1
00:00:11,052 --> 00:00:11,892
Kjeks.
2
00:00:13,555 --> 00:00:16,265
Kan vi stoppe 90210-maratonen?
3
00:00:16,349 --> 00:00:19,389
Jeg hadde en skitten drøm
om Andrea Zuckerman.
4
00:00:19,477 --> 00:00:20,897
Jeg er forvirret.
5
00:00:21,479 --> 00:00:24,979
Dette showet er det eneste
som får meg over bruddet med Jay.
6
00:00:25,066 --> 00:00:26,776
Jeg vet at du har det vondt.
7
00:00:26,860 --> 00:00:30,240
Men du må faktisk
date noen for å slå opp med dem.
8
00:00:32,240 --> 00:00:33,660
Det er bedre under her.
9
00:00:33,742 --> 00:00:37,582
Herregud. Fortsatt 90210?
Dette begynner å bli patetisk.
10
00:00:37,662 --> 00:00:40,832
Mellom oss sagt,
hun trenger profesjonell hjelp.
11
00:00:41,416 --> 00:00:43,666
Jeg så henne vandre gjennom nabolaget,
12
00:00:43,752 --> 00:00:45,422
slik bestefaren vår pleide.
13
00:00:45,920 --> 00:00:46,840
Nær enden.
14
00:00:48,423 --> 00:00:49,923
Stopp.
15
00:00:50,008 --> 00:00:51,628
Hun går gjennom noe.
16
00:00:51,718 --> 00:00:53,888
Noe veldig idiotisk.
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,175
Gwen! Jeg er her.
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,215
Bra. Du måtte høre det.
19
00:00:59,434 --> 00:01:01,524
Hvor lenge skal det føles så vondt?
20
00:01:01,603 --> 00:01:04,863
Omtrent halvparten
av tiden forholdet varte.
21
00:01:04,939 --> 00:01:07,609
Og siden du aldri var i et forhold…
22
00:01:08,818 --> 00:01:09,648
Du er ferdig.
23
00:01:11,029 --> 00:01:13,989
Leia, kom igjen.
Ikke gå i det triste hullet ditt.
24
00:01:14,074 --> 00:01:16,494
Vi kom for å gi deg bursdagsgaven din.
25
00:01:18,286 --> 00:01:21,536
Jeg elsker den.
Hvordan visste dere størrelsen min?
26
00:01:22,248 --> 00:01:25,088
Vi tok en ekstra stor,
så vi kan nyte den også.
27
00:01:26,753 --> 00:01:28,303
Er denne stolen for lav?
28
00:01:29,672 --> 00:01:31,762
Gi Leia bursdagskortet.
29
00:01:32,258 --> 00:01:33,218
Innekatt.
30
00:01:33,718 --> 00:01:34,928
Utekatt.
31
00:01:35,011 --> 00:01:37,761
Innekatt. Utekatt. Inne…
32
00:01:37,847 --> 00:01:38,677
Ikke mer katt.
33
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
Jeg savnet dere.
Mitt triste hull var ensomt uten dere.
34
00:01:43,728 --> 00:01:46,858
Jeg lar ikke bruddet
med Jay ødelegge bursdagen min.
35
00:01:46,940 --> 00:01:48,110
Ikke et brudd.
36
00:01:49,192 --> 00:01:50,072
Ikke et brudd.
37
00:01:51,152 --> 00:01:52,402
-Ikke et brudd.
-Ikke?
38
00:01:53,321 --> 00:01:55,821
Hvor mange ganger blir du 15?
39
00:01:56,366 --> 00:01:57,196
Ikke så mange.
40
00:01:58,827 --> 00:01:59,907
Jeg er over ham.
41
00:01:59,994 --> 00:02:01,794
Nytt år, nytt meg.
42
00:02:02,580 --> 00:02:04,040
New Kids On The Block.
43
00:02:04,958 --> 00:02:06,248
Jeg overjusterte.
44
00:02:08,086 --> 00:02:10,256
Hva? Du skrev navnet mitt feil.
45
00:02:10,338 --> 00:02:12,418
Kan du ikke stave kjærestens navn?
46
00:02:12,507 --> 00:02:13,587
La meg se.
47
00:02:15,426 --> 00:02:16,256
Nik.
48
00:02:17,595 --> 00:02:20,095
Går folk? Jeg har akkurat fått til denne.
49
00:02:20,682 --> 00:02:21,682
En, to, tre, fire
50
00:02:21,766 --> 00:02:23,766
Henger sammen i nabolaget
51
00:02:23,852 --> 00:02:25,732
Hver uke den samme greia
52
00:02:25,812 --> 00:02:30,022
Ingenting å gjøre enn å snakke sammen
53
00:02:30,108 --> 00:02:32,738
Vi har det bra, vi har det bra
54
00:02:33,361 --> 00:02:35,361
Hallo, Wisconsin!
55
00:02:35,989 --> 00:02:40,079
Donna og Eric
kan ikke komme til Leias bursdag.
56
00:02:41,077 --> 00:02:45,457
Eric er fortvilt, men han visste
om farene da han meldte seg på romleir.
57
00:02:45,540 --> 00:02:50,210
Kitty, han falt ut av køyesenga.
Det var ikke akkurat Apollo 13.
58
00:02:50,795 --> 00:02:53,455
Han vil ønske han sov i den nedre køya
59
00:02:53,548 --> 00:02:55,298
for jeg skal holde
60
00:02:55,383 --> 00:02:58,303
en klassisk "Kitty Forman"-bursdagsfest.
61
00:03:01,097 --> 00:03:02,677
Det er oss to, gamle venn.
62
00:03:02,765 --> 00:03:04,805
Vi skal lage et show.
63
00:03:05,476 --> 00:03:08,016
Du planlegger en barnefest.
64
00:03:08,104 --> 00:03:11,614
Så prøv å ikke stress så mye.
65
00:03:11,691 --> 00:03:12,691
Ikke bekymre deg.
66
00:03:12,775 --> 00:03:15,195
Jeg sto opp tidlig for å få et forsprang.
67
00:03:15,278 --> 00:03:16,908
Herregud, klokka er sju.
68
00:03:16,988 --> 00:03:18,948
Jeg har ikke fylt en jævla ting!
69
00:03:20,825 --> 00:03:22,405
Vel, jeg gjorde min del.
70
00:03:22,493 --> 00:03:24,003
Jeg har ordnet gaven.
71
00:03:24,078 --> 00:03:26,158
Tjue dollar.
72
00:03:27,248 --> 00:03:29,168
Du gjorde én ting. Bra for deg.
73
00:03:32,253 --> 00:03:34,013
Beklager at jeg snerret. Det…
74
00:03:34,088 --> 00:03:35,168
Bursdager er gøy.
75
00:03:36,674 --> 00:03:38,724
Det blir en lang dag.
76
00:03:39,761 --> 00:03:42,261
Hallo, hallo.
77
00:03:43,806 --> 00:03:45,926
Og den ble lenger.
78
00:03:46,434 --> 00:03:48,314
Bob. Du kom.
79
00:03:50,021 --> 00:03:50,941
Visste du det?
80
00:03:51,022 --> 00:03:53,072
Og ikke du, og derfor er han her.
81
00:03:53,149 --> 00:03:54,779
-Hei!
-Hei.
82
00:03:54,859 --> 00:03:57,819
Jeg tok med ferske appelsiner fra Florida.
83
00:03:57,904 --> 00:03:59,994
Jeg brukte dem som pute på flyet.
84
00:04:00,073 --> 00:04:03,703
Hvis du finner krøllete hår, er det meg.
85
00:04:04,661 --> 00:04:08,581
Jeg skal sette dem i oppvaskmaskinen.
86
00:04:10,833 --> 00:04:13,003
Der er bursdagsjenta.
87
00:04:13,086 --> 00:04:15,336
Gratulerer med dagen.
88
00:04:16,631 --> 00:04:17,971
Jeg sa det først.
89
00:04:19,008 --> 00:04:20,088
Hei, bestefar Bob.
90
00:04:20,677 --> 00:04:22,047
Se på deg.
91
00:04:22,762 --> 00:04:25,432
Du er så vakker.
92
00:04:26,015 --> 00:04:29,265
Pinciotti-genene er sterke, som en stut.
93
00:04:30,103 --> 00:04:31,233
Noe som en stut.
94
00:04:32,522 --> 00:04:34,322
Melken er til festen!
95
00:04:36,693 --> 00:04:37,743
Jeg mener,
96
00:04:37,819 --> 00:04:39,569
gratulerer med dagen, kjære.
97
00:04:40,738 --> 00:04:42,368
Gratulerer med dagen.
98
00:04:42,448 --> 00:04:43,948
Går det bra med bestemor?
99
00:04:44,784 --> 00:04:46,124
Jeg ville ligget lavt.
100
00:04:51,291 --> 00:04:55,091
Hvis du ikke kan stave navnet mitt,
hva annet vet du ikke om meg?
101
00:04:55,169 --> 00:04:57,379
Jeg vet ikke hva jeg ikke vet, Nik.
102
00:04:58,840 --> 00:05:02,430
Spør meg om puppene dine.
Jeg kan tegne dem på en serviett.
103
00:05:03,761 --> 00:05:06,181
Spanderer du lunsj på bursdagen din?
104
00:05:06,264 --> 00:05:09,564
Jeg ville takke dere
for å ha tatt vare på meg denne uka.
105
00:05:09,642 --> 00:05:10,812
Jeg var ikke ille?
106
00:05:15,857 --> 00:05:17,227
Å, du tullet ikke.
107
00:05:17,734 --> 00:05:22,074
Jeg er glad du innså at det er dumt
å la en mann kaste bort tiden din.
108
00:05:22,155 --> 00:05:23,105
Det er vår jobb.
109
00:05:24,365 --> 00:05:26,985
Du har rett. Jeg skal ha en flott bursdag.
110
00:05:27,076 --> 00:05:29,246
Jeg er ferdig med å sture.
111
00:05:29,329 --> 00:05:30,289
Bra.
112
00:05:30,997 --> 00:05:32,997
For Jay og Serena kom nettopp inn.
113
00:05:33,624 --> 00:05:35,674
Å nei. Hun vil få tilbakefall.
114
00:05:37,420 --> 00:05:39,630
Ja. Leia, du trenger ikke dette nå.
115
00:05:39,714 --> 00:05:40,674
La oss gå.
116
00:05:40,757 --> 00:05:42,297
Seriøst, det går bra.
117
00:05:42,383 --> 00:05:45,053
Jeg går bort
og sier hei som en normal person.
118
00:05:47,263 --> 00:05:48,683
Hvordan går det?
119
00:05:49,307 --> 00:05:52,637
Jeg liker kroppsspråket hennes.
Sterk, selvsikker.
120
00:05:52,727 --> 00:05:54,227
Hun tok en sylteagurk.
121
00:05:54,312 --> 00:05:57,442
Så i dag har jeg bursdag.
122
00:05:57,523 --> 00:06:00,113
Nytt år, ny start. Den store en-fem.
123
00:06:01,277 --> 00:06:02,567
Det er så søtt.
124
00:06:02,653 --> 00:06:06,163
Jeg husker knapt min 15-årsdag.
Jeg tror jeg var på Bahamas.
125
00:06:06,240 --> 00:06:07,660
Samme her.
126
00:06:07,742 --> 00:06:08,952
Men du er her nå.
127
00:06:09,035 --> 00:06:10,405
Nei, du er her.
128
00:06:11,079 --> 00:06:13,119
Uansett, stor fest i kveld.
129
00:06:13,206 --> 00:06:16,786
Bestemor inviterer bridgeklubben sin,
så taket skal heves.
130
00:06:17,710 --> 00:06:19,960
Så uhøflig jeg er. Dere burde komme.
131
00:06:20,838 --> 00:06:23,048
-Er du sikker?
-Naturligvis.
132
00:06:23,132 --> 00:06:26,512
Jeg vil ha alle vennene mine
og deres kjærester på festen.
133
00:06:27,387 --> 00:06:28,927
Flott. Vi kommer.
134
00:06:29,639 --> 00:06:31,929
Jeg også. Gleder meg.
135
00:06:35,895 --> 00:06:37,435
Jeg ødela bursdagen min.
136
00:06:38,022 --> 00:06:41,112
Nå skal du si
at jeg ikke ødela bursdagen min.
137
00:06:41,192 --> 00:06:42,572
Men du gjorde det.
138
00:06:43,236 --> 00:06:44,736
Sylteagurken gir uflaks!
139
00:06:45,238 --> 00:06:47,068
Ikke legg demongreia nær meg.
140
00:06:54,539 --> 00:06:55,749
Vil du miste hånda?
141
00:06:56,332 --> 00:07:01,462
Det er vanskelig
å ta fra noen gleden av en muffins.
142
00:07:02,046 --> 00:07:03,126
Men du klarte det.
143
00:07:05,091 --> 00:07:07,841
Hvis du ikke vil hjelpe, kan du gå i stua
144
00:07:07,927 --> 00:07:11,177
og snakke med Bob
om protesetestikkelen hans.
145
00:07:12,598 --> 00:07:14,348
Hvorfor inviterte du ham?
146
00:07:14,434 --> 00:07:18,104
Jeg vet ikke hvorfor du er rystet.
Han er Leias bestefar også.
147
00:07:18,187 --> 00:07:19,517
Jeg klandrer Eric.
148
00:07:21,190 --> 00:07:24,530
Det er bare én jente
i verden med Bob som far,
149
00:07:24,610 --> 00:07:26,570
og han måtte velge henne.
150
00:07:28,072 --> 00:07:30,032
Hei, hva koker dere i hop?
151
00:07:30,700 --> 00:07:32,330
Fordi vi er på kjøkkenet.
152
00:07:34,412 --> 00:07:35,542
Faen.
153
00:07:35,621 --> 00:07:39,581
Vi sa navnet hans tre ganger
og tilkalte ham som Beetlejuice.
154
00:07:41,502 --> 00:07:44,632
Jeg skal lage
min berømte musling-dipp til festen.
155
00:07:44,714 --> 00:07:47,844
Det er søtt,
men vi har nok mat til i kveld.
156
00:07:47,925 --> 00:07:50,715
Jeg vet det, men ungene vil ha noe godt.
157
00:07:52,513 --> 00:07:54,893
Jeg tinte en skinke der.
158
00:07:56,267 --> 00:07:58,017
Jeg gleder meg sånn.
159
00:07:58,102 --> 00:08:02,232
Jeg slo på stortromma for Leias gave i år.
160
00:08:02,315 --> 00:08:04,605
Hun skal få en karaokemaskin.
161
00:08:05,610 --> 00:08:08,200
-Er de ikke dyre?
-Ja.
162
00:08:08,905 --> 00:08:10,525
Jeg lot prislappen være på.
163
00:08:11,991 --> 00:08:16,001
Jeg vil at hun skal huske
hvor høyt jeg elsker henne.
164
00:08:17,413 --> 00:08:19,213
Jeg trenger et øyeblikk.
165
00:08:22,084 --> 00:08:24,254
Tror han at han kan styre min fest?
166
00:08:24,337 --> 00:08:26,757
Skjell på skinka mi? Nei, sir.
167
00:08:28,049 --> 00:08:30,509
Du kan skylle skinka, Kitty.
168
00:08:31,052 --> 00:08:34,642
Mine 20 dollar
blir slått av en karaokemaskin.
169
00:08:34,722 --> 00:08:37,062
Vel, høyne nivået, Red.
170
00:08:37,141 --> 00:08:39,601
Du har to baller, oppfør deg deretter.
171
00:08:43,231 --> 00:08:47,111
Jeg tror jeg vet hvorfor
jeg inviterte Jay og kjæresten hans.
172
00:08:47,193 --> 00:08:48,033
Er dere klare?
173
00:08:48,528 --> 00:08:49,948
Jeg er ikke over Jay.
174
00:08:50,655 --> 00:08:53,025
-Herregud. Er det sant?
-Hva?
175
00:08:54,951 --> 00:08:56,241
Jeg vet det.
176
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
Jeg er også overrasket.
177
00:08:58,496 --> 00:08:59,746
Og det er min feil.
178
00:08:59,830 --> 00:09:02,330
Fordi jeg er Brenda.
179
00:09:02,917 --> 00:09:05,627
-Brenda?
-Brenda Walsh, fra 90210.
180
00:09:06,337 --> 00:09:09,717
Brenda er besatt av fyren,
men hun går aldri for ham.
181
00:09:21,686 --> 00:09:24,396
POINT PLACE 53140
182
00:09:49,005 --> 00:09:52,675
OG BRIAN AUSTIN GREEN SOM DAVID
183
00:10:02,143 --> 00:10:05,193
Hele livet sa folk at jeg flyktet.
184
00:10:05,271 --> 00:10:06,271
Men egentlig
185
00:10:07,273 --> 00:10:08,773
har jeg løpt mot noe.
186
00:10:08,858 --> 00:10:10,068
Mot meg, ikke sant?
187
00:10:10,776 --> 00:10:11,606
Ja.
188
00:10:19,827 --> 00:10:21,827
Hei. Jeg er DJ på en fest i kveld.
189
00:10:21,912 --> 00:10:23,752
Er du med? Det blir fett.
190
00:10:24,415 --> 00:10:25,785
Ikke nå, David.
191
00:10:26,792 --> 00:10:28,922
Er det fordi jeg går første året?
192
00:10:33,507 --> 00:10:36,837
Så Brenda er den passive,
altfor dramatiske dørmatta.
193
00:10:36,927 --> 00:10:38,507
Dette gir mening nå.
194
00:10:39,096 --> 00:10:39,926
Jeg vet det.
195
00:10:40,014 --> 00:10:42,104
Vet dere hvem som alltid får fyren?
196
00:10:42,183 --> 00:10:45,443
Kelly, den populære blondina
med "rik jente"-holdning.
197
00:10:50,983 --> 00:10:53,653
POINT PLACE 53140
198
00:10:59,325 --> 00:11:01,985
Hele livet sa folk at jeg flyktet.
199
00:11:02,578 --> 00:11:03,498
Men egentlig
200
00:11:04,205 --> 00:11:05,665
har jeg løpt mot noe.
201
00:11:05,748 --> 00:11:06,958
Mot meg, ikke sant?
202
00:11:07,041 --> 00:11:08,041
Nei, hurpe. Meg.
203
00:11:10,795 --> 00:11:12,585
-Leia?
-Det er Kelly.
204
00:11:13,172 --> 00:11:16,552
Jeg er DJ på en fest i kveld.
Er dere med? Det blir fett.
205
00:11:16,634 --> 00:11:18,014
Ikke nå, David.
206
00:11:20,012 --> 00:11:22,012
Er det fordi jeg går første året?
207
00:11:25,559 --> 00:11:28,559
Jeg liker det. Kan jeg tilføye noe?
208
00:11:34,110 --> 00:11:36,150
POINT PLACE 53140
209
00:11:36,779 --> 00:11:39,449
Hei. Jeg er DJ på en fest. Det blir fett.
210
00:11:39,532 --> 00:11:42,582
Denne kule fyren
skal danse breakdans der. Sjekk.
211
00:11:43,953 --> 00:11:45,163
Spill musikk.
212
00:11:59,885 --> 00:12:02,295
Det er den kuleste gutten jeg har sett.
213
00:12:07,435 --> 00:12:08,685
Seriøst?
214
00:12:09,270 --> 00:12:10,560
David lyver ikke.
215
00:12:11,480 --> 00:12:13,400
Når Jay og Serena kommer
216
00:12:13,482 --> 00:12:14,732
skal jeg vise dem.
217
00:12:14,817 --> 00:12:16,237
I Kelly-stil.
218
00:12:16,318 --> 00:12:18,988
Det er derfor
vi får mindre betalt enn menn.
219
00:12:20,781 --> 00:12:22,621
Du er jo besatt av Jay.
220
00:12:22,700 --> 00:12:25,540
Slettes ikke.
Jeg skal bare endre mitt ytre
221
00:12:25,619 --> 00:12:27,619
og indre for å vinne ham tilbake.
222
00:12:29,540 --> 00:12:32,380
-Hei! Hva var det for?
-For å få deg ut av det.
223
00:12:32,460 --> 00:12:33,420
Hei!
224
00:12:34,170 --> 00:12:35,050
Hei!
225
00:12:35,129 --> 00:12:36,379
Au! Stopp!
226
00:12:36,464 --> 00:12:38,554
Jeg er feil publikum for dette.
227
00:12:38,632 --> 00:12:39,722
Nei!
228
00:12:40,259 --> 00:12:41,339
Jeg har gaven.
229
00:12:41,886 --> 00:12:42,796
Hvor er Bob?
230
00:12:43,971 --> 00:12:44,811
Vel…
231
00:12:45,556 --> 00:12:47,176
Han gjorde meg gal, så jeg
232
00:12:47,683 --> 00:12:50,063
hadde forkjølelsesmedisin i isteen hans.
233
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Og litt i potetsalaten.
234
00:12:55,316 --> 00:12:56,816
Litt mer i puddingen.
235
00:12:58,068 --> 00:13:01,858
Han bare… Han ville ikke gå ned.
Det var som å dope et neshorn.
236
00:13:03,491 --> 00:13:06,081
Men nå sover han ovenpå.
237
00:13:06,160 --> 00:13:09,460
Vent til du ser hva jeg har til Leia.
238
00:13:09,538 --> 00:13:11,708
Bob har noe dyrt,
239
00:13:11,791 --> 00:13:14,041
men jeg har noe omtenksomt.
240
00:13:14,126 --> 00:13:16,296
Din søte, søte mann.
241
00:13:17,546 --> 00:13:19,466
Hennes egen trådløse boremaskin.
242
00:13:22,426 --> 00:13:25,006
Din dumme, dumme mann.
243
00:13:25,930 --> 00:13:29,140
Men det er en flott gave.
Det gir henne uavhengighet.
244
00:13:29,225 --> 00:13:33,145
Hun kan fikse ting selv. Klare seg selv.
245
00:13:34,480 --> 00:13:37,070
Hvorfor ser du slik på meg?
246
00:13:38,108 --> 00:13:40,108
Sa jeg ikke at den var trådløs?
247
00:13:42,571 --> 00:13:45,371
Red, du må tenke som en tenåring.
248
00:13:45,449 --> 00:13:47,659
Hva ville du ha da du var 15?
249
00:13:47,743 --> 00:13:49,503
En vaksine mot polio.
250
00:13:51,205 --> 00:13:53,165
Greit. Jeg skal lete videre.
251
00:13:53,249 --> 00:13:56,419
Jeg må ha vært veldig sliten.
252
00:13:58,212 --> 00:14:00,382
Jeg sovnet i gangen.
253
00:14:01,507 --> 00:14:04,967
Vel, jetlag kan være tøft.
254
00:14:06,095 --> 00:14:08,095
Jeg lager mer iste til deg.
255
00:14:16,146 --> 00:14:18,566
Noen har god appetitt.
256
00:14:18,649 --> 00:14:21,609
Hvilken av mine småretter liker du best?
257
00:14:22,111 --> 00:14:24,241
Denne musling-dippen… fantastisk.
258
00:14:26,824 --> 00:14:27,664
Oi sann.
259
00:14:31,120 --> 00:14:34,370
Jeg kan gå i høye hæler nå.
Du kan slippe meg.
260
00:14:34,456 --> 00:14:36,246
Skal du vente her på Jay?
261
00:14:36,333 --> 00:14:39,753
Ja. Og når han kommer,
tar jeg ham og gir ham en Kelly.
262
00:14:39,837 --> 00:14:41,417
EN TIME SENERE
263
00:14:45,342 --> 00:14:46,762
Dette er så pinlig.
264
00:14:49,138 --> 00:14:52,848
Jeg ville vinne Jay tilbake,
men han gadd ikke å komme engang.
265
00:14:53,809 --> 00:14:54,639
Jeg skjønner.
266
00:14:55,144 --> 00:14:57,654
Ingen kom på Peach Pit da jeg var DJ der.
267
00:14:58,147 --> 00:14:59,687
Ikke engang Donna Martin.
268
00:14:59,773 --> 00:15:00,653
Det var kjipt.
269
00:15:00,733 --> 00:15:03,693
Hvordan var hun?
Jeg mener, mellom scenene?
270
00:15:04,820 --> 00:15:06,490
Hva mener du med "scener"?
271
00:15:07,698 --> 00:15:08,738
Glem det.
272
00:15:10,451 --> 00:15:12,791
Takk for at du kom i bursdagen min.
273
00:15:12,870 --> 00:15:14,870
-Du var favoritten.
-Jeg tar det.
274
00:15:18,626 --> 00:15:20,416
Hvem snakker du med?
275
00:15:20,502 --> 00:15:21,842
David. Ingen.
276
00:15:23,255 --> 00:15:27,885
Dette er dumt. Jeg kastet bort bursdagen
på å tenke på Jay som har gått videre.
277
00:15:27,968 --> 00:15:30,178
-Jeg er ferdig som patetisk.
-Endelig.
278
00:15:30,763 --> 00:15:32,263
Flytt deg, han er her!
279
00:15:34,725 --> 00:15:35,675
Bestefar Bob?
280
00:15:36,185 --> 00:15:38,595
Du mener bestefar Tom Jones.
281
00:15:39,813 --> 00:15:42,823
Jeg skal synge
bursdagssangen din på bursdagsgaven.
282
00:15:42,900 --> 00:15:45,650
Skal du synge?
Foran vennene mine? I den jakka?
283
00:15:45,736 --> 00:15:46,856
Jeg er her borte.
284
00:15:48,572 --> 00:15:49,742
Tom Jones.
285
00:15:50,240 --> 00:15:53,160
Mer som Tom jøyer seg fra sofaen.
286
00:15:53,243 --> 00:15:54,123
Har jeg rett?
287
00:15:55,537 --> 00:15:56,827
Jeg har rett.
288
00:15:58,916 --> 00:16:01,956
Feil sang, men showet må fortsette.
289
00:16:02,544 --> 00:16:06,724
Jeg vil dedikere
denne sangen til mitt vakre barnebarn.
290
00:16:06,799 --> 00:16:08,179
Leia, denne er til deg.
291
00:16:08,258 --> 00:16:09,428
Å nei.
292
00:16:19,228 --> 00:16:21,308
Det funket. Det er en bursdagssang.
293
00:16:21,397 --> 00:16:23,267
Dette er ikke en bursdagssang.
294
00:16:23,357 --> 00:16:24,897
Vi holder det ut sammen.
295
00:16:35,494 --> 00:16:36,874
Dette er sangen vår.
296
00:16:38,539 --> 00:16:41,419
Den gikk første gang
jeg fikk ta på rumpa di.
297
00:16:42,459 --> 00:16:43,839
Du husket det.
298
00:16:49,341 --> 00:16:50,511
Vil du lufte deg?
299
00:16:51,010 --> 00:16:52,470
Herregud, ja.
300
00:16:56,306 --> 00:16:58,176
Bob. Ingen er avslappet.
301
00:17:01,061 --> 00:17:03,361
Du har visst hatt en tøff kveld.
302
00:17:04,148 --> 00:17:07,068
Jeg har vært 15 i en dag,
og jeg liker det ikke.
303
00:17:07,151 --> 00:17:10,741
Ingenting har gått bra.
Det er som jeg ikke vet hva jeg gjør.
304
00:17:10,821 --> 00:17:11,821
Vel,
305
00:17:12,823 --> 00:17:15,083
alt går ikke som det skal.
306
00:17:15,159 --> 00:17:17,909
Gi deg selv en pause. Du er halvt dum.
307
00:17:21,373 --> 00:17:22,543
Det er bare…
308
00:17:22,624 --> 00:17:26,304
Alle ser ut til å ha funnet ut av det
og jeg bare improviserer.
309
00:17:27,046 --> 00:17:29,626
Jeg beklager å si det,
310
00:17:29,715 --> 00:17:34,295
men vi alle improviserer.
311
00:17:35,262 --> 00:17:37,062
Ikke vær så selvkritisk.
312
00:17:38,182 --> 00:17:39,142
Takk, bestefar.
313
00:17:41,268 --> 00:17:42,308
Hei, vent.
314
00:17:42,811 --> 00:17:44,311
Vil du ikke ha gaven din?
315
00:17:53,072 --> 00:17:54,952
En bil? Gir du meg en bil?
316
00:17:55,032 --> 00:17:56,782
Den tilhørte faren din.
317
00:17:57,493 --> 00:18:01,293
I morgen kan vi øvelseskjøre. Ok?
318
00:18:01,955 --> 00:18:03,285
Takk, bestefar.
319
00:18:03,373 --> 00:18:05,713
Det er den beste gaven jeg har fått.
320
00:18:07,002 --> 00:18:09,052
Si det til bestefar Bob.
321
00:18:10,547 --> 00:18:12,257
Gratulerer med dagen.
322
00:18:15,260 --> 00:18:17,680
Ga du henne bilen?
323
00:18:18,847 --> 00:18:21,807
Du kom virkelig over meg.
324
00:18:25,020 --> 00:18:28,190
Kan du ikke tape som en normal person?
325
00:18:29,316 --> 00:18:31,646
Det var ingen konkurranse, Red.
326
00:18:34,905 --> 00:18:37,275
Jeg ville gjøre noe fint for Leia.
327
00:18:37,991 --> 00:18:40,951
Dere er heldige
som får all denne tiden med henne.
328
00:18:41,662 --> 00:18:45,672
Jeg vil ikke
at hun skal glemme bestefar Bob.
329
00:18:47,668 --> 00:18:48,588
Faen.
330
00:18:49,920 --> 00:18:51,300
Du er en god mann.
331
00:18:52,714 --> 00:18:55,094
Irriterende, men en god mann.
332
00:18:55,759 --> 00:18:57,889
Hun er heldig som har deg.
333
00:18:58,470 --> 00:19:00,600
Dere gjør meg emosjonell.
334
00:19:02,391 --> 00:19:04,061
Og jeg gråter aldri.
335
00:19:05,727 --> 00:19:07,807
Du er velkommen hit når som helst.
336
00:19:10,274 --> 00:19:12,484
Jeg må lufte muslingen.
337
00:19:15,779 --> 00:19:17,029
"Når som helst?"
338
00:19:17,990 --> 00:19:19,240
Red, han er familie.
339
00:19:19,867 --> 00:19:20,697
Eric!
340
00:19:28,458 --> 00:19:29,288
Jay?
341
00:19:31,503 --> 00:19:33,263
Hei. Får jeg komme inn?
342
00:19:33,338 --> 00:19:34,968
Ok, men festen er over.
343
00:19:36,800 --> 00:19:39,050
Ja. Beklager at jeg gikk glipp av den.
344
00:19:39,553 --> 00:19:41,643
Det føltes feil å ta med Serena.
345
00:19:41,722 --> 00:19:44,142
Jeg vet ikke hvorfor jeg inviterte henne.
346
00:19:44,224 --> 00:19:46,694
-Jeg ville du skulle komme.
-Jeg også.
347
00:19:47,269 --> 00:19:50,399
Men jeg kan i det minste
ønske deg en god bursdag.
348
00:19:51,023 --> 00:19:53,193
Du vet? Før det er for sent.
349
00:19:58,822 --> 00:19:59,912
Hvor kom det fra?
350
00:20:00,824 --> 00:20:02,874
Jeg improviserer.
351
00:20:07,331 --> 00:20:09,831
-Du må slå opp med Serena.
-Serena hvem?
352
00:20:14,880 --> 00:20:16,220
Vil du kjøre en tur?
353
00:20:16,924 --> 00:20:19,554
-Ja, men jeg har ingen bil.
-Ingen problem.
354
00:20:26,016 --> 00:20:28,136
-Hei, vi kysset.
-Jeg vet det.
355
00:20:28,810 --> 00:20:30,520
Dette er den beste bursdagen.
356
00:20:36,151 --> 00:20:37,151
Bare vær rolig.
357
00:20:37,236 --> 00:20:39,446
Mener du for første gang i mitt liv?
358
00:21:25,158 --> 00:21:28,788
Tekst: Linn Sandberg