1
00:00:08,508 --> 00:00:13,928
Stoppade av polisen 20 minuter
efter att vi gav dig Vista Cruisern?
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,774
Vem skulle kunna lyckas med nåt sånt?
3
00:00:17,350 --> 00:00:22,190
Bara ett kriminellt geni utan hjärna.
4
00:00:24,065 --> 00:00:25,225
En Kelso.
5
00:00:26,526 --> 00:00:28,446
De hamnar alltid i trubbel.
6
00:00:28,528 --> 00:00:31,028
De är som de där grodorna i regnskogen.
7
00:00:31,114 --> 00:00:35,914
Färgglada och fina, men om man
slickar på dem tappar man huden och dör.
8
00:00:36,411 --> 00:00:38,621
Förlåt, men kan vi ta en liten paus?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,495
För hur gulligt är det inte
att vi håller hand?
10
00:00:41,583 --> 00:00:43,383
Det hände till slut.
11
00:00:44,669 --> 00:00:50,299
Farfar, vi blev bara stoppade för att
bilens registreringsskyltar är från 1980.
12
00:00:50,383 --> 00:00:52,053
Hon har rätt, mr Forman.
13
00:00:52,135 --> 00:00:56,255
Ibland när man söker nån att klandra
är det bäst att blicka inåt.
14
00:00:56,973 --> 00:00:59,813
Min fot är på väg inåt i din röv.
15
00:01:01,061 --> 00:01:03,521
Gör det inte så lätt för honom!
16
00:01:03,605 --> 00:01:06,315
Vi har fått en tuff start,
men ge mig en chans.
17
00:01:06,399 --> 00:01:09,899
En dag kommer den här grodan
att förvandlas till en fjäril.
18
00:01:10,653 --> 00:01:13,073
Jag blir dummare av att bara stå här.
19
00:01:14,324 --> 00:01:17,204
Du är bannlyst från det här huset. Stick.
20
00:01:17,285 --> 00:01:18,535
Va? Nej!
21
00:01:20,497 --> 00:01:23,417
Gumman, släpp grodan!
22
00:01:37,138 --> 00:01:39,268
Hello, Wisconsin!
23
00:01:40,725 --> 00:01:44,095
Kool-Aid-gubben?
Vill du ha den som tatuering?
24
00:01:44,187 --> 00:01:47,517
-Man ska inte tänka för mycket.
-Bra jobbat.
25
00:01:48,399 --> 00:01:52,029
Jay, jag saknar dig.
Du missar allt det roliga.
26
00:01:52,112 --> 00:01:53,822
Gwen och Ozzie pratar.
27
00:01:53,905 --> 00:01:55,315
Nikki tuggar tuggummi.
28
00:01:55,824 --> 00:01:57,534
Och Nate rättar till sina grejer.
29
00:01:57,617 --> 00:01:59,077
Du behöver mer puder.
30
00:01:59,911 --> 00:02:01,911
Sommaren är sämst för grejerna.
31
00:02:03,206 --> 00:02:04,616
Får jag prata med honom?
32
00:02:05,500 --> 00:02:09,460
Kom hit bara. Kitty är hos tandläkaren
och Red är på trafikkontoret.
33
00:02:10,421 --> 00:02:11,551
Jag saknar dig med.
34
00:02:13,007 --> 00:02:14,797
-Han kommer hit.
-Gör han?
35
00:02:14,884 --> 00:02:16,554
Jag måste raka hålorna!
36
00:02:17,387 --> 00:02:18,427
Va?
37
00:02:18,513 --> 00:02:19,893
Det var Nikki. Hej då!
38
00:02:21,015 --> 00:02:22,725
Gwen, hjälp mig!
39
00:02:24,519 --> 00:02:25,769
Pojkvän, dag ett.
40
00:02:26,396 --> 00:02:30,066
Jag måste också sticka.
Jag ska träffa min SAT-privatlärare.
41
00:02:30,150 --> 00:02:34,860
Honom igen? Du är ju redan så smart.
Du fick loss mig från den där studsmattan.
42
00:02:34,946 --> 00:02:39,156
Babe, jag måste spika SAT-proven,
gå på ett bra college, bota en sjukdom
43
00:02:39,242 --> 00:02:42,002
och hamna på ett frimärke
som mina fiender får slicka.
44
00:02:46,457 --> 00:02:50,167
-Hon umgås mycket med den där läraren.
-Är nån lite svartsjuk?
45
00:02:50,253 --> 00:02:51,963
Nej, jag.
46
00:02:53,173 --> 00:02:55,933
Jag menar, hon hänger med honom jämt.
47
00:02:57,010 --> 00:02:58,680
Borde jag vara orolig?
48
00:02:59,721 --> 00:03:03,141
Svårt att säga utan att känna honom.
Men jag känner ju dig…
49
00:03:04,309 --> 00:03:05,139
Kanske.
50
00:03:06,519 --> 00:03:07,349
Eller hur?
51
00:03:07,437 --> 00:03:12,227
-Om du är orolig kollar vi in honom.
-Nej, jag borde bara lita på henne.
52
00:03:12,317 --> 00:03:16,987
Nate, jag ser många pratshower
och jag har lärt mig två saker.
53
00:03:17,572 --> 00:03:18,532
Folk är otrogna.
54
00:03:19,032 --> 00:03:21,452
Och en gång slampa, alltid slampa.
55
00:03:26,998 --> 00:03:27,958
Kul att du kom.
56
00:03:29,417 --> 00:03:31,917
Det är ingen fara. Ta tre steg framåt.
57
00:03:32,003 --> 00:03:33,463
Nej, tänk om Red kommer?
58
00:03:33,546 --> 00:03:37,546
Han är bara smart, Gwen.
Smart och sexig och modig.
59
00:03:38,468 --> 00:03:40,468
Jag är inte rädd för nåns farfar.
60
00:03:42,180 --> 00:03:46,730
Jäklar! Jag skulle bara tränga mig förbi,
inte skrämma byxorna av oss allihop.
61
00:03:48,102 --> 00:03:50,482
Hej, ms Runck. Min farmor är inte hemma.
62
00:03:50,563 --> 00:03:53,903
Jag vet, jag ska köra hem henne.
Hon kommer vara helt drogad.
63
00:03:53,983 --> 00:03:59,573
Jag tänkte bara glida in och handla lite.
Så skönt att slippa gå ända till affären.
64
00:03:59,656 --> 00:04:00,906
Mamma!
65
00:04:01,616 --> 00:04:03,116
Ta lite yoghurt till mig.
66
00:04:04,744 --> 00:04:09,424
Man vet att det är ett nytt förhållande
när killen fortfarande går ut och mökar.
67
00:04:10,750 --> 00:04:11,710
Kom in bara.
68
00:04:13,086 --> 00:04:15,416
-Jag har saknat dig så mycket.
-Jag med.
69
00:04:15,505 --> 00:04:17,295
Kom han just hem från Irak?
70
00:04:17,924 --> 00:04:21,474
De var ifrån varandra en dag.
Hennes farfar slängde ut honom.
71
00:04:21,552 --> 00:04:24,102
Red verkar lika sträng som min pappa.
72
00:04:24,180 --> 00:04:28,310
Han trodde aldrig på mig.
Ibland undrar jag om det har skadat mig.
73
00:04:28,393 --> 00:04:29,233
Nej.
74
00:04:30,895 --> 00:04:32,895
Vad fint, men jag tror faktiskt det.
75
00:04:34,399 --> 00:04:37,189
Poängen är att vuxna
borde vara mer förstående.
76
00:04:37,277 --> 00:04:40,487
Att bara komma med en massa regler
är inte lösningen.
77
00:04:40,571 --> 00:04:43,871
-Då låter du mig skaffa en tatuering?
-Ledsen, fröken.
78
00:04:43,950 --> 00:04:46,330
Misstag är okej, men inte permanenta.
79
00:04:46,411 --> 00:04:50,331
Tatueringar, bebisar och rattfylla
är den den oheliga treenigheten.
80
00:04:50,415 --> 00:04:54,785
Tandläkaren är bara fem minuter bort.
Jay, kan inte vi hämta min farmor?
81
00:04:54,877 --> 00:04:59,967
Det är inte det sexigaste jag nånsin sagt,
men jag tror att din farfar kan spöa mig.
82
00:05:01,384 --> 00:05:03,724
Det skulle visa hur ansvarsfull du är.
83
00:05:03,803 --> 00:05:08,183
Ja, och passa på att tala om för Red
att du är trött på att han dömer dig.
84
00:05:08,266 --> 00:05:13,936
Och fortfarande får dig att känna dig
värdelös och som en dålig mamma!
85
00:05:15,606 --> 00:05:17,686
Det handlade nog inte bara om oss.
86
00:05:18,359 --> 00:05:19,899
Vi måste försöka.
87
00:05:19,986 --> 00:05:23,776
-Får vi låna din bil?
-Jag borde inte gå emellan dig och Red.
88
00:05:23,865 --> 00:05:26,365
-Vi kan tanka den.
-Här har ni nycklarna.
89
00:05:27,452 --> 00:05:29,792
Jag stannar här och handlar färdigt.
90
00:05:31,122 --> 00:05:34,882
Det är ingen fara, vi ska bara köra hem
min rara, bedövade farmor.
91
00:05:41,132 --> 00:05:42,302
Din tur!
92
00:05:42,383 --> 00:05:47,263
Nånting, nånting, nånting Broadway
Gamlingar gillar denna låt
93
00:05:47,347 --> 00:05:48,847
Och finalen!
94
00:05:51,142 --> 00:05:53,062
Gwen, sluta uppmuntra henne!
95
00:05:53,144 --> 00:05:57,154
Men det är roligt!
Hon är hög som ett påtänt hus.
96
00:05:59,067 --> 00:06:01,067
Farmor, kan du lugna dig lite?
97
00:06:01,152 --> 00:06:03,202
Bu!
98
00:06:03,279 --> 00:06:04,109
Ja.
99
00:06:04,197 --> 00:06:06,777
-Bu!
-Bu!
100
00:06:07,492 --> 00:06:09,582
Vi passerade en tatuerare. Stanna!
101
00:06:09,660 --> 00:06:13,250
Glöm det, Gwen.
Mitt enda jobb är att köra hem henne.
102
00:06:13,331 --> 00:06:14,921
Jag stannar inte för nåt.
103
00:06:14,999 --> 00:06:16,129
Rödljus!
104
00:06:22,924 --> 00:06:24,844
Kom igen. Nu har jag min chans.
105
00:06:24,926 --> 00:06:27,756
Din farmor är helt väck.
Hon kommer skriva på.
106
00:06:27,845 --> 00:06:31,555
Visst, mrs Forman? Du vill väl
att jag ska skaffa en tatuering?
107
00:06:31,641 --> 00:06:32,481
Ja.
108
00:06:32,558 --> 00:06:35,978
Sen stjäl vi en båt och drar till Vegas.
109
00:06:36,062 --> 00:06:38,402
Nej. Vi ska köra hem, få farmor i säng
110
00:06:38,481 --> 00:06:41,691
och visa min farfar
att Jay är en ansvarsfull person.
111
00:06:52,537 --> 00:06:53,827
-Gissa vem!
-Herregud!
112
00:06:59,752 --> 00:07:00,592
Det går fort.
113
00:07:02,046 --> 00:07:02,956
Vi ses, nördar.
114
00:07:08,428 --> 00:07:12,308
Nik? Va! Du, här?
115
00:07:12,390 --> 00:07:15,690
Alltså wow! Nu? Hur? Va?
116
00:07:15,768 --> 00:07:18,688
-Vad skumt.
-Jag sa ju att jag skulle hit.
117
00:07:18,771 --> 00:07:22,781
Just det, med din privatlärare.
Honom glömde jag helt bort.
118
00:07:23,401 --> 00:07:25,491
-Var är han?
-Trevor?
119
00:07:25,987 --> 00:07:26,987
Han kommer här.
120
00:07:37,582 --> 00:07:41,092
Herre---.
121
00:07:44,297 --> 00:07:46,417
Trevor, det här är min pojkvän Nate.
122
00:07:46,507 --> 00:07:47,337
Pojkvän?
123
00:07:48,718 --> 00:07:49,678
Snarare mansvän.
124
00:07:50,261 --> 00:07:54,351
Jag kan inte odla skägg, men där nere
är det rena heltäckningsmattan.
125
00:07:55,766 --> 00:08:00,436
Jag är Ozzie. Min barnläkare har sagt
att jag kommer att bli 1,88 cm lång.
126
00:08:01,898 --> 00:08:05,488
Jag har hört mycket om dig.
Du är visst med i football-laget?
127
00:08:05,568 --> 00:08:09,488
Ja, men vi skulle aldrig klara oss
utan såna som du som hejar på.
128
00:08:09,572 --> 00:08:14,792
Trevor har fått ett football-stipendium.
Hans pappa är förresten kongressledamot.
129
00:08:15,369 --> 00:08:16,869
Gud välsigne Amerika.
130
00:08:17,872 --> 00:08:19,122
Det här var ju kul.
131
00:08:19,957 --> 00:08:20,997
Och normalt.
132
00:08:21,792 --> 00:08:24,552
Tack för att ni kom,
men vi måste fortsätta nu.
133
00:08:24,629 --> 00:08:28,219
Ja. Vi har också riktigt fullt upp idag.
134
00:08:28,299 --> 00:08:32,549
Ozzies ödla är sjuk
och jag måste hjälpa till med pillren.
135
00:08:34,263 --> 00:08:35,563
De ska in i rumpan.
136
00:08:36,766 --> 00:08:39,186
Okej, schyst. Kul att träffas, Nate.
137
00:08:39,977 --> 00:08:42,057
-Kul att träffas, Ozzie.
-Jag är 25.
138
00:08:47,026 --> 00:08:47,856
Du är körd.
139
00:08:50,863 --> 00:08:52,283
Varför tar det sån tid?
140
00:08:52,865 --> 00:08:55,325
Vi sa det samtidigt. Vi är så gulliga.
141
00:08:55,409 --> 00:08:59,869
Jag kan inte bry mig om gulligt nu.
Om din farfar hinner hem först är vi…
142
00:08:59,956 --> 00:09:01,366
…helt körda.
143
00:09:02,250 --> 00:09:03,580
Okej, det var gulligt.
144
00:09:06,254 --> 00:09:08,384
-Äntligen.
-Får vi se, då.
145
00:09:08,464 --> 00:09:11,844
Jag gav upp. Nån trängde sig före
och det tog en evighet.
146
00:09:12,677 --> 00:09:14,217
Jag skaffade en tatuering!
147
00:09:16,347 --> 00:09:17,347
Mot Vegas!
148
00:09:21,852 --> 00:09:25,442
Jag hade rätt. Trevor försöker
uppenbarligen förföra Nikki.
149
00:09:25,523 --> 00:09:27,733
Han måste nog inte försöka så mycket.
150
00:09:29,277 --> 00:09:31,397
Hur ska jag rädda mitt förhållande?
151
00:09:31,487 --> 00:09:35,317
Han är snygg. Han är smart.
Han är inte skyldig Nikki 70 dollar.
152
00:09:37,577 --> 00:09:39,787
Jag har det. Jag ska spöa upp honom.
153
00:09:40,621 --> 00:09:43,421
-Så du tänker bli "här kommer han"-killen?
-Vem?
154
00:09:43,499 --> 00:09:45,499
Han är med i varenda pratshow.
155
00:09:46,210 --> 00:09:48,340
Värden säger: "Här kommer han!"
156
00:09:48,421 --> 00:09:49,631
Alla buar.
157
00:09:49,714 --> 00:09:52,014
Och han säger: "Ni känner inte mig."
158
00:09:54,135 --> 00:09:56,135
Har du aldrig sett en pratshow?
159
00:09:57,638 --> 00:10:00,388
Ozzie!
160
00:10:01,183 --> 00:10:03,103
Välkomna tillbaka!
161
00:10:03,185 --> 00:10:06,685
Idag träffar vi Nikki och Trevor.
162
00:10:07,940 --> 00:10:09,690
De ser ut som ett perfekt par,
163
00:10:11,027 --> 00:10:13,107
men det är inte alla som gillar.
164
00:10:14,363 --> 00:10:15,873
Här kommer han!
165
00:10:17,199 --> 00:10:18,489
Bu!
166
00:10:18,576 --> 00:10:21,406
Ni känner inte mig!
167
00:10:22,955 --> 00:10:26,785
Nate, berätta varför du är så upprörd.
168
00:10:26,876 --> 00:10:28,746
Det här är min flickvän.
169
00:10:28,836 --> 00:10:32,506
Nu hänger hon med den där jeppen
och plötsligt duger inte jag.
170
00:10:32,590 --> 00:10:34,590
-Nikki?
-Nate är helt okej.
171
00:10:34,675 --> 00:10:37,925
Men Trevor stimulerar mig
intellektuellt och fysiskt.
172
00:10:38,638 --> 00:10:40,638
Både och? Det är ju omöjligt!
173
00:10:41,349 --> 00:10:42,349
Inte för mig.
174
00:10:44,810 --> 00:10:46,980
-Nate, sluta nu.
-Jag har fått nog.
175
00:10:47,063 --> 00:10:49,073
Nik, du måste bestämma dig.
176
00:10:49,690 --> 00:10:52,690
-Är det han eller jag?
-Då tar jag honom.
177
00:10:53,277 --> 00:10:54,447
Honom?
178
00:10:54,528 --> 00:10:55,778
Du känner inte honom.
179
00:10:56,572 --> 00:10:57,822
Du känner inte honom.
180
00:11:01,619 --> 00:11:05,039
Håll tyst! Ni känner inte mig!
181
00:11:07,708 --> 00:11:08,708
Ingen känner dig.
182
00:11:10,419 --> 00:11:11,499
Sluta säga så.
183
00:11:16,425 --> 00:11:17,835
Jag måste prata med Nikki.
184
00:11:18,678 --> 00:11:22,058
-Vad tänker du säga till henne?
-Det här börjar bli skumt.
185
00:11:22,973 --> 00:11:24,233
Vi är strax tillbaka.
186
00:11:29,105 --> 00:11:30,395
En tatuering?
187
00:11:30,481 --> 00:11:33,231
Jag använder inte ens vattenfast mascara.
188
00:11:33,818 --> 00:11:34,818
Red kommer döda mig.
189
00:11:34,902 --> 00:11:37,242
-Gwen.
-Jag vet.
190
00:11:37,321 --> 00:11:41,781
Men jag hindrade henne från att skaffa
en taggtråd i svanken. Så varsågod.
191
00:11:42,368 --> 00:11:45,618
Farmor, jag är så ledsen.
Det skulle inte bli så här.
192
00:11:45,705 --> 00:11:47,075
Hur kan du laga mat nu?
193
00:11:47,164 --> 00:11:51,594
Det hjälper mig att hantera stressen
av att vakna med en jäkla tatuering!
194
00:11:52,503 --> 00:11:56,133
Vad har hänt? Är äggen slut?
För det vet jag ingenting om.
195
00:11:56,215 --> 00:12:00,675
-Titta vad som hände hos tandläkaren.
-Vad i hela helskotta!
196
00:12:00,761 --> 00:12:04,681
Jag vet att de kan tafsa när man är väck,
men det här är inte okej.
197
00:12:04,765 --> 00:12:06,805
Min mor skulle snurra i sin grav.
198
00:12:06,892 --> 00:12:11,862
Om vi inte hade spridit hennes aska
utanför grillrestaurangen vid kyrkan.
199
00:12:13,149 --> 00:12:16,439
Har du också skaffat en?
Du har ju tjatat om tatueringar.
200
00:12:16,527 --> 00:12:19,197
Nej, för jag gör alltid som du säger.
201
00:12:19,280 --> 00:12:22,320
Bra. De leder raka vägen
till ett riktigt horliv.
202
00:12:24,243 --> 00:12:25,243
Förlåt.
203
00:12:25,995 --> 00:12:31,035
Kan man verkligen inte få bort den?
Finns det ingen speciell kräm eller nåt?
204
00:12:31,125 --> 00:12:34,995
Om det fanns skulle jag inte ha
en surfande Fred Flinta på höften.
205
00:12:37,798 --> 00:12:40,838
Nu kommer Red. Herregud, vad ska han säga?
206
00:12:40,926 --> 00:12:45,556
Jäklar, han kommer att bli förbannad.
Klampa runt, och säkert ta min veckopeng.
207
00:12:48,893 --> 00:12:51,103
Ursäkta. Det var en pappa-flashback.
208
00:12:51,812 --> 00:12:55,362
-Du måste sticka.
-Nej, jag tänker inte låta dig ta skulden.
209
00:12:55,441 --> 00:12:57,691
Om han tar skulden så sticker jag.
210
00:12:57,777 --> 00:12:59,197
Inte så snabbt.
211
00:12:59,695 --> 00:13:02,195
Ta de här, vi har slut på frukt och grönt.
212
00:13:04,158 --> 00:13:07,238
Låt honom inte se den
förrän vi vet hur vi ska berätta.
213
00:13:07,328 --> 00:13:10,828
Jag döljer inte saker från min man.
Han är en förnuftig man.
214
00:13:14,960 --> 00:13:19,970
I helvetet finns det ett litet rum
allra längst bak
215
00:13:20,049 --> 00:13:23,889
där djävulen skiter eld i munnen på en.
216
00:13:26,639 --> 00:13:29,099
Det är trafikkontoret.
217
00:13:31,977 --> 00:13:35,767
-Hur var din dag, älskling?
-Den var bara… Den var…
218
00:13:37,274 --> 00:13:38,694
Den var alla tiders.
219
00:13:39,276 --> 00:13:42,446
Inget galet hände alls.
220
00:13:43,739 --> 00:13:45,069
Och vad gör han här?
221
00:13:46,242 --> 00:13:49,542
Han tog med kycklingen till farmor.
Från hans trädgård.
222
00:13:49,620 --> 00:13:52,210
Ja. Jag lagade middag.
223
00:13:54,625 --> 00:13:57,285
Jag måste komma åt ordentligt där inne.
224
00:13:57,378 --> 00:13:58,798
Så där ja!
225
00:13:59,421 --> 00:14:01,171
Det här kommer att bli gott.
226
00:14:03,634 --> 00:14:05,474
Tänker du ta av dig kycklingen?
227
00:14:06,846 --> 00:14:07,676
Nej.
228
00:14:10,975 --> 00:14:12,975
Jag ska gå och hämta tvätten nu.
229
00:14:22,736 --> 00:14:25,526
Jag är så besviken på er.
230
00:14:26,198 --> 00:14:27,368
Allihop.
231
00:14:28,450 --> 00:14:31,330
Men framför allt på dig, lill-Kelso.
232
00:14:31,412 --> 00:14:33,582
Jag hade fel häromdagen.
233
00:14:33,664 --> 00:14:37,424
Du är ett totalt slöseri
på en fot i röven.
234
00:14:38,335 --> 00:14:43,335
Han fick inte en chans. Du beslöt dig för
att hata honom på grund av hans efternamn.
235
00:14:43,424 --> 00:14:46,554
-Det är så orättvist.
-Det är ju det som är så roligt.
236
00:14:47,094 --> 00:14:48,224
Leia, han har rätt.
237
00:14:49,388 --> 00:14:52,638
Det är mitt fel. Det var jag som körde.
238
00:14:53,475 --> 00:14:55,765
Jag är inte stolt över det som hände,
239
00:14:55,853 --> 00:14:59,573
men jag tror att våra misstag
formar oss till de män vi ska bli.
240
00:15:00,774 --> 00:15:03,784
Jag vill bli en man
som är god nog för ert barnbarn.
241
00:15:05,738 --> 00:15:07,158
-Stick.
-Redan på väg.
242
00:15:07,823 --> 00:15:09,203
Gå upp på ditt rum.
243
00:15:12,745 --> 00:15:15,205
Är du inte lite väl hård nu?
244
00:15:15,289 --> 00:15:17,829
Visst, de gjorde fel,
men ingen blev skadad.
245
00:15:17,917 --> 00:15:21,877
Min fru är gaddad som en fånge på Rikers.
246
00:15:22,922 --> 00:15:24,422
Jag börjar gilla den.
247
00:15:25,507 --> 00:15:27,507
Jag känner mig som Rizzo i Grease.
248
00:15:29,386 --> 00:15:33,966
Det enda jag bad dig om
var att skjutsa hem Kitty.
249
00:15:34,058 --> 00:15:39,148
Men du överlät det åt barnen
och förvandlade allt till en enda cirkus.
250
00:15:39,647 --> 00:15:41,227
Som allt annat i ditt liv.
251
00:15:42,191 --> 00:15:43,031
Vet du vad?
252
00:15:43,943 --> 00:15:45,033
Stick och brinn.
253
00:15:46,362 --> 00:15:47,912
Du är en sån viktigpetter.
254
00:15:47,988 --> 00:15:52,488
Vet du hur många år jag har fått skäll
och fått höra att jag har klantat mig?
255
00:15:52,576 --> 00:15:56,406
Du måste inte respektera mig,
för jag respekterar äntligen mig själv.
256
00:15:56,497 --> 00:16:00,167
Och jag behöver inte stå här
medan du skäller på mig längre.
257
00:16:01,335 --> 00:16:04,955
Och tack så himla mycket
för att du aldrig lärde mig cykla!
258
00:16:07,549 --> 00:16:09,219
Ser jag ut som hennes pappa?
259
00:16:15,975 --> 00:16:17,305
Jag tog med nåt gott.
260
00:16:18,602 --> 00:16:22,982
-Vad är det med henne?
-Men Red, Leia är en tonåring.
261
00:16:23,065 --> 00:16:26,525
Hon är full av hormoner och dåliga beslut.
262
00:16:26,610 --> 00:16:28,360
Jag pratade om Sherri.
263
00:16:28,445 --> 00:16:31,905
Hon är också full av hormoner
och dåliga beslut.
264
00:16:33,367 --> 00:16:37,117
Jag menar,
om hon har problem med sin pappa
265
00:16:37,204 --> 00:16:39,504
så får hon väl gå och skrika på honom.
266
00:16:39,581 --> 00:16:40,501
Ja.
267
00:16:41,083 --> 00:16:45,213
Det är inget vidare när folk skyller på en
för vad nån annan har gjort.
268
00:16:49,049 --> 00:16:49,879
Va?
269
00:16:49,967 --> 00:16:51,387
Jay är inte sin pappa.
270
00:16:52,636 --> 00:16:56,176
Han kunde ha stuckit
och låtit Leia ta hela skulden.
271
00:16:56,265 --> 00:17:01,555
Men han stod upp för henne och tog ansvar.
Michael Kelso hade aldrig gjort det.
272
00:17:01,645 --> 00:17:05,645
Michael Kelso limmade fast sig själv
i vårt kylskåp.
273
00:17:06,692 --> 00:17:09,032
Du lägger ribban ganska lågt.
274
00:17:09,862 --> 00:17:12,452
Men Red, jag är också skyldig.
275
00:17:13,157 --> 00:17:16,737
Leia har rätt.
Vi gav aldrig Jay en riktig chans.
276
00:17:20,873 --> 00:17:24,883
Det där ljudet känner jag igen.
Det betyder att du börjar ändra dig.
277
00:17:26,003 --> 00:17:30,053
När du ändå är lite öppensinnad,
hatar du den?
278
00:17:31,175 --> 00:17:35,845
Den är faktiskt lite äventyrlig.
279
00:17:40,309 --> 00:17:43,809
-Jag vet vad du är sugen på.
-Ja.
280
00:17:45,481 --> 00:17:46,611
Ja då!
281
00:17:52,529 --> 00:17:53,359
Hej, älskling.
282
00:17:56,658 --> 00:17:57,658
Är du okej?
283
00:17:57,743 --> 00:18:00,753
Du tog mig inte på rumpan och sa:
"Hej, mina damer."
284
00:18:01,497 --> 00:18:04,577
Jag har lite panik över vårt förhållande.
285
00:18:04,666 --> 00:18:07,206
-Du har hängt så mycket med Trevor…
-Trevor?
286
00:18:07,294 --> 00:18:11,344
Det är inget mellan oss.
Du vet att jag inte gillar biffiga killar.
287
00:18:13,425 --> 00:18:19,175
Jag vet inte hur jag ska tolka det där.
Men det är inte bara han, det är alltihop.
288
00:18:19,264 --> 00:18:21,024
SAT-proven, studierna.
289
00:18:22,559 --> 00:18:24,519
Jag är rädd att du ska lämna mig.
290
00:18:24,603 --> 00:18:30,283
Jag pluggar inte vidare för att lämna dig.
Jag gör det för att få en framtid.
291
00:18:31,652 --> 00:18:33,322
Är jag med i den framtiden?
292
00:18:33,403 --> 00:18:37,453
Framtiden är inte given.
Det finns inget öde, vi skapar det själva.
293
00:18:38,033 --> 00:18:39,993
Du är snygg och citerar Terminator 2.
294
00:18:41,620 --> 00:18:44,040
Jag kan inte tänka mig att vara utan dig.
295
00:18:45,457 --> 00:18:47,877
Säg att vi alltid ska vara tillsammans.
296
00:18:48,669 --> 00:18:49,589
Du, kom hit.
297
00:18:52,297 --> 00:18:56,427
Jag vet inte vad som ska hända.
Det enda jag vet är att jag älskar dig.
298
00:18:57,427 --> 00:18:59,007
Jag hoppas att det räcker.
299
00:18:59,763 --> 00:19:00,723
Det gör det.
300
00:19:05,686 --> 00:19:07,856
-Känns det bättre nu?
-Ja.
301
00:19:09,064 --> 00:19:10,444
Hej, mina damer.
302
00:19:12,192 --> 00:19:14,282
Okej, jag måste hem och äta middag.
303
00:19:15,237 --> 00:19:18,617
-Är det säkert att du är okej?
-Ja. Absolut.
304
00:19:19,116 --> 00:19:20,116
Okej.
305
00:19:28,125 --> 00:19:28,955
Hallå där.
306
00:19:29,459 --> 00:19:35,009
Jo, jag har funderat lite. Om du verkligen
vill sällskapa med den här grabben Kelso…
307
00:19:36,675 --> 00:19:38,295
…så ger jag honom en chans.
308
00:19:38,927 --> 00:19:39,757
På riktigt?
309
00:19:40,762 --> 00:19:43,722
Men ni måste vara försiktiga.
Inga fler eskapader.
310
00:19:43,807 --> 00:19:46,767
Och han får inte komma upp
på övervåningen. Okej?
311
00:19:47,769 --> 00:19:50,649
Helt okej.
Jag berättar det för Jay när vi ses.
312
00:19:50,731 --> 00:19:51,571
Visst.
313
00:19:57,863 --> 00:19:58,703
Jag är på väg.
314
00:20:00,032 --> 00:20:01,032
Hej då, babe!
315
00:20:08,081 --> 00:20:10,081
Jag pratade med Kitty och alltså…
316
00:20:11,084 --> 00:20:12,924
Jag vet att du inte är min pappa.
317
00:20:14,129 --> 00:20:15,629
Till exempel så lever du.
318
00:20:17,549 --> 00:20:18,839
Och du är inget svin.
319
00:20:20,928 --> 00:20:24,848
Är vi här för att prata
eller för att lära oss?
320
00:20:24,932 --> 00:20:26,932
Kom igen, gör som vi har övat på.
321
00:20:28,310 --> 00:20:32,440
Jag har nog bra balans efter alla gånger
jag gått hem packad i klackar.
322
00:20:33,815 --> 00:20:36,105
Jag gör det!
323
00:20:36,193 --> 00:20:38,533
Så ska det se ut. Och så tillbaka.
324
00:20:38,612 --> 00:20:39,532
Jag gör det!
325
00:20:39,613 --> 00:20:40,663
Bra jobbat.
326
00:20:41,573 --> 00:20:43,283
Bromsa nu.
327
00:20:43,367 --> 00:20:44,447
Okej, bromsa.
328
00:20:45,535 --> 00:20:46,825
Din idiot!
329
00:20:46,912 --> 00:20:48,412
Ingen fara. Det gick bra.
330
00:21:24,700 --> 00:21:28,450
Undertexter: Camilla Dunér