1 00:00:08,383 --> 00:00:11,803 Cheese festival. 2 00:00:13,471 --> 00:00:15,271 Isa pang cheese festival. 3 00:00:16,808 --> 00:00:17,808 Teka. 4 00:00:17,892 --> 00:00:20,312 May rave sa isang bodega sa Milwaukee. 5 00:00:20,395 --> 00:00:24,015 Kailangan ko 'to. Gusto kong pumunta sa lugar na di ko kailangang magpigil. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,897 -Nagpipigil ka? -Hindi mo lang alam. 7 00:00:28,403 --> 00:00:29,243 Hindi ko alam. 8 00:00:29,320 --> 00:00:32,450 N'ong huli akong nag-rave dalawang araw akong gising. 9 00:00:32,532 --> 00:00:34,952 'Yon pala, kung 40 ang presyo ng mint, 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,695 di talaga 'yon mint. 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,874 Magandang kuwento. 12 00:00:38,955 --> 00:00:40,245 Gusto ko pa ring pumunta. 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 Alam niyo ang gusto ko? 14 00:00:42,292 --> 00:00:44,792 -'Wag mong sabihing si Jay. -Si Jay. 15 00:00:45,670 --> 00:00:48,260 Ang hot kasi nang di niya ako hinalikan n'ong isang gabi. 16 00:00:48,339 --> 00:00:50,259 Anong ibig sabihin n'on? Saan aabot 'to? 17 00:00:50,341 --> 00:00:52,641 Aahitin ko na ba ang likod ng paa ko? 18 00:00:53,595 --> 00:00:58,055 Leia, ang pagpaubaya ng halaga mo sa isang lalaki ay pagsuko na rin nito, 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,811 at direktang epekto ito ng pamumuhay sa mapang-aping patriyarkal na lipunan. 20 00:01:01,895 --> 00:01:04,605 Nabasa niya ang Riot Grrrl Manifesto at bukambibig na niya. 21 00:01:06,024 --> 00:01:07,654 Gusto kong maging feminist. 22 00:01:08,234 --> 00:01:09,534 Sa kolehiyo. 23 00:01:10,653 --> 00:01:11,743 Pero sa ngayon, 24 00:01:12,238 --> 00:01:14,528 gustong-gusto ko talaga ng nobyo. 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,116 Hindi mo siya hinalikan? 26 00:01:16,201 --> 00:01:18,701 Si Jay Kelso, ng mga Kelso sa Point Place? 27 00:01:19,496 --> 00:01:21,456 Ang pinakamalibog na pamilya sa bayan? 28 00:01:22,457 --> 00:01:23,827 Ewan kung ano'ng nangyari. 29 00:01:24,334 --> 00:01:27,464 May boses sa utak ko na nagsabing, "pisilin mo ang dede niya, bro." 30 00:01:27,545 --> 00:01:29,915 Pero lagi naman 'yon, kaya normal na. 31 00:01:30,548 --> 00:01:35,798 Ang kakaiba, may malambing na boses na nagsabing, "Huwag, bro." 32 00:01:35,887 --> 00:01:37,137 "Pisilin mo ang puso niya." 33 00:01:38,181 --> 00:01:40,681 Uy, teka. Alam mo ang ibig sabihin nito, di ba? 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,017 Gusto mo siya. 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,232 Hindi. 36 00:01:43,311 --> 00:01:44,191 Di ba? 37 00:01:44,687 --> 00:01:45,607 Hindi. 38 00:01:46,397 --> 00:01:50,437 Oo, 'yon ang kahulugan ng malambing na boses. Nakikita mo siya bilang tao. 39 00:01:50,527 --> 00:01:51,397 Kakaiba. 40 00:01:52,570 --> 00:01:55,200 Leia, di ako siguradong handa ka na kay Jay. 41 00:01:55,281 --> 00:01:56,121 Babaero siya. 42 00:01:56,616 --> 00:02:00,196 Kaka-unang halik mo pa lang. Si Jay nakipag-sex na sa may lawa. 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,541 Ni ayaw ko ngang ilagay ang mukha ko sa lawa. 44 00:02:05,834 --> 00:02:10,094 Ayaw naming maging hookup ka lang na iiwan niya bago magsimula ang klase. 