1 00:00:11,052 --> 00:00:11,892 Biskuwit. 2 00:00:13,555 --> 00:00:16,305 Pwede bang tama 'tong 90210 marathon? 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,981 Nanaginip ako ng malaswa tungkol kay Andrea Zuckerman. 4 00:00:19,477 --> 00:00:20,897 Sobrang naguguluhan ako. 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,609 Ang palabas na 'to lang ang nakakatulong sa breakup namin ni Jay. 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,778 Alam kong nasasaktan ka. 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,240 Pero, ulit, dapat mag-date muna kayo 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,240 bago mag-break. 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,740 Mas gusto kong magatago rito. 10 00:00:33,825 --> 00:00:37,575 Ay, naku. 90210 pa rin ba 'yan? Nakakaubos na ng pasensiya. 11 00:00:37,662 --> 00:00:40,922 Di ko siya ipaprangka pero kailangan niya ng propesyonal na tulong. 12 00:00:41,458 --> 00:00:43,668 Nakita ko siyang pagala-gala sa lugar 13 00:00:43,752 --> 00:00:45,092 gaya ng lolo ko rati. 14 00:00:45,879 --> 00:00:47,419 N'ong malapit na siyang mamatay. 15 00:00:48,423 --> 00:00:49,923 Guys, tama na. 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,628 May pinagdaraanan siya. 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,888 Na talagang walang kuwenta. 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,675 Gwen! Nandito lang ako! 19 00:00:56,765 --> 00:00:58,215 Ayos. Dapat marinig mo. 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,516 Gaano katagal ba magiging masama ang loob ko? 21 00:01:01,603 --> 00:01:04,863 Mga kalahati ng tagal ng relasyon para maka-get over ka. 22 00:01:04,939 --> 00:01:07,609 At dahil di kayo naman nagkarelasyon… 23 00:01:08,735 --> 00:01:09,735 Wala ka nang problema. 24 00:01:11,029 --> 00:01:12,029 Leia, sige na. 25 00:01:12,113 --> 00:01:13,953 'Wag ka nang malungkot. 26 00:01:14,032 --> 00:01:16,702 Dumaan kami para ibigay ang regalo para sa kaarawan mo. 27 00:01:18,161 --> 00:01:22,121 Guys, gustong-gusto ko 'to. Paano n'yo nalaman ang laki ng bibilhin? 28 00:01:22,207 --> 00:01:25,497 Extra large ang binili namin para makapag-enjoy rin kami. 29 00:01:26,753 --> 00:01:28,673 Masyadong maliit ba 'tong upuan? 30 00:01:29,589 --> 00:01:32,219 Ibigay mo na kay Leia ang birthday card galing sa 'tin. 31 00:01:32,300 --> 00:01:33,640 Pusang nakatago. 32 00:01:33,718 --> 00:01:34,928 Pusang nakalabas. 33 00:01:35,011 --> 00:01:36,221 Pusang nakatago. 34 00:01:36,304 --> 00:01:37,644 Pusang nakalabas. 35 00:01:37,722 --> 00:01:38,722 Wala nang pusa. 36 00:01:39,224 --> 00:01:42,644 Na-miss ko kayo, guys. Ang lungkot n'ong wala kayo. 37 00:01:43,686 --> 00:01:46,896 Di ko hahayaang sirain ng breakup namin ni Jay ang kaarawan ko. 38 00:01:46,981 --> 00:01:48,111 Hindi 'yon breakup. 39 00:01:49,192 --> 00:01:50,322 Hindi 'yon breakup. 40 00:01:51,277 --> 00:01:52,397 Hindi 'yon breakup? 41 00:01:53,321 --> 00:01:55,821 Ilang beses ka ba magiging 15 sa buhay mo? 42 00:01:56,366 --> 00:01:57,576 Hindi ganoon karami. 43 00:01:58,827 --> 00:02:01,787 Tapos na ako sa kanya. New year, new me. 44 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 New Kids On The Block. 45 00:02:04,916 --> 00:02:06,246 Masyado kong napababa. 46 00:02:08,128 --> 00:02:10,168 Ano 'to? Mali ang pag-spell mo sa pangalan ko. 47 00:02:10,255 --> 00:02:12,465 Ba't di mo alam ang spelling ng pangalan ng ko? 48 00:02:12,549 --> 00:02:13,679 Patingin nga n'yan. 49 00:02:15,468 --> 00:02:16,298 Nik. 50 00:02:17,595 --> 00:02:20,135 Aalis na ang mga tao? Kakaayos ko lang nito. 51 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 Isa, dalawa, tatlo, apat 52 00:02:21,766 --> 00:02:23,766 Nakatambay sa kalye 53 00:02:23,852 --> 00:02:25,732 Kagaya n'ong nakaraang linggo 54 00:02:25,812 --> 00:02:28,062 Walang magawa 55 00:02:28,148 --> 00:02:30,018 Kundi kausapin ka 56 00:02:30,108 --> 00:02:32,738 Ayos lang kami 57 00:02:33,361 --> 00:02:35,361 Kumusta, Wisconsin! 58 00:02:35,989 --> 00:02:40,079 Alam mo, hindi makakapunta sina Donna at Eric sa kaarawan ni Leia. 59 00:02:41,035 --> 00:02:45,455 Masama ang loob ni Eric, pero alam niya ang peligro ng pagsali sa space camp. 60 00:02:45,540 --> 00:02:50,210 Kitty, nalaglag siya sa double deck. Di naman 'yon matuturing na Apollo 13. 61 00:02:50,795 --> 00:02:53,455 Gugustuhin niyang natulog na lang siya sa ibabang kama, 62 00:02:53,548 --> 00:02:55,468 kasi magdaraos ako 63 00:02:55,550 --> 00:02:58,640 ng bonggang birthday bash ala-Kitty Forman. 64 00:03:01,139 --> 00:03:04,809 Ikaw at ako na naman, matandang kaibigan. May palabas tayo. 65 00:03:05,476 --> 00:03:08,016 Nagpaplano ka ng party para sa isang bata. 66 00:03:08,104 --> 00:03:11,614 Subukan nating huwag ma-stress sa pagkakataong 'to. 67 00:03:11,691 --> 00:03:15,071 'Wag kang mag-alala. Maaga akong nagising para maagang magsimula. 68 00:03:15,153 --> 00:03:18,953 Ay, Diyos ko, alas 7:00 a.m. na, wala pa akong natimpla! 69 00:03:20,825 --> 00:03:22,405 Nagawa ko na ang parte ko. 70 00:03:22,493 --> 00:03:24,003 Ayos na ang regalo. 71 00:03:24,078 --> 00:03:26,158 Dalawampung dolyares. 72 00:03:27,248 --> 00:03:29,378 Isa ang ginawa mo. Maganda 'yan. 73 00:03:32,253 --> 00:03:34,013 Pasensiya na't nagalit ako. 74 00:03:34,088 --> 00:03:35,548 Masaya ang mga kaarawan. 75 00:03:36,674 --> 00:03:38,724 Mahabang araw 'to. 76 00:03:39,802 --> 00:03:42,262 Hoy d'yan, hi d'yan, ho d'yan. 77 00:03:43,806 --> 00:03:45,926 At mas humaba pa. 78 00:03:46,434 --> 00:03:48,314 Bob. Nakarating ka. 79 00:03:50,021 --> 00:03:53,111 -Alam mo ang tungkol dito? -Ikaw hindi, kaya nga narito siya. 80 00:03:53,191 --> 00:03:54,781 -Hi! -Hi. 81 00:03:54,859 --> 00:03:57,859 Dinalhan kita ng mga sariwang orange galing Florida. 82 00:03:57,946 --> 00:04:00,026 Ginamit ko silang unan sa eroplano. 83 00:04:00,114 --> 00:04:02,664 Kaya kung may mga kulot na buhok d'yan, 84 00:04:02,742 --> 00:04:03,702 akin 'yon. 85 00:04:04,661 --> 00:04:08,581 Kung gan'on, ilalagay ko lang ang mga 'to sa dishwasher. 86 00:04:10,833 --> 00:04:13,003 Hayan pala ang birthday girl. 87 00:04:13,086 --> 00:04:15,916 Happy birthday. 88 00:04:16,589 --> 00:04:17,969 Ako ang naunang bumati. 89 00:04:19,008 --> 00:04:20,008 Uy, Lolo Bob. 90 00:04:20,677 --> 00:04:22,297 Tingnan mo ang sarili mo. 91 00:04:22,804 --> 00:04:25,434 Sobrang napakaganda mo. 92 00:04:26,015 --> 00:04:29,265 Kasinglakas ng toro ang genes ng mga Pinciotti. 93 00:04:30,103 --> 00:04:31,233 Kalokohan. 94 00:04:32,522 --> 00:04:34,442 Para sa party ang gatas na 'yan! 95 00:04:36,693 --> 00:04:39,363 Ibig kong sabihin, maligayang kaarawan, honey. 96 00:04:40,738 --> 00:04:42,368 Maligayang kaarawan, bata. 97 00:04:42,448 --> 00:04:43,948 Ayos lang ba si Lola? 98 00:04:44,826 --> 00:04:46,366 Lalayo muna ako, kung ako. 99 00:04:51,291 --> 00:04:55,091 Kung di mo alam i-spell ang pangalan ko, ano pa ang di mo alam sa 'kin? 100 00:04:55,169 --> 00:04:57,379 Hindi ko alam ang hindi ko alam, Nik. 101 00:04:58,840 --> 00:05:02,470 Magtanong ka tungkol sa boobs mo. Maguguhit ko 'yon sa tissue. 102 00:05:03,761 --> 00:05:06,221 Ililibre mo kami ng pananghalian sa kaarawan mo? 103 00:05:06,306 --> 00:05:09,596 Tingin ko, dapat magpasalamat ako sa pag-aalaga n'yo ngayong linggo. 104 00:05:09,684 --> 00:05:11,394 Di naman ako gan'on ka lala, di ba? 105 00:05:15,857 --> 00:05:17,227 Ay, seryoso ka pala. 106 00:05:17,734 --> 00:05:22,244 Masaya akong naisip mong katangahan na ipa-aksaya sa lalaki ang oras mo. 107 00:05:22,322 --> 00:05:23,702 Trabaho namin 'yon. 108 00:05:24,365 --> 00:05:26,985 Tama ka. Magiging napakasaya ng kaarawan ko. 109 00:05:27,076 --> 00:05:29,246 Tama na 'yong pagmumukmok. 110 00:05:29,329 --> 00:05:30,289 Mabuti. 111 00:05:31,039 --> 00:05:33,039 Kasi kakapasok lang nina Jay at Serena. 112 00:05:33,666 --> 00:05:35,666 Masama 'to. Magmumukmok na naman siya. 113 00:05:37,420 --> 00:05:39,670 Oo nga… Leia, di mo kailangan 'to ngayon. 114 00:05:39,756 --> 00:05:42,376 -Umalis na lang tayo. -Seryoso, guys, ayos lang ako. 115 00:05:42,467 --> 00:05:45,047 Pupunta ako r'on at babatiin sila na parang normal. 116 00:05:47,347 --> 00:05:48,677 Kumusta na, mga ugok? 117 00:05:49,307 --> 00:05:52,637 Gusto ko ang asta niya. Matapang, walang inuurungan. 118 00:05:52,727 --> 00:05:54,227 Kakapulot niya lang ng pickle. 119 00:05:54,312 --> 00:05:56,982 Kaarawan ko ngayon. 120 00:05:57,482 --> 00:06:00,282 Bagong taon, bagong simula. Ang malaking one-five. 121 00:06:01,444 --> 00:06:04,704 Ang kyut naman. Di ko na halos maalala na naging 15 ako. 122 00:06:04,781 --> 00:06:06,161 Nasa Bahamas yata ako. 123 00:06:06,240 --> 00:06:07,660 Ako rin. 124 00:06:07,742 --> 00:06:08,952 Pero narito ka ngayon. 125 00:06:09,035 --> 00:06:10,405 Hindi, ikaw 'yon. 126 00:06:11,079 --> 00:06:13,159 Maiba nga, may malaking party ngayong gabi. 127 00:06:13,247 --> 00:06:16,787 Inimbita ni lola ang mga taga-bridge club, kaya magiging napakaingay. 128 00:06:17,627 --> 00:06:20,707 Naku, ang bastos ko. Dapat pumunta kayo. 129 00:06:20,797 --> 00:06:23,127 -Sigurado ka ba? -Oo naman. 130 00:06:23,216 --> 00:06:26,506 Gusto kong nasa party ang mga kaibigan ko at mga bagong nobya nila. 131 00:06:27,387 --> 00:06:28,927 Sige, ayos. Pupunta kami. 132 00:06:29,639 --> 00:06:30,809 Ako rin. 133 00:06:30,890 --> 00:06:32,310 Di na ako makapaghintay. 134 00:06:35,895 --> 00:06:37,435 Kakasira ko lang ng kaarawan ko. 135 00:06:38,022 --> 00:06:41,112 Dito n'yo sasabihing hindi ko sinira ang kaarawan ko. 136 00:06:41,192 --> 00:06:42,572 Pero ginawa mo. 137 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 Malas ang pickle na 'to! 138 00:06:45,238 --> 00:06:47,068 'Wag mong ilapit 'yang demonyong pickle. 139 00:06:54,580 --> 00:06:56,330 Gusto mong mawala 'yang kamay mo? 140 00:06:56,416 --> 00:07:01,456 Alam mo, mahirap tanggalin ang kasiyahan sa isang cupcake. 141 00:07:02,046 --> 00:07:03,046 Pero nagawa mo. 142 00:07:05,091 --> 00:07:07,841 Kung di ka tutulong, maupo ka d'on sa sala 143 00:07:07,927 --> 00:07:11,307 at pagkuwentuhan n'yo ni Bob ang prosthetic testicle niya. 144 00:07:12,682 --> 00:07:14,352 Ba't mo ba siya inimbitahan? 145 00:07:14,434 --> 00:07:18,104 Di ko alam kung bakit inis na inis ka. Lolo rin siya ni Leia. 146 00:07:18,187 --> 00:07:19,517 Kasalanan 'to ni Eric. 147 00:07:21,190 --> 00:07:23,150 Iisa lang ang babae sa mundo 148 00:07:23,234 --> 00:07:24,534 na si Bob ang tatay, 149 00:07:24,610 --> 00:07:26,570 at 'yon pa ang napili niya. 150 00:07:28,072 --> 00:07:30,282 Uy, kayo d'yan, ano'ng niluluto niyo? 151 00:07:30,783 --> 00:07:32,333 Kasi nasa kusina tayo. 152 00:07:34,412 --> 00:07:35,502 Buwisit. 153 00:07:35,580 --> 00:07:39,580 Makatlo nating binanggit ang pangalan niya at natawag siya na parang si Beetlejuice. 154 00:07:41,502 --> 00:07:44,632 Gagawa ako ng sikat na clam dip ko para sa party. 155 00:07:44,714 --> 00:07:47,844 Ang bait mo, pero marami nang pagkain ngayong gabi. 156 00:07:47,925 --> 00:07:50,755 Alam ko, pero gugustuhin ng mga bata na makakain ng masarap. 157 00:07:52,513 --> 00:07:54,893 May dine-defrost akong ham d'yan. 158 00:07:56,267 --> 00:07:58,017 Nasasabik lang ako. 159 00:07:58,102 --> 00:08:02,232 Alam mo, todo-todo ako sa birthday gift ni Leia ngayong taon. 160 00:08:02,315 --> 00:08:04,605 Ibinili ko siya ng karaoke machine. 161 00:08:05,610 --> 00:08:08,280 -Di ba mahal ang mga 'yon? -Oo, tama. 162 00:08:08,821 --> 00:08:10,821 Di ko nga tinanggal ang price tag. 163 00:08:11,991 --> 00:08:16,001 Kasi gusto kong… maalala niya kung gaano ko siya kamahal. 164 00:08:17,413 --> 00:08:19,213 Sandali lang muna. 165 00:08:22,084 --> 00:08:24,254 Tingin ba niya, siya ang mamamahala sa party ko? 166 00:08:24,337 --> 00:08:26,757 Lagyan ng clam ang ham ko? Aba, hindi. 167 00:08:28,049 --> 00:08:30,969 Puwede mo namang banlawan 'yang ham mo, Kitty. 168 00:08:31,052 --> 00:08:34,642 Tatalunin ng karaoke machine ang 20 dolyares ko. 169 00:08:34,722 --> 00:08:37,062 Kung ganoon, pagbutihan mo, Red. 170 00:08:37,141 --> 00:08:39,601 Mas marami kang bayag, patunayan mo. 171 00:08:43,272 --> 00:08:47,112 Uy, alam ko na kung ba't ko inimbitahan sina Jay at ang nobya niya sa party ko. 172 00:08:47,193 --> 00:08:48,033 Handa na kayo? 173 00:08:48,528 --> 00:08:49,898 Hindi pa ako tapos Jay. 174 00:08:50,655 --> 00:08:53,025 -Diyos ko. Hindi nga? -Ano? 175 00:08:54,951 --> 00:08:56,241 Alam ko. 176 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 Nagulat din ako. 177 00:08:58,412 --> 00:08:59,792 Kasalanan ko ang lahat. 