1 00:00:09,843 --> 00:00:11,853 Fertig. Wie schnell war ich? 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,348 Sehr schnell. 3 00:00:13,847 --> 00:00:14,887 Okay. 4 00:00:15,724 --> 00:00:19,604 Zeit, die Haustürscharniere zu ölen. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,765 -Stopp die Zeit. -Und… los! 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,857 Ich benutze die Stoppuhr nicht mal. 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,105 Er ist ziemlich mobil nach seinem Unfall. 8 00:00:31,197 --> 00:00:33,407 Als du ihn mit dem Rad überfahren hast? 9 00:00:33,491 --> 00:00:35,581 Wie lange reitest du darauf noch rum? 10 00:00:35,660 --> 00:00:39,500 Das ist erst zwei Tage her. Er hat Reifenspuren auf der Hüfte. 11 00:00:41,458 --> 00:00:44,168 Da draußen schüttet es ja wie aus Dübeln. 12 00:00:45,086 --> 00:00:47,166 Das hört gar nicht mehr auf. 13 00:00:47,255 --> 00:00:50,215 Jetzt kann ich nicht den alten Krempel verschenken. 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,140 Die Kirche nimmt auch nasse Sachen. 15 00:00:52,218 --> 00:00:55,888 Über meine BHs voller Karamell haben sie sich auch gefreut. 16 00:00:58,558 --> 00:01:01,308 Nein, bei Regen geht Red nicht raus 17 00:01:01,394 --> 00:01:03,444 und er lässt mich nichts aussortieren. 18 00:01:03,521 --> 00:01:09,571 Hat er 1975 für einen Dosenöffner 4 $ bezahlt, will er damit begraben werden. 19 00:01:09,652 --> 00:01:12,322 Mein Onkel wurde mit einem Packers-Helm begraben, 20 00:01:12,405 --> 00:01:14,615 aber nur, weil er nicht mehr abging. 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,501 -Habt ihr die Tür gehört? -Nein. 22 00:01:18,578 --> 00:01:19,748 Genau. 23 00:01:19,829 --> 00:01:25,589 Weil wir die leisesten Scharniere der Straße haben. 24 00:01:25,668 --> 00:01:28,128 Nehmt das, Kowalskis! 25 00:01:29,130 --> 00:01:31,340 So, wo klemmt's denn noch? 26 00:01:31,424 --> 00:01:33,224 Komm doch mit rüber, Red. 27 00:01:33,301 --> 00:01:35,641 Die Kids haben den Sommer über das Haus zerlegt. 28 00:01:35,720 --> 00:01:37,600 Da bist du stundenlang beschäftigt. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,480 Tolle Idee. 30 00:01:40,558 --> 00:01:45,148 Neulich ist ein Türknauf abgefallen, das Zimmer benutzen wir jetzt nicht mehr. 31 00:01:46,356 --> 00:01:48,816 Mist, da drinnen hatten wir den Fisch. 32 00:01:50,026 --> 00:01:52,856 Du spülst doch gerne tote Fische runter. 33 00:01:53,613 --> 00:01:57,413 Dann muss er erst mal das Klo reparieren. Die Spülung klingt so. 34 00:02:00,286 --> 00:02:01,446 Bring mich hin. 35 00:02:02,330 --> 00:02:03,500 Danke. 36 00:02:06,751 --> 00:02:10,341 Tut mir leid, dass du den Knutschfleck von Jay sehen musst. 37 00:02:11,172 --> 00:02:13,052 Das ist so peinlich. 38 00:02:15,176 --> 00:02:17,676 Leia, da ist gar nichts zu sehen. 39 00:02:17,762 --> 00:02:22,022 Guck genauer hin. Der ist voll eklig. 40 00:02:22,517 --> 00:02:26,147 Wir sollen alle durchdrehen. Den Gefallen tun wir ihr nicht. 41 00:02:26,229 --> 00:02:29,109 Ich muss mich erst an das mit dir und Jay gewöhnen. 42 00:02:29,190 --> 00:02:32,190 Wie als ich gelernt hab, dass Hunde Perioden haben. 43 00:02:32,277 --> 00:02:34,397 Ich war so: "Hä?" 44 00:02:36,156 --> 00:02:38,366 Wenn du glaubst, einen Knutschfleck zu haben, 45 00:02:38,449 --> 00:02:40,449 war Jays Mund an deinem Hals. 46 00:02:40,535 --> 00:02:43,245 -Also macht ihr Sachen? -Wir machen Sachen. 47 00:02:43,913 --> 00:02:46,083 Den Oschi hab ich von gestern Nacht. 48 00:02:46,166 --> 00:02:48,746 Wir haben mit Decke auf dem Sitzsack gekuschelt. 49 00:02:48,835 --> 00:02:50,955 Ich verstehe. 50 00:02:52,088 --> 00:02:54,418 -Hast du es angefasst? -Was? 51 00:02:54,507 --> 00:02:56,257 Dann würdest du nicht fragen. 52 00:02:56,968 --> 00:02:57,838 Oh, es? 53 00:02:58,720 --> 00:03:01,180 -Wie kommst du da drauf? -Weiß nicht. 54 00:03:01,264 --> 00:03:04,564 Decke plus Sitzsack heißt meistens, du fasst es an. 55 00:03:04,642 --> 00:03:05,892 Einfache Sex-Mathe. 56 00:03:07,604 --> 00:03:10,114 Ich wusste nicht, dass Dinge Dinge bedeuten. 57 00:03:10,190 --> 00:03:12,400 Alles bedeutet irgendwas, Leia. 58 00:03:12,483 --> 00:03:13,693 Lass sie ihn Ruhe. 59 00:03:14,194 --> 00:03:17,034 Es gibt keine Regeln. Lass dir nichts einreden. 60 00:03:17,113 --> 00:03:18,413 Danke, Gwen. 61 00:03:18,489 --> 00:03:20,909 Damit das klar ist: Ich fass es nicht an. 62 00:03:22,118 --> 00:03:23,448 Denkt er, ich fass es an? 63 00:03:23,536 --> 00:03:24,946 Was fasst du an? 64 00:03:25,496 --> 00:03:28,036 Den Himmel… mit unseren Träumen. 65 00:03:31,794 --> 00:03:33,634 Deshalb kann ich Regen nicht ab. 66 00:03:35,173 --> 00:03:36,173 Einfach zumachen. 67 00:03:41,512 --> 00:03:42,472 Gute Idee, Babe. 68 00:03:44,015 --> 00:03:45,015 Eins, zwei, drei, vier 69 00:03:45,099 --> 00:03:47,099 Wir hängen um die Ecke ab 70 00:03:47,185 --> 00:03:49,055 Jede Woche das gleiche Spiel 71 00:03:49,145 --> 00:03:53,435 Nichts zu tun, außer mit dir reden 72 00:03:53,524 --> 00:03:56,074 Uns geht es gut 73 00:03:56,152 --> 00:03:57,242 DIE WILDEN NEUNZIGER! 74 00:03:57,320 --> 00:03:58,700 Hallo, Wisconsin! 75 00:03:58,780 --> 00:04:01,700 Ich denke über alles nach, was wir getan haben. 76 00:04:01,783 --> 00:04:04,703 Was bedeutet es, sich einen Pudding zu teilen? 77 00:04:04,786 --> 00:04:06,326 Ein oder zwei Löffel? 78 00:04:06,412 --> 00:04:08,042 -Einer. -Du könntest schwanger sein. 79 00:04:11,584 --> 00:04:13,504 Probieren wir coole Süßigkeiten? 80 00:04:13,586 --> 00:04:16,416 Dad hat mir super Zeug aus Japan geschickt. 81 00:04:16,506 --> 00:04:19,426 Er spielt dort Baseball. 'Ne ziemlich große Sache. 82 00:04:20,051 --> 00:04:22,011 Er ist der älteste Spieler der Liga. 83 00:04:22,095 --> 00:04:24,555 Er macht Werbung für Erwachsenenwindeln. 84 00:04:25,848 --> 00:04:27,598 Das ist doch wohl cool! 85 00:04:28,101 --> 00:04:31,771 Lasst euch nicht stören. Ich hol nur was von Reds Krempel. 86 00:04:31,854 --> 00:04:33,564 Ich bin hier nie gewesen. 87 00:04:34,649 --> 00:04:36,069 Da ist unser Vorrat. 88 00:04:36,150 --> 00:04:38,700 Alles gut. Ich hab ihn hier reingetan. 89 00:04:40,196 --> 00:04:41,026 HUNDE-LECKERLIS 90 00:04:41,114 --> 00:04:44,494 Da guckt keiner rein, weil sie keinen Hund mehr haben. 91 00:04:45,243 --> 00:04:48,163 Das kommt weg. Wir haben keinen Hund mehr. 92 00:04:50,581 --> 00:04:52,041 Oma hat den Vorrat! 93 00:04:53,501 --> 00:04:56,461 -Warum gibst du ihn ihr? -Was hätte ich tun sollen? 94 00:04:56,546 --> 00:04:57,956 Ihn ihr nicht geben. 95 00:04:58,589 --> 00:04:59,669 Moment. 96 00:05:00,425 --> 00:05:02,175 Ich steh immer hinter dir. 97 00:05:02,677 --> 00:05:04,137 Nicht diesmal. Das war dumm. 98 00:05:05,221 --> 00:05:06,971 Ist doch kein Problem. 99 00:05:07,807 --> 00:05:09,097 Ich hol ihn zurück. 100 00:05:13,771 --> 00:05:16,321 Sie haben aber viele ähnliche Kisten. 101 00:05:18,192 --> 00:05:21,612 Das ist nicht mal die Hälfte. In der Garage sind noch mehr. 102 00:05:26,451 --> 00:05:28,371 Wir haben ein großes Problem. 103 00:05:28,453 --> 00:05:30,333 Und brauchen eine große Lösung. 104 00:05:30,413 --> 00:05:31,663 Hat jemand eine? 105 00:05:32,707 --> 00:05:34,457 Wir teilen uns auf und suchen. 106 00:05:34,542 --> 00:05:36,382 Nikki und ich gehen hoch. 107 00:05:39,672 --> 00:05:44,012 Alleine sucht ihr nur eine dunkle Ecke, um übereinander herzufallen. 108 00:05:44,844 --> 00:05:46,514 Okay, dann geh ich mit Jay. 109 00:05:46,596 --> 00:05:48,886 Ihr beiden redet zusammen nur über 110 00:05:48,973 --> 00:05:52,353 eure Lieblings-Sexszenen in Jean-Claude-Van-Damme-Filmen. 111 00:05:52,935 --> 00:05:54,265 -Leon. -Bloodsport. 112 00:05:54,937 --> 00:05:56,477 -Harte Ziele! -Harte Ziele! 113 00:05:59,442 --> 00:06:00,822 Nate und ich gehen hoch. 114 00:06:00,902 --> 00:06:03,532 Ozzie und Jay übernehmen die Garage. 115 00:06:03,613 --> 00:06:06,413 -Leia und ich suchen hier. -Aber hier ist er nicht. 116 00:06:06,491 --> 00:06:07,911 Dann sind wir ja fertig. 117 00:06:08,493 --> 00:06:11,953 Keine Sorge, Leia. Ich bin der Richtige für den Job. 118 00:06:17,543 --> 00:06:19,053 Was war das denn bitte? 119 00:06:19,837 --> 00:06:21,507 Was? Ich hab meinen Freund geküsst. 120 00:06:21,589 --> 00:06:23,589 Was war das mit den Armen? 121 00:06:23,674 --> 00:06:26,474 Du hattest sie hinten wie ein Skispringer. 122 00:06:26,552 --> 00:06:31,022 Du hast mich verunsichert. Ich weiß nicht, wie ich ihn anfassen soll. 123 00:06:31,099 --> 00:06:33,599 Egal. Wir haben grad größere Probleme. 124 00:06:33,684 --> 00:06:34,894 Haben wir nicht. 125 00:06:37,146 --> 00:06:38,556 Weißt du, was? 126 00:06:38,648 --> 00:06:42,278 Wir sollten uns von der Polizei einen Spürhund ausleihen. 127 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 Sind wir wirklich verwandt? 128 00:06:44,362 --> 00:06:46,072 Wir haben die gleiche Mutter. 129 00:06:46,572 --> 00:06:47,992 Warum fragst du das immer? 130 00:06:50,535 --> 00:06:52,865 Ihr seid hochgekommen, um zu helfen! 131 00:06:52,954 --> 00:06:54,414 Wie lieb von euch. 132 00:06:54,497 --> 00:06:57,457 Deine Muskeln kann ich gebrauchen. 133 00:06:58,334 --> 00:06:59,634 Mrs. Forman, ich… 134 00:07:00,128 --> 00:07:01,458 Ich hab eine Freundin. 135 00:07:02,171 --> 00:07:03,421 Ach, bitte. 136 00:07:04,590 --> 00:07:07,010 Du wärst hiermit völlig überfordert. 137 00:07:08,386 --> 00:07:12,846 Nein. Red hat einen riesigen Holz-Elch oben im Schrank. 138 00:07:12,932 --> 00:07:14,892 Den will ich seit Jahren loswerden, 139 00:07:14,976 --> 00:07:17,146 aber er ist zu schwer für mich. 140 00:07:17,228 --> 00:07:19,728 Fragen Sie nicht mich. Da muss ein Mann ran. 141 00:07:19,814 --> 00:07:21,654 Ganz ruhig, Eleanor Roosevelt. 142 00:07:21,732 --> 00:07:24,322 Ich will das blöde Ding nur loswerden. 143 00:07:24,819 --> 00:07:25,819 Okay. 144 00:07:25,903 --> 00:07:28,703 Hol den Elch und ich helfe hier weiter. 145 00:07:28,781 --> 00:07:29,621 Mach ich. 146 00:07:30,533 --> 00:07:33,663 Wie sieht dieser Holz-Elch denn aus? 147 00:07:34,454 --> 00:07:35,544 Wie ein Elch. 148 00:07:39,041 --> 00:07:40,591 Aber aus Holz. 149 00:07:42,253 --> 00:07:43,303 Ich versuch's. 150 00:07:46,883 --> 00:07:48,433 Das ist doch kacke. 151 00:07:48,509 --> 00:07:51,139 Gestern war es noch voll schön, Jay zu küssen. 152 00:07:51,220 --> 00:07:54,560 Du siehst aus wie ein Baby, das nicht hochgehoben werden will. 153 00:07:54,640 --> 00:07:55,600 Ja, ich weiß! 154 00:07:57,268 --> 00:07:59,648 Tut mir leid. Ich fühl mich schlecht. 155 00:08:00,563 --> 00:08:03,773 Ich wollte dir helfen, nicht dein Hirn überfordern. 156 00:08:04,692 --> 00:08:05,862 Ich brauche Hilfe. 157 00:08:05,943 --> 00:08:08,453 Jay hat so viel Erfahrung. 158 00:08:08,529 --> 00:08:12,529 Meine sexähnlichste Erfahrung war ein eingeklemmter Bikini beim Rutschen. 159 00:08:13,242 --> 00:08:14,742 Lieber mit dem Kopf voran. 160 00:08:14,827 --> 00:08:15,657 Hab ich gemacht. 161 00:08:16,454 --> 00:08:18,464 Die Mutter meiner Freundin ist Ingenieurin. 162 00:08:18,539 --> 00:08:19,999 Sie war völlig verwirrt. 163 00:08:20,583 --> 00:08:22,043 Denk nicht zu viel nach. 164 00:08:22,126 --> 00:08:24,996 Tu, was sich richtig anfühlt. Nur nicht die Haare anfassen. 165 00:08:25,087 --> 00:08:27,667 Bei Nate legt das den Schalter in der Hose um. 166 00:08:28,341 --> 00:08:29,841 Es gibt einen Schalter? 167 00:08:29,926 --> 00:08:33,216 -Warum sind Jungs so kompliziert? -Sind sie nicht. 168 00:08:33,930 --> 00:08:36,270 Leg ihm die Hände auf die Hüfte. 169 00:08:36,349 --> 00:08:39,189 Nah genug dran, dass er weiß, du bist interessiert, 170 00:08:39,268 --> 00:08:41,848 weit genug entfernt, um nicht weiterzugehen. 171 00:08:42,605 --> 00:08:43,645 Alles klar. 172 00:08:43,731 --> 00:08:46,231 Halt die Hände im Zaum, dann wächst kein Baum. 173 00:08:47,735 --> 00:08:49,275 So lerne ich Hauptstädte. 174 00:08:49,987 --> 00:08:51,447 Tu das nie wieder. 175 00:08:53,407 --> 00:08:54,827 -Jackpot. -Hast du es? 176 00:08:55,618 --> 00:08:58,538 Nein, hier ist eine Kiste mit Halloween-Kostümen. 177 00:08:59,372 --> 00:09:01,212 Das soll wohl eine Biene sein. 178 00:09:01,832 --> 00:09:04,462 Mrs. Forman, die Gute. Sie hat's versucht. 179 00:09:04,961 --> 00:09:07,761 Ozzie, hör auf, wir spielen nicht verkleiden. 180 00:09:07,838 --> 00:09:09,968 Dann leg die alte Jacke zurück. 181 00:09:10,049 --> 00:09:12,469 Komm. Ich seh aus wie Christian Slater. 182 00:09:13,261 --> 00:09:15,431 Meinst du einen anderen Christian Slater? 183 00:09:17,682 --> 00:09:18,772 Guck mal! 184 00:09:20,142 --> 00:09:21,732 Cool. Du hast die Dose. 185 00:09:24,188 --> 00:09:28,478 Was du heute schon so erlebt hast, Tüte. Gehen wir nach Hause. 186 00:09:30,278 --> 00:09:32,358 Was macht ihr in meiner Garage? 187 00:09:32,989 --> 00:09:34,569 Auf Sie warten. 188 00:09:34,657 --> 00:09:35,827 Sie sind spät dran. 189 00:09:36,617 --> 00:09:38,487 Wie war ihr Tag, Mr. Forman? 190 00:09:40,204 --> 00:09:42,834 Okay, Zeit für euch, zu gehen. 191 00:09:44,458 --> 00:09:46,088 Her mit der Jacke. 192 00:09:46,168 --> 00:09:51,298 Die hat mich gutes Geld gekostet. Bei Sears, 1964. 193 00:09:57,471 --> 00:09:58,971 Raus aus der Garage. 194 00:09:59,056 --> 00:10:00,596 Ihr gehört in den Keller! 195 00:10:06,480 --> 00:10:09,480 -Der hier? -Nein, der andere. 196 00:10:10,067 --> 00:10:10,937 'Tschuldigung. 197 00:10:11,027 --> 00:10:12,487 Ich mach Spaß. 198 00:10:13,863 --> 00:10:15,533 Das geht mit ihm nicht. 199 00:10:16,115 --> 00:10:18,075 -Der ist echt groß. -Und schwer. 200 00:10:18,159 --> 00:10:19,409 Und dämlich. 201 00:10:23,914 --> 00:10:26,254 Hey, das T-Shirt hat Dad mir geschickt. 202 00:10:26,334 --> 00:10:28,464 Du hast es eingesaut und zerstört. 203 00:10:28,544 --> 00:10:30,714 Ist dir eh zu klein. Wie die Dusche. 204 00:10:30,796 --> 00:10:33,506 Du polterst da drin rum wie ein Bär im Müllcontainer. 205 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 Ich dusche sportlich. 206 00:10:36,761 --> 00:10:39,681 Lenk nicht ab. Fass meine Sachen nicht an. 207 00:10:39,764 --> 00:10:41,814 Meinst du so? So? 208 00:10:41,891 --> 00:10:45,731 -Hör auf, Gwen! -Okay, ich weiß, warum ihr streitet. 209 00:10:45,811 --> 00:10:47,771 Diese Wirkung hat er auf Leute. 210 00:10:47,855 --> 00:10:51,395 Bringen wir ihn raus. 211 00:10:55,821 --> 00:10:57,701 -Das bereust du. -Du stellst dich an. 212 00:10:57,782 --> 00:10:59,122 Dein Gesicht stellt sich an. 213 00:10:59,200 --> 00:11:02,200 -Das macht keinen Sinn. -Tja, macht es nicht. 214 00:11:07,500 --> 00:11:09,790 Red… hat den Vorrat. 215 00:11:09,877 --> 00:11:13,047 Cool, okay. Einen Moment. 216 00:11:19,595 --> 00:11:20,755 Was jetzt? 217 00:11:21,430 --> 00:11:22,430 Alles gut. 218 00:11:22,515 --> 00:11:24,555 Er weiß nicht, dass er ihn hat. 219 00:11:25,101 --> 00:11:25,941 Stimmt's, Ozzie? 220 00:11:26,435 --> 00:11:27,395 Dass er was hat? 221 00:11:27,895 --> 00:11:32,225 Ich bin ein unschuldiger Junge, der sich mit den falschen Leuten eingelassen hat. 222 00:11:32,817 --> 00:11:34,777 So ein hinterhältiger Feigling. 223 00:11:36,362 --> 00:11:37,492 Das respektiere ich. 224 00:11:39,323 --> 00:11:41,373 -Jetzt holt ihn. -Machen wir. 225 00:11:41,450 --> 00:11:46,040 Ich wollte mich nur verabschieden, falls wir uns nie wiedersehen. 226 00:11:48,791 --> 00:11:50,081 Können wir jetzt los? 227 00:12:05,766 --> 00:12:08,346 Leia, Hände. 228 00:12:10,771 --> 00:12:12,231 Und alles auf Anfang. 229 00:12:13,941 --> 00:12:16,571 Hi, Sherri. Ich brauche mehr Zeit. 230 00:12:16,652 --> 00:12:19,362 Ich kann ihn nicht aufhalten. Alles ist erledigt. 231 00:12:19,447 --> 00:12:21,657 Unsere Scharniere sind leiser als eure. 232 00:12:21,741 --> 00:12:24,201 Das bezweifle ich. 233 00:12:25,536 --> 00:12:28,156 Denk dir was aus. Tschüss. 234 00:12:32,334 --> 00:12:33,344 Was? 235 00:12:33,419 --> 00:12:36,799 Ich hab eine Maus gesehen. Sehr groß. Fast eine Ratte! 236 00:12:36,881 --> 00:12:39,551 Gleich ist es eine tote Maus. 237 00:12:43,012 --> 00:12:44,852 Da ist ja mein starker Junge. 238 00:12:44,930 --> 00:12:47,730 Wie gesagt… vergeben. 239 00:12:50,686 --> 00:12:51,686 Wie schade. 240 00:12:54,440 --> 00:12:57,490 -Das war unter deinem Kissen. -Was wird das? 241 00:12:57,985 --> 00:13:01,525 Sie tut tough, aber ohne Frankie die Kuscheldecke schläft sie nicht. 242 00:13:01,614 --> 00:13:03,414 Er braucht mich auch. 243 00:13:04,283 --> 00:13:07,543 Fasst du meine Sachen an, kriegt Frankie 'nen Arschwischer. 244 00:13:08,037 --> 00:13:09,957 -Frankie! -Hey. 245 00:13:11,916 --> 00:13:13,206 -Runter! -Nein! 246 00:13:14,376 --> 00:13:16,166 Gut. Ich geh auf Klo. 247 00:13:16,253 --> 00:13:18,343 -Ich hasse dich! -Ich hasse dich! 248 00:13:19,757 --> 00:13:21,177 Ich hasse dich! 249 00:13:27,139 --> 00:13:29,729 Da ist sie. Schnappen wir es uns und raus. 250 00:13:29,809 --> 00:13:33,229 Das fühlt sich zu einfach an. Ist es eine Falle? 251 00:13:35,022 --> 00:13:36,862 Du guckst zu viele Fil… 252 00:13:36,941 --> 00:13:38,651 -Eine Falle! -Ich wusste es! 253 00:13:43,155 --> 00:13:44,105 Nicht bewegen! 254 00:13:46,826 --> 00:13:47,906 Verdammt. 255 00:13:50,287 --> 00:13:51,747 Das ist die Hölle! 256 00:13:53,165 --> 00:13:55,575 Fast so schlimm wie die Bikini-Sache. 257 00:13:55,668 --> 00:13:59,128 Meine Nachbarin musste mir helfen… ihn rauszuholen. 258 00:13:59,797 --> 00:14:02,337 Wow. Meine Nachbarn sagen nicht mal Hallo. 259 00:14:02,967 --> 00:14:05,177 Warum muss alles so komisch sein? 260 00:14:05,261 --> 00:14:08,141 Kann ich nicht dahin vorspulen, wo du mit Nate bist? 261 00:14:08,222 --> 00:14:09,562 Wenn alles leicht ist. 262 00:14:10,057 --> 00:14:12,347 Glaub mir. Es ist nicht immer leicht. 263 00:14:13,644 --> 00:14:16,444 Wir sind uns über die Zukunft nicht einig. 264 00:14:16,522 --> 00:14:20,322 Wir streiten über die dümmsten Sachen. 265 00:14:20,818 --> 00:14:22,698 Was tut man bei einem Tornado? 266 00:14:22,778 --> 00:14:24,778 Ich sage, im Keller verstecken. 267 00:14:25,739 --> 00:14:26,659 Er will ihn reiten. 268 00:14:27,658 --> 00:14:31,038 Es ist nie ganz perfekt. 269 00:14:32,079 --> 00:14:35,669 Und klar, was mit Jay passiert ist, war unangenehm. 270 00:14:36,166 --> 00:14:38,206 Aber schlimmer wird's, wenn es alle wissen. 271 00:14:38,294 --> 00:14:39,554 Danke. 272 00:14:40,379 --> 00:14:42,089 -Wir haben ihn. -Echt. 273 00:14:42,756 --> 00:14:44,296 Ich könnte einen Zeh verlieren. 274 00:14:44,800 --> 00:14:46,970 Ich will nicht gucken. Die Socke ist nass. 275 00:14:48,596 --> 00:14:50,676 Also, wegen vorhin. 276 00:14:50,764 --> 00:14:53,524 Was? Ich weiß nicht, was du meinst. 277 00:14:54,935 --> 00:14:56,685 Er redet von nichts anderem. 278 00:14:58,314 --> 00:15:01,694 Ich denke zu viel nach. Ich hoffe, es ist jetzt nicht komisch. 279 00:15:01,775 --> 00:15:04,855 Können wir das vergessen und weitermachen wie vorher? 280 00:15:04,945 --> 00:15:06,655 Mit dem Knutschfleck und so? 281 00:15:07,656 --> 00:15:10,026 -Wo war der noch? -Ich meine nur, 282 00:15:11,035 --> 00:15:13,115 es soll sich wieder normal anfühlen. 283 00:15:13,871 --> 00:15:16,001 Ich will, was immer du willst. 284 00:15:16,582 --> 00:15:18,582 Gut, das will ich nämlich. 285 00:15:19,668 --> 00:15:20,588 Ih, dein Zeh! 286 00:15:20,669 --> 00:15:21,799 Zeig mal. 287 00:15:23,756 --> 00:15:24,836 Das war mein Ohr. 288 00:15:24,924 --> 00:15:26,184 Dreh dich nicht weg! 289 00:15:30,095 --> 00:15:31,595 Atme mich nicht an. 290 00:15:34,558 --> 00:15:36,018 Okay, es reicht. 291 00:15:36,936 --> 00:15:39,016 Was ist das Problem? Zack, zack. 292 00:15:39,605 --> 00:15:40,435 Okay. 293 00:15:42,399 --> 00:15:44,939 Das ist nicht irgendein T-Shirt, sondern von Dad. 294 00:15:45,027 --> 00:15:47,147 -Es passt dir nicht. -Das ist egal. 295 00:15:47,237 --> 00:15:50,367 Er hat es gekauft und verpackt und verschickt. 296 00:15:50,449 --> 00:15:51,779 Er hat es angefasst. 297 00:15:53,202 --> 00:15:56,162 Das verstehst du nicht. Du siehst deinen Dad öfter. 298 00:15:56,246 --> 00:15:58,076 Ich vermiss ihn trotzdem. 299 00:15:58,165 --> 00:16:01,415 Ich sehe ihn nur, wenn er auf der Durchreise ist. 300 00:16:01,502 --> 00:16:03,172 Ist er beim Zirkus? 301 00:16:04,964 --> 00:16:06,384 Das ist Ihr erster Tipp? 302 00:16:08,300 --> 00:16:09,550 Er ist LKW-Fahrer. 303 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 Hätte ich gewusst, wie du dich fühlst, hätte ich es nicht angerührt. 304 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 Oder zerschnitten. 305 00:16:16,141 --> 00:16:18,641 Oder für den Vintage-Look überfahren. 306 00:16:20,020 --> 00:16:21,860 Schon gut. Das ist albern. 307 00:16:21,939 --> 00:16:23,109 Das ist nicht albern. 308 00:16:23,190 --> 00:16:24,530 Wir haben es beide schwer. 309 00:16:25,985 --> 00:16:28,065 Idiot, jetzt muss ich weinen. 310 00:16:29,738 --> 00:16:31,568 -Ich hasse dich. -Ich dich auch. 311 00:16:33,575 --> 00:16:34,945 Mein Dad fehlt mir auch. 312 00:16:36,829 --> 00:16:40,079 Er war mit mir beim Hunderennen zum zehnten Geburtstag. 313 00:16:40,582 --> 00:16:42,632 Ich durfte an seinem Bier nippen, 314 00:16:42,710 --> 00:16:48,050 dann musste ich spucken und das Popcorn sah noch aus wie Popcorn. 315 00:16:51,510 --> 00:16:53,760 Red kommt! Direkt nach mir. 316 00:16:54,847 --> 00:16:57,267 Vielleicht gibt sein Stock uns Zeit. 317 00:16:58,183 --> 00:16:59,733 Nate, Elch, jetzt. 318 00:16:59,810 --> 00:17:00,770 Ich helf dir. 319 00:17:00,853 --> 00:17:03,113 -Danke, Schwesterchen. -Klar, großer Bruder. 320 00:17:03,689 --> 00:17:06,149 Sie sind lieb? Haben sie Wein gefunden? 321 00:17:06,734 --> 00:17:09,284 Nein, wir hatten einen emotionalen Moment. 322 00:17:09,903 --> 00:17:11,703 Sie vermissen ihre Väter. 323 00:17:12,823 --> 00:17:15,163 Mensch, das tut immer weh. 324 00:17:15,242 --> 00:17:17,042 War kein Weltuntergang. 325 00:17:17,119 --> 00:17:20,999 Nates Vater hat ihm ein zu kleines T-Shirt geschickt. 326 00:17:21,081 --> 00:17:24,291 -Gwen hatte es. Jetzt ist alles gut. -Verdammter Brian. 327 00:17:26,086 --> 00:17:29,006 Ich geb mir Mühe, dass sie sich nicht schlecht fühlen, 328 00:17:29,089 --> 00:17:31,219 aber manchmal flutscht mir was durch. 329 00:17:34,845 --> 00:17:36,965 Das sind aber viele Ziffern. 330 00:17:39,683 --> 00:17:40,893 Brian, ich bin's. 331 00:17:41,769 --> 00:17:45,399 Mir doch egal, wie spät es in Japan ist. Ich bin in Wisconsin. 332 00:17:46,231 --> 00:17:48,731 Ja, ich… 333 00:17:52,237 --> 00:17:55,027 Schick deinem Sohn ein passendes T-Shirt. 334 00:17:55,115 --> 00:17:57,115 Er ist so groß wie deine Schwester. 335 00:17:57,201 --> 00:17:59,501 Und die Olle soll den Mund zumachen. 336 00:17:59,578 --> 00:18:01,078 Ich hör sie schnarchen. 337 00:18:01,705 --> 00:18:03,075 Sie telefoniert mit Japan. 338 00:18:03,165 --> 00:18:04,455 Japan? 339 00:18:04,958 --> 00:18:05,918 Sayonara. 340 00:18:09,880 --> 00:18:12,380 So verbringt man einen Tegenrag. 341 00:18:13,550 --> 00:18:14,380 Regentrag. 342 00:18:16,095 --> 00:18:16,925 Tag. 343 00:18:18,430 --> 00:18:20,100 Vorsichtig. 344 00:18:20,182 --> 00:18:22,482 Es bringt Unglück, Irme drinnen zu öffnen. 345 00:18:24,144 --> 00:18:24,984 Moment mal. 346 00:18:26,021 --> 00:18:27,231 Sag das Wort noch mal. 347 00:18:28,023 --> 00:18:28,943 Irm. 348 00:18:29,024 --> 00:18:31,864 Wie, wenn es regnet und das Wort Mom nicht einfällt 349 00:18:31,944 --> 00:18:35,994 und sie sagt: "Nimm den sch… Irm mit." 350 00:18:38,033 --> 00:18:39,203 Du spinnst. 351 00:18:44,498 --> 00:18:45,368 Irm. 352 00:18:50,129 --> 00:18:52,129 Moment, ist er etwa heiß? 353 00:18:54,466 --> 00:18:55,506 Ja. 354 00:18:59,847 --> 00:19:01,427 Hey, es regnet nicht mehr. 355 00:19:03,308 --> 00:19:05,478 Sie hat recht, raus hier. 356 00:19:49,021 --> 00:19:51,021 Wisst ihr, wie wir hergekommen sind? 357 00:19:51,773 --> 00:19:52,613 Nein. 358 00:19:53,108 --> 00:19:56,648 Aber ich freu mich. War doch noch ein ganz guter Tag. 359 00:19:58,989 --> 00:20:00,449 Das soll nie aufhören. 360 00:20:00,532 --> 00:20:02,662 Kids, eure Stundenpläne sind da. 361 00:20:02,743 --> 00:20:06,583 Endlich ist der Sommer vorbei. Es hat ein Ende! 362 00:20:48,789 --> 00:20:52,459 Untertitel von: Anna Kuntze