45 00:02:10,171 --> 00:02:12,341 Isang massacre ang nakaraang Labor Day. 46 00:02:12,423 --> 00:02:16,013 Di pa ako nakakita ng napakaraming Jennifer na umiiyak sa iisang driveway. 47 00:02:16,511 --> 00:02:18,181 Dapat mapasagot mo na siya kaagad. 48 00:02:18,263 --> 00:02:20,473 Sabihin mo kay Leia na gusto mo siya. Sige na. 49 00:02:21,558 --> 00:02:22,428 Hindi puwede. 50 00:02:22,517 --> 00:02:25,597 Laging sinasabi ng tatay ko na dapat di ako ang maunang umamin. 51 00:02:25,687 --> 00:02:27,937 Magiging kanila ang kontrol sa relasyon. 52 00:02:28,439 --> 00:02:29,609 Hindi totoo 'yan. 53 00:02:29,691 --> 00:02:32,861 Ako ang nanligaw kay Nikki, at ako ang may kontrol. 54 00:02:33,611 --> 00:02:34,651 Tama ka, babe. 55 00:02:39,117 --> 00:02:43,497 Pare, nasa 'yo ang lumang pager ng tatay niya sakaling may kailangan siya. 56 00:02:43,580 --> 00:02:45,710 Sa emergency ko lang ginagamit 'yan. 57 00:02:45,790 --> 00:02:48,500 -Oo, tulad kagabi. -Ano nga'ng kinailangan mo kagabi? 58 00:02:48,585 --> 00:02:49,585 Bubblegum? 59 00:02:50,920 --> 00:02:52,510 Pang-emergency na bubblegum. 60 00:02:53,673 --> 00:02:55,013 Sigurado kayo kay Jay? 61 00:02:55,091 --> 00:02:58,801 Di bastang magpapanggap na malambing ang isang lalaki. Ano ang punto n'on? 62 00:02:58,887 --> 00:03:00,757 Hindi sapat ang bayad sa 'tin. 63 00:03:01,556 --> 00:03:02,886 Okey, makinig ka. 64 00:03:02,974 --> 00:03:07,064 Kung determinado kang makipagrelasyon sa manyak na 'yon, maging matalino ka. 65 00:03:07,145 --> 00:03:08,395 'Wag kang dumikit sa kanya. 66 00:03:08,479 --> 00:03:11,519 Isa kang diyosa. Angkinin mo ang kapangyarihan mo. 67 00:03:11,608 --> 00:03:12,438 Tama ka. 68 00:03:12,525 --> 00:03:15,815 Sisiguraduhin kong siya ang unang lalapit sa 'kin. 69 00:03:16,654 --> 00:03:17,614 Isa, dalawa, tatlo, apat 70 00:03:17,697 --> 00:03:19,697 Nakatambay sa kalye 71 00:03:19,782 --> 00:03:21,662 Kagaya n'ong nakaraang linggo 72 00:03:21,743 --> 00:03:23,793 Walang magawa 73 00:03:23,870 --> 00:03:25,960 Kundi kausapin ka 74 00:03:26,039 --> 00:03:28,669 Ayos lang kami 75 00:03:28,750 --> 00:03:31,290 Kumusta, Wisconsin! 76 00:03:32,295 --> 00:03:34,835 Naku, gusto ko ang Law & Order. 77 00:03:34,923 --> 00:03:37,973 Tungkol sa batas ang unang bahagi, sa kaayusan naman ang ikalawa. 78 00:03:38,051 --> 00:03:39,591 Wala na akong hihingin pa. 79 00:03:40,762 --> 00:03:43,432 Oo nga, pinaliwanag na ng pamagat. 80 00:03:45,016 --> 00:03:46,596 Tulad ng Honey, I Shrunk the Kids. 81 00:03:46,684 --> 00:03:49,234 Pinaliit niya ang mga bata, at aaminin sa asawa niya. 82 00:03:49,312 --> 00:03:50,562 Alam ko na lahat. 83 00:03:51,272 --> 00:03:54,902 Kitty, ang buong punto ng panonood ng TV 84 00:03:54,984 --> 00:03:56,954 ay para hindi na tayo mag-usap. 85 00:03:57,862 --> 00:03:59,572 Sige, tatahimik na ako. 86 00:04:15,171 --> 00:04:18,631 Nasabi ko na ba kung gaano ka nakakatuwa si Leia noong isang araw? 87 00:04:19,509 --> 00:04:23,049 Nag-isip kami ng mga pangalan ng mga artista base sa pasta. 88 00:04:23,137 --> 00:04:25,387 Ang sabi ko, sina Penne at Teller. 89 00:04:27,433 --> 00:04:30,563 Ang sabi niya Marky Markaroni. 90 00:04:32,772 --> 00:04:36,692 Alam mo, higit pa ako sa lola sa kanya. Ako ay… 91 00:04:36,776 --> 00:04:38,696 Magkaibigan kami at magkasamang tumatambay. 92 00:04:40,446 --> 00:04:41,276 Tumatambay? 93 00:04:43,116 --> 00:04:45,826 Alam mo kung sino'ng tumatambay kasama ng mga magulang nila? 94 00:04:46,494 --> 00:04:48,254 Ang magkapatid na Menendez. 95 00:04:51,874 --> 00:04:52,714 Bueno. 96 00:04:54,127 --> 00:04:56,127 Hindi ko nagustuhan ng mga pagpatay. 97 00:04:58,214 --> 00:05:00,554 Pero mahilig ako sa mga sweater. 98 00:05:02,719 --> 00:05:03,549 Makinig ka… 99 00:05:04,053 --> 00:05:08,563 Hindi tayo dapat makipagkaibigan sa mga bata. 100 00:05:08,641 --> 00:05:11,391 Kain sila nang kain, kuha nang kuha… 101 00:05:11,477 --> 00:05:13,477 nagpapabara ng mga bagay. 102 00:05:13,980 --> 00:05:16,820 Tumalikod ka lang ng isang segundo, 103 00:05:16,899 --> 00:05:20,569 at may tanga nang naglagay ng piraso ng tinapay sa inidoro. 104 00:05:22,572 --> 00:05:24,242 Rigatony Danza. 105 00:05:25,867 --> 00:05:28,287 Rigatony Danza, Leia. 106 00:05:34,125 --> 00:05:36,625 Ang plano mo, magpahid ng oil sa katawan mo 107 00:05:36,711 --> 00:05:40,091 at maghintay rito na masulyapan ni Leia? 108 00:05:41,257 --> 00:05:42,337 Nakalimutan mo. 109 00:05:42,425 --> 00:05:43,965 Dala ko rin ang gitara ko. 110 00:05:47,555 --> 00:05:49,015 Okey, nasobrahan sa oil. 111 00:05:49,599 --> 00:05:50,929 Ang baduy mo. 112 00:05:51,434 --> 00:05:52,854 Magugustuhan niya 'yon. 113 00:05:53,436 --> 00:05:55,806 Uy, Nick. Nakuha ko ang mensahe. Tumawag ako sa inyo. 114 00:05:55,897 --> 00:05:59,437 -Pero sabi ng mama mo, narito ka. -Kailangan ko n'yan sa balikat ko. 115 00:05:59,525 --> 00:06:00,525 Siyempre, babe. 116 00:06:01,110 --> 00:06:02,860 Ikaw nga ang may kontrol. 117 00:06:07,283 --> 00:06:08,413 Seryoso? 118 00:06:08,493 --> 00:06:10,083 Mukha kang basang hotdog. 119 00:06:11,704 --> 00:06:12,874 Salamat, Gwen. 120 00:06:16,125 --> 00:06:17,245 Uy, girl. 121 00:06:24,675 --> 00:06:25,795 Jay, kumusta. 122 00:06:25,885 --> 00:06:28,345 Kumusta, Jai. Jay. Jai. 123 00:06:29,597 --> 00:06:30,717 Jai. 124 00:06:31,307 --> 00:06:32,137 Jai. 125 00:06:32,975 --> 00:06:33,935 Gusto ko 'yan. 126 00:06:34,685 --> 00:06:36,845 Puwedeng maging kyut na palayaw mo 'yan sa 'kin. 127 00:06:38,064 --> 00:06:38,904 Okey. 128 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 Hindi okey. Tara na. 129 00:06:41,442 --> 00:06:45,322 O manatili ka na lang rito. Alam mo, tumambay kasama si… Jai. 130 00:06:46,489 --> 00:06:48,699 -Puwede ka bang makausap? -Sige. 131 00:06:48,783 --> 00:06:49,623 Sige. 132 00:06:51,619 --> 00:06:53,499 Bakit parang bugaw ka ni Jay? 133 00:06:53,579 --> 00:06:57,039 Sinusubukan kong ipagtambal sila ni Leia para tantanan na niya kami ni Nate. 134 00:06:57,125 --> 00:07:00,035 Nagsasalo sila sa sorbetes. N'ong may mono si Jay, nahawa ako. 135 00:07:00,920 --> 00:07:03,090 Ayaw ko lang na maging laruan siya ni Jay. 136 00:07:03,172 --> 00:07:05,882 Hindi ganoon 'yon. Gusto niya talaga siya. 137 00:07:05,967 --> 00:07:08,507 E di, dapat anyayahan niya na parang maginoo. 138 00:07:08,594 --> 00:07:10,184 Hindi niya gagawin 'yan. 139 00:07:10,263 --> 00:07:12,643 Bawal sa pamilya nila, parang ganoon. 140 00:07:13,141 --> 00:07:15,891 Okey, di niya rin gagawin 'yon, kaya tapos na 'to. 141 00:07:15,977 --> 00:07:18,397 Kita mo, sa paggalaw lang 'yan ng daliri. 142 00:07:19,730 --> 00:07:21,900 Nararamdaman kong nagsasalita ka sa tenga ko. 143 00:07:22,817 --> 00:07:23,647 Leia. 144 00:07:24,444 --> 00:07:25,864 Pasensya na, aalis na 'ko. 145 00:07:30,992 --> 00:07:32,372 Paanong di gumana 'yon? 146 00:07:32,452 --> 00:07:35,292 Hiniram at pinaligo ko pa ang CK One ng tatay ko. 147 00:07:37,331 --> 00:07:38,621 Ang bango mo. 148 00:07:39,584 --> 00:07:41,674 Puwede mo 'kong bigyan ng kaunti n'yan? 149 00:07:42,962 --> 00:07:43,882 Halika rito. 150 00:07:53,598 --> 00:07:54,968 Sino'ng nagpe-page sa 'kin? 151 00:07:59,187 --> 00:08:00,267 Hello. 152 00:08:02,565 --> 00:08:03,685 Kumusta, Dr. Klein. 153 00:08:05,067 --> 00:08:07,397 Isang doktor. Akala niya ako ang tatay ni Nikki. 154 00:08:07,487 --> 00:08:08,397 Ibaba mo. 155 00:08:09,197 --> 00:08:10,197 O… 156 00:08:13,659 --> 00:08:15,749 Oo, sang-ayon akong tanggalin 'yan. 157 00:08:17,497 --> 00:08:18,367 Okey, ayos. 158 00:08:20,541 --> 00:08:21,381 Paalam. 159 00:08:23,127 --> 00:08:23,957 Bro. 160 00:08:24,754 --> 00:08:25,884 Nagdoktor ako. 161 00:08:27,298 --> 00:08:29,008 Ang astig, bro. 162 00:08:29,592 --> 00:08:30,642 Dr. Bro. 163 00:08:37,767 --> 00:08:39,637 -Hi. -Magandang umaga. 164 00:08:39,727 --> 00:08:42,607 -Paano ka nakapasok sa kwarto ko? -Dumaan sa bintana. 165 00:08:43,105 --> 00:08:45,725 Ano'ng pag-uusapan natin? Si Jay? Okey, sige. 166 00:08:45,816 --> 00:08:47,066 Dapat gawin mo na. 167 00:08:47,735 --> 00:08:49,355 -Hindi puwede. -Bakit hindi? 168 00:08:51,364 --> 00:08:52,624 Ano ba 'to? 169 00:08:52,698 --> 00:08:56,038 Di ba dapat kinokontrol mo ang buhay ng kuya ko gamit ang katawan mo? 170 00:08:56,911 --> 00:08:58,751 Para siyang zombie may nakatayong ari. 171 00:09:00,331 --> 00:09:03,171 Leia, may ticket kami ni Nate sa Batman Forever ngayong gabi. 172 00:09:03,251 --> 00:09:05,501 Pero naisip ko, puwede n'yong gamitin ni Jay 173 00:09:05,586 --> 00:09:09,006 at manuod ng magkasama… sa dilim… na walang mga buwisit. 174 00:09:10,174 --> 00:09:13,894 Gustong-gusto kong… ayawan 'yan kasi may gagawin na ako mamayang gabi. 175 00:09:13,970 --> 00:09:15,470 Aba, talaga? 176 00:09:15,972 --> 00:09:17,972 Sabihin mo nga ang "mga plano" mo. 177 00:09:18,766 --> 00:09:20,176 Pupunta kami sa… 178 00:09:20,268 --> 00:09:21,688 Isang rave sa Milwaukee. 179 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Tama. 180 00:09:24,647 --> 00:09:26,067 Oo nga. Sa isang rave. 181 00:09:26,148 --> 00:09:27,818 Akala ko di ka na muna magre-rave 182 00:09:27,900 --> 00:09:30,820 matapos kang maipit sa pintuan ng aso ng kapitbahay mo. 183 00:09:31,320 --> 00:09:32,820 Ang akala ko Narnia 'yon. 184 00:09:33,322 --> 00:09:34,372 Hindi pala. 185 00:09:34,949 --> 00:09:37,949 Sige, kung pupunta nga kayo totoong-totoong rave na 'to, kami rin. 186 00:09:38,035 --> 00:09:39,655 Sige. Magkita tayo roon. 187 00:09:40,454 --> 00:09:42,374 Isang rave? Ba't mo sinabi 'yon? 188 00:09:42,456 --> 00:09:44,246 Dahil sa makasariling dahilan. 189 00:09:45,084 --> 00:09:46,384 Hindi puwede. 190 00:09:46,460 --> 00:09:50,010 Delikado at ilegal ang mga rave. Paano naman ang mga banyo? 191 00:09:50,089 --> 00:09:51,669 Mahiyain akong umihi. 192 00:09:51,757 --> 00:09:53,717 Halos di nga ako maka-ihi sa library. 193 00:09:53,801 --> 00:09:57,721 Huminahon ka. Maraming banyo roon. Lahat, doon nakikipag-sex at nagdo-droga. 194 00:09:57,805 --> 00:09:58,845 Ano? 195 00:09:58,931 --> 00:10:01,731 Kalimutan n'yo na. Di ako komportable sa ganyan. 196 00:10:01,809 --> 00:10:05,059 -Saka, 'di ako papayagan ni lolo't lola. -E, di, magsinungaling ka. 197 00:10:05,146 --> 00:10:07,226 Sa harap ng maamo nilang mga mukha? 198 00:10:08,357 --> 00:10:09,357 Di ko magagawa 'yon! 199 00:10:09,942 --> 00:10:12,032 Isang pelikula? Parang masaya 'yan. 200 00:10:13,321 --> 00:10:15,281 Oo. Batman Forever. 201 00:10:15,364 --> 00:10:17,534 -Maraming mga rave review. -Uy. 202 00:10:18,159 --> 00:10:21,539 Hindi rave review, halo-halong review. Nahuli n'yo ako! Nagsinungaling ako! 203 00:10:21,621 --> 00:10:24,871 Di ako nagsinungaling na manonood ako ng sine. 204 00:10:24,957 --> 00:10:27,077 Nagsinungaling ako tungkol sa rave… na review. 205 00:10:27,168 --> 00:10:27,998 Aalis na kami. 206 00:10:28,085 --> 00:10:30,665 Bye, Lola. Bye, Lolo. Sana mala-rave ang gabi n'yo. 207 00:10:32,214 --> 00:10:33,634 Sana masiyahan ka sa pelikula. 208 00:10:35,718 --> 00:10:37,258 Nagsisinungaling sila. 209 00:10:39,263 --> 00:10:42,983 Hindi gagawin sa 'kin ni Leia 'yon. Siya ang pasta pal ko. 210 00:10:43,059 --> 00:10:47,059 Hay, naku. Nakalimutan kong sabihin ang tungkol kay Spaghetti Murphy. 211 00:10:53,319 --> 00:10:54,149 Wow. 212 00:10:55,446 --> 00:10:57,446 Halos nakahubad ang mga babaeng 'yon. 213 00:10:58,491 --> 00:10:59,831 At sobrang sama noon. 214 00:11:03,079 --> 00:11:06,499 -Bakit amoy ihi ng pusa ka? -Para maakit si Leia. 215 00:11:07,416 --> 00:11:12,376 Naglagay ako ng mga pheromone na binili ko sa nasa likod ng bodybuilding magazine. 216 00:11:12,463 --> 00:11:13,513 Pawis ng Tigre. 217 00:11:14,507 --> 00:11:15,587 Ang astig n'yan. 218 00:11:15,675 --> 00:11:18,085 Hindi mahihindian ng mga kababaihan ang amoy nito. 219 00:11:19,178 --> 00:11:20,928 Ang sama ng amoy ng van. 220 00:11:21,847 --> 00:11:24,307 Nag-aalala akong may hindi tayo ginawa. 221 00:11:25,184 --> 00:11:27,234 -Dinala ko ba ang mga glow stick? -Oo. 222 00:11:27,311 --> 00:11:30,481 -Dinala ko ba ang mga tsupon? -Hindi, ako. 223 00:11:31,899 --> 00:11:34,029 Ano pa ba ang makakalimutan natin? 224 00:11:35,486 --> 00:11:36,646 Si Ozzie! 225 00:11:43,369 --> 00:11:45,709 Nakita ko 'to sa driveway. 226 00:11:49,250 --> 00:11:51,340 Iniisip mo pa rin bang nasa sinehan sila? 227 00:11:51,419 --> 00:11:52,379 'Wag tayo… 228 00:11:53,087 --> 00:11:54,917 'Wag tayong manghusga kaagad. 229 00:11:55,965 --> 00:11:57,375 Ozzie, sweetie, 230 00:11:57,466 --> 00:12:01,676 bakit parang mula ka sa mga panaginip ko tuwing iinom ako ng gamot pampatulog? 231 00:12:06,434 --> 00:12:07,644 Di siya sasagot. 232 00:12:08,894 --> 00:12:09,734 Sa ngayon. 233 00:12:11,564 --> 00:12:12,404 Ngayon… 234 00:12:13,357 --> 00:12:14,687 nasaan ang apo ko? 235 00:12:15,359 --> 00:12:17,609 Di ako magsasalita hangga't wala ang nanay ko. 236 00:12:17,695 --> 00:12:21,525 Di mo makikita ang nanay mo hangga't di ka nagsasalita. 237 00:12:23,492 --> 00:12:24,332 Sige na nga. 238 00:12:26,036 --> 00:12:27,406 Pumunta siya sa labaska. 239 00:12:30,082 --> 00:12:31,792 Sa wakas, may pinatutunguhan na tayo. 240 00:12:33,210 --> 00:12:34,170 Nasaan ang labaska? 241 00:12:34,754 --> 00:12:35,844 Labas ka na roon. 242 00:12:39,842 --> 00:12:42,512 Red, basta na lang… basta ka na lang nahulog doon. 243 00:12:47,266 --> 00:12:50,306 -Ba't ka umalis ng wala si Ozzie? -Ano? 'Wag mo akong sisihin. 244 00:12:50,394 --> 00:12:53,404 Medyo abala ako sa pag-utos ng pagsalin ng dugo. 245 00:12:54,315 --> 00:12:56,145 -Ano? -'Wag mo nang isipin 'yon. 246 00:12:58,611 --> 00:13:00,911 Tama ka tungkol sa banyo. Nakakabaliw. 247 00:13:00,988 --> 00:13:03,618 May babaeng sumubok na yakapin ako sa inidoro. 248 00:13:04,700 --> 00:13:07,540 Tama na. Magiging matanda na ako at kakausapin ko si Jay. 249 00:13:08,120 --> 00:13:09,080 Heto ang tsupon. 250 00:13:12,458 --> 00:13:13,418 Uy, Jay. 251 00:13:14,168 --> 00:13:17,668 Puwedeng mag-usap na lang tayo imbes na kung anuman 'tong ginagawa natin? 252 00:13:17,755 --> 00:13:19,465 Masaya akong marinig 'yon. 253 00:13:19,548 --> 00:13:22,378 Maganda na 'yong sa atin, pero ngayon kasali na ang lahat. 254 00:13:22,468 --> 00:13:24,508 -Naging weird na. -Mismo. 255 00:13:25,012 --> 00:13:28,892 Paano kung, sa bilang ng tatlo, sabihin natin ang nararamdaman natin. 256 00:13:28,974 --> 00:13:29,894 Ayos. 257 00:13:30,392 --> 00:13:31,352 Isa, dalawa, tatlo. 258 00:13:31,435 --> 00:13:33,435 -Gusto kita. -Sabi ko na nga ba. 259 00:13:34,480 --> 00:13:36,190 Ano? Hindi, niloko mo ako! 260 00:13:36,273 --> 00:13:38,483 Di na mahalaga 'yon. Sinabi mo na. 261 00:13:38,984 --> 00:13:42,574 Diyos ko. Tama silang lahat. Ikaw… babaero ka. 262 00:13:42,655 --> 00:13:43,485 Hoy. 263 00:13:43,572 --> 00:13:47,242 Pangit na stereotype 'yan sa mga tulad kong maraming nobya. 264 00:13:48,160 --> 00:13:49,750 Alam mo? Gusto nga kita dati. 265 00:13:49,829 --> 00:13:53,539 Nagustuhan ko 'yong lalaki sa kotse na malambing at sinsero. 266 00:13:53,624 --> 00:13:56,594 Pero di ang lalaking 'to. Walang kuwenta ang lalaking 'to. 267 00:13:56,669 --> 00:13:59,299 Sige, ayos. Di na mahalaga kung gusto mo man ako, o hindi. 268 00:13:59,380 --> 00:14:01,880 May bodegang puno ng seksing babae r'on 269 00:14:01,966 --> 00:14:03,336 at amoy tigre ako. 270 00:14:04,385 --> 00:14:06,635 Butas ng puwet ng tigre. 271 00:14:07,847 --> 00:14:11,427 May mga lalaki rin d'on. Tingnan natin kung sino ang mas maganda ang gabi. 272 00:14:11,517 --> 00:14:13,307 At di mo pa nakita ang mga galaw ko. 273 00:14:14,103 --> 00:14:17,613 Ano'ng nangyari sa braso ko? Ramdam nito ang musika. Gan'on. 274 00:14:19,066 --> 00:14:20,226 Suwertehin ka sana. 275 00:14:30,452 --> 00:14:32,962 Nakikita ba ni Jay kung gaano ako kasaya? 276 00:14:33,539 --> 00:14:37,039 Mahirap sabihin. Napapaligiran siya ng napakaraming babae. 277 00:14:37,126 --> 00:14:37,956 Bam. 278 00:14:38,752 --> 00:14:39,752 Hiya! 279 00:14:40,462 --> 00:14:41,632 Karate! 280 00:14:43,966 --> 00:14:45,506 Kailangang galingan ko pa. 281 00:14:49,680 --> 00:14:50,850 Ayos ka lang ba? 282 00:14:51,891 --> 00:14:53,391 Kailangan mo ba ng tulong? 283 00:14:53,475 --> 00:14:54,765 Doktor ang lalaking 'yon. 284 00:14:56,812 --> 00:14:57,902 X-ray! 285 00:14:58,898 --> 00:15:00,018 Alin? 286 00:15:02,067 --> 00:15:03,107 Lahat sila. 287 00:15:05,154 --> 00:15:06,204 Ozzie… 288 00:15:07,031 --> 00:15:08,071 Honey… 289 00:15:09,909 --> 00:15:12,829 Halatang pinaghirapan mo talaga 'yang costume mo. 290 00:15:14,705 --> 00:15:19,455 -Salamat napansin mo. -Ang tahi sa rickrack. Wow! 291 00:15:20,920 --> 00:15:23,670 Gusto kong malaman mong nakikita kita. 292 00:15:24,798 --> 00:15:26,178 At ipinagmamalaki kita. 293 00:15:27,259 --> 00:15:31,429 At namamangha ako sa maliliit mong bola. 294 00:15:44,109 --> 00:15:47,279 Okey, Mrs. Forman. Sasabihin ko kung nasaan si Leia. 295 00:15:47,363 --> 00:15:48,533 Kita mo, Red? 296 00:15:48,614 --> 00:15:51,954 Kung pagkakatiwalaan mo sila, at itatrato na may respeto, 297 00:15:52,034 --> 00:15:53,874 magiging tapat sila sa 'yo. 298 00:15:54,453 --> 00:15:56,213 Nasa rave si Leia sa Milwaukee. 299 00:15:56,872 --> 00:15:58,922 Ang sinungaling na walang hiyang 'yon. 300 00:16:06,507 --> 00:16:10,007 Sinasagot mo ang pandoktor na mensahe ng tatay ko? 301 00:16:10,094 --> 00:16:11,764 Magaling ang ginawa ko, Nik. 302 00:16:11,845 --> 00:16:14,255 Naimbitahan ako sa isang conference sa Denver. 303 00:16:17,601 --> 00:16:19,191 May kasama siyang iba. 304 00:16:20,104 --> 00:16:21,654 Ano'ng gagawin ko? 305 00:16:21,730 --> 00:16:25,070 Baka dapat maghanap ka rin ng ibang kasayaw. 306 00:16:25,651 --> 00:16:26,611 Sige. 307 00:16:44,378 --> 00:16:47,418 Ay, p**a. P**tang i*a, lagot ako. 308 00:16:48,382 --> 00:16:49,262 Oo. 309 00:16:53,512 --> 00:16:56,642 Sa ngayon, ang pinakamatinding nagawa ko na may kasamang lalaki 310 00:16:56,724 --> 00:16:58,644 ay ang gilingan ang lolo ko rave. 311 00:16:59,685 --> 00:17:01,975 Di 'yon wala lang. Isinama ka niya pauwi. 312 00:17:03,272 --> 00:17:05,522 Di 'to nakakatawa, Gwen. Papatayin niya ako. 313 00:17:05,607 --> 00:17:08,067 Pasensiya na. Pakiramdam ko parang kasalanan ko. 314 00:17:08,152 --> 00:17:09,862 Kasi nga kasalanan mo talaga. 315 00:17:10,821 --> 00:17:13,871 Sinubukan kong palakasin ang loob mo, pero sa totoo lang, 316 00:17:13,949 --> 00:17:16,239 di ko masyadong binasa 'yong Riot Grrrl na 'yon. 317 00:17:16,744 --> 00:17:19,414 Pero kung hulaan ko kung tungkol sa ano 'yon, 318 00:17:19,997 --> 00:17:23,247 dapat magawa mo ang gusto mong gawin na walang pumipigil, 319 00:17:23,333 --> 00:17:24,173 kahit ako pa. 320 00:17:25,586 --> 00:17:28,086 Kaya, kung gusto mo pa rin si Jay, 321 00:17:28,672 --> 00:17:30,012 angkinin mo na siya. 322 00:17:31,216 --> 00:17:33,216 Tapos ng gabing 'to, di ko alam ang gusto ko. 323 00:17:34,053 --> 00:17:37,183 Makikipaghiwalay muna siguro ako kay lolo. 324 00:17:39,808 --> 00:17:41,438 Gwen, labas. 325 00:17:42,853 --> 00:17:44,023 Ito ay labaska. 326 00:17:46,607 --> 00:17:48,187 Labas ka na rito. 327 00:17:52,696 --> 00:17:54,356 Pasensiya na talaga sa inyo. 328 00:17:54,448 --> 00:17:56,658 Pero, Lola, dapat malaman mo, ang nararamdaman ko 329 00:17:56,742 --> 00:17:58,082 ay regrettucine Alfredo lang. 330 00:17:59,411 --> 00:18:00,751 Okey, ang galing n'on. 331 00:18:01,997 --> 00:18:03,117 Pero galit si Lola. 332 00:18:03,207 --> 00:18:05,417 Sobrang dismayado ako sa 'yo. 333 00:18:05,501 --> 00:18:08,801 Sinamantala mo ang tiwala ko, ang pagmamahal ko, 334 00:18:09,546 --> 00:18:11,796 at ang lahat ng maaayos kong perdible. 335 00:18:12,966 --> 00:18:14,426 Nagkamali talaga ako. 336 00:18:14,510 --> 00:18:16,390 Grounded ka ng isang linggo. 337 00:18:16,470 --> 00:18:20,600 Walang cable, walang Nintendo. At 'yong Chia Pet na gustong-gusto mo? 338 00:18:20,682 --> 00:18:23,102 Ilalagay ko sa freezer hanggang mamatay. 339 00:18:25,437 --> 00:18:27,107 Red, may gusto kang idagdag? 340 00:18:27,606 --> 00:18:28,436 Wala. 341 00:18:29,525 --> 00:18:33,025 Ano lang… Masaya kaming nakauwi ka nang ligtas, bata. 342 00:18:34,154 --> 00:18:35,034 'Yon lang? 343 00:18:35,114 --> 00:18:41,294 Sapat na ang napanuod kong Law & Order para malamang dapat may mabuting pulis. 344 00:18:41,370 --> 00:18:43,040 Kung gan'on, ako ang masamang pulis? 345 00:18:45,207 --> 00:18:46,207 Gusto ko 'yon. 346 00:18:47,543 --> 00:18:50,343 -Ganito ba palagi ang pakiramdam mo? -Ay, oo. 347 00:18:50,921 --> 00:18:52,671 Ang sama mo. 348 00:18:55,634 --> 00:18:58,184 -Aba, kayo. -Ay, hindi. Pumunta ka sa kwarto mo. 349 00:19:04,268 --> 00:19:05,808 -Uy. -Uy. 350 00:19:06,311 --> 00:19:08,771 -Balita ko grounded ka. -Nahuli rin ako. 351 00:19:08,856 --> 00:19:11,776 Binutas ng Pawis ng Tigre na 'yon ang karpet namin. 352 00:19:11,859 --> 00:19:13,399 Galit ang nanay ko ngayon. 353 00:19:14,319 --> 00:19:17,949 Makinig ka. Gusto ko lang humingi ng tawad sa nangyari. 354 00:19:19,366 --> 00:19:20,366 Okey lang. 355 00:19:20,450 --> 00:19:22,080 Pareho lang tayong nadala. 356 00:19:22,661 --> 00:19:25,541 Makinig ka. Ako talaga 'yong lalaking inakala mo. 357 00:19:26,540 --> 00:19:28,630 Okey? Tapos na akong maglaro. 358 00:19:28,709 --> 00:19:32,749 Paano kung sa bilang ng tatlo, sabihin natin ang nararamdaman natin? 359 00:19:32,838 --> 00:19:35,088 -Totoo na 'to ngayon. -Okey. 360 00:19:35,924 --> 00:19:37,264 Isa, dalawa, tatlo. 361 00:19:37,342 --> 00:19:39,512 -Gusto kita. -Maging magkaibigan na lang tayo. 362 00:19:42,890 --> 00:19:44,350 Teka, magkaibigan? 363 00:19:45,642 --> 00:19:47,562 -Oo. -Kagaya nina Ross at Rachel? 364 00:19:49,771 --> 00:19:51,521 Parang sina Joey at Chandler. 365 00:19:52,774 --> 00:19:55,944 Hindi ganoon katagal ang summer. 'Wag na nating gawing kumplikado. 366 00:19:56,612 --> 00:19:58,162 Kung gan'on, magkaibigan? 367 00:19:58,238 --> 00:20:00,368 Sige, magkaibigan. 368 00:20:00,449 --> 00:20:03,369 Magkaibigan? Pagkatapos niyang sabihin lahat ng 'yon? 369 00:20:03,452 --> 00:20:05,122 Naguguluhan ako. 370 00:20:05,204 --> 00:20:06,294 Siya rin. 371 00:20:06,371 --> 00:20:08,501 Ngayon, nasa akin na ang lahat ng kontrol. 372 00:20:09,833 --> 00:20:10,673 Plano mo 'yon? 373 00:20:11,376 --> 00:20:14,166 Pinaglaruan ko ang manlalaro. Kinelso ko ang Kelso. 374 00:20:14,254 --> 00:20:17,384 Kailangan mong sabihin sa 'kin na di ko sinira ang lahat. 375 00:20:18,091 --> 00:20:20,261 Magaling kang magmanipula at mapaglaro. 376 00:20:20,761 --> 00:20:21,681 Gusto ko 'yan. 377 00:20:23,347 --> 00:20:25,347 Hoy! Galit pa rin ako. 378 00:20:25,432 --> 00:20:27,432 Mamaya na ang usap, rave muna. 379 00:21:18,026 --> 00:21:21,696 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso