1 00:00:09,843 --> 00:00:11,853 Færdig. Hvad var min tid? 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,348 Det var meget hurtigt. 3 00:00:13,847 --> 00:00:14,887 Okay. 4 00:00:15,724 --> 00:00:19,604 Det er tid til at smøre hængslerne på hoveddøren. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,765 -Tag tid. -Og nu! 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,857 Jeg bruger ikke engang stopuret. 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,105 Han bevæger sig godt efter sin lille ulykke. 8 00:00:31,197 --> 00:00:33,407 Da du kørte ham ned på din cykel? 9 00:00:33,491 --> 00:00:35,581 Lader du mig glemme det? 10 00:00:35,660 --> 00:00:39,500 Det var for to dage siden. Han har stadig et spor på hoften. 11 00:00:41,458 --> 00:00:44,168 Wow, det pisser ned derude. 12 00:00:45,086 --> 00:00:47,166 Regnen stopper aldrig. 13 00:00:47,255 --> 00:00:50,215 Jeg skulle donere ragelse i dag, men det kan jeg ikke nu. 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,140 Kirken tager våde ting. 15 00:00:52,218 --> 00:00:55,888 Jeg gav dem en kasse bh'er smurt ind i karamel, og de jublede. 16 00:00:58,558 --> 00:01:01,308 Nej. Det regner, så Red forlader ikke huset, 17 00:01:01,394 --> 00:01:03,444 og han lader mig ikke smide ting ud. 18 00:01:03,521 --> 00:01:09,571 Hvis han gav fire dollars for en dåseåbner i 1975, vil han begraves med den. 19 00:01:09,652 --> 00:01:12,322 Min onkel blev begravet i en Packers-hjelm, 20 00:01:12,405 --> 00:01:14,615 fordi vi ikke kunne få den af. 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,501 -Hørte du hoveddøren åbne? -Nej. 22 00:01:18,578 --> 00:01:19,748 Netop. 23 00:01:19,829 --> 00:01:25,589 Fordi vi har kvarterets mest lydløse hængsler. 24 00:01:25,668 --> 00:01:28,128 Og Kowalskis kan rende mig! 25 00:01:29,130 --> 00:01:31,340 Hvad er ellers i stykker? 26 00:01:31,424 --> 00:01:33,224 Red, kom og hjælp mig. 27 00:01:33,301 --> 00:01:35,641 Børnene har været hjemme hele sommeren. De roder. 28 00:01:35,720 --> 00:01:37,600 Jeg har timevis af arbejde. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,480 Det er en god idé. 30 00:01:40,558 --> 00:01:42,938 Ja, et dørhåndtag faldt af i min hånd, 31 00:01:43,019 --> 00:01:45,149 og nu bruger vi ikke værelset. 32 00:01:46,356 --> 00:01:48,816 Vent, vi havde en fisk derinde. 33 00:01:50,026 --> 00:01:52,856 Red, du elsker at skylle døde fisk ud. 34 00:01:53,613 --> 00:01:57,163 Han skal ordne toilettet først. Det lyder sådan her. 35 00:02:00,286 --> 00:02:01,446 Før mig derhen. 36 00:02:02,330 --> 00:02:03,500 Tak. 37 00:02:06,751 --> 00:02:10,341 Undskyld, at I skal se det klamme sugemærke, Jay gav mig. 38 00:02:11,172 --> 00:02:13,052 Jeg er så flov. 39 00:02:15,176 --> 00:02:17,676 Leia, der er intet. 40 00:02:17,762 --> 00:02:22,022 Nej, kom tæt på. Det er så klamt. 41 00:02:22,517 --> 00:02:26,147 Hun vil have sang og dans, men det får hun ikke. 42 00:02:26,229 --> 00:02:29,109 Jeg skal vænne mig til, at du og Jay er sammen. 43 00:02:29,190 --> 00:02:32,190 Som da jeg hørte, at hunde får menstruation. 44 00:02:32,277 --> 00:02:34,397 Jeg sagde: "Hvad?" 45 00:02:36,156 --> 00:02:40,446 Hvis du tror, du har et sugemærke, så har Jays mund været på din hals. 46 00:02:40,535 --> 00:02:43,245 -Så der sker noget? -Der sker noget. 47 00:02:43,913 --> 00:02:46,083 Jeg fik det her i går aftes, 48 00:02:46,166 --> 00:02:48,746 da vi lå på en sækkestol under et tæppe. 49 00:02:48,835 --> 00:02:50,955 Jaså. 50 00:02:52,088 --> 00:02:54,418 -Rørte du den? -Rørte hvad? 51 00:02:54,507 --> 00:02:56,257 Man spørger ikke, hvis man rørte. 52 00:02:56,968 --> 00:02:57,838 Den? 53 00:02:58,720 --> 00:03:01,180 -Hvorfor siger du det? -Jeg ved ikke. 54 00:03:01,264 --> 00:03:04,564 Tæppe og sækkestol er normalt lig med at røre den. 55 00:03:04,642 --> 00:03:05,892 Simpel sexmatematik. 56 00:03:07,604 --> 00:03:10,114 Jeg vidste ikke, at ting betød andre ting. 57 00:03:10,190 --> 00:03:12,400 Alt betyder noget, Leia. 58 00:03:12,483 --> 00:03:13,693 Lad være. 59 00:03:14,194 --> 00:03:17,034 Der er ingen regler. Lad dem ikke forvirre dig. 60 00:03:17,113 --> 00:03:18,413 Tak, Gwen. 61 00:03:18,489 --> 00:03:23,449 Jeg rører den ikke. Tror han, at jeg rører den? 62 00:03:23,536 --> 00:03:24,946 Rører hvad? 63 00:03:25,496 --> 00:03:28,036 Himlen med vores drømme. 64 00:03:31,794 --> 00:03:33,304 Derfor hader jeg regn. 65 00:03:35,173 --> 00:03:36,173 Luk den. 66 00:03:41,512 --> 00:03:42,472 God idé, skat. 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,017 En, to, tre, fire 68 00:03:45,099 --> 00:03:47,099 Hænger ud i min stue 69 00:03:47,185 --> 00:03:49,055 Ligesom i sidste uge 70 00:03:49,145 --> 00:03:51,265 Intet andet at lave her 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 End at tale med jer 72 00:03:53,399 --> 00:03:56,069 Vi er okay 73 00:03:56,653 --> 00:03:57,783 Hej, Wisconsin! 74 00:03:57,862 --> 00:03:58,702 DENGANG I 90'ERNE 75 00:03:58,780 --> 00:04:01,700 Nu tænker jeg på alt, hvad jeg har gjort med Jay. 76 00:04:01,783 --> 00:04:04,703 Vi delte budding forleden. Hvad betyder det? 77 00:04:04,786 --> 00:04:06,866 -Vent, en ske eller to? -En. 78 00:04:06,955 --> 00:04:08,035 Du er nok gravid. 79 00:04:11,584 --> 00:04:13,464 Hvem vil smage fornem slik? 80 00:04:13,544 --> 00:04:16,424 Min far sendte en pakke fra Japan. 81 00:04:16,506 --> 00:04:19,426 Han spiller baseball derovre. Han er ret vigtig. 82 00:04:20,051 --> 00:04:24,561 Han er den ældste spiller i ligaen. Han laver reklamer for voksenbleer. 83 00:04:25,848 --> 00:04:27,598 Hvorfor er det ikke sejt? 84 00:04:28,101 --> 00:04:31,771 Tag jer ikke af mig. Jeg skal bare hente Reds skrammel. 85 00:04:31,854 --> 00:04:33,564 Jeg har aldrig været her. 86 00:04:34,649 --> 00:04:36,069 Vores lager er deromme. 87 00:04:36,150 --> 00:04:38,700 Alt er fint. Jeg gemte det her. 88 00:04:40,196 --> 00:04:41,026 HUNDEKIKS 89 00:04:41,114 --> 00:04:44,494 Ingen kigger her, for de har ingen hund længere. 90 00:04:45,243 --> 00:04:48,163 Den skal ud. Vi har ingen hund længere. 91 00:04:50,581 --> 00:04:52,041 Bedste har lageret! 92 00:04:53,501 --> 00:04:56,461 -Hvorfor gav du hende den? -Hvad skulle jeg gøre? 93 00:04:56,546 --> 00:04:57,956 Ikke give hende den! 94 00:04:58,589 --> 00:04:59,669 Vent. 95 00:05:00,425 --> 00:05:02,175 Jeg er der altid for dig. 96 00:05:02,677 --> 00:05:04,137 Men det var frygteligt. 97 00:05:05,221 --> 00:05:06,971 Det er ikke et problem. 98 00:05:07,807 --> 00:05:09,097 Jeg henter den. 99 00:05:13,771 --> 00:05:16,321 Fru Forman, du har mange identiske kasser. 100 00:05:18,192 --> 00:05:21,612 Det er ikke engang halvdelen. Du skulle se garagen. 101 00:05:26,451 --> 00:05:27,951 Vi har et stort problem. 102 00:05:28,453 --> 00:05:30,333 Hvilket kræver en stor løsning. 103 00:05:30,413 --> 00:05:31,663 Har nogen en? 104 00:05:32,707 --> 00:05:34,457 Vi deler os op og leder. 105 00:05:34,542 --> 00:05:36,382 Nikki og jeg leder ovenpå. 106 00:05:39,672 --> 00:05:44,012 Nej, hvis I er alene, finder I et mørkt hjørne og angriber hinanden. 107 00:05:44,844 --> 00:05:46,514 Fint. Jay og jeg er sammen. 108 00:05:46,596 --> 00:05:48,886 Hvis I er sammen, taler I bare om 109 00:05:48,973 --> 00:05:52,353 jeres yndlingssexscener i Jean-Claude Van Damme-film. 110 00:05:52,935 --> 00:05:54,265 -Lionheart. -Bloodsport. 111 00:05:54,937 --> 00:05:56,477 Hard Target! 112 00:05:59,442 --> 00:06:00,822 Nate og jeg går ovenpå. 113 00:06:00,902 --> 00:06:03,532 Ozzie, du og Jay leder i garagen. 114 00:06:03,613 --> 00:06:06,413 -Leia og jeg leder her. -Vi ved, den ikke er her. 115 00:06:06,491 --> 00:06:07,911 Så er vi færdige. 116 00:06:08,493 --> 00:06:11,953 Bare rolig, Leia. Jeg er den rette mand til opgaven. 117 00:06:17,543 --> 00:06:19,053 Hvad fanden var det? 118 00:06:19,837 --> 00:06:21,507 Hvad? Jeg kyssede min kæreste. 119 00:06:21,589 --> 00:06:23,589 Nej. Hvad lavede du med dine arme? 120 00:06:23,674 --> 00:06:26,474 De stak ud bag dig som en skihopper. 121 00:06:26,552 --> 00:06:31,022 Du forvirrede mig, og nu ved jeg ikke, hvor jeg må røre ham. 122 00:06:31,099 --> 00:06:33,599 Men vi har vigtigere ting at tænke på. 123 00:06:33,684 --> 00:06:34,894 Det tror jeg ikke. 124 00:06:37,146 --> 00:06:38,556 Ved du, hvad vi bør gøre? 125 00:06:38,648 --> 00:06:42,278 Spørge politiet, om vi må låne en af deres narkohunde. 126 00:06:42,360 --> 00:06:43,860 Hvordan er vi i familie? 127 00:06:44,362 --> 00:06:45,782 Vi har den samme mor. 128 00:06:46,572 --> 00:06:47,992 Hvorfor spørger du altid? 129 00:06:50,535 --> 00:06:52,865 I kom op for at hjælpe mig. 130 00:06:52,954 --> 00:06:54,414 I er så søde. 131 00:06:54,497 --> 00:06:57,457 Og jeg har brug for dine muskler lige nu. 132 00:06:58,334 --> 00:06:59,634 Fru Forman, jeg… 133 00:07:00,128 --> 00:07:01,458 Jeg har en kæreste. 134 00:07:02,171 --> 00:07:03,421 Nej… 135 00:07:04,590 --> 00:07:07,010 Du kan ikke håndtere det her. 136 00:07:08,386 --> 00:07:12,846 Nej. Red har en stor elg af træ i skabet ovenpå. 137 00:07:12,932 --> 00:07:17,152 Jeg har prøvet at smide den ud i årevis, men jeg kan ikke løfte den. 138 00:07:17,228 --> 00:07:19,728 Ja. Spørg ikke mig. Det kræver en mand. 139 00:07:19,814 --> 00:07:21,654 Rolig, Eleanor Roosevelt. 140 00:07:21,732 --> 00:07:24,322 Den dumme tingest skal bare ud af huset. 141 00:07:24,819 --> 00:07:25,819 Okay. 142 00:07:25,903 --> 00:07:28,703 Hent elgen, så hjælper jeg hernede. 143 00:07:28,781 --> 00:07:29,621 Ja. 144 00:07:30,533 --> 00:07:33,663 Kan du beskrive træelgen for mig? 145 00:07:34,454 --> 00:07:35,544 Det er en elg. 146 00:07:39,041 --> 00:07:40,591 Men lavet af træ. 147 00:07:42,253 --> 00:07:43,303 Jeg gør mit bedste. 148 00:07:46,883 --> 00:07:48,433 Så irriterende. 149 00:07:48,509 --> 00:07:51,139 I går havde jeg det fint med at kysse Jay. 150 00:07:51,220 --> 00:07:54,560 Nu ligner du en baby, som ikke vil bæres. 151 00:07:54,640 --> 00:07:55,600 Jeg ved det godt! 152 00:07:57,268 --> 00:07:59,648 Det må du undskylde. 153 00:08:00,563 --> 00:08:03,863 Jeg ville give dig et godt råd, ikke ødelægge din hjerne. 154 00:08:04,692 --> 00:08:08,452 Jeg har brug for et råd. Jay er erfaren. 155 00:08:08,529 --> 00:08:12,529 For mig er det tætteste på sex, da mine underbukser gled op på en Slip 'N Slide. 156 00:08:13,242 --> 00:08:14,742 Ja, hovedet først. 157 00:08:14,827 --> 00:08:15,657 Det havde jeg. 158 00:08:16,454 --> 00:08:18,464 Min vens mor er maskiningeniør. 159 00:08:18,539 --> 00:08:19,999 Hun var forbløffet. 160 00:08:20,583 --> 00:08:22,043 Du tænker for meget. 161 00:08:22,126 --> 00:08:24,996 Vær naturlig. Men rør ikke hans hår. 162 00:08:25,087 --> 00:08:27,667 Nærmer jeg mig Nates hår, tændes kontakten i hans bukser. 163 00:08:28,341 --> 00:08:29,431 Er der en kontakt? 164 00:08:29,926 --> 00:08:31,796 Drenge er så komplicerede. 165 00:08:31,886 --> 00:08:33,216 Det er de ikke. 166 00:08:33,930 --> 00:08:36,270 Læg hænderne på hans hofter. 167 00:08:36,349 --> 00:08:39,189 Det er tæt nok på, så han ved, du er interesseret. 168 00:08:39,268 --> 00:08:41,848 Men langt nok væk til, at han ved, du ikke gør mere. 169 00:08:42,605 --> 00:08:46,225 Okay. Holde på hofter som lynlåse på lyn. 170 00:08:47,735 --> 00:08:49,275 Sådan lærte jeg hovedstæder. 171 00:08:49,987 --> 00:08:51,447 Gør aldrig det igen. 172 00:08:53,407 --> 00:08:54,827 -Jackpot. -Fandt du den? 173 00:08:55,618 --> 00:08:58,538 Nej, en hel kasse med gamle halloween-kostumer. 174 00:08:59,372 --> 00:09:01,212 Det er vist en bi. 175 00:09:01,832 --> 00:09:04,462 Kære fru Forman, du forsøgte. 176 00:09:04,961 --> 00:09:07,761 Ozzie, hold op. Vi skal ikke klæde os ud. 177 00:09:07,838 --> 00:09:09,968 Så tag den gamle jakke af, som du fandt. 178 00:09:10,049 --> 00:09:12,469 Kom nu. Jeg ligner Christian Slater. 179 00:09:13,261 --> 00:09:15,431 Vi tænker ikke på den samme. 180 00:09:17,682 --> 00:09:18,772 Se. 181 00:09:20,142 --> 00:09:21,732 Godt. Du fandt den. 182 00:09:24,188 --> 00:09:28,478 Du har været på et eventyr i dag, lille pose. Nu skal du hjem. 183 00:09:30,278 --> 00:09:32,358 Hvad laver I i min garage? 184 00:09:32,989 --> 00:09:34,569 Vi ventede på dig. 185 00:09:34,657 --> 00:09:38,487 -Du kommer for sent. -Fortæl os om din dag, hr. Forman. 186 00:09:40,204 --> 00:09:42,834 Okay, nu skal I gå. 187 00:09:44,458 --> 00:09:46,088 Og giv mig jakken. 188 00:09:46,168 --> 00:09:51,298 Jeg betalte fuld pris for den i Sears i 1964. 189 00:09:57,471 --> 00:09:58,971 Ud af min garage. 190 00:09:59,056 --> 00:10:00,596 I er kælderfolk! 191 00:10:06,480 --> 00:10:09,480 -Den her? -Nej, den anden. 192 00:10:10,067 --> 00:10:10,937 Undskyld. 193 00:10:11,027 --> 00:10:12,487 Det var for sjov. 194 00:10:13,863 --> 00:10:15,533 Det kan man ikke med ham. 195 00:10:16,115 --> 00:10:18,075 -Den er stor. -Og tung. 196 00:10:18,159 --> 00:10:19,409 Og dum. 197 00:10:23,914 --> 00:10:26,254 Vent. Min far sendte mig den T-shirt. 198 00:10:26,334 --> 00:10:28,464 Du har gjort den beskidt og klippet den. 199 00:10:28,544 --> 00:10:30,714 Den er for lille til dig. Som vores brusebad. 200 00:10:30,796 --> 00:10:33,506 Du lyder som en bjørn i en container. 201 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 Jeg tager atletiske brusebade. 202 00:10:36,761 --> 00:10:39,681 Du skifter emne. Du må ikke røre mine ting. 203 00:10:39,764 --> 00:10:41,814 Sådan? Og sådan? Og sådan? 204 00:10:41,891 --> 00:10:45,731 -Hold op, Gwen! -Jeg forstår, hvorfor I skændes. 205 00:10:45,811 --> 00:10:47,771 Sådan påvirker han folk. 206 00:10:47,855 --> 00:10:51,395 Lad os få ham ud. 207 00:10:55,821 --> 00:10:57,701 -Du skal betale. -Du er en idiot. 208 00:10:57,782 --> 00:10:59,122 Dit ansigt er en idiot. 209 00:10:59,200 --> 00:11:02,200 -Det giver ingen mening. -Ja. Det gør det ikke. 210 00:11:07,500 --> 00:11:09,790 Red har vores lager. 211 00:11:09,877 --> 00:11:13,047 Fedt. Ja. Vent et øjeblik. 212 00:11:19,595 --> 00:11:20,755 Hvad gør vi nu? 213 00:11:21,430 --> 00:11:22,430 Det er okay. 214 00:11:22,515 --> 00:11:24,555 Han ved ikke, at han har det. 215 00:11:25,101 --> 00:11:25,941 Vel, Ozzie? 216 00:11:26,435 --> 00:11:27,395 Har hvad? 217 00:11:27,895 --> 00:11:31,815 Jeg er bare en sød, uskyldig dreng, som blev lokket af kriminelle. 218 00:11:32,817 --> 00:11:34,777 Du redder dig selv. 219 00:11:36,362 --> 00:11:37,492 Respekt for det. 220 00:11:39,323 --> 00:11:41,373 -Hent det. -Det gør vi. 221 00:11:41,450 --> 00:11:46,040 Jeg ville bare sige farvel til Leia, for jeg ser hende måske aldrig igen. 222 00:11:48,791 --> 00:11:50,081 Gør vi det? 223 00:12:05,766 --> 00:12:08,346 Leia, flyt dine hænder. 224 00:12:10,771 --> 00:12:12,231 Og tilbage til det. 225 00:12:13,941 --> 00:12:16,571 Sherri, jeg har brug for mere tid. 226 00:12:16,652 --> 00:12:19,362 Jeg kan ikke finde på mere. Han har gjort alt. 227 00:12:19,447 --> 00:12:21,657 Mine hængsler er mere lydløse end dine. 228 00:12:21,741 --> 00:12:24,201 Nå. Det tvivler jeg på. 229 00:12:25,536 --> 00:12:28,156 Find på noget. Farvel. 230 00:12:32,334 --> 00:12:33,344 Hvad? 231 00:12:33,419 --> 00:12:36,799 Jeg så lige en mus. Den var stor. En halv-rotte. 232 00:12:36,881 --> 00:12:39,551 Den er snart helt død. 233 00:12:43,012 --> 00:12:44,852 Der er min store, stærke dreng. 234 00:12:44,930 --> 00:12:47,730 Igen, jeg er taget. 235 00:12:50,686 --> 00:12:51,686 Sikken skam. 236 00:12:54,440 --> 00:12:57,490 -Se, hvad jeg fandt under din pude. -Hvad laver du med det? 237 00:12:57,985 --> 00:13:01,525 Hun ser hård ud, men kan ikke sove uden Frankie the Blankie. 238 00:13:01,614 --> 00:13:03,414 Han har også brug for mig. 239 00:13:04,283 --> 00:13:07,543 Rører du mine ting, så får Frankie ballebehandlingen. 240 00:13:08,037 --> 00:13:09,957 Frankie! 241 00:13:11,916 --> 00:13:13,206 -Ned! -Nej! 242 00:13:14,376 --> 00:13:16,166 Fint. Jeg går på toilettet. 243 00:13:16,253 --> 00:13:18,343 -Jeg hader dig! -Jeg hader dig! 244 00:13:19,757 --> 00:13:21,177 Jeg hader dig. 245 00:13:27,139 --> 00:13:29,729 Der er den. Tag den, så går vi. 246 00:13:29,809 --> 00:13:33,229 Vent! Det er for nemt. Hvad, hvis det er en fælde? 247 00:13:35,022 --> 00:13:36,862 Du har set for mange… 248 00:13:36,941 --> 00:13:38,651 -En fælde! -Jeg vidste det! 249 00:13:43,155 --> 00:13:44,105 Stå stille! 250 00:13:46,826 --> 00:13:47,906 Fandens. 251 00:13:50,287 --> 00:13:51,747 Det her sted er helvede! 252 00:13:53,165 --> 00:13:55,575 Det er næsten så slemt som Slip 'N Slide-hændelsen. 253 00:13:55,668 --> 00:13:59,128 Min nabo Connie hjalp mig med at få dem ud. 254 00:13:59,797 --> 00:14:02,337 Wow. Mine naboer vinker ikke engang. 255 00:14:02,967 --> 00:14:05,177 Jeg hader, at alt er underligt nu. 256 00:14:05,261 --> 00:14:08,141 Jeg vil spole frem til der, hvor du og Nate er. 257 00:14:08,222 --> 00:14:09,562 Hvor det er let. 258 00:14:10,057 --> 00:14:12,227 Tro mig. Det er ikke altid let. 259 00:14:13,644 --> 00:14:16,444 Nate og jeg er ikke enige om fremtiden. 260 00:14:16,522 --> 00:14:20,322 Nu har vi dumme skænderier om alting. 261 00:14:20,818 --> 00:14:22,698 Hvis der kommer en tornado? 262 00:14:22,778 --> 00:14:24,778 Jeg gemmer mig i en kælder. 263 00:14:25,739 --> 00:14:26,659 Han vil ride på den. 264 00:14:27,658 --> 00:14:31,158 Jeg siger bare, at det aldrig bliver perfekt. 265 00:14:31,954 --> 00:14:35,674 Og det, der skete med Jay… Ja, det var slemt. 266 00:14:36,166 --> 00:14:38,206 Men det bliver slemmere, når alle hører det. 267 00:14:38,294 --> 00:14:39,554 Tak. 268 00:14:40,379 --> 00:14:42,089 -Vi fandt det. -Gjorde I? 269 00:14:42,756 --> 00:14:46,966 Det kostede mig måske en tå. Jeg tør ikke kigge, men min sok er våd. 270 00:14:48,596 --> 00:14:50,676 Undskyld det, der skete før. 271 00:14:50,764 --> 00:14:53,524 Hvad? Jeg ved ikke, hvad du taler om. 272 00:14:54,935 --> 00:14:56,685 Han talte ikke om andet. 273 00:14:58,314 --> 00:15:01,694 Jeg blev forvirret omkring os, og jeg gjorde det akavet. 274 00:15:01,775 --> 00:15:04,855 Kan vi glemme det og gå tilbage? 275 00:15:04,945 --> 00:15:06,655 Til da du gav mig sugemærket. 276 00:15:07,656 --> 00:15:10,026 -Hvor er det? -Pointen er… 277 00:15:11,035 --> 00:15:13,115 Jeg vil have det sjovt igen. 278 00:15:13,871 --> 00:15:16,001 Jeg vil have det, du vil have. 279 00:15:16,582 --> 00:15:18,672 Godt, for det er det, jeg vil have. 280 00:15:19,668 --> 00:15:20,588 Ad, din tå! 281 00:15:20,669 --> 00:15:21,799 Jeg vil se. 282 00:15:23,756 --> 00:15:24,836 Du kyssede mit øre. 283 00:15:24,924 --> 00:15:26,184 Hold op med at vende dig! 284 00:15:30,095 --> 00:15:31,595 Du ånder på mig. 285 00:15:34,558 --> 00:15:36,018 Okay, det er nok. 286 00:15:36,936 --> 00:15:39,016 Hvad er problemet? Kom nu. 287 00:15:39,605 --> 00:15:40,435 Fint. 288 00:15:42,399 --> 00:15:44,939 T-shirten er fra min far. 289 00:15:45,027 --> 00:15:47,147 -Den er for lille. -Det er lige meget. 290 00:15:47,237 --> 00:15:51,777 Han købte den og lagde den i pakken. Hans hænder rørte den. 291 00:15:53,202 --> 00:15:56,162 Du forstår det ikke. Du ser din far mere, end jeg gør. 292 00:15:56,246 --> 00:15:58,076 Ja, men jeg savner ham. 293 00:15:58,165 --> 00:16:01,415 Jeg ser ham kun, når han kører gennem byen på vej til en anden by. 294 00:16:01,502 --> 00:16:03,172 Cirkusartist? 295 00:16:04,964 --> 00:16:06,384 Var det dit første gæt? 296 00:16:08,300 --> 00:16:09,590 Han er lastbilchauffør. 297 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 Hvis jeg havde vidst det, havde jeg ikke rørt den. 298 00:16:14,431 --> 00:16:15,521 Eller klippet den. 299 00:16:16,141 --> 00:16:18,641 Eller ladet biler køre over den, så den så slidt ud. 300 00:16:20,020 --> 00:16:23,110 -Det er fint. Det er dumt. -Nej, det er ikke. 301 00:16:23,190 --> 00:16:24,530 Det er surt for os begge. 302 00:16:25,985 --> 00:16:28,065 Idiot. Nu græder jeg. 303 00:16:29,738 --> 00:16:31,818 -Jeg hader dig. -Jeg hader også dig. 304 00:16:33,575 --> 00:16:34,945 Jeg savner min far. 305 00:16:36,829 --> 00:16:40,079 Vi var på hundevæddeløbsbanen på min tiårs fødselsdag. 306 00:16:40,582 --> 00:16:42,632 Og han gav mig en slurk øl, 307 00:16:42,710 --> 00:16:48,050 og jeg kastede mine popcorn op, og de lignede stadig popcorn. 308 00:16:51,510 --> 00:16:53,760 Red kommer! Han er lige bag mig. 309 00:16:54,847 --> 00:16:57,267 Han har stokken, så vi har lidt tid. 310 00:16:58,183 --> 00:16:59,733 Nate, elg, nu. 311 00:16:59,810 --> 00:17:00,770 Jeg hjælper. 312 00:17:00,853 --> 00:17:03,113 -Tak, søs. -Så lidt, storebror. 313 00:17:03,689 --> 00:17:06,149 Hvorfor er mine børn søde? Fandt de vin? 314 00:17:06,734 --> 00:17:09,404 Nej. Vi havde et følelsesladet øjeblik. 315 00:17:09,903 --> 00:17:11,703 De savnede deres fædre. 316 00:17:12,823 --> 00:17:15,163 Det gør altid ondt. 317 00:17:15,242 --> 00:17:17,042 Nej, så slemt var det ikke. 318 00:17:17,119 --> 00:17:20,999 Nej. Nates far sendte ham en T-shirt. Den var for lille. 319 00:17:21,081 --> 00:17:22,831 Gwen tog den. Det er okay nu. 320 00:17:22,916 --> 00:17:24,286 Forbandede Brian. 321 00:17:26,086 --> 00:17:29,006 Jeg gør alt for at hjælpe mine børn, 322 00:17:29,089 --> 00:17:31,219 men af og til revner det for mig. 323 00:17:34,845 --> 00:17:36,965 Det er mange cifre. 324 00:17:39,683 --> 00:17:40,893 Brian, det er mig. 325 00:17:41,769 --> 00:17:45,399 Jeg er ligeglad med klokken i Japan. Jeg er i Wisconsin. 326 00:17:46,231 --> 00:17:48,731 Ja, jeg… 327 00:17:52,237 --> 00:17:55,027 Send din søn en T-shirt, han kan passe. 328 00:17:55,115 --> 00:17:57,115 Han er så høj som din søster nu. 329 00:17:57,201 --> 00:18:01,081 Og dullen i din seng skal lukke munden. Jeg kan høre hende snorke. 330 00:18:01,705 --> 00:18:03,075 Hun taler med Japan. 331 00:18:03,165 --> 00:18:04,455 Japan? 332 00:18:04,958 --> 00:18:05,918 Sayonara. 333 00:18:09,880 --> 00:18:12,380 Sådan tilbringer man en degnvejrsrag. 334 00:18:13,550 --> 00:18:14,380 Regnvejrsdrag. 335 00:18:16,095 --> 00:18:16,925 Dag. 336 00:18:18,430 --> 00:18:22,480 Pas på. Det bringer uheld at åbne en ply indenfor. 337 00:18:24,144 --> 00:18:24,984 Vent. 338 00:18:26,021 --> 00:18:27,231 Sig det ord igen. 339 00:18:28,023 --> 00:18:28,943 Ply. 340 00:18:29,024 --> 00:18:31,864 Når det regner, og mor vrøvler 341 00:18:31,944 --> 00:18:35,994 og siger: "Tag dit par … ply." 342 00:18:38,033 --> 00:18:39,203 Det er løgn! 343 00:18:44,498 --> 00:18:45,368 Ply. 344 00:18:50,129 --> 00:18:52,129 Vent, er han lækker? 345 00:18:54,466 --> 00:18:55,506 Ja. 346 00:18:59,847 --> 00:19:01,427 Regnen stoppede. 347 00:19:03,308 --> 00:19:05,478 Hun har ret. Lad os gå ud. 348 00:19:49,021 --> 00:19:51,021 Kan I huske, at I kom herud? 349 00:19:51,773 --> 00:19:52,613 Nej. 350 00:19:53,108 --> 00:19:56,648 Men jeg er glad for det. Det blev en god dag. 351 00:19:58,989 --> 00:20:00,449 Bare det aldrig slutter. 352 00:20:00,532 --> 00:20:02,662 Børn, jeres skoleskemaer er kommet. 353 00:20:02,743 --> 00:20:06,583 Sommeren er endelig forbi. Alt dette slutter. 354 00:20:48,789 --> 00:20:52,459 Tekster af: Mila Tempels