178 00:08:59,872 --> 00:09:02,332 Kasi, guys… ako si Brenda. 179 00:09:02,917 --> 00:09:05,627 -Brenda? -Brenda Walsh sa 90210. 180 00:09:06,337 --> 00:09:09,717 Na-o-obsess si Brenda sa isang lalaki, pero di niya hinahabol. 181 00:10:02,143 --> 00:10:05,193 Buong buhay ko, sinasabi nilang tumatakas ako. 182 00:10:05,271 --> 00:10:06,271 Pero, ang totoo, 183 00:10:07,273 --> 00:10:08,773 may pinupuntahan ako. 184 00:10:08,858 --> 00:10:10,068 Ako 'yon, di ba? 185 00:10:10,776 --> 00:10:11,606 Ikaw nga. 186 00:10:19,827 --> 00:10:24,327 Uy, Leia. DJ ako sa isang party ngayong gabi. Pupunta ka? Astig 'yon. 187 00:10:24,415 --> 00:10:25,785 Huwag ngayon, David. 188 00:10:26,876 --> 00:10:28,916 Kasi freshman ako, di ba? 189 00:10:33,507 --> 00:10:36,837 Kung gan'on, si Brenda ang walang ginagawa at napakamaarteng doormat. 190 00:10:36,927 --> 00:10:38,507 Naiintindihan ko na. 191 00:10:39,096 --> 00:10:40,096 Di ba? 192 00:10:40,181 --> 00:10:42,101 Alam mo ang laging nakakakuha ng lalaki? 193 00:10:42,183 --> 00:10:45,523 Si Kelly, 'yong sikat na blonde na pangmayaman ang kilos. 194 00:10:59,325 --> 00:11:01,985 Buong buhay ko, sinasabi nilang tumatakas ako. 195 00:11:02,578 --> 00:11:03,498 Pero, ang totoo, 196 00:11:04,205 --> 00:11:05,665 may pinupuntahan ako. 197 00:11:05,748 --> 00:11:06,958 Ako 'yon, di ba? 198 00:11:07,041 --> 00:11:08,631 Mali ka, bitch. Ako. 199 00:11:10,795 --> 00:11:12,585 -Leia? -Kelly. 200 00:11:13,172 --> 00:11:16,552 Uy, guys. DJ ako sa party mamayang gabi. Pupunta kayo? Magiging astig 'yon. 201 00:11:16,634 --> 00:11:18,014 Huwag ngayon, David. 202 00:11:20,054 --> 00:11:22,014 Kasi freshman ako, di ba? 203 00:11:25,601 --> 00:11:27,021 Gusto ko 'yon. 204 00:11:27,103 --> 00:11:28,943 Ayos lang na dagdagan ko konti? 205 00:11:36,737 --> 00:11:39,487 Uy, guys. DJ ako sa party. Magiging astig 'yon. 206 00:11:39,573 --> 00:11:41,993 May mga malupit na mananayaw mamaya. 207 00:11:42,076 --> 00:11:43,156 Tingnan n'yo. 208 00:11:43,953 --> 00:11:45,163 Patunugin ang musika. 209 00:11:59,885 --> 00:12:02,295 Siya ang pinaka-cool na batang nakita ko. 210 00:12:07,435 --> 00:12:08,685 Talaga ba, pare? 211 00:12:08,769 --> 00:12:10,559 Di nagsisinungaling si David. 212 00:12:11,480 --> 00:12:14,730 Pagdating nina Jay at Serena sa party, ipapakita ko kung ano'ng dapat. 213 00:12:14,817 --> 00:12:16,237 Gaya ni Kelly. 214 00:12:16,318 --> 00:12:19,028 Kaya mas mababa ng 30% ang sahod natin kaysa sa mga lalaki. 215 00:12:20,781 --> 00:12:22,621 Paano na 'yong di paghahabol kay Jay? 216 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 Hindi ako naghahabol. 217 00:12:24,285 --> 00:12:27,615 Babaguhin ko lang ang hitsura, galaw, at pag-iisip ko para mabawi siya. 218 00:12:29,540 --> 00:12:32,380 -Hoy! Para saan 'yon? -Para matauhan ka. 219 00:12:32,460 --> 00:12:33,420 Pare! 220 00:12:34,170 --> 00:12:35,050 Hoy! 221 00:12:35,129 --> 00:12:36,379 Aray. Tama na. 222 00:12:36,464 --> 00:12:38,554 Di ako ang tamang tao para rito. 223 00:12:38,632 --> 00:12:39,722 Hindi! 224 00:12:40,342 --> 00:12:41,762 Nabili ko na ang regalo. 225 00:12:41,844 --> 00:12:42,894 Nasaan na si Bob? 226 00:12:43,971 --> 00:12:44,811 Ano… 227 00:12:45,556 --> 00:12:47,216 Sobrang iniinis niya ako… 228 00:12:47,725 --> 00:12:50,635 kaya naglagay ako ng gamot sa sipon sa iced tea niya. 229 00:12:52,021 --> 00:12:53,811 At konti sa potato salad niya. 230 00:12:55,316 --> 00:12:56,816 May konti rin sa pudding. 231 00:12:58,068 --> 00:13:01,858 Siya kasi… Ayaw niyang matulog, Red. Parang… nagpapatulog ng rhino. 232 00:13:03,491 --> 00:13:06,081 Di bale, nakatulog na siya sa taas. 233 00:13:06,160 --> 00:13:09,460 Tingnan mo kung ano ang binili ko para kay Leia. 234 00:13:09,538 --> 00:13:14,038 Mahal 'yong kay Bob, pero sa akin, pinag-isipan. 235 00:13:14,126 --> 00:13:16,296 Ang sweet, sweet mo. 236 00:13:17,546 --> 00:13:19,506 Ang sarili niyang cordless drill. 237 00:13:22,426 --> 00:13:25,006 Ang tanga-tanga mo. 238 00:13:25,888 --> 00:13:29,308 Pero napakagandang regalo nito. Di na niya kailangan umasa sa iba. 239 00:13:29,391 --> 00:13:33,731 Kaya na niyang mag-isang ayusin ang mga bagay. Alagaan ang sarili niya. 240 00:13:34,480 --> 00:13:37,070 Bakit ganyan ka makatingin sa 'kin? 241 00:13:38,108 --> 00:13:40,108 Di ko ba sinabing cordless 'to? 242 00:13:42,571 --> 00:13:45,371 Red, dapat kang mag-isip na parang teenager. 243 00:13:45,449 --> 00:13:47,659 Ano ba ang gusto mo noong 15 ka? 244 00:13:47,743 --> 00:13:49,503 Bakuna sa polio. 245 00:13:51,205 --> 00:13:53,165 Sige. Maghahanap pa ako. 246 00:13:53,249 --> 00:13:56,419 Naku… Pagod na pagod siguro ako. 247 00:13:58,212 --> 00:14:00,382 Nakatulog ako sa hallway. 248 00:14:01,507 --> 00:14:04,967 Alam mo na… minsan matindi talaga ang tama ng jet lag. 249 00:14:06,095 --> 00:14:08,095 Ikukuha pa kita ng iced tea. 250 00:14:16,146 --> 00:14:18,566 Aba, may sobrang ganado rito. 251 00:14:18,649 --> 00:14:21,609 Alin sa mga pika-pika ko ang gusto mo? 252 00:14:22,111 --> 00:14:24,241 Itong clam dip… sobrang gusto ko. 253 00:14:26,824 --> 00:14:27,664 Naku po. 254 00:14:31,120 --> 00:14:34,370 Okey, kaya ko nang mag-high heels. Pwede ka nang bumitaw. 255 00:14:34,456 --> 00:14:36,246 Tatayo ka lang at hihintayin si Jay? 256 00:14:36,333 --> 00:14:39,753 Oo. Pagdating niya, susunggaban ko siya at ike-Kelly ang mukha niya. 257 00:14:39,837 --> 00:14:41,417 MAKALIPAS ANG ISANG ORAS 258 00:14:45,342 --> 00:14:46,762 Sobrang nakakahiya nito. 259 00:14:49,138 --> 00:14:52,848 Akala ko mababawi ko si Jay, di man lang siya nag-abalang pumunta. 260 00:14:53,726 --> 00:14:55,016 Naiintindihan ko. 261 00:14:55,102 --> 00:14:57,652 Wala ring nanuod sa 'king mag-DJ sa Peach Pit. 262 00:14:58,147 --> 00:14:59,647 Kahit si Donna Martin. 263 00:14:59,732 --> 00:15:00,652 Ang sama noon. 264 00:15:00,733 --> 00:15:03,693 Paano ba siya? Sa gitna ng mga eksena? 265 00:15:04,820 --> 00:15:06,490 Anong sinasabi mong "mga eksena"? 266 00:15:07,698 --> 00:15:08,738 Di bale na. 267 00:15:10,409 --> 00:15:12,829 Salamat sa pagpunta sa kaarawan ko, David. 268 00:15:12,912 --> 00:15:14,872 -Paborito talaga kita. -Tatanggapin ko 'yan. 269 00:15:18,626 --> 00:15:20,416 Sino'ng kausap mo? 270 00:15:20,502 --> 00:15:21,842 David. Wala. 271 00:15:23,255 --> 00:15:24,295 Kalokohan 'to. 272 00:15:24,381 --> 00:15:28,051 Sinayang ko ang kaarawan ko sa kakaisip kay Jay, at klarong nag-move on na siya. 273 00:15:28,135 --> 00:15:30,755 -Tapos na akong maging kaawa-awa. -Sa wakas. 274 00:15:30,846 --> 00:15:32,256 Tabi, narito na siya! 275 00:15:34,725 --> 00:15:35,675 Lolo Bob? 276 00:15:36,185 --> 00:15:38,595 Baka Lolo Tom Jones. 277 00:15:39,813 --> 00:15:42,823 Kakantahin ko ang birthday song mo gamit ang birthday gift mo. 278 00:15:42,900 --> 00:15:43,860 Kakanta ka? 279 00:15:43,943 --> 00:15:47,073 Sa harap ng mga kaibigan ko? Suot 'yang jacket? Dito lang ako. 280 00:15:48,572 --> 00:15:49,702 Tom Jones? 281 00:15:50,199 --> 00:15:54,699 Baka ma-Tom-da na kaya dumadaing kada bangon niya sa sofa. Tama ba 'ko? 282 00:15:55,537 --> 00:15:56,827 Tama ako. 283 00:15:58,916 --> 00:16:01,956 Maling kanta, pero di bale, dapat tuloy ang palabas. 284 00:16:02,544 --> 00:16:06,804 Gusto kong ialay ang kantang 'to sa maganda kong apo, si Leia. 285 00:16:06,882 --> 00:16:08,182 Para sa 'yo 'to. 286 00:16:08,258 --> 00:16:09,428 Naku. 287 00:16:19,186 --> 00:16:21,306 Uy, ayos naman pala. Birthday song 'to. 288 00:16:21,397 --> 00:16:23,267 Hindi 'yan birthday song. 289 00:16:23,357 --> 00:16:24,897 Sama-sama nating tiisin. 290 00:16:35,494 --> 00:16:36,874 Kanta natin 'to. 291 00:16:38,580 --> 00:16:41,460 Nasa radyo 'to n'ong unang beses kang nagpahawak sa puwet mo. 292 00:16:42,459 --> 00:16:43,839 Naaalala mo. 293 00:16:49,425 --> 00:16:50,925 Gusto mong magpahangin? 294 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 Hay, Diyos ko, oo. 295 00:16:56,306 --> 00:16:58,176 Bob. Walang nakarelaks. 296 00:17:01,061 --> 00:17:03,361 Mukhang masama ang gabi mo, bata. 297 00:17:04,231 --> 00:17:07,071 Isang araw pa lang akong 15, pero di ko na gusto 'to. 298 00:17:07,151 --> 00:17:08,861 Walang magandang nangyari. 299 00:17:08,944 --> 00:17:10,744 Parang di ko alam ang ginagawa ko. 300 00:17:10,821 --> 00:17:11,821 Alam mo… 301 00:17:12,823 --> 00:17:15,083 hindi magiging maayos ang lahat. 302 00:17:15,159 --> 00:17:17,909 Magpahinga ka muna. Kalahating bobo ka naman. 303 00:17:21,373 --> 00:17:22,213 Ano lang… 304 00:17:22,708 --> 00:17:26,298 Parang alam ng lahat ang gusto nila at ako naman, kung ano lang. 305 00:17:27,046 --> 00:17:29,626 Naku, ayaw kong sabihin sa 'yo 'to, bata, 306 00:17:29,715 --> 00:17:34,295 pero kung ano lang rin ang ginagawa namin. 307 00:17:35,262 --> 00:17:37,062 Kaya maging mabait ka sa sarili mo. 308 00:17:38,182 --> 00:17:39,142 Salamat, Lolo. 309 00:17:41,268 --> 00:17:42,388 Uy, teka. 310 00:17:42,895 --> 00:17:44,305 Ayaw mo ba ng regalo mo? 311 00:17:53,072 --> 00:17:54,952 Isang kotse? Kotse ang ibibigay n'yo? 312 00:17:55,032 --> 00:17:56,452 Sa tatay mo 'yan. 313 00:17:57,451 --> 00:17:59,831 Bukas, kukunin natin ang learner's permit mo, 314 00:17:59,912 --> 00:18:01,872 at tuturuan kitang magmaneho. Okey? 315 00:18:01,955 --> 00:18:03,285 Salamat, Lolo. 316 00:18:03,373 --> 00:18:05,713 Ito ang pinakamagandang regalo na natanggap ko. 317 00:18:07,002 --> 00:18:09,052 Sabihin mo talaga 'yan kay Lolo Bob. 318 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 Maligayang kaarawan, bata. 319 00:18:15,260 --> 00:18:17,680 Ibinigay mo sa kanya ang Vista Cruiser? 320 00:18:18,847 --> 00:18:21,807 Pare, tinalo mo talaga ako. 321 00:18:25,020 --> 00:18:28,190 Di ka ba puwedeng matalo na parang normal na tao? 322 00:18:29,316 --> 00:18:31,686 Hay, Red, hindi naman 'to kompetisyon. 323 00:18:34,905 --> 00:18:37,485 Gusto kong may gawing maganda para kay Leia. 324 00:18:37,991 --> 00:18:40,951 Masuwerte kayong nakakasama n'yo siya. 325 00:18:41,662 --> 00:18:45,672 Ayaw kong makalimutan niya ang Lolo Bob niya. 326 00:18:47,668 --> 00:18:48,588 Buwisit. 327 00:18:49,920 --> 00:18:51,300 Mabuting tao ka, Bob. 328 00:18:52,714 --> 00:18:55,094 Sobrang nakakainis, pero mabuting tao. 329 00:18:55,759 --> 00:18:57,889 Ang suwerte ni Leia sa 'yo. 330 00:18:58,470 --> 00:19:00,600 Pinaiiyak n'yo ako. 331 00:19:02,391 --> 00:19:04,061 At di ako umiiyak. 332 00:19:05,727 --> 00:19:08,517 Bob, palaging bukas ang pinto namin para sa 'yo. 333 00:19:10,274 --> 00:19:12,484 Kailangan kong magbanyo. 334 00:19:15,779 --> 00:19:16,609 "Kahit kailan"? 335 00:19:17,990 --> 00:19:19,240 Red, pamilya siya. 336 00:19:19,867 --> 00:19:20,697 Eric! 337 00:19:28,458 --> 00:19:29,288 Jay? 338 00:19:31,503 --> 00:19:33,263 Uy. Puwedeng pumasok? 339 00:19:33,338 --> 00:19:35,128 Okey, pero tapos na ang party. 340 00:19:36,800 --> 00:19:38,840 Oo nga. Pasensiya na, nahuli ako. 341 00:19:39,553 --> 00:19:41,643 Di lang tamang dumalo kasama si Serena. 342 00:19:41,722 --> 00:19:44,142 Di ko alam kung ba't ko siya inimbitahan. 343 00:19:44,224 --> 00:19:47,274 -Gusto ko lang, nand'on ka. -Gusto ko ring nand'on ako. 344 00:19:47,352 --> 00:19:50,942 Pero… kahit papaano, mababati kita ng maligayang kaarawan. 345 00:19:51,023 --> 00:19:53,193 Alam mo? Bago mahuli ang lahat. 346 00:19:58,822 --> 00:19:59,912 Ba't mo ginawa 'yon? 347 00:20:00,824 --> 00:20:02,874 Tingin ko, kasi naisip ko lang. 348 00:20:07,247 --> 00:20:09,827 -Makipaghiwalay ka kay Serena. -Sino'ng Serena? 349 00:20:14,880 --> 00:20:16,220 Gusto mong maglibot? 350 00:20:16,924 --> 00:20:20,144 -Oo, pero wala akong kotse. -Hindi problema 'yon. 351 00:20:26,058 --> 00:20:27,518 Uy, naghalikan tayo. 352 00:20:27,601 --> 00:20:28,771 Alam ko. 353 00:20:28,852 --> 00:20:30,602 Pinakamagandang kaarawan ko 'to. 354 00:20:36,109 --> 00:20:39,359 -Maging cool ka lang. -Sa unang pagkakataon sa buhay ko? 355 00:21:25,200 --> 00:21:28,790 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso