1
00:00:08,383 --> 00:00:11,803
Cheese festival.
2
00:00:13,471 --> 00:00:15,271
Isa pang cheese festival.
3
00:00:16,808 --> 00:00:17,808
Teka.
4
00:00:17,892 --> 00:00:20,312
May rave sa isang bodega sa Milwaukee.
5
00:00:20,395 --> 00:00:24,015
Kailangan ko 'to. Gusto kong pumunta
sa lugar na di ko kailangang magpigil.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,897
-Nagpipigil ka?
-Hindi mo lang alam.
7
00:00:28,403 --> 00:00:29,243
Hindi ko alam.
8
00:00:29,320 --> 00:00:32,450
N'ong huli akong nag-rave
dalawang araw akong gising.
9
00:00:32,532 --> 00:00:34,952
'Yon pala, kung 40 ang presyo ng mint,
10
00:00:35,035 --> 00:00:36,695
di talaga 'yon mint.
11
00:00:37,454 --> 00:00:38,874
Magandang kuwento.
12
00:00:38,955 --> 00:00:40,245
Gusto ko pa ring pumunta.
13
00:00:40,749 --> 00:00:42,209
Alam niyo ang gusto ko?
14
00:00:42,292 --> 00:00:44,792
-'Wag mong sabihing si Jay.
-Si Jay.
15
00:00:45,670 --> 00:00:48,260
Ang hot kasi nang di niya ako
hinalikan n'ong isang gabi.
16
00:00:48,339 --> 00:00:50,259
Anong ibig sabihin n'on? Saan aabot 'to?
17
00:00:50,341 --> 00:00:52,641
Aahitin ko na ba ang likod ng paa ko?
18
00:00:53,595 --> 00:00:58,055
Leia, ang pagpaubaya ng halaga mo
sa isang lalaki ay pagsuko na rin nito,
19
00:00:58,141 --> 00:01:01,811
at direktang epekto ito ng pamumuhay
sa mapang-aping patriyarkal na lipunan.
20
00:01:01,895 --> 00:01:04,605
Nabasa niya ang Riot Grrrl Manifesto
at bukambibig na niya.
21
00:01:06,024 --> 00:01:07,654
Gusto kong maging feminist.
22
00:01:08,234 --> 00:01:09,534
Sa kolehiyo.
23
00:01:10,653 --> 00:01:11,743
Pero sa ngayon,
24
00:01:12,238 --> 00:01:14,528
gustong-gusto ko talaga ng nobyo.
25
00:01:14,616 --> 00:01:16,116
Hindi mo siya hinalikan?
26
00:01:16,201 --> 00:01:18,701
Si Jay Kelso, ng mga Kelso sa Point Place?
27
00:01:19,496 --> 00:01:21,456
Ang pinakamalibog na pamilya sa bayan?
28
00:01:22,457 --> 00:01:23,827
Ewan kung ano'ng nangyari.
29
00:01:24,334 --> 00:01:27,464
May boses sa utak ko na nagsabing,
"pisilin mo ang dede niya, bro."
30
00:01:27,545 --> 00:01:29,915
Pero lagi naman 'yon, kaya normal na.
31
00:01:30,548 --> 00:01:35,798
Ang kakaiba, may malambing na boses
na nagsabing, "Huwag, bro."
32
00:01:35,887 --> 00:01:37,137
"Pisilin mo ang puso niya."
33
00:01:38,181 --> 00:01:40,681
Uy, teka. Alam mo
ang ibig sabihin nito, di ba?
34
00:01:40,767 --> 00:01:42,017
Gusto mo siya.
35
00:01:42,102 --> 00:01:43,232
Hindi.
36
00:01:43,311 --> 00:01:44,191
Di ba?
37
00:01:44,687 --> 00:01:45,607
Hindi.
38
00:01:46,397 --> 00:01:50,437
Oo, 'yon ang kahulugan ng malambing
na boses. Nakikita mo siya bilang tao.
39
00:01:50,527 --> 00:01:51,397
Kakaiba.
40
00:01:52,570 --> 00:01:55,200
Leia, di ako siguradong
handa ka na kay Jay.
41
00:01:55,281 --> 00:01:56,121
Babaero siya.
42
00:01:56,616 --> 00:02:00,196
Kaka-unang halik mo pa lang.
Si Jay nakipag-sex na sa may lawa.
43
00:02:01,121 --> 00:02:03,541
Ni ayaw ko ngang
ilagay ang mukha ko sa lawa.
44
00:02:05,834 --> 00:02:10,094
Ayaw naming maging hookup ka lang
na iiwan niya bago magsimula ang klase.
45
00:02:10,171 --> 00:02:12,341
Isang massacre ang nakaraang Labor Day.
46
00:02:12,423 --> 00:02:16,013
Di pa ako nakakita ng napakaraming
Jennifer na umiiyak sa iisang driveway.
47
00:02:16,511 --> 00:02:18,181
Dapat mapasagot mo na siya kaagad.
48
00:02:18,263 --> 00:02:20,473
Sabihin mo kay Leia
na gusto mo siya. Sige na.
49
00:02:21,558 --> 00:02:22,428
Hindi puwede.
50
00:02:22,517 --> 00:02:25,597
Laging sinasabi ng tatay ko
na dapat di ako ang maunang umamin.
51
00:02:25,687 --> 00:02:27,937
Magiging kanila ang kontrol sa relasyon.
52
00:02:28,439 --> 00:02:29,609
Hindi totoo 'yan.
53
00:02:29,691 --> 00:02:32,861
Ako ang nanligaw kay Nikki,
at ako ang may kontrol.
54
00:02:33,611 --> 00:02:34,651
Tama ka, babe.
55
00:02:39,117 --> 00:02:43,497
Pare, nasa 'yo ang lumang pager
ng tatay niya sakaling may kailangan siya.
56
00:02:43,580 --> 00:02:45,710
Sa emergency ko lang ginagamit 'yan.
57
00:02:45,790 --> 00:02:48,500
-Oo, tulad kagabi.
-Ano nga'ng kinailangan mo kagabi?
58
00:02:48,585 --> 00:02:49,585
Bubblegum?
59
00:02:50,920 --> 00:02:52,510
Pang-emergency na bubblegum.
60
00:02:53,673 --> 00:02:55,013
Sigurado kayo kay Jay?
61
00:02:55,091 --> 00:02:58,801
Di bastang magpapanggap na malambing
ang isang lalaki. Ano ang punto n'on?
62
00:02:58,887 --> 00:03:00,757
Hindi sapat ang bayad sa 'tin.
63
00:03:01,556 --> 00:03:02,886
Okey, makinig ka.
64
00:03:02,974 --> 00:03:07,064
Kung determinado kang makipagrelasyon
sa manyak na 'yon, maging matalino ka.
65
00:03:07,145 --> 00:03:08,395
'Wag kang dumikit sa kanya.
66
00:03:08,479 --> 00:03:11,519
Isa kang diyosa.
Angkinin mo ang kapangyarihan mo.
67
00:03:11,608 --> 00:03:12,438
Tama ka.
68
00:03:12,525 --> 00:03:15,815
Sisiguraduhin kong siya
ang unang lalapit sa 'kin.
69
00:03:16,654 --> 00:03:17,614
Isa, dalawa, tatlo, apat
70
00:03:17,697 --> 00:03:19,697
Nakatambay sa kalye
71
00:03:19,782 --> 00:03:21,662
Kagaya n'ong nakaraang linggo
72
00:03:21,743 --> 00:03:23,793
Walang magawa
73
00:03:23,870 --> 00:03:25,960
Kundi kausapin ka
74
00:03:26,039 --> 00:03:28,669
Ayos lang kami
75
00:03:28,750 --> 00:03:31,290
Kumusta, Wisconsin!
76
00:03:32,295 --> 00:03:34,835
Naku, gusto ko ang Law & Order.
77
00:03:34,923 --> 00:03:37,973
Tungkol sa batas ang unang bahagi,
sa kaayusan naman ang ikalawa.
78
00:03:38,051 --> 00:03:39,591
Wala na akong hihingin pa.
79
00:03:40,762 --> 00:03:43,432
Oo nga, pinaliwanag na ng pamagat.
80
00:03:45,016 --> 00:03:46,596
Tulad ng Honey, I Shrunk the Kids.
81
00:03:46,684 --> 00:03:49,234
Pinaliit niya ang mga bata,
at aaminin sa asawa niya.
82
00:03:49,312 --> 00:03:50,562
Alam ko na lahat.
83
00:03:51,272 --> 00:03:54,902
Kitty, ang buong punto ng panonood ng TV
84
00:03:54,984 --> 00:03:56,954
ay para hindi na tayo mag-usap.
85
00:03:57,862 --> 00:03:59,572
Sige, tatahimik na ako.
86
00:04:15,171 --> 00:04:18,631
Nasabi ko na ba kung gaano ka nakakatuwa
si Leia noong isang araw?
87
00:04:19,509 --> 00:04:23,049
Nag-isip kami ng mga pangalan
ng mga artista base sa pasta.
88
00:04:23,137 --> 00:04:25,387
Ang sabi ko, sina Penne at Teller.
89
00:04:27,433 --> 00:04:30,563
Ang sabi niya Marky Markaroni.
90
00:04:32,772 --> 00:04:36,692
Alam mo, higit pa ako
sa lola sa kanya. Ako ay…
91
00:04:36,776 --> 00:04:38,696
Magkaibigan kami
at magkasamang tumatambay.
92
00:04:40,446 --> 00:04:41,276
Tumatambay?
93
00:04:43,116 --> 00:04:45,826
Alam mo kung sino'ng tumatambay
kasama ng mga magulang nila?
94
00:04:46,494 --> 00:04:48,254
Ang magkapatid na Menendez.
95
00:04:51,874 --> 00:04:52,714
Bueno.
96
00:04:54,127 --> 00:04:56,127
Hindi ko nagustuhan ng mga pagpatay.
97
00:04:58,214 --> 00:05:00,554
Pero mahilig ako sa mga sweater.
98
00:05:02,719 --> 00:05:03,549
Makinig ka…
99
00:05:04,053 --> 00:05:08,563
Hindi tayo dapat
makipagkaibigan sa mga bata.
100
00:05:08,641 --> 00:05:11,391
Kain sila nang kain, kuha nang kuha…
101
00:05:11,477 --> 00:05:13,477
nagpapabara ng mga bagay.
102
00:05:13,980 --> 00:05:16,820
Tumalikod ka lang ng isang segundo,
103
00:05:16,899 --> 00:05:20,569
at may tanga nang naglagay
ng piraso ng tinapay sa inidoro.
104
00:05:22,572 --> 00:05:24,242
Rigatony Danza.
105
00:05:25,867 --> 00:05:28,287
Rigatony Danza, Leia.
106
00:05:34,125 --> 00:05:36,625
Ang plano mo,
magpahid ng oil sa katawan mo
107
00:05:36,711 --> 00:05:40,091
at maghintay rito na masulyapan ni Leia?
108
00:05:41,257 --> 00:05:42,337
Nakalimutan mo.
109
00:05:42,425 --> 00:05:43,965
Dala ko rin ang gitara ko.
110
00:05:47,555 --> 00:05:49,015
Okey, nasobrahan sa oil.
111
00:05:49,599 --> 00:05:50,929
Ang baduy mo.
112
00:05:51,434 --> 00:05:52,854
Magugustuhan niya 'yon.
113
00:05:53,436 --> 00:05:55,806
Uy, Nick. Nakuha ko ang mensahe.
Tumawag ako sa inyo.
114
00:05:55,897 --> 00:05:59,437
-Pero sabi ng mama mo, narito ka.
-Kailangan ko n'yan sa balikat ko.
115
00:05:59,525 --> 00:06:00,525
Siyempre, babe.
116
00:06:01,110 --> 00:06:02,860
Ikaw nga ang may kontrol.
117
00:06:07,283 --> 00:06:08,413
Seryoso?
118
00:06:08,493 --> 00:06:10,083
Mukha kang basang hotdog.
119
00:06:11,704 --> 00:06:12,874
Salamat, Gwen.
120
00:06:16,125 --> 00:06:17,245
Uy, girl.
121
00:06:24,675 --> 00:06:25,795
Jay, kumusta.
122
00:06:25,885 --> 00:06:28,345
Kumusta, Jai. Jay. Jai.
123
00:06:29,597 --> 00:06:30,717
Jai.
124
00:06:31,307 --> 00:06:32,137
Jai.
125
00:06:32,975 --> 00:06:33,935
Gusto ko 'yan.
126
00:06:34,685 --> 00:06:36,845
Puwedeng maging kyut
na palayaw mo 'yan sa 'kin.
127
00:06:38,064 --> 00:06:38,904
Okey.
128
00:06:39,899 --> 00:06:41,359
Hindi okey. Tara na.
129
00:06:41,442 --> 00:06:45,322
O manatili ka na lang rito.
Alam mo, tumambay kasama si… Jai.
130
00:06:46,489 --> 00:06:48,699
-Puwede ka bang makausap?
-Sige.
131
00:06:48,783 --> 00:06:49,623
Sige.
132
00:06:51,619 --> 00:06:53,499
Bakit parang bugaw ka ni Jay?
133
00:06:53,579 --> 00:06:57,039
Sinusubukan kong ipagtambal sila ni Leia
para tantanan na niya kami ni Nate.
134
00:06:57,125 --> 00:07:00,035
Nagsasalo sila sa sorbetes.
N'ong may mono si Jay, nahawa ako.
135
00:07:00,920 --> 00:07:03,090
Ayaw ko lang na maging laruan siya ni Jay.
136
00:07:03,172 --> 00:07:05,882
Hindi ganoon 'yon. Gusto niya talaga siya.
137
00:07:05,967 --> 00:07:08,507
E di, dapat anyayahan niya
na parang maginoo.
138
00:07:08,594 --> 00:07:10,184
Hindi niya gagawin 'yan.
139
00:07:10,263 --> 00:07:12,643
Bawal sa pamilya nila, parang ganoon.
140
00:07:13,141 --> 00:07:15,891
Okey, di niya rin gagawin 'yon,
kaya tapos na 'to.
141
00:07:15,977 --> 00:07:18,397
Kita mo, sa paggalaw lang 'yan ng daliri.
142
00:07:19,730 --> 00:07:21,900
Nararamdaman kong
nagsasalita ka sa tenga ko.
143
00:07:22,817 --> 00:07:23,647
Leia.
144
00:07:24,444 --> 00:07:25,864
Pasensya na, aalis na 'ko.
145
00:07:30,992 --> 00:07:32,372
Paanong di gumana 'yon?
146
00:07:32,452 --> 00:07:35,292
Hiniram at pinaligo ko pa
ang CK One ng tatay ko.
147
00:07:37,331 --> 00:07:38,621
Ang bango mo.
148
00:07:39,584 --> 00:07:41,674
Puwede mo 'kong bigyan ng kaunti n'yan?
149
00:07:42,962 --> 00:07:43,882
Halika rito.
150
00:07:53,598 --> 00:07:54,968
Sino'ng nagpe-page sa 'kin?
151
00:07:59,187 --> 00:08:00,267
Hello.
152
00:08:02,565 --> 00:08:03,685
Kumusta, Dr. Klein.
153
00:08:05,067 --> 00:08:07,397
Isang doktor.
Akala niya ako ang tatay ni Nikki.
154
00:08:07,487 --> 00:08:08,397
Ibaba mo.
155
00:08:09,197 --> 00:08:10,197
O…
156
00:08:13,659 --> 00:08:15,749
Oo, sang-ayon akong tanggalin 'yan.
157
00:08:17,497 --> 00:08:18,367
Okey, ayos.
158
00:08:20,541 --> 00:08:21,381
Paalam.
159
00:08:23,127 --> 00:08:23,957
Bro.
160
00:08:24,754 --> 00:08:25,884
Nagdoktor ako.
161
00:08:27,298 --> 00:08:29,008
Ang astig, bro.
162
00:08:29,592 --> 00:08:30,642
Dr. Bro.
163
00:08:37,767 --> 00:08:39,637
-Hi.
-Magandang umaga.
164
00:08:39,727 --> 00:08:42,607
-Paano ka nakapasok sa kwarto ko?
-Dumaan sa bintana.
165
00:08:43,105 --> 00:08:45,725
Ano'ng pag-uusapan natin?
Si Jay? Okey, sige.
166
00:08:45,816 --> 00:08:47,066
Dapat gawin mo na.
167
00:08:47,735 --> 00:08:49,355
-Hindi puwede.
-Bakit hindi?
168
00:08:51,364 --> 00:08:52,624
Ano ba 'to?
169
00:08:52,698 --> 00:08:56,038
Di ba dapat kinokontrol mo
ang buhay ng kuya ko gamit ang katawan mo?
170
00:08:56,911 --> 00:08:58,751
Para siyang zombie may nakatayong ari.
171
00:09:00,331 --> 00:09:03,171
Leia, may ticket kami ni Nate
sa Batman Forever ngayong gabi.
172
00:09:03,251 --> 00:09:05,501
Pero naisip ko,
puwede n'yong gamitin ni Jay
173
00:09:05,586 --> 00:09:09,006
at manuod ng magkasama…
sa dilim… na walang mga buwisit.
174
00:09:10,174 --> 00:09:13,894
Gustong-gusto kong… ayawan 'yan
kasi may gagawin na ako mamayang gabi.
175
00:09:13,970 --> 00:09:15,470
Aba, talaga?
176
00:09:15,972 --> 00:09:17,972
Sabihin mo nga ang "mga plano" mo.
177
00:09:18,766 --> 00:09:20,176
Pupunta kami sa…
178
00:09:20,268 --> 00:09:21,688
Isang rave sa Milwaukee.
179
00:09:23,563 --> 00:09:24,563
Tama.
180
00:09:24,647 --> 00:09:26,067
Oo nga. Sa isang rave.
181
00:09:26,148 --> 00:09:27,818
Akala ko di ka na muna magre-rave
182
00:09:27,900 --> 00:09:30,820
matapos kang maipit
sa pintuan ng aso ng kapitbahay mo.
183
00:09:31,320 --> 00:09:32,820
Ang akala ko Narnia 'yon.
184
00:09:33,322 --> 00:09:34,372
Hindi pala.
185
00:09:34,949 --> 00:09:37,949
Sige, kung pupunta nga kayo
totoong-totoong rave na 'to, kami rin.
186
00:09:38,035 --> 00:09:39,655
Sige. Magkita tayo roon.
187
00:09:40,454 --> 00:09:42,374
Isang rave? Ba't mo sinabi 'yon?
188
00:09:42,456 --> 00:09:44,246
Dahil sa makasariling dahilan.
189
00:09:45,084 --> 00:09:46,384
Hindi puwede.
190
00:09:46,460 --> 00:09:50,010
Delikado at ilegal ang mga rave.
Paano naman ang mga banyo?
191
00:09:50,089 --> 00:09:51,669
Mahiyain akong umihi.
192
00:09:51,757 --> 00:09:53,717
Halos di nga ako maka-ihi sa library.
193
00:09:53,801 --> 00:09:57,721
Huminahon ka. Maraming banyo roon.
Lahat, doon nakikipag-sex at nagdo-droga.
194
00:09:57,805 --> 00:09:58,845
Ano?
195
00:09:58,931 --> 00:10:01,731
Kalimutan n'yo na.
Di ako komportable sa ganyan.
196
00:10:01,809 --> 00:10:05,059
-Saka, 'di ako papayagan ni lolo't lola.
-E, di, magsinungaling ka.
197
00:10:05,146 --> 00:10:07,226
Sa harap ng maamo nilang mga mukha?
198
00:10:08,357 --> 00:10:09,357
Di ko magagawa 'yon!
199
00:10:09,942 --> 00:10:12,032
Isang pelikula? Parang masaya 'yan.
200
00:10:13,321 --> 00:10:15,281
Oo. Batman Forever.
201
00:10:15,364 --> 00:10:17,534
-Maraming mga rave review.
-Uy.
202
00:10:18,159 --> 00:10:21,539
Hindi rave review, halo-halong review.
Nahuli n'yo ako! Nagsinungaling ako!
203
00:10:21,621 --> 00:10:24,871
Di ako nagsinungaling
na manonood ako ng sine.
204
00:10:24,957 --> 00:10:27,077
Nagsinungaling ako
tungkol sa rave… na review.
205
00:10:27,168 --> 00:10:27,998
Aalis na kami.
206
00:10:28,085 --> 00:10:30,665
Bye, Lola. Bye, Lolo.
Sana mala-rave ang gabi n'yo.
207
00:10:32,214 --> 00:10:33,634
Sana masiyahan ka sa pelikula.
208
00:10:35,718 --> 00:10:37,258
Nagsisinungaling sila.
209
00:10:39,263 --> 00:10:42,983
Hindi gagawin sa 'kin ni Leia 'yon.
Siya ang pasta pal ko.
210
00:10:43,059 --> 00:10:47,059
Hay, naku. Nakalimutan kong sabihin
ang tungkol kay Spaghetti Murphy.
211
00:10:53,319 --> 00:10:54,149
Wow.
212
00:10:55,446 --> 00:10:57,446
Halos nakahubad ang mga babaeng 'yon.
213
00:10:58,491 --> 00:10:59,831
At sobrang sama noon.
214
00:11:03,079 --> 00:11:06,499
-Bakit amoy ihi ng pusa ka?
-Para maakit si Leia.
215
00:11:07,416 --> 00:11:12,376
Naglagay ako ng mga pheromone na binili ko
sa nasa likod ng bodybuilding magazine.
216
00:11:12,463 --> 00:11:13,513
Pawis ng Tigre.
217
00:11:14,507 --> 00:11:15,587
Ang astig n'yan.
218
00:11:15,675 --> 00:11:18,085
Hindi mahihindian
ng mga kababaihan ang amoy nito.
219
00:11:19,178 --> 00:11:20,928
Ang sama ng amoy ng van.
220
00:11:21,847 --> 00:11:24,307
Nag-aalala akong may hindi tayo ginawa.
221
00:11:25,184 --> 00:11:27,234
-Dinala ko ba ang mga glow stick?
-Oo.
222
00:11:27,311 --> 00:11:30,481
-Dinala ko ba ang mga tsupon?
-Hindi, ako.
223
00:11:31,899 --> 00:11:34,029
Ano pa ba ang makakalimutan natin?
224
00:11:35,486 --> 00:11:36,646
Si Ozzie!
225
00:11:43,369 --> 00:11:45,709
Nakita ko 'to sa driveway.
226
00:11:49,250 --> 00:11:51,340
Iniisip mo pa rin bang nasa sinehan sila?
227
00:11:51,419 --> 00:11:52,379
'Wag tayo…
228
00:11:53,087 --> 00:11:54,917
'Wag tayong manghusga kaagad.
229
00:11:55,965 --> 00:11:57,375
Ozzie, sweetie,
230
00:11:57,466 --> 00:12:01,676
bakit parang mula ka sa mga panaginip ko
tuwing iinom ako ng gamot pampatulog?
231
00:12:06,434 --> 00:12:07,644
Di siya sasagot.
232
00:12:08,894 --> 00:12:09,734
Sa ngayon.
233
00:12:11,564 --> 00:12:12,404
Ngayon…
234
00:12:13,357 --> 00:12:14,687
nasaan ang apo ko?
235
00:12:15,359 --> 00:12:17,609
Di ako magsasalita
hangga't wala ang nanay ko.
236
00:12:17,695 --> 00:12:21,525
Di mo makikita ang nanay mo
hangga't di ka nagsasalita.
237
00:12:23,492 --> 00:12:24,332
Sige na nga.
238
00:12:26,036 --> 00:12:27,406
Pumunta siya sa labaska.
239
00:12:30,082 --> 00:12:31,792
Sa wakas, may pinatutunguhan na tayo.
240
00:12:33,210 --> 00:12:34,170
Nasaan ang labaska?
241
00:12:34,754 --> 00:12:35,844
Labas ka na roon.
242
00:12:39,842 --> 00:12:42,512
Red, basta na lang…
basta ka na lang nahulog doon.
243
00:12:47,266 --> 00:12:50,306
-Ba't ka umalis ng wala si Ozzie?
-Ano? 'Wag mo akong sisihin.
244
00:12:50,394 --> 00:12:53,404
Medyo abala ako
sa pag-utos ng pagsalin ng dugo.
245
00:12:54,315 --> 00:12:56,145
-Ano?
-'Wag mo nang isipin 'yon.
246
00:12:58,611 --> 00:13:00,911
Tama ka tungkol sa banyo. Nakakabaliw.
247
00:13:00,988 --> 00:13:03,618
May babaeng sumubok
na yakapin ako sa inidoro.
248
00:13:04,700 --> 00:13:07,540
Tama na. Magiging matanda na ako
at kakausapin ko si Jay.
249
00:13:08,120 --> 00:13:09,080
Heto ang tsupon.
250
00:13:12,458 --> 00:13:13,418
Uy, Jay.
251
00:13:14,168 --> 00:13:17,668
Puwedeng mag-usap na lang tayo
imbes na kung anuman 'tong ginagawa natin?
252
00:13:17,755 --> 00:13:19,465
Masaya akong marinig 'yon.
253
00:13:19,548 --> 00:13:22,378
Maganda na 'yong sa atin,
pero ngayon kasali na ang lahat.
254
00:13:22,468 --> 00:13:24,508
-Naging weird na.
-Mismo.
255
00:13:25,012 --> 00:13:28,892
Paano kung, sa bilang ng tatlo,
sabihin natin ang nararamdaman natin.
256
00:13:28,974 --> 00:13:29,894
Ayos.
257
00:13:30,392 --> 00:13:31,352
Isa, dalawa, tatlo.
258
00:13:31,435 --> 00:13:33,435
-Gusto kita.
-Sabi ko na nga ba.
259
00:13:34,480 --> 00:13:36,190
Ano? Hindi, niloko mo ako!
260
00:13:36,273 --> 00:13:38,483
Di na mahalaga 'yon. Sinabi mo na.
261
00:13:38,984 --> 00:13:42,574
Diyos ko. Tama silang lahat.
Ikaw… babaero ka.
262
00:13:42,655 --> 00:13:43,485
Hoy.
263
00:13:43,572 --> 00:13:47,242
Pangit na stereotype 'yan
sa mga tulad kong maraming nobya.
264
00:13:48,160 --> 00:13:49,750
Alam mo? Gusto nga kita dati.
265
00:13:49,829 --> 00:13:53,539
Nagustuhan ko 'yong lalaki
sa kotse na malambing at sinsero.
266
00:13:53,624 --> 00:13:56,594
Pero di ang lalaking 'to.
Walang kuwenta ang lalaking 'to.
267
00:13:56,669 --> 00:13:59,299
Sige, ayos. Di na mahalaga
kung gusto mo man ako, o hindi.
268
00:13:59,380 --> 00:14:01,880
May bodegang puno ng seksing babae r'on
269
00:14:01,966 --> 00:14:03,336
at amoy tigre ako.
270
00:14:04,385 --> 00:14:06,635
Butas ng puwet ng tigre.
271
00:14:07,847 --> 00:14:11,427
May mga lalaki rin d'on. Tingnan natin
kung sino ang mas maganda ang gabi.
272
00:14:11,517 --> 00:14:13,307
At di mo pa nakita ang mga galaw ko.
273
00:14:14,103 --> 00:14:17,613
Ano'ng nangyari sa braso ko?
Ramdam nito ang musika. Gan'on.
274
00:14:19,066 --> 00:14:20,226
Suwertehin ka sana.
275
00:14:30,452 --> 00:14:32,962
Nakikita ba ni Jay kung gaano ako kasaya?
276
00:14:33,539 --> 00:14:37,039
Mahirap sabihin.
Napapaligiran siya ng napakaraming babae.
277
00:14:37,126 --> 00:14:37,956
Bam.
278
00:14:38,752 --> 00:14:39,752
Hiya!
279
00:14:40,462 --> 00:14:41,632
Karate!
280
00:14:43,966 --> 00:14:45,506
Kailangang galingan ko pa.
281
00:14:49,680 --> 00:14:50,850
Ayos ka lang ba?
282
00:14:51,891 --> 00:14:53,391
Kailangan mo ba ng tulong?
283
00:14:53,475 --> 00:14:54,765
Doktor ang lalaking 'yon.
284
00:14:56,812 --> 00:14:57,902
X-ray!
285
00:14:58,898 --> 00:15:00,018
Alin?
286
00:15:02,067 --> 00:15:03,107
Lahat sila.
287
00:15:05,154 --> 00:15:06,204
Ozzie…
288
00:15:07,031 --> 00:15:08,071
Honey…
289
00:15:09,909 --> 00:15:12,829
Halatang pinaghirapan mo talaga
'yang costume mo.
290
00:15:14,705 --> 00:15:19,455
-Salamat napansin mo.
-Ang tahi sa rickrack. Wow!
291
00:15:20,920 --> 00:15:23,670
Gusto kong malaman mong nakikita kita.
292
00:15:24,798 --> 00:15:26,178
At ipinagmamalaki kita.
293
00:15:27,259 --> 00:15:31,429
At namamangha ako sa maliliit mong bola.
294
00:15:44,109 --> 00:15:47,279
Okey, Mrs. Forman.
Sasabihin ko kung nasaan si Leia.
295
00:15:47,363 --> 00:15:48,533
Kita mo, Red?
296
00:15:48,614 --> 00:15:51,954
Kung pagkakatiwalaan mo sila,
at itatrato na may respeto,
297
00:15:52,034 --> 00:15:53,874
magiging tapat sila sa 'yo.
298
00:15:54,453 --> 00:15:56,213
Nasa rave si Leia sa Milwaukee.
299
00:15:56,872 --> 00:15:58,922
Ang sinungaling na walang hiyang 'yon.
300
00:16:06,507 --> 00:16:10,007
Sinasagot mo
ang pandoktor na mensahe ng tatay ko?
301
00:16:10,094 --> 00:16:11,764
Magaling ang ginawa ko, Nik.
302
00:16:11,845 --> 00:16:14,255
Naimbitahan ako
sa isang conference sa Denver.
303
00:16:17,601 --> 00:16:19,191
May kasama siyang iba.
304
00:16:20,104 --> 00:16:21,654
Ano'ng gagawin ko?
305
00:16:21,730 --> 00:16:25,070
Baka dapat maghanap ka rin
ng ibang kasayaw.
306
00:16:25,651 --> 00:16:26,611
Sige.
307
00:16:44,378 --> 00:16:47,418
Ay, p**a. P**tang i*a, lagot ako.
308
00:16:48,382 --> 00:16:49,262
Oo.
309
00:16:53,512 --> 00:16:56,642
Sa ngayon, ang pinakamatinding
nagawa ko na may kasamang lalaki
310
00:16:56,724 --> 00:16:58,644
ay ang gilingan ang lolo ko rave.
311
00:16:59,685 --> 00:17:01,975
Di 'yon wala lang. Isinama ka niya pauwi.
312
00:17:03,272 --> 00:17:05,522
Di 'to nakakatawa, Gwen.
Papatayin niya ako.
313
00:17:05,607 --> 00:17:08,067
Pasensiya na.
Pakiramdam ko parang kasalanan ko.
314
00:17:08,152 --> 00:17:09,862
Kasi nga kasalanan mo talaga.
315
00:17:10,821 --> 00:17:13,871
Sinubukan kong palakasin
ang loob mo, pero sa totoo lang,
316
00:17:13,949 --> 00:17:16,239
di ko masyadong binasa
'yong Riot Grrrl na 'yon.
317
00:17:16,744 --> 00:17:19,414
Pero kung hulaan ko
kung tungkol sa ano 'yon,
318
00:17:19,997 --> 00:17:23,247
dapat magawa mo ang gusto mong gawin
na walang pumipigil,
319
00:17:23,333 --> 00:17:24,173
kahit ako pa.
320
00:17:25,586 --> 00:17:28,086
Kaya, kung gusto mo pa rin si Jay,
321
00:17:28,672 --> 00:17:30,012
angkinin mo na siya.
322
00:17:31,216 --> 00:17:33,216
Tapos ng gabing 'to,
di ko alam ang gusto ko.
323
00:17:34,053 --> 00:17:37,183
Makikipaghiwalay muna siguro ako kay lolo.
324
00:17:39,808 --> 00:17:41,438
Gwen, labas.
325
00:17:42,853 --> 00:17:44,023
Ito ay labaska.
326
00:17:46,607 --> 00:17:48,187
Labas ka na rito.
327
00:17:52,696 --> 00:17:54,356
Pasensiya na talaga sa inyo.
328
00:17:54,448 --> 00:17:56,658
Pero, Lola, dapat malaman mo,
ang nararamdaman ko
329
00:17:56,742 --> 00:17:58,082
ay regrettucine Alfredo lang.
330
00:17:59,411 --> 00:18:00,751
Okey, ang galing n'on.
331
00:18:01,997 --> 00:18:03,117
Pero galit si Lola.
332
00:18:03,207 --> 00:18:05,417
Sobrang dismayado ako sa 'yo.
333
00:18:05,501 --> 00:18:08,801
Sinamantala mo
ang tiwala ko, ang pagmamahal ko,
334
00:18:09,546 --> 00:18:11,796
at ang lahat ng maaayos kong perdible.
335
00:18:12,966 --> 00:18:14,426
Nagkamali talaga ako.
336
00:18:14,510 --> 00:18:16,390
Grounded ka ng isang linggo.
337
00:18:16,470 --> 00:18:20,600
Walang cable, walang Nintendo.
At 'yong Chia Pet na gustong-gusto mo?
338
00:18:20,682 --> 00:18:23,102
Ilalagay ko sa freezer hanggang mamatay.
339
00:18:25,437 --> 00:18:27,107
Red, may gusto kang idagdag?
340
00:18:27,606 --> 00:18:28,436
Wala.
341
00:18:29,525 --> 00:18:33,025
Ano lang… Masaya kaming
nakauwi ka nang ligtas, bata.
342
00:18:34,154 --> 00:18:35,034
'Yon lang?
343
00:18:35,114 --> 00:18:41,294
Sapat na ang napanuod kong Law & Order
para malamang dapat may mabuting pulis.
344
00:18:41,370 --> 00:18:43,040
Kung gan'on, ako ang masamang pulis?
345
00:18:45,207 --> 00:18:46,207
Gusto ko 'yon.
346
00:18:47,543 --> 00:18:50,343
-Ganito ba palagi ang pakiramdam mo?
-Ay, oo.
347
00:18:50,921 --> 00:18:52,671
Ang sama mo.
348
00:18:55,634 --> 00:18:58,184
-Aba, kayo.
-Ay, hindi. Pumunta ka sa kwarto mo.
349
00:19:04,268 --> 00:19:05,808
-Uy.
-Uy.
350
00:19:06,311 --> 00:19:08,771
-Balita ko grounded ka.
-Nahuli rin ako.
351
00:19:08,856 --> 00:19:11,776
Binutas ng Pawis ng Tigre na 'yon
ang karpet namin.
352
00:19:11,859 --> 00:19:13,399
Galit ang nanay ko ngayon.
353
00:19:14,319 --> 00:19:17,949
Makinig ka. Gusto ko lang
humingi ng tawad sa nangyari.
354
00:19:19,366 --> 00:19:20,366
Okey lang.
355
00:19:20,450 --> 00:19:22,080
Pareho lang tayong nadala.
356
00:19:22,661 --> 00:19:25,541
Makinig ka. Ako talaga 'yong
lalaking inakala mo.
357
00:19:26,540 --> 00:19:28,630
Okey? Tapos na akong maglaro.
358
00:19:28,709 --> 00:19:32,749
Paano kung sa bilang ng tatlo,
sabihin natin ang nararamdaman natin?
359
00:19:32,838 --> 00:19:35,088
-Totoo na 'to ngayon.
-Okey.
360
00:19:35,924 --> 00:19:37,264
Isa, dalawa, tatlo.
361
00:19:37,342 --> 00:19:39,512
-Gusto kita.
-Maging magkaibigan na lang tayo.
362
00:19:42,890 --> 00:19:44,350
Teka, magkaibigan?
363
00:19:45,642 --> 00:19:47,562
-Oo.
-Kagaya nina Ross at Rachel?
364
00:19:49,771 --> 00:19:51,521
Parang sina Joey at Chandler.
365
00:19:52,774 --> 00:19:55,944
Hindi ganoon katagal ang summer.
'Wag na nating gawing kumplikado.
366
00:19:56,612 --> 00:19:58,162
Kung gan'on, magkaibigan?
367
00:19:58,238 --> 00:20:00,368
Sige, magkaibigan.
368
00:20:00,449 --> 00:20:03,369
Magkaibigan?
Pagkatapos niyang sabihin lahat ng 'yon?
369
00:20:03,452 --> 00:20:05,122
Naguguluhan ako.
370
00:20:05,204 --> 00:20:06,294
Siya rin.
371
00:20:06,371 --> 00:20:08,501
Ngayon, nasa akin na ang lahat ng kontrol.
372
00:20:09,833 --> 00:20:10,673
Plano mo 'yon?
373
00:20:11,376 --> 00:20:14,166
Pinaglaruan ko ang manlalaro.
Kinelso ko ang Kelso.
374
00:20:14,254 --> 00:20:17,384
Kailangan mong sabihin sa 'kin
na di ko sinira ang lahat.
375
00:20:18,091 --> 00:20:20,261
Magaling kang magmanipula at mapaglaro.
376
00:20:20,761 --> 00:20:21,681
Gusto ko 'yan.
377
00:20:23,347 --> 00:20:25,347
Hoy! Galit pa rin ako.
378
00:20:25,432 --> 00:20:27,432
Mamaya na ang usap, rave muna.
379
00:21:18,026 --> 00:21:21,696
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso