1
00:00:08,383 --> 00:00:10,183
Se faire arrêter par la police
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,930
20 minutes
après avoir reçu le Vista Cruiser ?
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,774
Qui aurait pu réussir un tel exploit ?
4
00:00:17,350 --> 00:00:22,360
Seulement un génie du crime sans cervelle.
5
00:00:24,065 --> 00:00:25,225
Un Kelso.
6
00:00:26,484 --> 00:00:28,404
Ils attirent les ennuis, chérie.
7
00:00:28,486 --> 00:00:32,316
C'est comme les grenouilles
de la forêt tropicale. Ils sont beaux,
8
00:00:32,407 --> 00:00:35,907
mais si tu les lèches,
ta peau fond et tu meurs.
9
00:00:36,411 --> 00:00:41,081
Désolée, mais est-ce qu'on peut souligner
qu'on se donne la main ?
10
00:00:41,624 --> 00:00:43,384
C'est enfin arrivé.
11
00:00:44,669 --> 00:00:50,339
Papy, on a été arrêtés parce que
l'immatriculation datait des années 80.
12
00:00:50,425 --> 00:00:52,045
Elle a raison, M. Forman.
13
00:00:52,135 --> 00:00:56,255
Parfois, avant d'accuser quelqu'un,
il faut faire une introspection.
14
00:00:56,931 --> 00:00:59,811
Je vais t'introspecter
d'un coup de pied au cul.
15
00:01:01,061 --> 00:01:03,521
Tu lui as tendu la perche.
16
00:01:03,605 --> 00:01:06,315
Ça a mal commencé,
mais donnez-moi une chance.
17
00:01:06,399 --> 00:01:09,819
Un jour, cette grenouille
va se transformer en papillon.
18
00:01:10,653 --> 00:01:13,073
Je perds des neurones en restant ici.
19
00:01:14,324 --> 00:01:17,244
Je te bannis de cette maison. Dégage.
20
00:01:17,327 --> 00:01:18,537
Quoi ? Non !
21
00:01:20,497 --> 00:01:23,497
Chérie, lâche la grenouille.
22
00:01:24,751 --> 00:01:27,921
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
23
00:01:28,004 --> 00:01:29,924
Toujours pareil, que du déjà-vu
24
00:01:30,006 --> 00:01:32,176
On fait passer le temps
25
00:01:32,258 --> 00:01:34,298
En bavardant
26
00:01:34,385 --> 00:01:37,055
Mais on est contents
27
00:01:37,138 --> 00:01:39,678
Salut, le Wisconsin !
28
00:01:40,725 --> 00:01:44,095
Le logo de Kool-Aid ?
Tu veux te faire tatouer ça ?
29
00:01:44,187 --> 00:01:47,687
- Il faut pas trop y réfléchir.
- Mission accomplie.
30
00:01:48,399 --> 00:01:52,029
Jay, tu me manques.
Je m'en veux que tu rates tout ça.
31
00:01:52,112 --> 00:01:53,822
Gwen et Ozzie discutent.
32
00:01:53,905 --> 00:01:55,735
Nikki mâche un chewing-gum
33
00:01:55,824 --> 00:01:57,534
et Nate replace son paquet.
34
00:01:57,617 --> 00:01:59,077
Mets plus de talc.
35
00:01:59,911 --> 00:02:02,041
L'été, c'est l'enfer pour le paquet.
36
00:02:03,373 --> 00:02:04,623
Je peux lui parler ?
37
00:02:05,583 --> 00:02:09,463
Viens. Kitty est chez le dentiste,
Red au service des immatriculations et…
38
00:02:10,505 --> 00:02:11,545
tu me manques.
39
00:02:13,007 --> 00:02:14,297
Il arrive.
40
00:02:14,384 --> 00:02:16,724
Quoi ? Je dois me raser les aisselles.
41
00:02:17,428 --> 00:02:18,428
Quoi ?
42
00:02:18,513 --> 00:02:19,893
C'était Nikki. Salut.
43
00:02:21,015 --> 00:02:22,725
Gwen, aide-moi.
44
00:02:24,435 --> 00:02:25,765
Petit copain, jour un.
45
00:02:26,354 --> 00:02:30,074
J'y vais aussi. J'ai rendez-vous
avec mon prof particulier.
46
00:02:30,150 --> 00:02:34,860
Encore ? Mais t'es déjà intelligente.
Tu m'as aidé à échapper au trampoline.
47
00:02:34,946 --> 00:02:38,196
Je veux cartonner aux exams,
aller dans une bonne fac,
48
00:02:38,283 --> 00:02:42,003
guérir une maladie
et avoir des timbres à mon effigie.
49
00:02:46,457 --> 00:02:50,167
- Elle voit souvent ce mec.
- Quelqu'un est jaloux ?
50
00:02:50,253 --> 00:02:51,963
C'est moi qui suis jaloux.
51
00:02:53,173 --> 00:02:56,013
Elle passe tout son temps avec lui.
52
00:02:57,010 --> 00:02:58,890
Je dois m'inquiéter ?
53
00:02:59,846 --> 00:03:03,136
Dur à dire sans le connaître,
mais te connaissant, toi,
54
00:03:04,309 --> 00:03:05,139
peut-être.
55
00:03:06,519 --> 00:03:09,649
- J'en étais sûr.
- Si ça t'inquiète, allons le voir.
56
00:03:10,523 --> 00:03:12,233
Non, je lui fais confiance.
57
00:03:13,318 --> 00:03:17,068
Je regarde beaucoup de talk-shows
et j'ai appris deux choses :
58
00:03:17,572 --> 00:03:18,952
les gens sont infidèles
59
00:03:19,032 --> 00:03:21,452
et une salope sera toujours une salope.
60
00:03:26,956 --> 00:03:27,956
Je suis contente.
61
00:03:29,375 --> 00:03:31,915
Ça va aller. Fais trois pas en avant.
62
00:03:32,003 --> 00:03:33,463
Et si Red revient ?
63
00:03:33,546 --> 00:03:35,376
Il est juste malin, Gwen.
64
00:03:35,465 --> 00:03:37,545
Malin, sexy et courageux.
65
00:03:38,551 --> 00:03:40,551
J'ai pas peur d'un papy.
66
00:03:42,180 --> 00:03:46,640
Nom de Dieu, je voulais juste passer,
pas nous foutre les jetons à tous.
67
00:03:48,144 --> 00:03:50,484
Bonjour, Mme Runck. Mamie est pas là.
68
00:03:50,563 --> 00:03:53,983
Je sais, je la récupère chez le dentiste
parce qu'elle plane,
69
00:03:54,067 --> 00:03:56,647
mais j'avais quelques courses à faire.
70
00:03:56,736 --> 00:03:59,566
C'est plus simple que d'aller au magasin.
71
00:03:59,656 --> 00:04:00,986
Maman !
72
00:04:01,574 --> 00:04:03,084
Prends-moi des yaourts.
73
00:04:05,495 --> 00:04:09,415
On reconnaît une relation naissante
quand le mec va péter dehors.
74
00:04:10,750 --> 00:04:11,710
Jay, entre.
75
00:04:13,294 --> 00:04:15,424
- Tu m'as trop manqué.
- Toi aussi.
76
00:04:15,505 --> 00:04:17,295
Il revient d'Irak ou quoi ?
77
00:04:18,049 --> 00:04:21,469
Ils se sont vus hier.
Son papy l'a banni de la maison.
78
00:04:21,552 --> 00:04:24,102
Red a l'air aussi sévère que mon père.
79
00:04:24,180 --> 00:04:28,350
Il a jamais cru en moi. Parfois,
je me dis que ça m'a foutue en l'air.
80
00:04:28,434 --> 00:04:29,444
Non.
81
00:04:30,895 --> 00:04:32,895
T'es chou, mais je crois que si.
82
00:04:34,399 --> 00:04:37,489
Bref, les adultes
devraient être plus compréhensifs.
83
00:04:37,568 --> 00:04:40,488
Inonder les gosses de règles,
ça sert à rien.
84
00:04:40,571 --> 00:04:43,871
- Alors, je peux me faire tatouer ?
- Désolée, madame.
85
00:04:43,950 --> 00:04:48,370
Des bêtises, OK, mais pas permanentes.
Tatouages, bébés et conduire soûle.
86
00:04:48,454 --> 00:04:49,834
La Trinité maudite.
87
00:04:50,415 --> 00:04:52,665
Le dentiste est juste à côté, non ?
88
00:04:52,750 --> 00:04:54,790
On a qu'à aller la chercher.
89
00:04:54,877 --> 00:04:57,377
Je sais
que c'est pas très sexy à entendre,
90
00:04:58,131 --> 00:04:59,971
mais Red me botterait le cul.
91
00:05:01,426 --> 00:05:03,716
Ça lui prouverait que tu es fiable.
92
00:05:03,803 --> 00:05:08,183
Et tu devrais dire à Red
que t'en as assez qu'il te juge
93
00:05:08,266 --> 00:05:12,266
et qu'encore aujourd'hui,
t'as l'impression de pas être à la hauteur
94
00:05:12,353 --> 00:05:14,193
et d'être une mauvaise mère.
95
00:05:15,606 --> 00:05:17,686
Pas sûr qu'elle parle de nous, là.
96
00:05:18,359 --> 00:05:21,569
On doit essayer.
On peut emprunter votre voiture ?
97
00:05:21,654 --> 00:05:23,784
Je sais pas si je dois m'en mêler.
98
00:05:23,865 --> 00:05:26,655
- On fera le plein.
- Voilà les clés.
99
00:05:27,493 --> 00:05:29,913
Je reste ici pour finir mes courses.
100
00:05:31,122 --> 00:05:34,882
T'inquiète,
ma mamie sera sous sédatif, ça va aller.
101
00:05:41,132 --> 00:05:42,342
À toi !
102
00:05:42,425 --> 00:05:45,545
Blablabla blablabla Broadway
103
00:05:45,636 --> 00:05:47,886
Les vieux adorent cette chanson
104
00:05:47,972 --> 00:05:48,972
Le final !
105
00:05:51,184 --> 00:05:53,064
Gwen, arrête de l'encourager.
106
00:05:53,144 --> 00:05:57,364
C'est marrant. Elle est aussi perchée
qu'une perche qui a fumé.
107
00:05:59,067 --> 00:06:01,067
Mamie, calme-toi.
108
00:06:07,492 --> 00:06:11,162
- Un tatoueur, arrête-toi.
- Laisse tomber, Gwen.
109
00:06:11,245 --> 00:06:14,915
Je dois la ramener chez elle.
Je m'arrêterai pas.
110
00:06:14,999 --> 00:06:16,129
Feu rouge !
111
00:06:22,924 --> 00:06:24,934
Allez, c'est l'occasion.
112
00:06:25,009 --> 00:06:27,849
Ta grand-mère signerait l'autorisation.
113
00:06:27,929 --> 00:06:31,769
Hein, Mme Forman ?
Vous voulez que je me fasse tatouer, non ?
114
00:06:31,849 --> 00:06:35,979
Oui. Ensuite,
on vole un bateau et on part à Las Vegas.
115
00:06:36,062 --> 00:06:38,402
Non, on va mettre mamie au lit
116
00:06:38,481 --> 00:06:40,481
et prouver à mon papy que Jay
117
00:06:40,566 --> 00:06:41,856
est responsable.
118
00:06:52,578 --> 00:06:54,408
- Qui est-ce ?
- Bon sang !
119
00:06:59,752 --> 00:07:00,592
On fait vite.
120
00:07:02,088 --> 00:07:03,548
À plus, les nuls.
121
00:07:08,428 --> 00:07:09,388
Nik ?
122
00:07:09,470 --> 00:07:11,180
C'est pas vrai !
123
00:07:11,264 --> 00:07:12,314
Toi, ici ?
124
00:07:12,390 --> 00:07:13,720
C'est fou.
125
00:07:13,808 --> 00:07:16,768
Maintenant ?
Comment c'est possible ? Bizarre.
126
00:07:17,270 --> 00:07:20,480
- Tu savais que je serais là.
- Ah oui, avec ton prof.
127
00:07:20,565 --> 00:07:24,065
Je l'avais complètement oublié.
Où il est ?
128
00:07:24,152 --> 00:07:27,032
Trevor ? Il arrive.
129
00:07:37,582 --> 00:07:41,092
M*** alors.
130
00:07:44,338 --> 00:07:46,508
Trevor, voici mon petit ami, Nate.
131
00:07:46,591 --> 00:07:47,431
"Petit ami" ?
132
00:07:48,718 --> 00:07:51,548
Plutôt "grand" ami. J'ai pas de barbe,
133
00:07:51,637 --> 00:07:54,347
mais sous la ceinture,
je suis super poilu.
134
00:07:55,766 --> 00:07:56,766
Moi, c'est Ozzie.
135
00:07:57,768 --> 00:08:00,608
Mon pédiatre dit que je ferai 1,90 m.
136
00:08:01,397 --> 00:08:03,437
Elle m'a beaucoup parlé de toi.
137
00:08:03,941 --> 00:08:05,491
Tu fais du football ?
138
00:08:05,568 --> 00:08:09,488
Oui, mais ça serait pas
la même chose sans vous, les supporters.
139
00:08:09,572 --> 00:08:12,742
En fait, Trevor a eu
une bourse de football pour la fac.
140
00:08:12,825 --> 00:08:14,785
Même si son père est au Congrès.
141
00:08:15,369 --> 00:08:16,999
Vive les États-Unis.
142
00:08:17,872 --> 00:08:19,332
C'était sympa.
143
00:08:19,957 --> 00:08:20,997
Et pas bizarre.
144
00:08:21,876 --> 00:08:24,546
Merci d'être passés, on doit s'y remettre.
145
00:08:24,629 --> 00:08:28,219
Oui. On a une grosse journée, nous aussi.
146
00:08:28,299 --> 00:08:32,929
Le lézard d'Ozzie est malade,
je dois l'aider avec les cachets.
147
00:08:34,263 --> 00:08:35,563
À mettre dans le cul.
148
00:08:37,266 --> 00:08:38,266
Super.
149
00:08:38,351 --> 00:08:39,481
Enchanté, Nate.
150
00:08:39,977 --> 00:08:42,267
- Enchanté, Ozzie.
- J'ai 25 ans.
151
00:08:47,026 --> 00:08:47,856
T'es foutu.
152
00:08:50,863 --> 00:08:52,283
Pourquoi c'est si long ?
153
00:08:52,907 --> 00:08:55,327
On l'a dit en même temps, trop chou.
154
00:08:55,409 --> 00:08:59,579
J'ai pas la tête à ça.
Si ton grand-père arrive avant nous,
155
00:08:59,664 --> 00:09:01,374
il va nous tuer.
156
00:09:02,250 --> 00:09:03,580
OK, c'était mignon.
157
00:09:06,254 --> 00:09:07,384
Enfin.
158
00:09:07,463 --> 00:09:08,343
Fais voir.
159
00:09:08,422 --> 00:09:11,842
J'en ai pas fait.
Quelqu'un m'a doublé, c'était trop long.
160
00:09:12,760 --> 00:09:14,220
Je me suis fait tatouer.
161
00:09:16,347 --> 00:09:17,637
Direction Vegas !
162
00:09:21,852 --> 00:09:23,102
J'avais raison.
163
00:09:23,187 --> 00:09:25,437
Ce Trevor essaie de séduire Nikki.
164
00:09:25,523 --> 00:09:27,733
Il a pas trop d'efforts à faire.
165
00:09:29,277 --> 00:09:31,397
Comment je peux sauver ma relation ?
166
00:09:31,487 --> 00:09:35,117
Il est beau, intelligent,
il doit pas 70 balles à Nikki.
167
00:09:37,577 --> 00:09:38,487
Je sais.
168
00:09:38,578 --> 00:09:40,618
Je vais lui casser la gueule.
169
00:09:40,705 --> 00:09:43,415
- Tu seras le mec qu'on fait entrer.
- Quoi ?
170
00:09:43,499 --> 00:09:45,499
Y en a un dans chaque talk-show.
171
00:09:46,210 --> 00:09:49,630
Le présentateur dit : "Faites-le entrer",
tout le monde hue
172
00:09:49,714 --> 00:09:52,014
et il dit : "Vous me connaissez pas !"
173
00:09:54,135 --> 00:09:56,345
T'as jamais regardé de talk-show ?
174
00:10:01,183 --> 00:10:03,103
Bon retour parmi nous.
175
00:10:03,185 --> 00:10:06,605
Aujourd'hui,
nous accueillons Nikki et Trevor.
176
00:10:07,940 --> 00:10:09,690
Ils forment le couple parfait,
177
00:10:10,985 --> 00:10:13,395
mais ça pose un problème à quelqu'un.
178
00:10:14,363 --> 00:10:15,993
Faites-le entrer.
179
00:10:18,576 --> 00:10:21,406
Vous me connaissez pas !
180
00:10:24,540 --> 00:10:26,790
Dis-nous pourquoi tu es en colère.
181
00:10:26,876 --> 00:10:28,746
C'est ma copine.
182
00:10:28,836 --> 00:10:32,506
Depuis qu'elle voit ce crétin,
je suis plus assez bien.
183
00:10:33,507 --> 00:10:37,927
Nate est pas mal, mais Trevor
stimule mon esprit et mon corps.
184
00:10:38,596 --> 00:10:40,806
Les deux ? C'est impossible.
185
00:10:41,349 --> 00:10:42,389
Pas pour moi.
186
00:10:44,852 --> 00:10:45,902
Nate, arrête.
187
00:10:45,978 --> 00:10:49,188
Je rigole plus.
Nik, tu dois faire un choix.
188
00:10:49,690 --> 00:10:51,530
C'est lui ou moi.
189
00:10:51,609 --> 00:10:52,689
Alors lui.
190
00:10:53,319 --> 00:10:54,449
Ce type ?
191
00:10:54,528 --> 00:10:55,778
Tu le connais pas.
192
00:10:56,739 --> 00:10:57,819
Tu le connais pas.
193
00:11:01,619 --> 00:11:03,699
La ferme, vous me connaissez pas.
194
00:11:03,788 --> 00:11:05,458
Vous me connaissez pas !
195
00:11:07,750 --> 00:11:09,170
Personne ne te connaît.
196
00:11:10,419 --> 00:11:11,499
Arrête de dire ça.
197
00:11:16,425 --> 00:11:17,835
Je dois parler à Nikki.
198
00:11:18,678 --> 00:11:22,058
- Qu'est-ce que tu vas lui dire ?
- Ça devient bizarre.
199
00:11:22,973 --> 00:11:24,523
On revient tout de suite.
200
00:11:29,146 --> 00:11:30,396
Un tatouage ?
201
00:11:30,481 --> 00:11:33,231
Je porte même pas de mascara waterproof.
202
00:11:33,818 --> 00:11:34,818
Red va me tuer.
203
00:11:35,986 --> 00:11:41,366
Je sais. Mais je l'ai empêchée de faire
un tatouage super vulgaire. De rien !
204
00:11:42,410 --> 00:11:43,620
Mamie, excuse-moi.
205
00:11:43,703 --> 00:11:47,043
C'était pas du tout prévu.
Pourquoi tu cuisines, là ?
206
00:11:47,123 --> 00:11:51,593
Ça m'aide à gérer le stress
occasionné par ce fichu tatouage.
207
00:11:52,461 --> 00:11:56,131
Y a un pépin ? Vous avez plus d'œufs ?
Je sais pas où ils sont.
208
00:11:56,716 --> 00:12:00,756
- Regarde ce qui s'est passé.
- Nom d'une cacahuète !
209
00:12:00,845 --> 00:12:04,265
Il paraît que certains dentistes
te pelotent, mais ça, c'est trop.
210
00:12:04,765 --> 00:12:09,095
Ma mère se retournerait dans sa tombe
si on avait pas répandu ses cendres
211
00:12:09,186 --> 00:12:11,856
sur le parking
du restau à côté de l'église.
212
00:12:13,107 --> 00:12:16,437
T'en as fait un aussi ?
T'arrêtes pas d'en parler.
213
00:12:16,527 --> 00:12:19,197
Tu m'as dit de pas le faire, je t'écoute.
214
00:12:19,280 --> 00:12:22,320
Tant mieux.
Ces trucs-là, ça fait vraiment pouf.
215
00:12:24,326 --> 00:12:25,236
Désolée.
216
00:12:25,995 --> 00:12:28,035
Y a pas moyen de l'enlever ?
217
00:12:28,122 --> 00:12:31,042
Avec une crème, par exemple ?
218
00:12:31,125 --> 00:12:34,995
Si ça existait, j'aurais pas
Fred Pierrafeu tatoué sur la hanche.
219
00:12:37,590 --> 00:12:38,420
C'est Red.
220
00:12:39,300 --> 00:12:42,800
- Qu'est-ce qu'il va penser ?
- Il va être furax.
221
00:12:42,887 --> 00:12:45,887
Il va taper du pied,
me priver d'argent de poche…
222
00:12:48,934 --> 00:12:51,104
Désolée. Flash-back de mon père.
223
00:12:51,854 --> 00:12:52,984
Tu devrais filer.
224
00:12:53,063 --> 00:12:55,363
Je vais pas te laisser assumer seule.
225
00:12:55,441 --> 00:12:57,691
Cool. S'il assume, j'y vais.
226
00:12:57,777 --> 00:12:59,197
Attends.
227
00:12:59,695 --> 00:13:02,315
Prends ça, on manque de fruits.
228
00:13:04,283 --> 00:13:07,243
Cache-le, le temps
qu'on trouve comment lui dire.
229
00:13:07,328 --> 00:13:10,868
Je ne cache rien à mon mari,
c'est un homme raisonnable.
230
00:13:14,960 --> 00:13:19,970
En enfer, tout au fond,
il y a une petite pièce
231
00:13:20,049 --> 00:13:24,049
dans laquelle
le Diable te chie dans la bouche.
232
00:13:26,639 --> 00:13:29,099
C'est le service des immatriculations.
233
00:13:31,936 --> 00:13:33,146
Et toi, ta journée ?
234
00:13:34,396 --> 00:13:36,016
C'était…
235
00:13:37,274 --> 00:13:38,694
C'était super.
236
00:13:39,360 --> 00:13:42,450
Il s'est rien passé de fou.
237
00:13:43,656 --> 00:13:45,066
Qu'est-ce qu'il fait là ?
238
00:13:46,200 --> 00:13:48,450
Il a apporté ce poulet à mamie.
239
00:13:48,536 --> 00:13:49,576
De son jardin.
240
00:13:50,704 --> 00:13:52,334
Je préparais le dîner.
241
00:13:54,875 --> 00:13:56,875
Je dois aller bien au fond.
242
00:13:59,421 --> 00:14:01,261
Ça va être délicieux.
243
00:14:03,717 --> 00:14:05,467
Tu sors ta main de là ?
244
00:14:06,846 --> 00:14:07,676
Non.
245
00:14:11,016 --> 00:14:12,976
Je vais chercher la lessive.
246
00:14:22,736 --> 00:14:25,696
Je suis très déçu.
247
00:14:26,198 --> 00:14:27,368
Par vous tous.
248
00:14:28,450 --> 00:14:31,330
Mais surtout toi, petit Kelso.
249
00:14:31,412 --> 00:14:33,582
J'ai eu tort, l'autre jour.
250
00:14:33,664 --> 00:14:37,424
Tu mérites même pas
un coup de pied au cul.
251
00:14:38,335 --> 00:14:43,375
Tu lui as même pas donné sa chance.
T'as décrété que tu le détestais.
252
00:14:43,465 --> 00:14:44,465
C'est injuste.
253
00:14:44,550 --> 00:14:46,590
C'est pour ça que c'est marrant.
254
00:14:47,094 --> 00:14:48,304
Leia, il a raison.
255
00:14:49,388 --> 00:14:50,888
C'est ma faute, monsieur.
256
00:14:51,432 --> 00:14:52,852
J'étais au volant.
257
00:14:53,434 --> 00:14:55,774
Je suis pas fier de ce qui s'est passé,
258
00:14:55,853 --> 00:14:59,863
mais je pense que ce sont
nos erreurs qui nous forgent.
259
00:15:00,774 --> 00:15:03,864
Et je veux être un homme
digne de votre petite fille.
260
00:15:05,738 --> 00:15:07,318
- Dégage.
- Je sors.
261
00:15:07,823 --> 00:15:09,203
Toi, dans ta chambre.
262
00:15:12,745 --> 00:15:16,245
Red, t'es un peu dur, là.
Ils ont fait une bêtise,
263
00:15:16,332 --> 00:15:17,882
mais y a pas mort d'homme.
264
00:15:17,958 --> 00:15:21,878
Ma femme est tatouée comme une taularde.
265
00:15:22,922 --> 00:15:24,762
Je commence à m'y faire.
266
00:15:25,507 --> 00:15:27,717
Je suis comme Rizzo dans Grease.
267
00:15:29,386 --> 00:15:33,966
Je t'avais simplement demandé
de ramener Kitty à la maison.
268
00:15:34,058 --> 00:15:37,138
Mais tu as laissé faire les enfants
269
00:15:37,227 --> 00:15:39,187
et c'est devenu n'importe quoi.
270
00:15:39,688 --> 00:15:41,228
Comme ta vie.
271
00:15:42,191 --> 00:15:43,191
Tu sais quoi ?
272
00:15:43,984 --> 00:15:45,244
Va te faire voir.
273
00:15:46,528 --> 00:15:47,908
Tu fais le dur.
274
00:15:47,988 --> 00:15:52,528
Pendant des années, on m'a crié dessus
pour me dire que j'étais nulle.
275
00:15:52,618 --> 00:15:56,288
J'ai pas besoin de ton respect,
je me respecte enfin.
276
00:15:56,372 --> 00:16:00,422
Et je vais pas rester là,
à t'écouter m'engueuler.
277
00:16:01,335 --> 00:16:04,955
Et merci
de pas m'avoir appris à faire du vélo.
278
00:16:07,549 --> 00:16:09,219
Je ressemble à son père ?
279
00:16:15,975 --> 00:16:17,305
Un petit en-cas.
280
00:16:18,602 --> 00:16:21,442
- Qu'est-ce qui lui prend ?
- Red.
281
00:16:21,522 --> 00:16:22,982
Leia est une ado.
282
00:16:23,065 --> 00:16:26,525
Elle déborde d'hormones
et de mauvais choix.
283
00:16:26,610 --> 00:16:28,360
Je parlais de Sherri.
284
00:16:28,445 --> 00:16:31,905
Elle aussi, elle déborde
d'hormones et de mauvais choix.
285
00:16:33,367 --> 00:16:34,537
Je veux dire,
286
00:16:34,618 --> 00:16:39,618
si elle a un souci avec son père,
qu'elle aille lui crier dessus.
287
00:16:41,166 --> 00:16:45,376
C'est pas génial d'être accusé
de quelque chose qu'on a pas fait.
288
00:16:49,049 --> 00:16:49,879
Quoi ?
289
00:16:49,967 --> 00:16:51,387
Jay n'est pas son père.
290
00:16:52,636 --> 00:16:56,176
Il aurait pu partir
et te laisser accuser Leia.
291
00:16:56,265 --> 00:16:59,765
Mais il l'a défendue
et il a assumé sa responsabilité.
292
00:16:59,852 --> 00:17:05,692
- Michael Kelso n'aurait jamais fait ça.
- Michael Kelso s'est collé à notre frigo.
293
00:17:06,734 --> 00:17:09,364
Le niveau est très bas.
294
00:17:09,862 --> 00:17:12,612
Écoute, Red, je suis coupable aussi.
295
00:17:13,157 --> 00:17:14,407
Leia a raison.
296
00:17:14,491 --> 00:17:16,911
On a jamais donné sa chance à Jay.
297
00:17:20,873 --> 00:17:22,293
Je connais ce bruit.
298
00:17:23,250 --> 00:17:24,880
Tu changes d'avis.
299
00:17:26,003 --> 00:17:28,633
Tant que tu es un peu ouvert d'esprit,
300
00:17:29,256 --> 00:17:30,466
tu le détestes ?
301
00:17:31,175 --> 00:17:32,965
En fait,
302
00:17:33,052 --> 00:17:35,892
c'est plutôt audacieux.
303
00:17:40,309 --> 00:17:42,939
Je sais de quoi tu as envie.
304
00:17:52,529 --> 00:17:53,529
Salut, bébé.
305
00:17:56,658 --> 00:18:00,618
Ça va ? Tu m'as pas touché les fesses
en disant : "Bonjour, mesdames."
306
00:18:01,497 --> 00:18:04,627
Nik, je flippe un peu pour nous.
307
00:18:04,708 --> 00:18:06,708
Tu passes ton temps avec Trevor.
308
00:18:07,294 --> 00:18:11,344
Nate, y a rien entre Trevor et moi.
J'aime pas les mecs musclés.
309
00:18:13,383 --> 00:18:15,223
Je sais pas comment le prendre.
310
00:18:15,886 --> 00:18:19,176
Mais y a pas que lui.
Y a aussi tout le reste.
311
00:18:19,264 --> 00:18:21,104
Les exams, les révisions.
312
00:18:22,643 --> 00:18:24,653
J'ai peur que tu m'abandonnes.
313
00:18:24,728 --> 00:18:27,728
Nate, je vais pas
à la fac pour t'abandonner.
314
00:18:28,273 --> 00:18:30,283
J'y vais pour avoir un avenir.
315
00:18:31,610 --> 00:18:34,990
- Et j'en fais partie ?
- L'avenir n'est pas écrit.
316
00:18:35,072 --> 00:18:37,452
Y a pas de destin,
mais ce que nous faisons.
317
00:18:38,200 --> 00:18:40,580
T'es sexy et tu cites Terminator 2.
318
00:18:41,829 --> 00:18:44,039
J'imagine pas ma vie sans toi.
319
00:18:45,415 --> 00:18:47,285
Dis-moi qu'on sera toujours ensemble.
320
00:18:49,044 --> 00:18:49,884
Viens là.
321
00:18:52,339 --> 00:18:56,549
Je sais pas ce qui va se passer,
mais je sais que je t'aime.
322
00:18:57,302 --> 00:18:58,432
J'espère que ça suffit.
323
00:18:59,763 --> 00:19:00,723
Oui.
324
00:19:05,477 --> 00:19:06,307
Ça va mieux ?
325
00:19:09,106 --> 00:19:10,686
Bonjour, mesdames.
326
00:19:12,609 --> 00:19:14,439
Je dois rentrer dîner.
327
00:19:15,237 --> 00:19:16,657
T'es sûr que ça va ?
328
00:19:17,865 --> 00:19:18,865
Oui, carrément.
329
00:19:28,208 --> 00:19:29,378
Salut.
330
00:19:29,459 --> 00:19:32,089
Écoute, gamine, j'ai réfléchi.
331
00:19:32,171 --> 00:19:37,721
Si tiens à fréquenter le jeune Kelso,
je lui laisserai une chance.
332
00:19:38,927 --> 00:19:39,757
C'est vrai ?
333
00:19:40,804 --> 00:19:43,724
Mais attention.
Plus de balades en voitures
334
00:19:43,807 --> 00:19:46,767
et il a pas le droit de monter. D'accord ?
335
00:19:47,769 --> 00:19:50,649
D'accord.
Je le dirai à Jay quand je le verrai.
336
00:19:57,863 --> 00:19:58,863
Je sors.
337
00:20:00,032 --> 00:20:01,202
Salut, bébé.
338
00:20:08,081 --> 00:20:12,341
J'ai parlé à Kitty.
Sache que je te prends pas pour mon père.
339
00:20:14,087 --> 00:20:15,707
Déjà, t'es en vie.
340
00:20:17,591 --> 00:20:18,841
Et t'es pas un con.
341
00:20:21,178 --> 00:20:24,888
Bon, on est là
pour discuter ou pour apprendre ?
342
00:20:24,973 --> 00:20:26,933
Allez, montre-moi.
343
00:20:28,352 --> 00:20:29,562
J'ai bon équilibre
344
00:20:29,645 --> 00:20:32,435
après toutes ces soirées arrosées
en talons.
345
00:20:33,815 --> 00:20:36,105
J'y arrive !
346
00:20:36,193 --> 00:20:38,533
Voilà, c'est ça. Fais demi-tour.
347
00:20:38,612 --> 00:20:39,532
J'y arrive.
348
00:20:39,613 --> 00:20:40,663
C'est bien.
349
00:20:41,573 --> 00:20:43,283
Maintenant, freine.
350
00:20:43,367 --> 00:20:44,447
Freine !
351
00:20:45,535 --> 00:20:46,865
Espèce d'idiote !
352
00:20:46,954 --> 00:20:48,624
T'inquiète pas, j'ai rien.
353
00:21:24,700 --> 00:21:28,450
Sous-titres : Lauriane Bullich