sur deux tableaux. 46 00:02:46,291 --> 00:02:49,751 J'ai pas d'autre option. Mais ça peut marcher, non ? 47 00:02:49,836 --> 00:02:51,246 Ben… 48 00:02:52,630 --> 00:02:55,680 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,588 Toujours pareil, que du déjà-vu 50 00:02:57,677 --> 00:02:59,847 On fait passer le temps 51 00:02:59,929 --> 00:03:01,889 En bavardant 52 00:03:01,973 --> 00:03:04,643 Mais on est contents 53 00:03:04,726 --> 00:03:07,266 Salut, le Wisconsin ! 54 00:03:09,272 --> 00:03:11,072 Vous avez terminé la finance ? 55 00:03:11,691 --> 00:03:13,071 Pourquoi t'es là ? 56 00:03:14,110 --> 00:03:15,950 Je supporte plus la cave. 57 00:03:16,446 --> 00:03:17,946 Ces gamins sont stupides. 58 00:03:18,615 --> 00:03:19,945 Toi, je t'aime bien. 59 00:03:20,617 --> 00:03:23,747 D'accord, 15 h. Super, je serai là. 60 00:03:27,165 --> 00:03:29,285 Red, c'était Penny McFadden. 61 00:03:29,375 --> 00:03:30,625 Penny McFadden ! 62 00:03:33,421 --> 00:03:34,801 C'est qui ? 63 00:03:36,507 --> 00:03:37,927 Du lycée. 64 00:03:38,009 --> 00:03:40,759 Leur infirmière a appris qu'elle était enceinte 65 00:03:40,845 --> 00:03:43,175 en accouchant à LensCrafters. 66 00:03:43,264 --> 00:03:44,974 Berk. 67 00:03:45,058 --> 00:03:47,268 C'est là que j'achète mes lentilles. 68 00:03:47,352 --> 00:03:49,982 Bref, elle part en congé maternité 69 00:03:50,063 --> 00:03:52,983 et j'ai un entretien demain pour la remplacer. 70 00:03:53,066 --> 00:03:58,066 Kitty, tu veux retourner travailler ? Tu sais ce que tu vas devoir faire ? 71 00:03:58,613 --> 00:03:59,823 Travailler ! 72 00:04:00,323 --> 00:04:04,333 Leia va bientôt partir et j'ai adoré être avec les jeunes. 73 00:04:04,410 --> 00:04:09,290 Tu oublies qu'il y aura un con qui va te donner des ordres. 74 00:04:09,374 --> 00:04:11,084 Au fait, ma tasse est vide. 75 00:04:13,086 --> 00:04:15,666 Ne l'écoutez pas, c'est une super idée. 76 00:04:16,256 --> 00:04:17,506 Je t'aime plus. 77 00:04:18,675 --> 00:04:21,545 Réfléchis. T'as pas travaillé depuis des années. 78 00:04:21,636 --> 00:04:25,426 Tu es plus vieille, plus lente, plus molle. 79 00:04:28,643 --> 00:04:30,483 Tu vas devoir te resservir. 80 00:04:32,605 --> 00:04:36,025 Vous venez de vous marier ? C'était une erreur de débutant. 81 00:04:42,490 --> 00:04:43,490 Mec. 82 00:04:44,492 --> 00:04:45,792 T'es prêt à fondre ? 83 00:04:46,661 --> 00:04:49,831 Je suis une mozzarella prête à fondre sur sa pizza. 84 00:04:50,456 --> 00:04:51,746 C'est ça qu'on veut. 85 00:04:52,625 --> 00:04:54,285 - Mec ! - Mec ! 86 00:04:54,377 --> 00:04:56,047 - C'est parti. - Allez ! 87 00:05:36,002 --> 00:05:39,052 C'est très gentil de m'aider à faire mon CV. 88 00:05:39,589 --> 00:05:41,719 Tout le monde m'aide pas autant. 89 00:05:41,799 --> 00:05:45,679 "Plus molle", c'était un compliment. 90 00:05:45,762 --> 00:05:48,062 Tu es comme un vieux coussin. 91 00:05:51,392 --> 00:05:52,602 J'ai compris. 92 00:05:54,228 --> 00:05:56,858 - Alors, vos expériences ? - J'étais infirmière en chef. 93 00:05:56,939 --> 00:06:00,989 - Parfait. Vous avez des références ? - Mes chefs m'adoraient. 94 00:06:01,069 --> 00:06:02,359 Mais ils sont morts. 95 00:06:06,282 --> 00:06:08,912 Allez, le traînard. Me force pas à te porter. 96 00:06:08,993 --> 00:06:10,953 Attends un peu. 97 00:06:11,537 --> 00:06:14,957 Regarde les rayons du soleil entre ces branches. 98 00:06:16,334 --> 00:06:18,294 La nature est si belle. 99 00:06:20,171 --> 00:06:21,461 Cool, on avance. 100 00:06:23,007 --> 00:06:25,757 On est pas pressés, on a tout notre temps. 101 00:06:25,843 --> 00:06:27,053 En fait, 102 00:06:27,678 --> 00:06:31,138 je voulais pas te le dire, mais je dois partir plus tôt. 103 00:06:31,224 --> 00:06:34,734 - T'as autre chose à faire ? - Non, mais… 104 00:06:34,811 --> 00:06:37,311 je veux me recaler sur l'heure de Chicago. 105 00:06:38,231 --> 00:06:42,151 - C'est pas le même fuseau horaire ? - Non, pas du tout. 106 00:06:42,735 --> 00:06:47,615 À cause de la force gravitationnelle du lac. 107 00:06:49,158 --> 00:06:49,988 C'est logique. 108 00:06:51,160 --> 00:06:54,210 Ces lacs font bien plus qu'on le pense. 109 00:06:55,748 --> 00:06:57,168 On est bientôt arrivés ? 110 00:06:59,961 --> 00:07:01,501 Je suis un peu désorienté. 111 00:07:01,587 --> 00:07:03,297 Quoi, on est perdus ? 112 00:07:03,840 --> 00:07:05,130 On est perdus ? 113 00:07:05,216 --> 00:07:07,586 Non, on doit pas être loin. 114 00:07:07,677 --> 00:07:10,257 Je vais demander au monsieur. 115 00:07:11,722 --> 00:07:12,932 Excusez-moi. 116 00:07:16,436 --> 00:07:21,066 - Vous savez où est le point de vue ? - Oui, vous devez d'abord trouver la vue. 117 00:07:21,607 --> 00:07:23,227 Et c'est juste au-dessus. 118 00:07:24,902 --> 00:07:25,742 Leo ? 119 00:07:25,820 --> 00:07:27,660 Comment vous avez deviné ? 120 00:07:28,656 --> 00:07:29,866 À mon tour. 121 00:07:30,867 --> 00:07:31,867 Patricia ? 122 00:07:32,577 --> 00:07:34,787 Oui, Patricia. 123 00:07:35,455 --> 00:07:36,325 Je le savais. 124 00:07:37,707 --> 00:07:40,997 - Le point de vue est là-bas ? - Oui, juste à côté. 125 00:07:41,794 --> 00:07:42,634 Merci. 126 00:07:44,630 --> 00:07:45,840 Attends. 127 00:07:46,591 --> 00:07:49,391 D'ici, on voit le bout du rocher de la baise. 128 00:08:02,231 --> 00:08:03,651 J'ai mal partout. 129 00:08:04,942 --> 00:08:07,452 J'ai mis 20 minutes à traverser l'allée. 130 00:08:07,528 --> 00:08:11,698 Tu peux pas rattraper tout un été d'entraînement en une journée. 131 00:08:11,782 --> 00:08:12,912 Il anticipe jamais. 132 00:08:12,992 --> 00:08:17,252 - Il peut même plus aller aux toilettes. - À t'entendre, je fais pitié. 133 00:08:17,330 --> 00:08:20,210 Je peux aller aux toilettes, mais pas me relever. 134 00:08:21,626 --> 00:08:23,246 Ces biscuits ont l'air bon. 135 00:08:27,882 --> 00:08:28,722 Tiens. 136 00:08:29,550 --> 00:08:31,340 Descends, on est occupées. 137 00:08:31,427 --> 00:08:32,467 Merci, bébé. 138 00:08:33,554 --> 00:08:35,434 Tu sais ce qu'il te faut ? 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,175 Du baume analgésique. 140 00:08:37,266 --> 00:08:41,556 J'en mets sur mon épaule quand je fais plein d'œufs brouillés. 141 00:08:42,980 --> 00:08:44,400 Bon sang. 142 00:08:45,024 --> 00:08:46,654 Red a peut-être raison. 143 00:08:47,485 --> 00:08:49,485 Si ça me donne des courbatures, 144 00:08:49,570 --> 00:08:52,570 comment je vais m'en sortir face à des lycéens ? 145 00:08:58,037 --> 00:09:00,827 Mamie, je me suis coupée avec une feuille. 146 00:09:00,915 --> 00:09:02,875 Je vais te donner un pansement. 147 00:09:02,959 --> 00:09:05,669 Mme Forman, j'ai un souci. Mon œil est tombé. 148 00:09:05,753 --> 00:09:10,053 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Longue histoire. On a pas le temps. 149 00:09:10,132 --> 00:09:11,682 Ma coupure pisse le sang. 150 00:09:11,759 --> 00:09:13,759 Compresse la plaie. 151 00:09:13,844 --> 00:09:16,854 J'ai besoin d'une greffe de rein avant 15 h. 152 00:09:17,557 --> 00:09:18,517 Une opération ? 153 00:09:18,599 --> 00:09:20,139 Elle va accoucher. 154 00:09:20,226 --> 00:09:23,596 Je lui ai dit de venir ici plutôt que d'aller à l'hôpital. 155 00:09:24,730 --> 00:09:26,480 - Je fais quoi ? - Pousse pas. 156 00:09:26,566 --> 00:09:28,106 J'ai poussé ! 157 00:09:33,489 --> 00:09:35,949 Je t'avais dit que tu serais dépassée. 158 00:09:43,666 --> 00:09:45,376 Ça pourrait arriver. 159 00:09:47,086 --> 00:09:48,296 Bonjour, Mme Forman. 160 00:09:49,380 --> 00:09:50,510 Eh ben ! 161 00:09:50,590 --> 00:09:52,760 Vous êtes drôlement beaux. 162 00:09:52,842 --> 00:09:56,102 On dirait des personnages de Gatsby le Magnifique. 163 00:09:57,013 --> 00:09:59,223 J'ai lu une phrase de ce livre. 164 00:10:00,516 --> 00:10:05,396 - Où est Leia ? On devait sortir. - Elle est partie pique-niquer avec Jay. 165 00:10:05,479 --> 00:10:08,149 Elle est avec Jay ? T'y crois, toi ? 166 00:10:08,232 --> 00:10:09,482 Elle me l'avait dit. 167 00:10:11,485 --> 00:10:13,395 Je pensais qu'elle y arriverait. 168 00:10:13,487 --> 00:10:18,447 Je suis naïf, je pensais aussi que Madonna et Dennis Rodman resteraient ensemble. 169 00:10:19,368 --> 00:10:21,698 Je m'en fous. Dites à Leia que je l'emmerde. 170 00:10:23,497 --> 00:10:25,417 Je reformulerai un peu. 171 00:10:31,464 --> 00:10:32,724 Faites attention ! 172 00:10:33,966 --> 00:10:35,636 T'es toujours là ? 173 00:10:42,266 --> 00:10:43,926 Pourquoi on s'arrête ? 174 00:10:44,018 --> 00:10:45,938 On sait pas où on est. 175 00:10:46,020 --> 00:10:49,400 Je sais. Alors autant faire une pause et pique-niquer. 176 00:10:50,274 --> 00:10:52,364 Comme ça, j'allume un feu de détresse. 177 00:10:53,527 --> 00:10:56,277 Un feu ? On devrait déjà être rentrés, là. 178 00:10:57,573 --> 00:10:58,743 Rentrés ? 179 00:10:59,241 --> 00:11:01,491 T'es bizarre, aujourd'hui. 180 00:11:02,662 --> 00:11:04,872 C'est parce que j'ai pleuré devant le papillon ? 181 00:11:05,873 --> 00:11:07,293 En fait, 182 00:11:08,250 --> 00:11:09,790 je devais voir Gwen aussi. 183 00:11:11,253 --> 00:11:15,093 - Tu joues sur deux tableaux. - Je sais. J'en suis pas fière. 184 00:11:16,467 --> 00:11:18,177 T'aurais dû me le dire. 185 00:11:18,260 --> 00:11:22,810 J'aime pas qu'on me touche les cheveux, mais à part ça, je suis raisonnable. 186 00:11:22,890 --> 00:11:25,310 Désolée, j'aurais pas dû mentir. 187 00:11:25,810 --> 00:11:30,360 Je voulais pas vous décevoir, Gwen et toi. J'ai merdé. 188 00:11:30,439 --> 00:11:33,529 - Et pour Chicago ? - C'est le même fuseau horaire. 189 00:11:35,027 --> 00:11:36,027 Ça fait mal. 190 00:11:38,948 --> 00:11:42,238 - Leo ? - T'as deviné ! 191 00:11:43,119 --> 00:11:46,289 Dites, vous savez comment aller au point de vue ? 192 00:11:46,372 --> 00:11:50,502 - Vous venez de nous dire comment y aller. - Super, j'ai dit quoi ? 193 00:11:51,210 --> 00:11:56,130 - Génial, on est tous perdus. - Pour info, y a un écureuil qui m'embête. 194 00:11:57,383 --> 00:12:00,803 Il commence une blague et il s'en va avant la chute. 195 00:12:01,721 --> 00:12:04,181 - Pas cool. - Comment on va rentrer ? 196 00:12:05,474 --> 00:12:06,644 Prenez ma voiture. 197 00:12:07,476 --> 00:12:10,476 Elle est garée sur la route qui va en ville. 198 00:12:12,857 --> 00:12:14,857 Toc-toc quoi, enfoiré ? 199 00:12:18,154 --> 00:12:19,914 J'en veux à Leia. 200 00:12:20,656 --> 00:12:24,116 Oui, quel monstre. J'ai d'autres problèmes. 201 00:12:24,785 --> 00:12:26,075 Excusez-moi. 202 00:12:27,580 --> 00:12:30,330 Renvoyez cette limonade. C'est industriel. 203 00:12:30,416 --> 00:12:32,876 Je veux des citrons pressés et fissa. 204 00:12:33,919 --> 00:12:38,129 - Quel est votre numéro de membre ? - Quel est votre numéro de chômeur ? 205 00:12:38,716 --> 00:12:40,926 Mes excuses, je vous apporte ça. 206 00:12:42,386 --> 00:12:44,136 Et des nachos pour madame. 207 00:12:45,389 --> 00:12:46,349 Je suis là. 208 00:12:46,432 --> 00:12:50,392 - J'ai du retard, mais j'ai une excuse. - J'ai trop hâte de savoir. 209 00:12:50,478 --> 00:12:52,098 Oh, attends. Je m'en tape. 210 00:12:52,897 --> 00:12:55,817 J'ai risqué ma vie pour venir 211 00:12:55,900 --> 00:12:58,820 dans une voiture dont la ceinture était un serpent séché. 212 00:12:59,403 --> 00:13:03,663 - On prend un plateau de fromages ? - Je gère. Plateau de fromages ! 213 00:13:04,241 --> 00:13:06,201 Gwen, sérieux ? Tu m'ignores ? 214 00:13:06,786 --> 00:13:11,326 Tu savais que c'était important pour moi, mais t'as choisi Jay. 215 00:13:11,832 --> 00:13:12,792 Oublie. 216 00:13:12,875 --> 00:13:14,875 - Quoi ? - Tout. 217 00:13:14,960 --> 00:13:16,920 Retourne à Chicago et oublie-moi. 218 00:13:17,004 --> 00:13:20,474 Quoi ? Non, il faut qu'on en parle. 219 00:13:20,549 --> 00:13:22,589 - Excusez-moi. - Bonne idée. 220 00:13:22,676 --> 00:13:26,506 - On commande à manger et on discute. - Elle est pas membre. 221 00:13:27,848 --> 00:13:29,268 Gwen, fais pas ça. 222 00:13:29,350 --> 00:13:31,270 Laisse-moi goûter les fromages ! 223 00:13:32,436 --> 00:13:35,146 Ils laissent vraiment entrer n'importe qui. 224 00:13:42,196 --> 00:13:44,366 Merci d'être venue me soutenir. 225 00:13:44,448 --> 00:13:46,908 J'espère que ça t'embête pas trop. 226 00:13:46,992 --> 00:13:47,832 Vous rigolez ? 227 00:13:47,910 --> 00:13:51,960 Être au lycée avant tout le monde me donne une poussée d'adrénaline. 228 00:13:52,498 --> 00:13:54,748 Je pourrais soulever une voiture. 229 00:13:59,380 --> 00:14:01,970 Où est mon CV ? Je le vois pas. 230 00:14:06,095 --> 00:14:07,505 Une conserve de thon ? 231 00:14:08,347 --> 00:14:11,097 Je l'avais posé sur mon CV pour pas l'oublier. 232 00:14:13,561 --> 00:14:16,481 CV à "conserver". 233 00:14:18,524 --> 00:14:21,364 - Mais vous l'avez oublié. - C'est mon procès ? 234 00:14:23,153 --> 00:14:26,703 C'est peut-être un signe. Je devrais pas retravailler. 235 00:14:26,782 --> 00:14:29,662 - Red avait raison. - J'aime entendre ça. 236 00:14:29,743 --> 00:14:31,953 Red, qu'est-ce que tu fais là ? 237 00:14:32,037 --> 00:14:34,867 T'avais oublié ton CV. 238 00:14:35,583 --> 00:14:37,043 Et ton portefeuille. 239 00:14:37,960 --> 00:14:40,710 Et j'ai trouvé un chausson au micro-onde. 240 00:14:43,132 --> 00:14:45,892 J'étais un peu stressée. 241 00:14:47,887 --> 00:14:50,677 Et maintenant que je suis là, je me dégonfle. 242 00:14:50,764 --> 00:14:53,184 Regarde comme elles sont jeunes ! 243 00:14:53,767 --> 00:14:57,437 Elles ont pas connu l'époque où on fumait aux urgences. 244 00:14:59,148 --> 00:15:04,528 Écoute, à chaque fois que tu as décidé de faire quelque chose, tu l'as fait. 245 00:15:05,112 --> 00:15:08,572 Je voulais qu'un enfant et tu m'as convaincu d'avoir Eric. 246 00:15:08,657 --> 00:15:09,867 Ça s'est avéré… 247 00:15:10,659 --> 00:15:12,289 Alors n'abandonne pas. 248 00:15:14,496 --> 00:15:16,956 Tu es une super infirmière. 249 00:15:19,293 --> 00:15:21,803 Alors va décrocher ce poste. 250 00:15:23,213 --> 00:15:24,053 Merci. 251 00:15:26,508 --> 00:15:30,258 Ils vont pas en revenir. 252 00:15:36,310 --> 00:15:38,560 Ils m'appelleront quand ça sera à moi. 253 00:15:42,900 --> 00:15:45,150 Nate, ça va ? 254 00:15:45,736 --> 00:15:47,146 J'ai trop soif. 255 00:15:47,863 --> 00:15:51,453 Tu peux attraper la gourde et l'amener à ma bouche ? 256 00:15:51,533 --> 00:15:53,913 Et verser l'eau ? Je ferai le reste. 257 00:16:00,042 --> 00:16:01,542 T'es pas avec Gwen ? 258 00:16:02,628 --> 00:16:06,008 On s'est disputées. Tout ça parce que j'étais en retard. 259 00:16:06,090 --> 00:16:09,510 - Elle a été méchante. - Elle a aussi critiqué tes tétons ? 260 00:16:14,473 --> 00:16:16,483 Ouais, moi non plus. 261 00:16:18,727 --> 00:16:23,607 Écoute, je sais pas ce qu'elle a dit, mais te formalise pas. 262 00:16:23,691 --> 00:16:25,901 Elle est comme ça. 263 00:16:26,902 --> 00:16:30,202 - Tu vas bientôt partir. - Mais je comprends pas. 264 00:16:30,280 --> 00:16:33,530 C'est moi qui vais redevenir invisible à Chicago. 265 00:16:33,617 --> 00:16:36,867 Gwen va faire des trucs cool avec ses amis du lycée. 266 00:16:38,497 --> 00:16:41,957 Je sais qu'à tes yeux, Gwen, c'est Gwen, 267 00:16:42,042 --> 00:16:45,462 mais au lycée, c'est pas pareil. 268 00:16:45,546 --> 00:16:47,546 Peu de gens la comprennent. 269 00:16:49,299 --> 00:16:51,299 Tu vas beaucoup lui manquer. 270 00:16:52,761 --> 00:16:54,721 On aurait pas dit. 271 00:16:54,805 --> 00:16:57,135 Elle m'a fait jeter du country club. 272 00:16:57,224 --> 00:16:58,144 Jeter. 273 00:16:58,225 --> 00:17:00,435 Comme DJ Jazzy Jeff. 274 00:17:01,437 --> 00:17:06,357 Je sais pas trop. C'est sûrement sa façon de gérer le fait de te perdre. 275 00:17:06,442 --> 00:17:07,612 Elle me perd pas. 276 00:17:08,110 --> 00:17:11,950 Je l'appellerai, je lui écrirai et je viendrai dès que je pourrai. 277 00:17:12,698 --> 00:17:14,198 C'est ma meilleure amie. 278 00:17:14,992 --> 00:17:16,492 J'imagine pas ma vie sans elle. 279 00:17:17,995 --> 00:17:19,075 Tu lui as dit ? 280 00:17:19,663 --> 00:17:20,873 Peut-être pas assez. 281 00:17:22,291 --> 00:17:24,291 Merci, Nate. Tu es très malin. 282 00:17:25,210 --> 00:17:27,210 Personne m'avait jamais dit ça. 283 00:17:28,839 --> 00:17:30,009 Ça fait bizarre. 284 00:17:37,514 --> 00:17:38,814 J'ai été prise ! 285 00:17:41,852 --> 00:17:43,982 Bravo, j'en étais sûr. 286 00:17:44,063 --> 00:17:48,153 Mes connaissances et mon expérience les ont beaucoup impressionnés. 287 00:17:48,233 --> 00:17:51,153 Et la dame avait oublié son déjeuner. 288 00:17:51,236 --> 00:17:53,906 Je lui ai donné ma boîte de thon, c'était gagné. 289 00:17:55,908 --> 00:17:58,238 Si tu es contente, je suis content. 290 00:17:58,327 --> 00:18:00,447 C'est le cas. J'en reviens pas. 291 00:18:00,537 --> 00:18:02,077 Je retourne travailler. 292 00:18:06,877 --> 00:18:09,417 Encore moi ! Je dois arrêter la menuiserie. 293 00:18:14,426 --> 00:18:17,386 Super. Je vais devoir m'y habituer. 294 00:18:23,477 --> 00:18:25,057 Je sais que tu es là. 295 00:18:25,729 --> 00:18:26,729 Salut, toi. 296 00:18:28,565 --> 00:18:30,275 - Arrête. - Non. 297 00:18:30,818 --> 00:18:34,318 Écoute, parfois, la distance rapproche. 298 00:18:34,404 --> 00:18:37,574 T'as déjà fait rire quelqu'un à distance ? 299 00:18:37,658 --> 00:18:41,498 Ou faxé une recette à une amie depuis la plage ? 300 00:18:42,913 --> 00:18:46,633 - C'est une pub d'opérateur téléphonique. - J'essaye ! 301 00:18:46,708 --> 00:18:49,838 Fais ce que tu veux, mais moi, je refuse de faire ça. 302 00:18:49,920 --> 00:18:54,130 Si, on va le faire. Tu crois que j'accepterais de plus te parler ? 303 00:18:54,633 --> 00:18:57,093 Hors de question. Parle-moi. 304 00:18:59,763 --> 00:19:04,143 Parce qu'avec notre nouveau forfait longue distance, ça coûte rien. 305 00:19:06,562 --> 00:19:09,272 Gwen, écoute, tu es ma meilleure amie 306 00:19:09,356 --> 00:19:11,186 et ça changera jamais. 307 00:19:11,275 --> 00:19:15,025 Même depuis Chicago, je serai là pour toi. Même depuis la Lune ! 308 00:19:15,529 --> 00:19:18,489 Quand on mourra, mon fantôme hantera le tien. 309 00:19:18,574 --> 00:19:21,164 Tu te débarrasseras pas de moi comme ça. 310 00:19:25,747 --> 00:19:27,117 Tu vas me manquer. 311 00:19:28,625 --> 00:19:30,035 Toi, plus. 312 00:19:33,463 --> 00:19:35,013 T'écoutes Michael Bolton ? 313 00:19:35,757 --> 00:19:39,637 - Tu devais vraiment déprimer. - Si tu le répètes, je te tue. 314 00:19:44,141 --> 00:19:46,231 Allez, tu peux le faire. 315 00:19:46,310 --> 00:19:48,810 Pousse, Nate ! 316 00:19:50,939 --> 00:19:51,899 Bien joué. 317 00:19:53,066 --> 00:19:54,276 T'es une machine. 318 00:19:54,985 --> 00:19:55,935 Merci, mec. 319 00:19:56,028 --> 00:19:58,448 Demain, je pourrai même manger. 320 00:20:02,034 --> 00:20:06,584 - Désolé de pas avoir été là. - C'est rien. Nikki était pas là non plus. 321 00:20:06,663 --> 00:20:08,463 Je crois qu'elle était agacée. 322 00:20:09,291 --> 00:20:11,001 Mais tu sais qui m'a aidé ? 323 00:20:11,084 --> 00:20:12,044 Leia. 324 00:20:12,544 --> 00:20:14,464 Petit veinard, elle est super. 325 00:20:15,047 --> 00:20:17,257 - Quand elle est là. - Comment ça ? 326 00:20:17,341 --> 00:20:18,181 Ben… 327 00:20:18,926 --> 00:20:21,846 Comment on va faire quand elle va partir ? 328 00:20:21,929 --> 00:20:24,179 Hier, c'était le bazar 329 00:20:24,264 --> 00:20:27,234 et ça sera pire quand elle sera à Chicago. 330 00:20:27,726 --> 00:20:28,726 Je flippe un peu. 331 00:20:29,895 --> 00:20:33,605 - Je crois qu'il faut qu'on parle. - C'est ce qu'on fait. 332 00:20:35,067 --> 00:20:36,277 Non, Leia et moi. 333 00:21:19,111 --> 00:21:24,031 Sous-titres : Lauriane Bullich