1 00:00:08,591 --> 00:00:10,011 C'est trop génial. 2 00:00:11,052 --> 00:00:14,262 Notre premier ordinateur. Je suis comme capitaine Kirk. 3 00:00:15,473 --> 00:00:18,393 Ozzie, merci de nous aider à l'installer. 4 00:00:18,476 --> 00:00:22,356 - On a pas besoin de ce truc. - C'est l'avenir, Red. 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,479 L'un de nous doit rester branché. 6 00:00:25,567 --> 00:00:29,567 Regarde, y a une pédale, comme sur ma machine à coudre. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,067 C'est la souris. 8 00:00:33,491 --> 00:00:34,871 Et que fait la souris ? 9 00:00:34,951 --> 00:00:36,951 Elle chie dans le grenier. 10 00:00:37,787 --> 00:00:41,827 Détends-toi, Red. Les États-Unis se connectent, on doit participer. 11 00:00:41,916 --> 00:00:45,916 On pourra s'informer sur l'actualité, le sport, la politique. 12 00:00:46,004 --> 00:00:47,594 Je le fais déjà. 13 00:00:47,672 --> 00:00:49,672 Ça s'appelle un journal. 14 00:00:50,925 --> 00:00:52,715 Et tu sais ce que j'adore ? 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,639 Y a pas de câbles reliés au gouvernement. 16 00:00:57,474 --> 00:00:59,644 C'est relié au gouvernement ? 17 00:01:00,310 --> 00:01:04,190 - Oui, le président vous regarde. - Je sais que tu plaisantes. 18 00:01:06,316 --> 00:01:08,026 Mais au cas où… 19 00:01:08,818 --> 00:01:11,488 Bonjour, Bill. Vous étiez super chez Arsenio. 20 00:01:14,949 --> 00:01:19,659 Pourquoi tu veux un jacuzzi d'occasion ? Il sera sali par les sucs des gens. 21 00:01:20,246 --> 00:01:23,246 Oui, jusqu'à ce qu'on les remplace par nos sucs. 22 00:01:23,917 --> 00:01:25,537 C'est trop romantique. 23 00:01:25,627 --> 00:01:27,207 C'est gratuit, Nik. 24 00:01:27,295 --> 00:01:29,125 Y a que ça et une chèvre. 25 00:01:29,672 --> 00:01:33,722 Je t'aime, mais on va pas adopter une chèvre. Et si on se sépare ? 26 00:01:34,677 --> 00:01:38,097 Mes parents sont divorcés. Forcez pas la chèvre à choisir. 27 00:01:38,681 --> 00:01:42,941 T'iras le chercher demain. On a une séance photo à Glamour Shots. 28 00:01:43,019 --> 00:01:46,649 Pas grave, on refera une séance quand j'aurai une moustache. 29 00:01:47,524 --> 00:01:49,364 Tu veux dire jamais ? 30 00:01:50,151 --> 00:01:53,151 La ferme, Gwen. On l'aperçoit quand je bois du lait. 31 00:01:54,489 --> 00:01:57,699 Nik, ce jacuzzi, c'est premier arrivé, premier servi. 32 00:01:57,784 --> 00:02:00,794 - J'ai déjà raté une caisse pour chien. - T'as pas de chien. 33 00:02:00,870 --> 00:02:02,960 - Et la chèvre, alors ? - Ça suffit. 34 00:02:05,083 --> 00:02:07,593 Tu veux jamais parler de notre relation. 35 00:02:08,711 --> 00:02:09,841 Les relations, hein ? 36 00:02:10,839 --> 00:02:12,089 C'est inutile. 37 00:02:12,173 --> 00:02:14,303 Ça te va si on reste amis ? 38 00:02:14,884 --> 00:02:16,764 Oui, c'est génial, j'adore. 39 00:02:17,846 --> 00:02:19,056 C'est trop bien. 40 00:02:20,890 --> 00:02:22,100 C'est l'éclate. 41 00:02:25,270 --> 00:02:28,770 Ça a marché. T'as fait court-circuiter son cerveau. 42 00:02:31,985 --> 00:02:34,195 On dirait un bug dans un jeu vidéo. 43 00:02:36,072 --> 00:02:39,282 Je vais pas rester là, à t'écouter m'ignorer. 44 00:02:39,367 --> 00:02:41,697 Jay, tu m'aides pour le jacuzzi ? 45 00:02:41,786 --> 00:02:43,616 D'accord. Quoi ? 46 00:02:44,497 --> 00:02:46,207 D'accord. Quoi ? 47 00:02:47,208 --> 00:02:49,038 - Mec ! - Oui, j'arrive. 48 00:02:55,592 --> 00:02:57,222 Tu fais une pause ? 49 00:02:58,761 --> 00:03:03,061 J'ai dû expliquer le mot "virtuel" à ta grand-mère. 50 00:03:04,225 --> 00:03:06,725 Et puis, le mot "bureau". 51 00:03:07,687 --> 00:03:10,897 - T'es pas obligé de faire ça. - Je fais ça pour moi. 52 00:03:10,982 --> 00:03:14,652 Ça fait partie de mon plan. Je veux lui faire mon coming out. 53 00:03:17,572 --> 00:03:21,492 Tu as l'air si sûr de toi. Je pensais que tout le monde le savait. 54 00:03:21,576 --> 00:03:23,486 Je suis gay dans le Wisconsin, 55 00:03:24,078 --> 00:03:26,748 où on peut encore venir à cheval au tribunal. 56 00:03:28,791 --> 00:03:30,841 C'est déjà énorme que j'en parle. 57 00:03:31,419 --> 00:03:34,839 Je te comprends. En 5e, j'ai dû dire à mes parents 58 00:03:34,923 --> 00:03:36,933 que je voulais jouer du hautbois. 59 00:03:39,886 --> 00:03:40,886 Mais j'ai réussi. 60 00:03:41,888 --> 00:03:42,928 T'y arriveras aussi. 61 00:03:44,098 --> 00:03:45,058 Oui. 62 00:03:46,517 --> 00:03:47,517 C'est pareil. 63 00:03:49,270 --> 00:03:52,320 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 64 00:03:52,398 --> 00:03:54,278 Toujours pareil, que du déjà-vu 65 00:03:54,359 --> 00:03:56,489 On fait passer le temps 66 00:03:56,569 --> 00:03:58,569 En bavardant 67 00:03:58,655 --> 00:04:01,275 Mais on est contents 68 00:04:01,366 --> 00:04:03,906 Salut, le Wisconsin ! 69 00:04:04,494 --> 00:04:06,504 Pourquoi le dire à ma grand-mère ? 70 00:04:06,579 --> 00:04:09,249 C'est l'étape sept sur 16 de mon coming out. 71 00:04:09,958 --> 00:04:11,078 Y a des étapes ? 72 00:04:11,167 --> 00:04:13,707 Oui, y a une conférence tous les ans. 73 00:04:15,088 --> 00:04:15,918 Je rigole. 74 00:04:17,590 --> 00:04:20,430 Je le savais. Je sais des trucs. J'ai un ami gay. 75 00:04:21,594 --> 00:04:22,724 C'est moi ? 76 00:04:26,391 --> 00:04:30,141 Je disais donc que je m'entraîne pour la dernière étape : 77 00:04:30,228 --> 00:04:31,688 le dire à mes parents. 78 00:04:32,230 --> 00:04:36,360 J'ai fini l'étape six : le dire à des étrangers que je reverrai jamais. 79 00:04:36,901 --> 00:04:39,401 Désolée, vous vous êtes trompé de numéro. 80 00:04:39,487 --> 00:04:41,697 Au fait, je suis gay. 81 00:04:43,825 --> 00:04:45,695 Gardez la monnaie. Je suis gay. 82 00:04:49,664 --> 00:04:52,924 Je suis gay ! 83 00:04:55,211 --> 00:04:56,881 Je l'ai redit en rebondissant. 84 00:04:58,548 --> 00:05:02,008 Et l'étape sept : le dire à un adulte que je vois souvent. 85 00:05:02,093 --> 00:05:03,763 C'est-à-dire ta grand-mère. 86 00:05:04,887 --> 00:05:08,427 - C'est parfait. Elle t'adore. - Toutes les femmes m'adorent. 87 00:05:10,143 --> 00:05:11,023 Quel gâchis. 88 00:05:13,271 --> 00:05:17,151 Mais tu peux tâter le terrain ? Je veux pas me tromper. 89 00:05:17,233 --> 00:05:19,783 T'inquiète pas, ma mamie est adorable. 90 00:05:19,861 --> 00:05:23,031 La mienne aussi, jusqu'à ce que tu allaites en public. 91 00:05:24,574 --> 00:05:27,124 Là, elle t'asperge de parfum en t'insultant. 92 00:05:32,749 --> 00:05:34,129 Le voilà. 93 00:05:36,961 --> 00:05:39,551 C'est encore mieux que la plage nudiste. 94 00:05:41,007 --> 00:05:43,377 Celle où mon entraîneur faisait des fentes. 95 00:05:44,886 --> 00:05:46,886 C'est à ça que ma vie ressemble. 96 00:05:47,680 --> 00:05:49,930 Un scrotum flasque et plein de sable. 97 00:05:50,516 --> 00:05:51,426 Mec. 98 00:05:51,934 --> 00:05:55,194 Ça me déprime de te voir aussi triste à cause de Leia. 99 00:05:55,813 --> 00:05:59,863 Je sais ce qui va te remonter le moral. La chatte-main. Viens là. 100 00:06:04,822 --> 00:06:07,532 - Ça ressemble trop. - C'est ça qui est drôle. 101 00:06:09,035 --> 00:06:10,865 La douleur revient déjà. 102 00:06:12,288 --> 00:06:16,168 - Bonjour, les garçons. - Bonjour. On vient pour le jacuzzi. 103 00:06:16,250 --> 00:06:18,840 Oui. Je suis contente de m'en débarrasser. 104 00:06:18,920 --> 00:06:23,510 C'était à mon mari, mais je ne l'utilise plus depuis sa mort. 105 00:06:23,591 --> 00:06:26,641 - Mes condoléances. Il est mort comment ? - Noyé. 106 00:06:29,305 --> 00:06:31,265 - Tu le veux toujours ? - Jay. 107 00:06:31,766 --> 00:06:33,976 - Il s'est noyé dans un lac. - Ouais ! 108 00:06:34,477 --> 00:06:39,477 Enfin, mes condoléances, mais je voulais pas d'un jacuzzi hanté. 109 00:06:40,274 --> 00:06:41,114 On le prend. 110 00:06:41,192 --> 00:06:43,692 Pas si vite. Vous ne voulez pas l'essayer ? 111 00:06:48,324 --> 00:06:50,494 C'est assez chaud pour vous ? 112 00:06:50,576 --> 00:06:52,196 Oui, madame. 113 00:06:52,286 --> 00:06:55,536 - C'est le pied de qui ? - J'adore ce jeu. 114 00:07:10,721 --> 00:07:12,721 Kitty, viens voir. 115 00:07:14,559 --> 00:07:15,389 Quoi ? 116 00:07:16,602 --> 00:07:17,522 Il se réveille. 117 00:07:19,355 --> 00:07:20,765 C'est trop mignon. 118 00:07:20,857 --> 00:07:24,147 Je l'ai couché il y a une heure. Il doit avoir faim. 119 00:07:28,072 --> 00:07:29,202 Il est mort. 120 00:07:30,658 --> 00:07:31,828 C'est rien. 121 00:07:32,368 --> 00:07:34,948 Il a aussi mis du temps à s'habituer à Eric. 122 00:07:36,581 --> 00:07:38,711 Mamie, je peux te parler d'un truc ? 123 00:07:38,791 --> 00:07:42,551 - C'est assez délicat et intime. - Un truc d'ado ? 124 00:07:43,337 --> 00:07:44,457 Ça m'avait manqué. 125 00:07:45,465 --> 00:07:49,085 - Oui, c'est pour un ami. - Un ami, je vois. 126 00:07:49,177 --> 00:07:51,967 Eric me parlait souvent de ses "amis". 127 00:07:53,097 --> 00:07:55,637 Son "ami" faisait pipi au lit. 128 00:07:55,725 --> 00:07:58,805 Son "ami" était amoureux d'une prof. 129 00:07:58,895 --> 00:08:02,815 Son "ami" avait un élastique coincé sur ses parties. 130 00:08:06,652 --> 00:08:07,652 Bref. 131 00:08:09,739 --> 00:08:12,699 C'est quelque chose que tu maîtrises peut-être pas. 132 00:08:12,783 --> 00:08:15,543 Tu parles de drogue ? Dis à ton ami 133 00:08:15,620 --> 00:08:20,290 que tu commences par une bière et tu finis à la rue, accro au crack. 134 00:08:21,709 --> 00:08:23,129 Non, c'est pas ça. 135 00:08:24,086 --> 00:08:27,296 Je peux pas te le dire, mais c'est important. 136 00:08:27,381 --> 00:08:30,721 Et ça fait peur, parce qu'une fois que c'est fait, 137 00:08:30,801 --> 00:08:32,891 on peut pas revenir en arrière. 138 00:08:33,721 --> 00:08:35,561 J'ai compris. 139 00:08:36,349 --> 00:08:39,889 Dis à ton ami que je suis là pour discuter. 140 00:08:40,728 --> 00:08:46,728 - Merci, mamie. T'es la plus cool. - C'est tout moi. Je suis super cool. 141 00:08:48,277 --> 00:08:51,697 Donna, c'est Kitty. Ta fille va faire l'amour. 142 00:08:58,996 --> 00:09:02,376 C'est bizarre. On est jamais seules, d'habitude. 143 00:09:02,458 --> 00:09:03,538 Pourquoi ? 144 00:09:03,626 --> 00:09:07,046 Rien de grave. Je préfère juste les autres. 145 00:09:07,797 --> 00:09:08,967 Moi aussi. 146 00:09:09,048 --> 00:09:11,838 Mais ton frère m'a lâchée pour son jacuzzi. 147 00:09:11,926 --> 00:09:13,966 Réjouis-toi qu'il se lave. 148 00:09:16,055 --> 00:09:17,885 Je m'ennuie. 149 00:09:18,766 --> 00:09:20,016 On fait un truc ? 150 00:09:20,518 --> 00:09:21,438 Ensemble ? 151 00:09:21,519 --> 00:09:23,399 Je suis pas désespérée. 152 00:09:23,479 --> 00:09:24,399 Moi non plus. 153 00:09:24,480 --> 00:09:25,860 On a rien en commun. 154 00:09:27,608 --> 00:09:29,688 OK, on a un truc en commun. 155 00:09:31,028 --> 00:09:32,028 Carrément. 156 00:09:33,364 --> 00:09:34,874 Où est mon bracelet ? 157 00:09:35,700 --> 00:09:37,450 Je sais pas, je l'ai pas vu. 158 00:09:40,913 --> 00:09:42,123 T'es trop drôle. 159 00:09:43,583 --> 00:09:44,633 Toi aussi. 160 00:09:45,793 --> 00:09:47,463 On a qu'à être des Drôlitos. 161 00:09:48,838 --> 00:09:50,088 Drôlitos ! 162 00:09:54,427 --> 00:09:56,467 Cliquez et vous serez en ligne. 163 00:09:56,971 --> 00:09:58,971 J'ai des papillons dans le ventre, 164 00:09:59,056 --> 00:10:02,346 comme quand j'entame un rouleau de film alimentaire. 165 00:10:02,435 --> 00:10:06,105 Si tu l'entames mal, les six prochains mois sont foutus. 166 00:10:07,064 --> 00:10:08,194 Allez-y, cliquez. 167 00:10:17,408 --> 00:10:21,448 OK, Internet, c'est deux démons qui se crient dessus. 168 00:10:22,913 --> 00:10:24,543 Ça y ressemble, c'est vrai. 169 00:10:25,875 --> 00:10:29,335 Avant de continuer, je voulais vous dire quelque chose. 170 00:10:29,837 --> 00:10:31,047 C'est… 171 00:10:32,006 --> 00:10:33,216 Ça va ? 172 00:10:33,924 --> 00:10:34,844 Tu es stressé. 173 00:10:34,925 --> 00:10:38,755 Tu as bouché les toilettes ? Les canalisations sont vieilles. 174 00:10:41,098 --> 00:10:43,388 Je voulais dire que je suis différent… 175 00:10:43,976 --> 00:10:44,886 Où est-elle ? 176 00:10:44,977 --> 00:10:47,607 Leia, c'est maman. Descends. 177 00:10:52,276 --> 00:10:54,026 Tu as fait bonne route ? 178 00:10:54,111 --> 00:10:57,741 Y avait un bouchon, j'ai roulé sur la bande d'arrêt d'urgence. 179 00:10:58,324 --> 00:11:01,164 - Maman, qu'est-ce que tu fais là ? - C'est lui ? 180 00:11:01,243 --> 00:11:03,163 C'est ton plan sexe ? 181 00:11:05,831 --> 00:11:06,671 Quoi ? 182 00:11:06,749 --> 00:11:09,879 J'ai parlé à ta mère de ton amie et de ses envies. 183 00:11:11,379 --> 00:11:15,679 Je t'ai acheté des préservatifs, du gel, des éponges et une culotte moche. 184 00:11:20,054 --> 00:11:21,854 - Un anxiolytique ? - Pour moi. 185 00:11:23,140 --> 00:11:24,770 Maman, je fais pas l'amour. 186 00:11:27,728 --> 00:11:30,648 Alors qu'est-ce que tu racontais à mamie ? 187 00:11:32,566 --> 00:11:35,776 En fait, c'est parce que je veux faire l'amour. 188 00:11:35,861 --> 00:11:38,201 Avec un mec. Au lit. 189 00:11:38,280 --> 00:11:41,910 Et dans d'autres endroits où les gens font ça. 190 00:11:43,536 --> 00:11:46,156 Vous arrivez à temps, ses hormones débordent. 191 00:11:47,665 --> 00:11:50,285 Elle arrête pas de dessiner des pénis. 192 00:11:51,877 --> 00:11:52,877 Elle est obsédée. 193 00:11:56,841 --> 00:11:58,801 Le président t'entend. 194 00:12:03,514 --> 00:12:07,644 Écoute, je suis fière de toi de nous en avoir parlé avant d'agir. 195 00:12:08,394 --> 00:12:10,904 - On va parler de sexe. - On l'a déjà fait. 196 00:12:10,980 --> 00:12:14,860 Avec des mots d'enfants. Là, on va utiliser les vrais noms. 197 00:12:19,989 --> 00:12:22,069 - Hé, Drôlitos. - Oui, Drôlitos ? 198 00:12:22,158 --> 00:12:23,368 On fait quoi ? 199 00:12:24,493 --> 00:12:27,203 Y a un truc que je fais avec Nate, d'habitude, 200 00:12:27,288 --> 00:12:29,288 mais ça sera plus drôle avec toi. 201 00:12:53,355 --> 00:12:54,355 PRÉSERVATIFS 202 00:12:55,316 --> 00:12:58,736 - Vas-y, répète. - Pas avec les vrais mots. 203 00:12:58,819 --> 00:13:00,819 OK, comme tu préfères. 204 00:13:01,614 --> 00:13:05,374 Si le nini va dans le nana, il doit pas entrer dans le bubu. 205 00:13:06,285 --> 00:13:08,825 Le nini, c'est quoi, déjà ? Laisse tomber. 206 00:13:08,913 --> 00:13:11,753 On introduit rien à plusieurs endroits. 207 00:13:12,792 --> 00:13:14,792 Maman, c'était pas nécessaire. 208 00:13:14,877 --> 00:13:18,087 Un garçon me plaît et oui, j'ai imaginé des trucs. 209 00:13:18,172 --> 00:13:20,672 Il a un t-shirt qui remonte un peu. 210 00:13:21,175 --> 00:13:23,635 Je suis jalouse. Je veux être ce t-shirt. 211 00:13:25,304 --> 00:13:26,604 C'est parti. 212 00:13:26,680 --> 00:13:29,390 C'est pas parti. On s'est même pas embrassés. 213 00:13:30,518 --> 00:13:33,598 - Il sait ce que tu ressens ? - En quelque sorte. 214 00:13:34,563 --> 00:13:37,403 C'est un peu le bazar. Je suis pas douée pour ça. 215 00:13:37,483 --> 00:13:39,153 C'est de famille. 216 00:13:39,735 --> 00:13:42,565 - Toi aussi ? - Moi ? Non, ton père. 217 00:13:44,865 --> 00:13:48,865 Mais malgré toutes ses bourdes, 218 00:13:49,411 --> 00:13:52,331 je suis toujours revenue. Parce qu'il a bon cœur. 219 00:13:54,124 --> 00:13:55,504 Comme toi. 220 00:13:56,669 --> 00:13:58,919 Attends, papa était pas un charmeur ? 221 00:14:00,339 --> 00:14:02,169 T'aurais pu ne pas exister. 222 00:14:09,640 --> 00:14:11,850 Je suis perdu, Marion. 223 00:14:11,934 --> 00:14:13,444 Je sais plus qui je suis. 224 00:14:13,519 --> 00:14:16,729 J'ai vécu la même chose quand j'ai perdu Ralph. 225 00:14:16,814 --> 00:14:18,574 Ça a bouleversé ma vie. 226 00:14:19,441 --> 00:14:21,531 C'est exactement ça, Mar. 227 00:14:22,111 --> 00:14:26,571 Mais on s'adapte. On va de l'avant. La vie te réserve bien des surprises. 228 00:14:27,741 --> 00:14:28,951 C'est profond. 229 00:14:29,743 --> 00:14:33,043 J'ai dit pareil, sans l'histoire du mari mort. 230 00:14:33,122 --> 00:14:36,582 Mamie, non. Arrête d'attirer des hommes dans ton jacuzzi. 231 00:14:38,085 --> 00:14:40,955 Non, on l'essaye avant de le prendre. 232 00:14:41,046 --> 00:14:43,916 Mec, je pense que c'est ça, le piège. 233 00:14:45,551 --> 00:14:49,141 J'ai un lit king size gratuit à te faire essayer, si tu veux. 234 00:14:50,014 --> 00:14:51,474 - Gratuit ? - Mec. 235 00:14:57,062 --> 00:15:00,072 - Désolée pour le temps perdu. - C'était pas perdu. 236 00:15:00,149 --> 00:15:02,939 Je déprimais, elle m'a donné de bons conseils. 237 00:15:03,027 --> 00:15:05,197 Elle aide toujours les mecs mignons. 238 00:15:06,447 --> 00:15:08,237 Je vous dénonce au journal. 239 00:15:14,496 --> 00:15:18,326 Désolée que ma famille très relax ait gâché ton moment. 240 00:15:18,876 --> 00:15:22,876 C'est rien. Je l'ai dit à un agent municipal pour pas perdre la main. 241 00:15:25,424 --> 00:15:27,264 Sors les violons. 242 00:15:28,010 --> 00:15:30,010 Merci de m'avoir couvert, hier. 243 00:15:30,095 --> 00:15:32,465 T'étais pas obligée, ça m'a touché. 244 00:15:33,515 --> 00:15:34,515 C'est normal. 245 00:15:35,017 --> 00:15:39,477 Ton histoire de pénis m'a pas aidée, mais on va dire que c'était le stress. 246 00:15:40,439 --> 00:15:43,279 J'ai paniqué et j'y pensais, alors je l'ai dit. 247 00:15:45,069 --> 00:15:49,909 Le-Le, j'y vais. Ça va être deux fois plus long en restant sur la route. 248 00:15:49,990 --> 00:15:52,240 - OK, maman. Je t'aime. - Je t'aime. 249 00:15:53,619 --> 00:15:54,699 Enchantée, Ozzie. 250 00:15:54,787 --> 00:15:57,747 De même. Je vois d'où Leia tient son charme. 251 00:15:58,749 --> 00:15:59,829 Petit flatteur. 252 00:16:00,793 --> 00:16:02,963 - Vous allez pas faire l'amour ? - Non. 253 00:16:03,045 --> 00:16:04,165 Jamais de la vie. 254 00:16:06,674 --> 00:16:09,094 Appuyez sur entrée pour voir vos e-mails. 255 00:16:11,637 --> 00:16:14,057 - Vous avez un e-mail. - J'ai un e-mail. 256 00:16:14,723 --> 00:16:18,143 C'est excitant. J'ai eu des enfants, c'est quasi pareil. 257 00:16:19,144 --> 00:16:21,234 En fait, cet e-mail est de moi. 258 00:16:21,313 --> 00:16:24,533 Je voulais vous dire quelque chose. Allez-y, ouvrez-le. 259 00:16:27,903 --> 00:16:30,533 Double-clic sur la boîte aux lettres. 260 00:16:32,074 --> 00:16:33,374 Oh, bon sang. 261 00:16:33,450 --> 00:16:35,290 Elle est passée où ? 262 00:16:36,036 --> 00:16:37,246 Elle est là. 263 00:16:39,081 --> 00:16:40,331 Clic-clic. 264 00:16:40,416 --> 00:16:42,496 Non, la petite boîte dans le coin. 265 00:16:43,085 --> 00:16:44,835 - Tout a disparu. - Derrière. 266 00:16:44,920 --> 00:16:46,340 - Quoi ? - La fenêtre. 267 00:16:51,635 --> 00:16:53,255 Redémarrage. 268 00:16:55,014 --> 00:16:56,644 Ça va prendre cinq minutes. 269 00:16:58,934 --> 00:16:59,944 Laissez tomber. 270 00:17:01,270 --> 00:17:02,440 Mme Forman, 271 00:17:03,105 --> 00:17:03,935 je suis gay. 272 00:17:05,315 --> 00:17:07,985 Je tenais à vous le dire. 273 00:17:08,068 --> 00:17:10,858 J'ai même un copain, Etienne, qui vit au Canada. 274 00:17:12,448 --> 00:17:14,238 Je sais pas ce que j'en pense. 275 00:17:16,410 --> 00:17:22,040 Ma copine Sharon a épousé un Canadien et il est parti avec sa Toyota Wagon. 276 00:17:22,124 --> 00:17:26,094 Les cendres de son chat étaient dedans, elle est effondrée. 277 00:17:28,255 --> 00:17:30,625 Mais ça vous gêne pas que je sois gay ? 278 00:17:30,716 --> 00:17:32,336 Bien sûr que non. 279 00:17:33,302 --> 00:17:36,682 Mon chéri, viens là. 280 00:17:39,266 --> 00:17:42,476 Ta confiance m'honore. 281 00:17:50,444 --> 00:17:52,704 C'est pour ça que tu m'as aidée ? 282 00:17:53,447 --> 00:17:55,527 Non, c'est parce que j'adore ça. 283 00:18:07,002 --> 00:18:09,762 Alors, hier… 284 00:18:10,672 --> 00:18:11,882 C'était inattendu. 285 00:18:13,175 --> 00:18:18,095 - Est-ce qu'on s'est… - Amusées ? Oui, je crois bien. 286 00:18:18,180 --> 00:18:19,010 Deux fois. 287 00:18:20,474 --> 00:18:22,604 - On a qu'à oublier. - Bouche cousue. 288 00:18:24,520 --> 00:18:25,730 Assieds-toi, Nik. 289 00:18:25,813 --> 00:18:28,023 Je vais donner ça à ma chèvre. 290 00:18:28,899 --> 00:18:29,819 Tu plaisantes ? 291 00:18:29,900 --> 00:18:31,860 Elle était gratuite, Nik. 292 00:18:33,070 --> 00:18:34,950 Tu es la maman d'une chèvre. 293 00:18:35,447 --> 00:18:36,817 OK, c'est mignon. 294 00:18:38,826 --> 00:18:40,696 Bon, l'étape sept, c'est fait. 295 00:18:40,786 --> 00:18:42,196 - Ensuite ? - Voler une voiture. 296 00:18:42,287 --> 00:18:44,957 - Sérieux ? - Non, le dire à mon médecin. 297 00:18:46,959 --> 00:18:48,999 Oh là là. Jay vient d'arriver. 298 00:18:49,086 --> 00:18:50,796 Il porte son petit t-shirt. 299 00:18:52,131 --> 00:18:54,551 Il est encore plus sexy fatigué. 300 00:18:55,968 --> 00:18:57,758 Je dois tenir longtemps ? 301 00:18:57,845 --> 00:19:00,505 Je sais pas, c'était ton idée. 302 00:19:02,099 --> 00:19:03,179 Va lui parler. 303 00:19:03,267 --> 00:19:07,597 Pour lui déclarer mon amour devant le ketchup ? Je flippe. 304 00:19:07,688 --> 00:19:11,528 J'ai fait mon coming out à ta grand-mère, tu devrais survivre. 305 00:19:14,820 --> 00:19:17,610 - C'est le chouchou de Nikki ? - Quoi ? 306 00:19:17,698 --> 00:19:18,908 Non. 307 00:19:20,075 --> 00:19:21,945 - Salut. - Salut. 308 00:19:22,661 --> 00:19:25,621 Tu sais, quand j'ai préféré qu'on reste amis ? 309 00:19:25,706 --> 00:19:28,126 Ouais, c'était pas une super surprise. 310 00:19:29,710 --> 00:19:31,920 Alors ça devrait te plaire. 311 00:19:32,004 --> 00:19:33,844 Désolée, y avait pas de places. 312 00:19:33,922 --> 00:19:37,382 Ton pote court après une chèvre et une fille lui crie dessus. 313 00:19:38,886 --> 00:19:40,386 Un premier rencard mémorable. 314 00:19:43,557 --> 00:19:46,387 - Serena, voici mon amie Leia. - Salut, l'amie ! 315 00:19:48,729 --> 00:19:52,109 Je venais chercher du ketchup. 316 00:19:57,362 --> 00:19:58,362 Red ? 317 00:20:01,283 --> 00:20:02,663 Qu'est-ce que tu fais ? 318 00:20:04,620 --> 00:20:06,370 Rien. Retourne te coucher. 319 00:20:06,872 --> 00:20:09,252 Red Forman, fais-moi voir. 320 00:20:15,672 --> 00:20:17,302 C'est Raquel Welch ? 321 00:20:22,429 --> 00:20:23,719 Ah oui ! 322 00:20:25,807 --> 00:20:27,227 Red Forman. 323 00:20:28,644 --> 00:20:32,274 Je suis ravie que tu utilises notre ordinateur. 324 00:20:33,565 --> 00:20:35,605 Trouves-en une de Kirk Douglas. 325 00:20:37,694 --> 00:20:39,704 En tenue de gladiateur. 326 00:20:41,573 --> 00:20:42,623 Je t'en prie. 327 00:20:46,745 --> 00:20:48,155 Redémarrage. 328 00:21:26,618 --> 00:21:30,118 Sous-titres : Lauriane Bullich