1 00:00:08,550 --> 00:00:09,930 Napakasaya nito. 2 00:00:11,011 --> 00:00:14,101 Ang unang computer natin. Para akong si Captain Kirk. 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,392 At, Ozzie, ang bait mo para tulungan kami. 4 00:00:18,476 --> 00:00:20,516 Di ko maintindihan kung ba't kailangan n'yan. 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,363 Nasa future na tayo, Red. 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,439 Dapat may isa sa 'ting makisabay sa panahon. 7 00:00:25,525 --> 00:00:29,525 Tingnan mo, may kasamang maliit na pedal gaya sa makinang pantahi ko. 8 00:00:30,697 --> 00:00:32,067 Hindi, 'yan ang mouse. 9 00:00:33,450 --> 00:00:36,620 -Ano'ng ginagawa ng mouse? -Nagdudumi sa attic. 10 00:00:37,787 --> 00:00:38,997 'Wag kang magseryoso, Red. 11 00:00:39,080 --> 00:00:41,880 Magiging online na ang Amerika. Makibahagi tayo. 12 00:00:41,958 --> 00:00:45,918 Makakapagbasa na tayo tungkol sa mga nangyayari, isports, politika. 13 00:00:46,004 --> 00:00:47,594 Ginagawa ko na 'yan. 14 00:00:47,672 --> 00:00:49,672 Diyaryo ang tawag d'yan. 15 00:00:50,925 --> 00:00:52,755 Alam mo ba ang gusto ko rito? 16 00:00:53,261 --> 00:00:56,311 Walang mga kableng konektado sa gobyerno. 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,644 Konektado ba 'to sa gobyerno? 18 00:01:00,268 --> 00:01:02,598 Oo, nakikita kayo ng presidente ngayon. 19 00:01:02,687 --> 00:01:04,767 Alam kong nagbibiro ka. 20 00:01:06,316 --> 00:01:08,026 Pero, kung sakaling hindi, 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,529 Hi, Bill. Humanga ako sa 'yo sa Arsenio. 22 00:01:14,949 --> 00:01:19,749 Nate, ba't ba gusto mo ng lumang hot tub? Kontaminado na 'yon ng katawan ng iba. 23 00:01:20,246 --> 00:01:23,246 Oo. Hanggang tayo naman ang gumawa n'on. 24 00:01:23,917 --> 00:01:25,127 Napakaromantiko. 25 00:01:25,627 --> 00:01:29,167 Libre lang 'to, Nik. Kambing lang 'yong isa pang libre rito. 26 00:01:29,672 --> 00:01:31,762 Mahal kita, pero ayaw kong hatiin ang kambing. 27 00:01:31,841 --> 00:01:34,301 Paano kung maghiwalay tayo? Kanino na ang kambing? 28 00:01:34,803 --> 00:01:38,683 Naghiwalay rin mga magulang ko, di mo gugustuhing pumili ang kambing. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,555 Bukas na 'yong kadiring hot tub mo. 30 00:01:40,642 --> 00:01:43,062 May appointment tayong magpa-litrato sa Glamour Shots. 31 00:01:43,144 --> 00:01:43,984 Ayos lang 'yon. 32 00:01:44,062 --> 00:01:46,652 Mag-rebook na lang tayo pag may bigote na 'ko. 33 00:01:47,440 --> 00:01:49,280 Ay, kung gan'on, sa 1990-di kailanman. 34 00:01:50,151 --> 00:01:51,401 Tumahimik ka, Gwen. 35 00:01:51,486 --> 00:01:53,776 Medyo makikita 'yon kung iinom ako ng gatas. 36 00:01:54,489 --> 00:01:55,409 Ganito kasi, Nik. 37 00:01:55,490 --> 00:01:57,450 First come, first served ang hot tub. 38 00:01:57,534 --> 00:01:59,794 Limitado lang. Kaya naunahan ako sa crate ng aso. 39 00:01:59,869 --> 00:02:01,869 -Wala kang aso. -Pero baka magka-kambing ako. 40 00:02:01,955 --> 00:02:02,785 Ayaw ko na. 41 00:02:05,041 --> 00:02:07,171 Laging ayaw mong pag-usapan ang relasyon natin. 42 00:02:08,753 --> 00:02:11,513 Mga relasyon talaga, di ba? Sino'ng may kailangan n'on? 43 00:02:12,465 --> 00:02:16,255 -Okey lang sa 'yong magkaibigan lang tayo? -Aba, oo, ayos lang. 44 00:02:16,344 --> 00:02:17,354 Natutuwa ako. 45 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 Napakaayos. 46 00:02:20,849 --> 00:02:22,269 Ayos talaga at ang saya. 47 00:02:25,270 --> 00:02:28,770 Gumana ang plano mo. Nag-short circuit ang utak niya. 48 00:02:31,985 --> 00:02:34,275 Parang nagi-glitch siya sa video game. 49 00:02:34,821 --> 00:02:38,871 Okey, Nik, di na ako uupo rito, at makikinig na di mo ako kausapin. 50 00:02:39,367 --> 00:02:41,787 Jay, tutulungan mo ba akong kunin ang hot tub? 51 00:02:41,870 --> 00:02:43,370 Sige. Ano? 52 00:02:44,497 --> 00:02:45,867 Sige. Ano? 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,920 -Bro! -Oo, nand'yan na. 54 00:02:55,550 --> 00:02:57,840 Nagpapahinga ka sa pagtulong sa computer? 55 00:02:58,761 --> 00:03:01,391 Sinubukan ko ipaliwanag ang virtual desktop sa lola mo. 56 00:03:01,472 --> 00:03:03,312 Tapos 'yong salitang "virtual". 57 00:03:04,559 --> 00:03:06,849 Tapos kung ano ang desk. 58 00:03:07,562 --> 00:03:10,902 -Di mo kailangang gawin 'to para sa kanya. -Di 'to para sa kanya. Sa 'kin. 59 00:03:10,982 --> 00:03:12,942 Parte siya ng mas malaking plano. 60 00:03:13,026 --> 00:03:15,236 Gusto kong lumadlad sa lola mo. 61 00:03:15,737 --> 00:03:16,987 Wow. Okey. 62 00:03:17,488 --> 00:03:21,448 Mukhang matapang at sigurado ka sa sarili mo, akala ko alam na ng lahat. 63 00:03:21,534 --> 00:03:24,084 Bakla akong nakatira sa maliit na bayan ng Wisconsin. 64 00:03:24,162 --> 00:03:26,792 May mga paradahan pa ang mga kabayo sa korte. 65 00:03:28,791 --> 00:03:31,421 Malaking bagay na makapagladlad ako. 66 00:03:31,502 --> 00:03:32,342 Naiintindihan ko. 67 00:03:32,420 --> 00:03:36,930 N'ong grade seven, natagalan akong umamin na mas gusto ko ang oboe kaysa clarinet. 68 00:03:39,844 --> 00:03:40,804 Pero nagawa ko. 69 00:03:41,930 --> 00:03:42,890 Magagawa mo rin. 70 00:03:44,057 --> 00:03:44,927 Siyempre. 71 00:03:46,476 --> 00:03:47,596 Magkapareho 'yon. 72 00:03:49,270 --> 00:03:50,230 Isa, dalawa, tatlo, apat 73 00:03:50,313 --> 00:03:52,323 Nakatambay sa kalye 74 00:03:52,398 --> 00:03:54,278 Kagaya n'ong nakaraang linggo 75 00:03:54,359 --> 00:03:56,529 Walang magawa 76 00:03:56,611 --> 00:03:58,571 Kundi kausapin ka 77 00:03:58,655 --> 00:04:01,275 Ayos lang kami 78 00:04:01,783 --> 00:04:03,913 Kumusta, Wisconsin! 79 00:04:04,494 --> 00:04:06,544 Ba't gusto mong magladlad sa lola ko? 80 00:04:06,621 --> 00:04:09,251 Ikapito siya sa 16 na mga hakbang ko sa pagladlad. 81 00:04:09,916 --> 00:04:11,076 May mga hakbang pala. 82 00:04:11,167 --> 00:04:13,707 Binabago 'yon bawat taon sa conference sa Palm Springs. 83 00:04:15,380 --> 00:04:16,210 Biro lang. 84 00:04:17,590 --> 00:04:18,470 Alam ko. 85 00:04:18,549 --> 00:04:21,049 May mga alam ako. May kaibigan akong bakla. 86 00:04:21,594 --> 00:04:22,724 Ako ba 'yan? 87 00:04:23,930 --> 00:04:25,060 Oo. 88 00:04:26,349 --> 00:04:30,099 Gaya nga ng sabi ko, inuunti-unti ko na hanggang huling hakbang, 89 00:04:30,186 --> 00:04:31,726 ang pag-amin sa mga magulang ko. 90 00:04:32,272 --> 00:04:34,022 Kakatapos ko lang ng ikaanim, 91 00:04:34,107 --> 00:04:36,357 ang pagladlad sa mga di ko na makikita ulit. 92 00:04:36,901 --> 00:04:39,401 Pasensiya na. Mali ang natawagan mo. 93 00:04:39,487 --> 00:04:40,607 Siya nga pala… 94 00:04:40,697 --> 00:04:41,907 bakla ako. 95 00:04:43,783 --> 00:04:45,623 Sa 'yo na ang sukli. Bakla ako. 96 00:04:49,622 --> 00:04:52,922 Bakla ako! 97 00:04:55,169 --> 00:04:57,459 Sinabi ko ulit sa kanya n'ong pataas na ako. 98 00:04:58,548 --> 00:05:01,968 Sunod ang ikapito, ang pagladlad sa matanda na lagi kong nakikita. 99 00:05:02,051 --> 00:05:03,761 Sa ibang salita, ang lola mo. 100 00:05:04,929 --> 00:05:06,929 Maganda 'yan. Mahal ka n'ya. 101 00:05:07,015 --> 00:05:08,675 Mahal ako ng lahat ng babae. 102 00:05:10,101 --> 00:05:11,021 Sayang nga eh. 103 00:05:13,187 --> 00:05:14,647 Mapapakiramdaman mo ba siya? 104 00:05:14,731 --> 00:05:17,151 Gusto kong masigurong siya ang tamang pagsasabihan. 105 00:05:17,233 --> 00:05:19,783 Ayos lang kung siya. Wala nang mas babait pa sa lola ko. 106 00:05:19,861 --> 00:05:23,031 Mukhang mabait din ang lola ko hanggang magpadede ka sa publiko. 107 00:05:24,574 --> 00:05:27,204 Ise-spray ka niya ng perfume sa mukha at tatawaging puta. 108 00:05:32,749 --> 00:05:33,789 Ayan na. 109 00:05:36,919 --> 00:05:39,589 Mas maganda 'to kaysa n'ong nakita natin ang nude beach. 110 00:05:40,923 --> 00:05:43,223 Hanggang nakita natin 'yong coach kong nagla-lunge. 111 00:05:44,844 --> 00:05:47,644 Parang ganyan ang pakiramdam ng buhay ko ngayon. 112 00:05:47,722 --> 00:05:49,932 Isang mabuhangin at maluwag na sako. 113 00:05:50,516 --> 00:05:51,426 Bro… 114 00:05:51,934 --> 00:05:55,194 Nalulungkot talaga ako na makita kang malungkot dahil kay Leia. 115 00:05:55,730 --> 00:05:57,860 Alam mo'ng magpapagaan ng pakiramdam mo? 116 00:05:57,940 --> 00:05:59,780 Kamay na puke. Pasok na rito. 117 00:06:04,739 --> 00:06:07,529 -Saktong-sakto. -Kaya nga nakakatuwa. 118 00:06:08,993 --> 00:06:11,083 Ngayong wala na, bumalik na ang sakit. 119 00:06:12,288 --> 00:06:13,748 Hello, boys. 120 00:06:14,248 --> 00:06:16,208 Hello, mam. Tumawag kami tungkol sa hot tub. 121 00:06:16,292 --> 00:06:19,002 Ay, oo. Matutuwa akong mawawala na 'yan. 122 00:06:19,087 --> 00:06:20,547 Sa asawa ko 'yan dati, 123 00:06:20,630 --> 00:06:23,510 pero n'ong mamatay siya, di ko na ginagamit. 124 00:06:23,591 --> 00:06:25,931 Ikinalulungkot ko. Paano siya namatay? 125 00:06:26,010 --> 00:06:26,840 Nalunod siya. 126 00:06:29,263 --> 00:06:30,933 -Gusto mo pa rin 'yong hot tub? -Jay. 127 00:06:31,766 --> 00:06:32,886 Nalunod sa lawa. 128 00:06:32,975 --> 00:06:33,805 Ayos! 129 00:06:34,435 --> 00:06:37,355 Ang ibig kong sabihin, nakikiramay ako. Ano lang… 130 00:06:37,438 --> 00:06:39,568 Ayaw ko ng hot tub na minumulto. 131 00:06:40,274 --> 00:06:43,694 -Kukunin na namin. -Teka, sandali. Ayaw ba n'yong subukan? 132 00:06:48,324 --> 00:06:50,494 Tama lang ba ang init para sa inyo? 133 00:06:50,576 --> 00:06:51,736 Opo, mam. 134 00:06:52,245 --> 00:06:55,535 -Kaninong paa 'yon? -Gusto ko ang larong 'to. 135 00:07:10,680 --> 00:07:12,430 Kitty, halika rito. 136 00:07:14,517 --> 00:07:15,807 Ano'ng kailangan mo? 137 00:07:16,686 --> 00:07:17,516 Nagising 'yan. 138 00:07:19,272 --> 00:07:20,732 Ang kyut naman. 139 00:07:20,815 --> 00:07:24,145 Pinatulog ko mga isang oras na. Gutom na siguro. 140 00:07:28,072 --> 00:07:29,322 Ngayon patay na siya. 141 00:07:30,658 --> 00:07:31,828 Ayos lang 'yan. 142 00:07:32,577 --> 00:07:34,947 Natagalan din siyang magustuhan si Eric. 143 00:07:36,539 --> 00:07:38,669 Uy, Lola, puwede bang magtanong? 144 00:07:38,749 --> 00:07:41,339 Medyo sensitibo at personal 'to. 145 00:07:41,419 --> 00:07:44,459 Buhay teenager ba 'yan? Na-miss ko 'to. 146 00:07:45,423 --> 00:07:49,013 -Oo, tungkol sa kaibigan ko. -Nakuha ko. Kaibigan mo. Sige. 147 00:07:49,093 --> 00:07:52,563 Marami na kaming napag-usapan ni Eric tungkol sa "kaibigan" niya. 148 00:07:53,097 --> 00:07:55,637 Umihi ang "kaibigan" niya sa kama. 149 00:07:55,725 --> 00:07:58,805 May gusto ang "kaibigan" niya sa isang guro. 150 00:07:58,895 --> 00:08:02,395 Di matanggal ang rubber band sa ari ng "kaibigan" niya. 151 00:08:06,611 --> 00:08:07,901 Maiba tayo… 152 00:08:09,822 --> 00:08:12,952 Tungkol 'to sa bagay na baka di ka komportable. 153 00:08:13,034 --> 00:08:15,544 Droga ba 'yan? Dapat sabihin mo sa kaibigan mo, 154 00:08:15,620 --> 00:08:17,870 nagsisimula 'yan sa beer, at bago mo mamalayan, 155 00:08:17,955 --> 00:08:20,535 sa parke ka na natutulog at lulong ka na sa shabu. 156 00:08:21,667 --> 00:08:22,877 Hindi droga. 157 00:08:24,086 --> 00:08:27,296 Di ko masabi, pero malaking bagay 'to. 158 00:08:27,381 --> 00:08:32,891 At nakakatakot kasi, pag ginawa mo, di mo na mababawi. 159 00:08:33,804 --> 00:08:35,394 Nakuha ko. Okey. 160 00:08:36,224 --> 00:08:40,144 Sabihin mo sa kaibigan mo na handa akong makipag-usap kahit kailan. 161 00:08:40,728 --> 00:08:42,648 Salamat, Lola. Ang cool mo. 162 00:08:42,730 --> 00:08:46,650 Siyempre. Kasing cool ako ng pipino. 163 00:08:48,277 --> 00:08:51,487 Donna, si Kitty 'to. Makikipag-sex na ang anak mo. 164 00:08:58,955 --> 00:09:02,375 Nakakailang. Ni minsan, di tayo tumatambay ng magkasama. 165 00:09:02,458 --> 00:09:03,538 Bakit kaya? 166 00:09:03,626 --> 00:09:04,626 Wala lang. 167 00:09:05,461 --> 00:09:07,051 Mas gusto ko lang ang iba. 168 00:09:07,797 --> 00:09:08,967 Ako rin. 169 00:09:09,048 --> 00:09:11,838 Pero iniwan ako ng kapatid mo para sa hot tub. 170 00:09:11,926 --> 00:09:14,426 Maging masaya ka na lang na maliligo siya. 171 00:09:16,013 --> 00:09:17,523 Inip na inip na 'ko. 172 00:09:18,683 --> 00:09:20,023 Paano kung may gawin tayo? 173 00:09:20,518 --> 00:09:21,438 Nang magkasama? 174 00:09:21,519 --> 00:09:24,399 -Di ako gan'on kadesperado. -Oo nga, ako rin. 175 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 Wala tayong pagkakapareho. 176 00:09:27,567 --> 00:09:29,817 Okey, may isa tayong pagkakapareho. 177 00:09:31,028 --> 00:09:32,028 Oo nga. 178 00:09:33,281 --> 00:09:34,991 Teka, nas'an ang bracelet ko? 179 00:09:35,700 --> 00:09:37,450 Di ko alam. Di ko nakita. 180 00:09:40,913 --> 00:09:42,123 Ang fun mong kasama. 181 00:09:43,583 --> 00:09:44,793 Ang fun mong kasama. 182 00:09:45,751 --> 00:09:47,801 Dapat ba tayong tawaging mga Funyun? 183 00:09:48,879 --> 00:09:50,009 Funyuns! 184 00:09:54,427 --> 00:09:56,467 Pindutin mo lang 'yon, at online ka na. 185 00:09:56,971 --> 00:09:58,971 Nininerbyos ako, 186 00:09:59,056 --> 00:10:02,346 gaya tuwing magbubukas ako ng bagong Saran Wrap. 187 00:10:02,435 --> 00:10:06,145 Kung mali ang pagbukas mo, sira na ang susunod na anim na buwan. 188 00:10:07,023 --> 00:10:08,273 Pindutin n'yo na lang po. 189 00:10:17,283 --> 00:10:21,453 Okey, ang Internet, dalawang demonyo lang na sinisigawan ang isa't isa. 190 00:10:22,955 --> 00:10:24,865 -Sa totoo lang, tama 'yon. -Oo. 191 00:10:25,875 --> 00:10:29,705 Bago tayo magpatuloy, may gusto sana akong sabihin sa inyo. 192 00:10:33,841 --> 00:10:36,141 Parang kinakabahan ka? Binara mo ba ang kubeta? 193 00:10:36,218 --> 00:10:38,718 Di mo kasalanan. Luma na ang mga tubo rito. 194 00:10:41,015 --> 00:10:43,385 Tungkol sa akin, at kung paano ako naiiba… 195 00:10:43,893 --> 00:10:44,893 Nasaan siya? 196 00:10:44,977 --> 00:10:47,437 Leia, Mom mo 'to. Bumaba ka rito. 197 00:10:48,689 --> 00:10:49,569 Leia! 198 00:10:52,276 --> 00:10:53,606 Kumusta ang biyahe mo? 199 00:10:54,111 --> 00:10:57,741 Ang tindi ng traffic kay 11 kilometro ang nilakbay ko sa gilid. 200 00:10:58,240 --> 00:10:59,950 Mom, ano'ng ginagawa mo rito? 201 00:11:00,034 --> 00:11:01,334 Siya ba 'yan? 202 00:11:01,410 --> 00:11:03,660 Siya ba 'yong lalaking gusto mong ikama? 203 00:11:06,165 --> 00:11:06,995 Ano? 204 00:11:07,083 --> 00:11:10,093 Sinabi ko 'yong sa kaibigan mo at nararamdaman niya. 205 00:11:11,462 --> 00:11:15,682 Kinuha kita ng condom, jelly, sponge, at ng pinakapangit na underwear. 206 00:11:20,137 --> 00:11:21,757 -Valium. -Para sa 'kin 'yan. 207 00:11:23,140 --> 00:11:24,680 Mom, di ako nakikipag-sex. 208 00:11:26,394 --> 00:11:30,194 Sige, ano'ng sikreto 'yong sinasabi mo kay Lola? 209 00:11:32,566 --> 00:11:35,356 Ang totoo, gusto ko talagang makipag-sex. 210 00:11:35,861 --> 00:11:38,201 May kasamang lalaki… sa kama. 211 00:11:38,280 --> 00:11:41,530 At… sa iba pang lugar kung saan ginagawa iyon. 212 00:11:43,536 --> 00:11:46,656 Dumating kayo sa tamang oras. Di na makontrol ang hormones niya. 213 00:11:48,207 --> 00:11:50,037 Palagi siyang gumuguhit ng ari. 214 00:11:51,961 --> 00:11:53,301 Kinababaliwan niya na. 215 00:11:56,799 --> 00:11:58,719 Naririnig ka ng presidente. 216 00:12:02,847 --> 00:12:04,267 Okey, makinig ka. 217 00:12:04,348 --> 00:12:07,598 Ipinagmamalaki kita kasi nagsabi ka bago ka may ginawa. 218 00:12:08,352 --> 00:12:11,062 -Siguro oras nang mag-sex talk tayo. -Nag-usap na tayo. 219 00:12:11,147 --> 00:12:13,147 Puro 'yon nay-nay, nah-nah, at hoo-hoo. 220 00:12:13,232 --> 00:12:15,442 Ngayon, totoong salita na ang gagamitin natin. 221 00:12:19,989 --> 00:12:20,819 Uy, Funyun. 222 00:12:20,906 --> 00:12:23,576 -Ano, Funyun? -Ano'ng gusto mong gawin ngayon? 223 00:12:24,452 --> 00:12:27,122 May palagi akong ginagawa kasama si Nate 224 00:12:27,204 --> 00:12:30,084 pero tingin ko, mas masaya kung ikaw ang kasama. 225 00:12:55,024 --> 00:12:58,744 -Sige, sabihin mo sa akin, Leia. -Di ko masabi kung mga totoong salita. 226 00:12:58,819 --> 00:13:00,989 Okey, kung sa ano ka komportable. 227 00:13:01,572 --> 00:13:05,372 Kung nakapasok na ang nay-nay sa nah-nah, di na puwedeng pumasok sa hoo-hoo. 228 00:13:06,327 --> 00:13:08,827 Teka, ano nga ulit 'yong nay-nay? Alam mo? 229 00:13:08,913 --> 00:13:11,753 'Wag mong ilagay ang ano sa ano, kung nakapasok na sa ano. 230 00:13:12,792 --> 00:13:14,792 Mom, di na natin kailangang umabot dito. 231 00:13:14,877 --> 00:13:18,047 May gusto akong lalaki, at, oo, may naiisip ako tungkol sa kanya. 232 00:13:18,130 --> 00:13:20,630 May T-shirt siya na tumataas ng kaunti… 233 00:13:21,133 --> 00:13:24,223 Nagseselos ako, Mom. Gusto kong ako 'yong T-shirt. 234 00:13:25,304 --> 00:13:26,604 Nangyayari na. 235 00:13:26,680 --> 00:13:29,980 Hindi pa. Di ko pa nga siya nahahalikan. 236 00:13:30,518 --> 00:13:32,648 Nasabi mo na ba ang nararamdaman mo? 237 00:13:32,728 --> 00:13:33,598 Parang. 238 00:13:34,271 --> 00:13:37,401 Medyo ang gulo kasi. Di ako magaling dito. 239 00:13:37,483 --> 00:13:39,153 Normal 'yan sa pamilya. 240 00:13:39,735 --> 00:13:42,275 -Ikaw rin? -Ako? Hindi. Ang tatay mo. 241 00:13:44,865 --> 00:13:48,405 Pero kahit ilang beses niyang guluhin ang lahat, 242 00:13:49,286 --> 00:13:52,916 Lagi akong bumabalik sa kanya… kasi maganda ang saloobin niya. 243 00:13:54,124 --> 00:13:55,504 Parang ikaw. 244 00:13:56,585 --> 00:13:59,545 Teka, kung gan'on ka suwabe si Dad gaya ng sinasabi niya. 245 00:14:00,297 --> 00:14:02,297 Sabihin nating masuwerte kang narito ka. 246 00:14:09,682 --> 00:14:13,442 Parang wala akong direksyon, Marion. Di ko na alam kung sino ako. 247 00:14:13,519 --> 00:14:16,689 Gan'on din ang pinagdaanan ko n'ong nawala si Ralph. 248 00:14:16,772 --> 00:14:18,572 Bumaliktad ang mundo ko. 249 00:14:19,400 --> 00:14:21,530 Ganyan rin ang nararamdaman ko, Mar. 250 00:14:22,111 --> 00:14:24,321 Pero kakayanin mo. Mag-move on ka. 251 00:14:24,405 --> 00:14:27,155 Maraming sorpresa ang naghihintay para sa 'yo. 252 00:14:27,741 --> 00:14:28,661 Ang lalim n'on. 253 00:14:29,702 --> 00:14:33,042 'Yan rin ang sinabi ko, wala nga lang patay na asawa. 254 00:14:33,122 --> 00:14:37,252 Lola. Ano ba? Sinabi k nang tigilan mo na ang panloloko samahan ka sa hot tub. 255 00:14:37,334 --> 00:14:40,964 Ano… Di niya ginawa 'yon. Sinusubukan lang namin bago kunin. 256 00:14:41,046 --> 00:14:43,586 Bro, sa tingin ko, 'yong ang trick. 257 00:14:45,509 --> 00:14:49,139 May libreng king-sized na kama sa taas kung gusto n'yong subukan. 258 00:14:49,972 --> 00:14:51,272 -Libre? -Bro. 259 00:14:57,062 --> 00:15:00,072 -Sorry, sinayang niya ang oras n'yo. -Hindi, di 'to sayang. 260 00:15:00,149 --> 00:15:02,939 Nababaliw na ako, at binigyan niya ako ng magandang payo. 261 00:15:03,027 --> 00:15:05,197 Oo, lagi niyang tinutulungan 'yong mga cute. 262 00:15:06,447 --> 00:15:08,237 Isusumbong kita sa Pennysaver. 263 00:15:14,413 --> 00:15:16,713 Pasensiya na, naabala ng napakakalmadong pamilya ko 264 00:15:16,790 --> 00:15:18,080 ang malaking sandali mo. 265 00:15:18,876 --> 00:15:20,286 Ayos lang. 266 00:15:20,377 --> 00:15:23,457 Habang papauwi, sinabihan ko ang nagpapatawid na maging alisto. 267 00:15:24,131 --> 00:15:26,881 Okay. Humanda ka na sa mga saloobin ko. 268 00:15:27,968 --> 00:15:30,008 Salamat na pinagtakpan mo ako kahapon. 269 00:15:30,095 --> 00:15:33,055 Di mo kailangang gawin, pero malaking bagay sa 'kin 'yon. 270 00:15:33,557 --> 00:15:34,847 Walang problema, Ozzie. 271 00:15:34,934 --> 00:15:37,564 Medyo ipinahamak mo ako d'on sa tungkol sa ari, 272 00:15:37,645 --> 00:15:39,475 pero iisipin ko na lang na kinabahan ka. 273 00:15:40,481 --> 00:15:43,281 Nag-panic ako, at 'yon ang iniisip ko, kaya sinabi ko. 274 00:15:45,069 --> 00:15:46,819 Sige, Le-Le, aalis na ako. 275 00:15:46,904 --> 00:15:49,914 Doble ang tagal, kung magagamit ko lang sana ang totoong kalsada. 276 00:15:49,990 --> 00:15:52,240 -Sige, Mom. Mahal kita. -Mahal kita. 277 00:15:53,661 --> 00:15:55,751 -Masaya akong makilala ka, Ozzie. -Ako rin. 278 00:15:55,829 --> 00:15:58,749 Nakikita ko kung saan nakuha ni Leia ang kagandahan niya. 279 00:15:58,832 --> 00:15:59,832 Nakakatuwa ka. 280 00:16:00,793 --> 00:16:02,213 Siguradong di kayo magse-sex? 281 00:16:02,294 --> 00:16:04,054 -Walang duda. -Isang milyong porsyento. 282 00:16:06,590 --> 00:16:09,180 Pindutin lang ang enter at makakapasok ka na sa email mo. 283 00:16:11,553 --> 00:16:12,433 May email ka. 284 00:16:12,513 --> 00:16:15,723 O, Diyos ko, may email ako. Nakakasabik. 285 00:16:15,808 --> 00:16:18,348 May mga anak na ako, pero kapantay n'on 'to. 286 00:16:19,144 --> 00:16:21,234 Ang totoo, sa 'kin galing 'yan. 287 00:16:21,313 --> 00:16:24,533 May gusto akong sabihin sa'yo, kaya buksan mo. 288 00:16:25,776 --> 00:16:26,986 Sige. 289 00:16:27,861 --> 00:16:30,321 I-double click ang maliit na mailbox. 290 00:16:32,074 --> 00:16:33,374 Naku. 291 00:16:33,450 --> 00:16:35,290 Saan na napunta 'yon? 292 00:16:35,995 --> 00:16:36,995 Nand'yan lang. 293 00:16:39,039 --> 00:16:39,869 Pindot-pindot. 294 00:16:40,416 --> 00:16:43,086 Hindi. Ang maliit na kahon sa sulok. 295 00:16:43,168 --> 00:16:44,838 -Nawala lahat. -Nasa likod n'yan. 296 00:16:44,920 --> 00:16:46,420 -Saan? -Sa window na 'yan. 297 00:16:51,635 --> 00:16:52,845 Nag-restart. Kaya… 298 00:16:55,014 --> 00:16:56,644 may mga limang minuto tayo. 299 00:16:58,892 --> 00:16:59,852 Kalimutan n'yo na. 300 00:17:01,270 --> 00:17:02,230 Mrs. Forman. 301 00:17:03,105 --> 00:17:03,935 Bakla ako. 302 00:17:05,232 --> 00:17:07,992 Matagal ko nang alam, at gusto kong malaman mo. 303 00:17:08,068 --> 00:17:10,778 May boyfriend rin ako, si Etienne, taga-Canada. 304 00:17:12,406 --> 00:17:14,826 Di ko pa alam ang nararamdaman ko. 305 00:17:16,410 --> 00:17:19,460 Nagpakasal ang kaibigan ko na si Sharon sa isang Canadian, 306 00:17:19,538 --> 00:17:22,038 at itinakbo n'on ang Toyota wagon niya. 307 00:17:22,124 --> 00:17:26,094 At nand'on ang abo ng pusa niya, at parang nagunaw ang mundo niya. 308 00:17:28,213 --> 00:17:30,633 Pero… ayos lang sa inyo na bakla ako? 309 00:17:30,716 --> 00:17:31,966 Oo naman. 310 00:17:33,218 --> 00:17:36,428 Hay, mabait na bata, halika rito. 311 00:17:39,224 --> 00:17:42,234 Pinaramdam mo sa aking espesyal ako. 312 00:17:50,360 --> 00:17:52,700 Kaya mo ba ako tinulungan sa computer? 313 00:17:53,447 --> 00:17:55,527 Hindi, ginawa ko dahil gusto ko. 314 00:18:07,002 --> 00:18:09,762 'Yong… kahapon? 315 00:18:10,631 --> 00:18:11,881 Talagang 'di inaasahan. 316 00:18:13,175 --> 00:18:14,005 Talaga bang…? 317 00:18:14,676 --> 00:18:18,716 Nagsaya tayo? Oo, tama. Dalawang beses. 318 00:18:20,390 --> 00:18:23,190 -'Wag na nating pag-usapan. -Isasama ko 'to sa libingan. 319 00:18:24,478 --> 00:18:25,728 Umupo ka rito, Nik. 320 00:18:25,813 --> 00:18:28,023 Dadalhin ko 'tong lettuce sa kambing ko. 321 00:18:28,982 --> 00:18:31,862 -Hindi mo ginawa 'yon. -Libre 'yon, Nik. 322 00:18:33,070 --> 00:18:34,820 Mommy ka na ng kambing. 323 00:18:35,447 --> 00:18:36,817 Tama na 'yan. 324 00:18:38,826 --> 00:18:42,196 -Tapos na 'yong ikapito. Ano'ng sunod? -Magnakaw ng kotse. 325 00:18:42,287 --> 00:18:44,957 -Talaga? -Hindi, sasabihin ko sa pediatrician ko. 326 00:18:46,917 --> 00:18:48,997 Diyos ko. Kakapasok lang ni Jay. 327 00:18:49,086 --> 00:18:51,376 Suot niya 'yong maliit na T-shirt. 328 00:18:52,131 --> 00:18:54,551 Diyos ko. Mas hot siya kapag pagod. 329 00:18:55,968 --> 00:18:57,758 Hanggang kailan ko ba gagawin 'tong 330 00:18:57,845 --> 00:19:00,345 Hindi ko alam. Hibang na ideya mo 'yon. 331 00:19:02,099 --> 00:19:04,429 -Kausapin mo na lang siya. -Ano'ng gagawin ko? 332 00:19:04,518 --> 00:19:07,598 Magpahayag ng pag-ibig sa harap ng sisidlan ng ketchup? Nakakatakot. 333 00:19:07,688 --> 00:19:10,108 Kakaladlad ko lang sa lola mo. Masasabi mo sa lalaki 334 00:19:10,190 --> 00:19:12,110 ng alam na gusto mo siya, na gusto mo siya. 335 00:19:14,778 --> 00:19:17,198 -Pantali ba 'yan sa buhok ni Nikki? -Ano?! 336 00:19:17,698 --> 00:19:18,618 Hindi. 337 00:19:19,575 --> 00:19:20,485 Uy. 338 00:19:21,243 --> 00:19:22,123 Uy. 339 00:19:22,619 --> 00:19:25,659 Naalala mo n'ong sinabi kong gusto kong magkaibigan lang tayo? 340 00:19:25,747 --> 00:19:28,707 Oo. Nasorpresa ako, pero hindi natuwa. 341 00:19:29,710 --> 00:19:31,710 Magugustuhan mo ang sasabihin ko. 342 00:19:31,795 --> 00:19:33,875 Pasensiya na. Natagalan ako sa pagparada. 343 00:19:33,964 --> 00:19:37,974 May hinahabol na kambing ang kaibigan mo habang may sumisigaw na babae sa kanya. 344 00:19:38,886 --> 00:19:40,966 May kwento na tayo sa unang date natin. 345 00:19:43,557 --> 00:19:46,477 -Serena, ang kaibigan ko, si Leia. -Kumusta, kaibigan. 346 00:19:48,729 --> 00:19:52,109 Kumukuha lang ako ng ketchup sa malaking pump. 347 00:19:57,362 --> 00:19:58,202 Red? 348 00:20:01,241 --> 00:20:02,371 Ano'ng ginagawa mo? 349 00:20:04,620 --> 00:20:06,160 Wala. Matulog ka na. 350 00:20:06,872 --> 00:20:09,252 Red Forman, alisin mo ang mga kamay mo. 351 00:20:15,672 --> 00:20:17,092 Si Raquel Welch ba 'yan? 352 00:20:22,429 --> 00:20:23,719 Oo nga! 353 00:20:25,807 --> 00:20:26,807 Red Forman. 354 00:20:28,602 --> 00:20:32,022 Masaya akong ginagamit mo ang bagong computer. 355 00:20:33,523 --> 00:20:35,613 Hanapan mo ako ng kay Kirk Douglas. 356 00:20:37,694 --> 00:20:40,114 -Na naka-gladiator siya. -Okey. 357 00:20:41,573 --> 00:20:42,623 Magsaya ka. 358 00:20:46,745 --> 00:20:47,865 Nag-restart. 359 00:21:26,618 --> 00:21:30,118 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso