1 00:00:08,591 --> 00:00:13,931 Pysäyttivätkö poliisit 20 minuuttia sen jälkeen, kun annoimme Vista Cruiserin? 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,774 Kuka olisi pystynyt sellaiseen? 3 00:00:17,350 --> 00:00:22,060 Vain rikollisnero ilman neroutta. 4 00:00:24,065 --> 00:00:25,225 Joku Kelso-niminen. 5 00:00:26,484 --> 00:00:28,454 Ongelmat seuraavat heitä, kulta. 6 00:00:28,528 --> 00:00:32,238 He ovat kuin ne sammakot sademetsässä. Värikkäitä ja kauniita, 7 00:00:32,323 --> 00:00:35,703 mutta jos niitä nuolee, iho irtoaa ja kuolee. 8 00:00:36,411 --> 00:00:38,621 Anteeksi, voimmeko pysähtyä hetkeksi? 9 00:00:38,705 --> 00:00:41,075 Eikö olekin söpöä, että pidämme kädestä? 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,383 Se tapahtui vihdoin. 11 00:00:44,669 --> 00:00:47,799 Tämä näyttää pahalta, mutta meidät pysäytettiin, 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,381 koska rekisterikilvet olivat vuodelta 1980. 13 00:00:50,467 --> 00:00:52,137 Hän on oikeassa, hra Forman. 14 00:00:52,218 --> 00:00:56,258 Joskus, kun etsii syyllistä, on parasta katsoa sisäänpäin. 15 00:00:56,973 --> 00:00:59,813 Jalkani on menossa perseesi sisään. 16 00:01:01,061 --> 00:01:03,101 Annoit sen hopeatarjottimella. 17 00:01:03,605 --> 00:01:06,265 Alku on vaikea, mutta antakaa mahdollisuus. 18 00:01:06,357 --> 00:01:09,687 Jonain päivänä tämä sammakko muuttuu perhoseksi. 19 00:01:10,653 --> 00:01:12,993 Minusta tulee tyhmempi tässä seisoessa. 20 00:01:14,324 --> 00:01:18,544 Saat porttikiellon tähän taloon. Häivy. -Mitä? Ei! 21 00:01:20,497 --> 00:01:23,417 Kulta. Päästä irti sammakosta. 22 00:01:24,751 --> 00:01:26,001 Yy, kaa, koo, nee 23 00:01:26,086 --> 00:01:29,916 Kadulla me hengaillaan Samaa vanhaa kuin viime viikolla 24 00:01:30,006 --> 00:01:34,336 Enkä muuta keksi Joten jutellaan vaan 25 00:01:34,427 --> 00:01:37,057 Kaikki on okei Kaikki on okei 26 00:01:37,138 --> 00:01:37,968 90'S SHOW 27 00:01:38,056 --> 00:01:39,676 Hei, Wisconsin! 28 00:01:40,725 --> 00:01:41,805 Kool-Aid-mies? 29 00:01:42,477 --> 00:01:45,857 Senkö tatuoinnin haluat? -Sitä ei saa ajatella liikaa. 30 00:01:46,439 --> 00:01:47,689 Tehtävä suoritettu. 31 00:01:48,399 --> 00:01:52,029 Jay, ikävöin sinua. Tuntuu pahalta, ettet voi pitää hauskaa täällä. 32 00:01:52,112 --> 00:01:55,322 Gwen ja Ozzie puhuvat. Nikki jauhaa purkkaa. 33 00:01:55,824 --> 00:01:59,084 Ja Nate korjaa vehkeitään. -Tarvitset lisää talkkia. 34 00:01:59,869 --> 00:02:02,039 Kesä on kamalinta aikaa vehkeille. 35 00:02:02,956 --> 00:02:04,036 Hei. Voinko puhua? 36 00:02:05,458 --> 00:02:09,458 Tule tänne. Leian mummi on hammaslääkärissä, Red ajokorttivirastolla. 37 00:02:10,421 --> 00:02:11,551 Minäkin kaipaan sinua. 38 00:02:13,007 --> 00:02:14,797 Hän tulee tänne. -Niinkö? 39 00:02:14,884 --> 00:02:16,434 Pitää ajella kainalot. 40 00:02:17,470 --> 00:02:19,890 Mitä? -Se oli Nikki. Heippa. 41 00:02:21,015 --> 00:02:22,725 Gwen. Auta minua. 42 00:02:24,519 --> 00:02:27,899 Poikaystävä, eka päivä. -Minunkin pitää lähteä. 43 00:02:27,981 --> 00:02:31,191 Tapaan tuutorini 20 minsan päästä. -Taasko se tyyppi? 44 00:02:31,276 --> 00:02:34,856 Mutta olet jo niin fiksu. Autoit pakenemaan sitä tramppaa. 45 00:02:34,946 --> 00:02:39,076 Haluan onnistua SAT-kokeessa, päästä yliopistoon, parantaa taudin - 46 00:02:39,159 --> 00:02:41,999 ja saada kasvot postimerkkiin vihollisten nuoltavaksi. 47 00:02:46,457 --> 00:02:50,167 Hän on paljon sen tuutorin kanssa. -Onko joku mustasukkainen? 48 00:02:50,253 --> 00:02:51,963 Ei, minä olen. 49 00:02:53,173 --> 00:02:55,883 Hän on sen tyypin kanssa koko ajan. 50 00:02:56,968 --> 00:02:58,888 Onko minulla syytä huoleen? 51 00:02:59,804 --> 00:03:03,144 On vaikea sanoa miestä tuntematta, mutta sinut tuntien - 52 00:03:04,309 --> 00:03:05,139 ehkä. 53 00:03:06,519 --> 00:03:07,349 Niinpä. 54 00:03:07,437 --> 00:03:09,647 Jos se vaivaa, käydään vilkaisemassa. 55 00:03:10,523 --> 00:03:12,233 Minun pitäisi luottaa häneen. 56 00:03:12,317 --> 00:03:16,857 Nate, katson paljon puheohjelmia ja olen oppinut kaksi asiaa. 57 00:03:17,614 --> 00:03:21,204 Ihmiset pettävät, ja kerran huora, aina huora. 58 00:03:26,956 --> 00:03:27,956 Ihanaa, että tulit. 59 00:03:29,417 --> 00:03:33,457 Ei hätää. Ota kolme askelta eteenpäin. -En voi. Mitä jos Red palaa? 60 00:03:33,546 --> 00:03:37,546 Hän on vain fiksu, Gwen. Fiksu, kuuma ja rohkea. 61 00:03:38,468 --> 00:03:40,678 En pelkää jonkun vaaria. 62 00:03:42,180 --> 00:03:46,680 Jestas! Yritin vain pujahtaa ohi, en säikäyttää meitä kaikkia. 63 00:03:48,186 --> 00:03:50,476 Hei, nti Runck. Mummi ei ole kotona. 64 00:03:50,563 --> 00:03:53,983 Tiedän. Haen hänet hammaslääkäristä, koska hän on tokkurassa. 65 00:03:54,067 --> 00:03:56,737 Ajattelin käydä ensin ruokakaupassa. 66 00:03:56,819 --> 00:04:00,989 Paljon helpompaa kuin mennä kauppaan asti. -Äiti! 67 00:04:01,532 --> 00:04:02,872 Ota minulle jogurttia. 68 00:04:04,911 --> 00:04:09,421 Siitä tietää, että suhde on alussa, kun jätkä menee ulos mätänemään. 69 00:04:10,750 --> 00:04:12,290 Tule sisään, Jay. 70 00:04:13,211 --> 00:04:15,421 Kaipasin sinua kovasti. -Minä myös. 71 00:04:15,505 --> 00:04:17,295 Palasiko hän juuri Irakista? 72 00:04:18,091 --> 00:04:21,471 He ovat olleet erossa päivän. Vaari antoi porttikiellon. 73 00:04:21,552 --> 00:04:25,932 Red kuulostaa yhtä kovalta kuin isäni. Hän ei koskaan uskonut minuun. 74 00:04:26,015 --> 00:04:29,265 Joskus mietin, sekoittiko se pääni. -Ei. 75 00:04:30,895 --> 00:04:32,895 Kivasti sanottu, mutta kyllä vain. 76 00:04:34,399 --> 00:04:37,189 Aikuisten pitäisi olla ymmärtäväisempiä. Eikö? 77 00:04:37,277 --> 00:04:40,487 Lasten satunnaiset säännöt ei ole ratkaisu. 78 00:04:40,571 --> 00:04:42,491 Annatko siis luvan tatuointiin? 79 00:04:42,991 --> 00:04:43,871 Anteeksi. 80 00:04:43,950 --> 00:04:46,410 Saat tehdä virheitä, mutta et pysyviä. 81 00:04:46,494 --> 00:04:49,834 Tatuoinnit, vauvat ja känniajelu, epäpyhä kolminaisuus. 82 00:04:50,415 --> 00:04:54,785 Eikö se olekin viiden minuutin päässä? Jay, mennäänkö hakemaan mummi? 83 00:04:54,877 --> 00:04:57,337 Tämä ole seksikkäin sanomani juttu, 84 00:04:58,089 --> 00:04:59,969 mutta vaarisi antaisi selkäsaunan. 85 00:05:01,342 --> 00:05:03,722 Se osoittaisi, kuinka vastuullinen olet. 86 00:05:03,803 --> 00:05:08,143 Samalla voit kertoa Redille, että olet kyllästynyt tuomitsemiseen. 87 00:05:08,224 --> 00:05:12,104 Tänäkin päivänä tunnet olevasi arvoton, ettei sinua kunnioiteta - 88 00:05:12,186 --> 00:05:14,016 ja ettet ole hyvä äiti. 89 00:05:15,606 --> 00:05:17,686 Tuntuu, ettei kyse ollut meistä. 90 00:05:18,318 --> 00:05:21,148 Pitää yrittää jotain. Voimmeko lainata autoasi? 91 00:05:21,654 --> 00:05:23,784 En taida haluta sotkeutua tähän. 92 00:05:23,865 --> 00:05:26,405 Täytämme tankin. -Tässä avaimet. 93 00:05:27,452 --> 00:05:29,872 Jään tekemään ruokaostokset loppuun. 94 00:05:31,122 --> 00:05:34,882 Olet huolissasi, mutta me vain haemme tokkuraisen mummini. 95 00:05:41,132 --> 00:05:42,302 Sinun vuorosi! 96 00:05:42,383 --> 00:05:45,513 Jotain, jotain, jotain, jotain Broadway 97 00:05:45,595 --> 00:05:47,845 Vanhat ihmiset pitävät tästä laulusta! 98 00:05:47,930 --> 00:05:48,770 Iso loppu! 99 00:05:51,184 --> 00:05:54,654 Älä rohkaise häntä, Gwen! -Mutta tämä on hauskaa. 100 00:05:54,729 --> 00:05:57,519 Hän on pilvessä kuin käki, joka on pilvessä. 101 00:05:59,067 --> 00:06:01,067 Voisitko rauhoittua, mummi? 102 00:06:01,152 --> 00:06:03,202 Buu! 103 00:06:03,279 --> 00:06:06,779 Niin. Buu! -Buu! 104 00:06:07,450 --> 00:06:11,120 Odota. Ohitimme tautointiliikkeen. Seis! -Unohda se, Gwen. 105 00:06:11,204 --> 00:06:14,924 Ainoa tehtäväni on viedä hänet kotiin. En pysähdy kertaakaan. 106 00:06:14,999 --> 00:06:16,129 Punainen valo! 107 00:06:22,924 --> 00:06:24,884 Älä nyt. Tämä on tilaisuuteni. 108 00:06:24,967 --> 00:06:27,797 Mummisi on sekaisin. Hän allekirjoittaa luvan. 109 00:06:27,887 --> 00:06:31,637 Vai mitä, rva Forman? Haluathan minulle tatuoinnin? 110 00:06:31,724 --> 00:06:35,984 Joo. Ja varastetaan vene ja lähdetään Vegasiin. 111 00:06:36,062 --> 00:06:38,402 Ei. Viemme mummin kotiin nukkumaan - 112 00:06:38,481 --> 00:06:41,861 ja näytämme vaarille, että Jay on vastuullinen ihminen. 113 00:06:52,495 --> 00:06:53,825 Arvaa kuka? -Voi luoja! 114 00:06:59,752 --> 00:07:00,592 Ei mene kauaa. 115 00:07:02,046 --> 00:07:02,956 Näkyy, nörtit. 116 00:07:08,428 --> 00:07:12,308 Nik? Mitä? Sinäkö? Täälläkö? 117 00:07:12,390 --> 00:07:13,720 Siis vou! 118 00:07:13,808 --> 00:07:16,768 Nytkö? Miten? Mitä? Outoa. 119 00:07:17,270 --> 00:07:20,440 Sanoin, että olen täällä. -Aivan, tuutorisi kanssa. 120 00:07:20,523 --> 00:07:27,033 Unohdin hänet ihan kokonaan. Missä hän on? -Trevor. Tuolta hän tulee. 121 00:07:37,582 --> 00:07:41,092 Voihan p****. 122 00:07:44,297 --> 00:07:47,377 Tämä on poikaystäväni, Nate. -"Poikaystävä"? 123 00:07:48,718 --> 00:07:51,598 Pikemminkin "miesystävä". Parta ei kasva, 124 00:07:51,679 --> 00:07:54,349 mutta vyötäröstä alaspäin on kokolattiamatto. 125 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 Minä olen Ozzie. 126 00:07:57,768 --> 00:08:00,608 Lastenlääkäri sanoi, että kasvan 188-senttiseksi. 127 00:08:01,898 --> 00:08:05,438 Olen kuullut sinusta paljon. Oletko futisjoukkueessa? 128 00:08:05,526 --> 00:08:09,486 Joo, mutta emme pärjäisi ilman teitä kannustamassa meitä. 129 00:08:09,572 --> 00:08:12,702 Trevor sai futisstipendin Notre Damen yliopistoon. 130 00:08:12,783 --> 00:08:17,003 Ei hän sitä tarvitse. Isä on kongressissa. -Jumala siunatkoon Amerikkaa. 131 00:08:17,872 --> 00:08:19,122 Tämä on hauskaa. 132 00:08:19,957 --> 00:08:20,997 Ja normaalia. 133 00:08:21,834 --> 00:08:24,554 Kiitos, kun kävitte, mutta jatkamme opiskelua. 134 00:08:24,629 --> 00:08:28,219 Ai niin. Meilläkin on erittäin kiireinen päivä. 135 00:08:28,299 --> 00:08:32,469 Ozzien lisko on sairas, ja minun pitää auttaa pillereiden kanssa. 136 00:08:34,263 --> 00:08:35,563 Ne menevät pyllyyn. 137 00:08:36,766 --> 00:08:40,556 Okei, siistiä. Hauska tavata, Nate ja Ozzie. 138 00:08:41,145 --> 00:08:42,015 Olen 25. 139 00:08:47,026 --> 00:08:47,856 Olet kusessa. 140 00:08:50,863 --> 00:08:52,283 Mikä siinä kestää? 141 00:08:52,865 --> 00:08:55,325 Sanoimme sen samaan aikaan. Söpöä. 142 00:08:55,409 --> 00:08:59,459 En voi olla söpö juuri nyt. Jos vaarisi ehtii ensin kotiin… 143 00:08:59,539 --> 00:09:01,369 Hän tappaa meidät. -Tappaa meidät. 144 00:09:02,250 --> 00:09:03,580 Okei, tuo oli söpöä. 145 00:09:06,295 --> 00:09:07,375 Vihdoinkin. 146 00:09:07,463 --> 00:09:09,593 Näytäpä. -Jänistin tatskan kanssa. 147 00:09:09,674 --> 00:09:13,974 Joku nainen ohitti, ja se vei ikuisuuden. -Hankin tatuoinnin! 148 00:09:16,347 --> 00:09:17,347 Nyt Vegasiin! 149 00:09:21,852 --> 00:09:25,442 Olin siis oikeassa. Se Trevor yrittää vietellä Nikkiä. 150 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 Hänen ei tarvitse yrittää kovasti. 151 00:09:29,318 --> 00:09:31,358 Miten pelastan suhteeni? 152 00:09:31,445 --> 00:09:35,235 Hän on kuuma. Hän on fiksu. Hän ei ole Nikkille 70 taalaa velkaa. 153 00:09:37,535 --> 00:09:38,445 Nyt keksin. 154 00:09:38,536 --> 00:09:42,496 Vedän häntä turpaan. Haloo! -Olet siis "tuodaan hänet tänne" -jätkä. 155 00:09:42,582 --> 00:09:43,422 Mikä jätkä? 156 00:09:43,499 --> 00:09:45,379 Joka puheohjelmassa on yksi. 157 00:09:46,127 --> 00:09:49,587 Juontaja sanoo: "Tuodaan hänet tänne." Kaikki buuaavat. 158 00:09:49,672 --> 00:09:52,012 Sitten hän sanoo: "Ette tunne minua." 159 00:09:54,135 --> 00:09:56,045 Etkö ole nähnyt puheohjelmaa? 160 00:09:57,638 --> 00:10:01,098 Ozzie! 161 00:10:01,183 --> 00:10:03,103 Tervetuloa takaisin! 162 00:10:03,185 --> 00:10:06,475 Tänään vieraina ovat Nikki ja Trevor. 163 00:10:07,940 --> 00:10:09,690 He näyttävät täydelliseltä parilta, 164 00:10:10,985 --> 00:10:13,195 mutta eräälle se on ongelma. 165 00:10:14,363 --> 00:10:15,743 Tuodaan hänet tänne. 166 00:10:17,199 --> 00:10:18,489 Buu! 167 00:10:18,576 --> 00:10:21,406 Hei. Te ette tunne minua. 168 00:10:22,955 --> 00:10:26,785 Nate. Kertoisitko, miksi olet järkyttynyt? 169 00:10:26,876 --> 00:10:30,586 Tuo on tyttöystäväni, ja nyt hän hengailee tämän hölmön kanssa. 170 00:10:30,671 --> 00:10:32,511 Yhtäkkiä en ole tarpeeksi hyvä. 171 00:10:32,590 --> 00:10:33,420 Nikki? 172 00:10:33,507 --> 00:10:37,927 Nate on okei, mutta… Trevor stimuloi mieltäni ja kehoani. 173 00:10:38,638 --> 00:10:40,598 Molempiako? Se on mahdotonta. 174 00:10:41,307 --> 00:10:42,387 Ei minulle. 175 00:10:44,852 --> 00:10:45,902 Nate, lopeta. 176 00:10:45,978 --> 00:10:49,188 En jaksa enää leikkiä. Sinun on valittava, Nik. 177 00:10:49,690 --> 00:10:52,690 Onko se hän? Vaiko minä? -Sitten hän. 178 00:10:53,277 --> 00:10:55,697 Tämä tyyppikö? -Et tunne häntä. 179 00:10:56,781 --> 00:10:57,821 Et tunne häntä. 180 00:11:01,619 --> 00:11:05,409 Hiljaa. Ette tunne minua! -Buu! 181 00:11:07,708 --> 00:11:09,038 Kukaan ei tunne sinua. 182 00:11:10,419 --> 00:11:11,499 Lopeta tuo. 183 00:11:16,425 --> 00:11:17,835 Haluan puhua Nikkille. 184 00:11:18,678 --> 00:11:22,058 Mitä aiot sanoa hänelle? -Tämä menee oudoksi. 185 00:11:22,932 --> 00:11:24,142 Palaamme pian. 186 00:11:29,063 --> 00:11:30,403 Tatuointi? 187 00:11:30,481 --> 00:11:33,231 En edes käytä vedenkestävää ripsaria. 188 00:11:33,818 --> 00:11:35,898 Red tappaa minut. -Gwen. 189 00:11:35,986 --> 00:11:39,816 Tiedän. Mutta estin häntä ottamasta piikkilangan alaselkään. 190 00:11:39,907 --> 00:11:41,367 Eipä kestä. 191 00:11:42,410 --> 00:11:47,080 Anteeksi, mummi. Tätä ei pitänyt tapahtua. Miten voit laittaa illallista? 192 00:11:47,164 --> 00:11:51,594 Se auttaa minua selviytymään tatutointistressistä. 193 00:11:52,461 --> 00:11:56,131 Mikä on hätänä? Loppuivatko munat? En tiedä, miten se tapahtui. 194 00:11:56,215 --> 00:12:00,755 Katso, mitä hammaslääkärissä kävi. -Voihan baskeri! 195 00:12:00,845 --> 00:12:04,675 Kuulin, että he lääpivät, kun on taju kankaalla, mutta ei tätä. 196 00:12:04,765 --> 00:12:08,975 Äitini pyörisi haudassaan, jos emme olisi levittäneet tuhkia - 197 00:12:09,061 --> 00:12:11,861 kirkon viereisen ravintolan parkkipaikalle. 198 00:12:13,149 --> 00:12:16,439 Otitko sinäkin tatskan? Olet puhunut niistä jatkuvasti. 199 00:12:16,527 --> 00:12:22,317 En. Kielsit sen, ja tottelen sinua aina. -Hyvä. Ne ovat menolippu huorakaupunkiin. 200 00:12:24,243 --> 00:12:25,243 Anteeksi. 201 00:12:25,995 --> 00:12:31,035 Eikö tätä saa mitenkään pois? Olisiko siihen jotain erityistä rasvaa? 202 00:12:31,125 --> 00:12:34,995 Jos olisi, Retu Kivinen ei surffaisi lonkallani. 203 00:12:37,757 --> 00:12:40,837 Red tuli. Herran tähden, mitä hän ajattelee? 204 00:12:40,926 --> 00:12:42,796 Hän suuttuu varmasti. 205 00:12:42,887 --> 00:12:45,677 Hän tömistelee ympäriinsä ja vie viikkorahani. 206 00:12:48,976 --> 00:12:51,096 Anteeksi. Takauma isästä. 207 00:12:51,729 --> 00:12:55,359 Sinun pitää lähteä. -En jätä sinua ottamaan syitä niskoillesi. 208 00:12:55,441 --> 00:12:59,201 Siistiä. Jos hän ottaa syyt, minä lähden. -Odota. 209 00:12:59,695 --> 00:13:02,025 Ota nämä. Hedelmät ovat vähissä. 210 00:13:04,241 --> 00:13:07,241 Älä näytä rannetta vaarille, ennen kuin keksimme, miten kerromme. 211 00:13:07,328 --> 00:13:10,868 En salaa asioita mieheltäni. Hän on järkevä mies. 212 00:13:14,960 --> 00:13:19,970 Alhaalla helvetissä on pieni huone ihan takana, 213 00:13:20,049 --> 00:13:23,589 jossa paholainen paskoo tulta suuhusi. 214 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 Se on ajokorttivirasto. 215 00:13:31,977 --> 00:13:33,147 Miten päiväsi meni? 216 00:13:34,021 --> 00:13:35,771 Se oli vain… Se oli… 217 00:13:37,233 --> 00:13:38,693 Se oli mahtava. 218 00:13:39,318 --> 00:13:42,448 Mitään hullua ei tapahtunut. 219 00:13:43,739 --> 00:13:45,069 Mitä hän tekee täällä? 220 00:13:46,158 --> 00:13:52,118 Hän toi kanan mummille. Puutarhastaan. -Kyllä. Tein illallista. 221 00:13:54,583 --> 00:13:56,883 Minun pitää päästä tänne sisään. 222 00:13:57,378 --> 00:13:58,918 Kyllä vain. 223 00:13:59,421 --> 00:14:01,011 Tästä tulee namia. 224 00:14:03,676 --> 00:14:05,466 Otatko kätesi ulos kanasta? 225 00:14:06,846 --> 00:14:07,676 En ota. 226 00:14:10,975 --> 00:14:12,975 Haen nyt pyykit. 227 00:14:22,736 --> 00:14:25,526 Olen niin pettynyt teihin. 228 00:14:26,198 --> 00:14:27,368 Kaikkiin teihin. 229 00:14:28,450 --> 00:14:31,330 Mutta etenkin sinuun, pikku Kelso. 230 00:14:31,412 --> 00:14:33,582 Olin väärässä. 231 00:14:33,664 --> 00:14:37,424 Jalka perseessäsi olisi pelkkää haaskausta. 232 00:14:38,252 --> 00:14:40,092 Et edes antanut mahdollisuutta. 233 00:14:40,170 --> 00:14:43,340 Päätit sukunimen perusteella, että vihaat häntä. 234 00:14:43,424 --> 00:14:46,594 Tämä on epäreilua. -Se tekee siitä hauskaa minulle. 235 00:14:47,094 --> 00:14:48,104 Hän on oikeassa. 236 00:14:49,388 --> 00:14:52,518 Se on minun syytäni. Minä olen se, joka ajoi. 237 00:14:53,434 --> 00:14:55,734 En ole ylpeä tapahtuneesta, 238 00:14:55,811 --> 00:14:59,771 mutta uskon, että tekemämme virheet auttavat tekemään meistä miehiä. 239 00:15:00,733 --> 00:15:03,863 Haluaisin tulla mieheksi, joka ansaitsee tyttärentyttäresi. 240 00:15:05,738 --> 00:15:07,158 Häivy. -Olen jo poissa. 241 00:15:07,823 --> 00:15:09,203 Ja sinä, huoneeseesi. 242 00:15:12,745 --> 00:15:15,285 Red, etkö sinä ole vähän ankara? 243 00:15:15,372 --> 00:15:17,832 He tekivät virheen, mutta kukaan ei loukkaantunut. 244 00:15:17,917 --> 00:15:21,877 Vaimoni on tatuoitu ihan kuin istuisi Rikersissa. 245 00:15:22,880 --> 00:15:24,420 Alan pitää siitä. 246 00:15:25,466 --> 00:15:27,376 Olen kuin Greasen Rizzo. 247 00:15:29,386 --> 00:15:33,966 Pyysin vain yksinkertaisesti antamaan Kittylle kyydin kotiin. 248 00:15:34,058 --> 00:15:39,148 Mutta sysäsit homman lapsille ja muutit sen sirkukseksi. 249 00:15:39,647 --> 00:15:41,227 Kuten kaiken elämässäsi. 250 00:15:42,191 --> 00:15:43,111 Tiedätkö mitä? 251 00:15:43,943 --> 00:15:45,033 Haista huilu. 252 00:15:46,487 --> 00:15:47,907 Olet oikea mahtailija. 253 00:15:47,988 --> 00:15:52,488 Tiedätkö, montako vuotta minulle huudettiin, koska mokasin? 254 00:15:52,576 --> 00:15:56,366 Sinun ei tarvitse kunnioittaa minua, koska kunnioitan vihdoin itseäni. 255 00:15:56,455 --> 00:16:00,035 Eikä minun tarvitse enää seistä tässä, kun huudat minulle. 256 00:16:01,335 --> 00:16:04,545 Ja kiitos vaan siitä, ettet opettanut pyöräilemään. 257 00:16:07,549 --> 00:16:09,219 Näytänkö hänen isältään? 258 00:16:15,975 --> 00:16:17,305 Toin sinulle herkun. 259 00:16:18,644 --> 00:16:21,024 Mikä häntä vaivaa? -Voi, Red. 260 00:16:21,522 --> 00:16:22,982 Leia on teini. 261 00:16:23,065 --> 00:16:26,525 Hän on täynnä hormoneja ja huonoja päätöksiä. 262 00:16:26,610 --> 00:16:28,360 Puhuin Sherristä. 263 00:16:28,445 --> 00:16:31,905 No, hänkin on täynnä hormoneja ja huonoja päätöksiä. 264 00:16:33,367 --> 00:16:34,537 Tarkoitan… 265 00:16:34,618 --> 00:16:39,458 Jos hänellä on ongelmia isänsä kanssa, menköön huutamaan isälleen. 266 00:16:39,540 --> 00:16:40,500 Niin. 267 00:16:40,582 --> 00:16:45,092 Ei ole hienoa, kun saa syyt niskoilleen muiden ongelmista. 268 00:16:49,216 --> 00:16:51,386 Mitä? -Jay ei ole isänsä. 269 00:16:52,636 --> 00:16:56,176 Hän olisi voinut häipyä ja antaa Leian ottaa kaiken syyn. 270 00:16:56,265 --> 00:16:59,725 Mutta näit, miten hän puolusti Leiaa ja otti vastuun. 271 00:16:59,810 --> 00:17:01,560 Michael Kelso ei olisi tehnyt niin. 272 00:17:01,645 --> 00:17:05,475 Michael Kelso liimasi itsensä jääkaappiimme. 273 00:17:06,692 --> 00:17:08,992 Taidat laskea riman aika matalalle. 274 00:17:09,862 --> 00:17:12,362 Kuule, Red. Minäkin olen syyllinen. 275 00:17:13,157 --> 00:17:16,827 Leia on oikeassa. Emme antaneet Jaylle mahdollisuutta. 276 00:17:20,873 --> 00:17:24,883 Tiedän tuon äänen. Se tarkoittaa, että alat taipua. 277 00:17:26,003 --> 00:17:28,593 Nyt kun olet vähän avarakatseisempi… 278 00:17:29,214 --> 00:17:30,054 Vihaatko sitä? 279 00:17:31,091 --> 00:17:35,801 Tuohan on aika seikkailunhaluista. 280 00:17:40,309 --> 00:17:43,809 Tiedän, mitä sinun tekee mieli. -Joo. 281 00:17:45,481 --> 00:17:46,611 Joo! 282 00:17:52,529 --> 00:17:53,409 Hei, kulta. 283 00:17:56,658 --> 00:18:00,448 Oletko kunnossa? Et puristanut pyllyä ja sanonut: "Hei, leidit." 284 00:18:01,497 --> 00:18:04,537 Olen stressaantunut takiamme. 285 00:18:04,625 --> 00:18:07,205 Olet ollut Trevorin kanssa… -Trevorin? 286 00:18:07,294 --> 00:18:11,344 Välillämme ei ole mitään. Tiedät, etten pidä lihaksikkaista. 287 00:18:13,342 --> 00:18:15,222 En tiedä, miltä tuo tuntuu… 288 00:18:15,886 --> 00:18:19,176 Ei ole kyse vain hänestä. On muitakin juttuja. 289 00:18:19,264 --> 00:18:20,934 SAT-koe, opiskelu. 290 00:18:22,601 --> 00:18:27,021 Pelkään, että jätät minut taaksesi. -En mene yliopistoon jättääkseni sinut. 291 00:18:27,106 --> 00:18:30,276 Menen yliopistoon, jotta minulla olisi tulevaisuus. 292 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 Olenko siellä? 293 00:18:33,320 --> 00:18:34,610 Sitä ei ole päätetty. 294 00:18:35,114 --> 00:18:39,994 Me luomme oman kohtalomme. -Olet kuuma ja lainaat Terminator 2:ta. 295 00:18:41,537 --> 00:18:43,867 En voi kuvitella, etten olisi kanssasi. 296 00:18:45,415 --> 00:18:47,285 Sano, että olemme aina yhdessä. 297 00:18:48,669 --> 00:18:49,709 Hei, tule tänne. 298 00:18:52,256 --> 00:18:56,256 En tiedä, mitä tapahtuu. Tiedän vain, että rakastan sinua. 299 00:18:57,386 --> 00:19:00,306 Toivottavasti se riittää. -Riittää se. 300 00:19:05,644 --> 00:19:07,864 Onko olosi parempi? -Joo. 301 00:19:09,064 --> 00:19:10,444 Hei, leidit. 302 00:19:12,151 --> 00:19:14,441 Minun on mentävä kotiin päivälliselle. 303 00:19:15,237 --> 00:19:17,277 Oletko varmasti kunnossa? -Joo. 304 00:19:17,865 --> 00:19:19,695 Todellakin. -Selvä. 305 00:19:28,208 --> 00:19:29,378 Hei. 306 00:19:29,459 --> 00:19:32,089 Kuule. Olen miettinyt. 307 00:19:32,171 --> 00:19:37,721 Jos haluat nähdä sitä Kelson poikaa, annan hänelle mahdollisuuden. 308 00:19:38,927 --> 00:19:39,757 Ihan tosi? 309 00:19:40,762 --> 00:19:43,722 Mutta ole varovainen. Ei enää hupiajeluja. 310 00:19:43,807 --> 00:19:46,767 Eikä hän saa tulla yläkertaan. Onko reilua? 311 00:19:47,769 --> 00:19:50,649 Niin reilua. Kerron Jaylle kaiken ensi kerralla. 312 00:19:50,731 --> 00:19:51,731 Ahaa. 313 00:19:57,863 --> 00:19:58,783 Olen jo poissa. 314 00:19:59,948 --> 00:20:01,278 Heippa. -Heippa. 315 00:20:08,081 --> 00:20:12,341 Puhuin Kittyn kanssa, ja täytyy sanoa, että tiedän, ettet ole isäni. 316 00:20:14,087 --> 00:20:15,757 Ensinnäkin olet elossa. 317 00:20:17,549 --> 00:20:18,839 Etkä ole ääliö. 318 00:20:20,886 --> 00:20:24,846 Tulimmeko juttelemaan vai oppimaan? 319 00:20:24,932 --> 00:20:26,932 No niin. Kuten harjoittelimme. 320 00:20:28,352 --> 00:20:32,442 Tasapainoni harjaantui, kun kävelin kotiin humalassa korkkareissa. 321 00:20:33,815 --> 00:20:36,105 Minähän osaan! 322 00:20:36,193 --> 00:20:38,533 Juuri noin. Käänny nyt ympäri. 323 00:20:38,612 --> 00:20:40,662 Hei, minä osaan. -Hyvin tehty. 324 00:20:41,573 --> 00:20:44,453 Nyt jarrua. Jarruta nyt. -Hei! 325 00:20:45,535 --> 00:20:48,405 Senkin idiootti! -Älä huoli. Olen kunnossa. 326 00:21:22,739 --> 00:21:27,739 Tekstitys: Eveliina Paranko