1 00:00:08,383 --> 00:00:11,593 Juustofestivaali. 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,508 MITEN MENEE, WISCONSIN MILWAUKEE 3 00:00:13,596 --> 00:00:15,266 Taas juustofestivaali. 4 00:00:16,808 --> 00:00:20,268 Hetkinen. Milwaukeessa on varastoreivit. 5 00:00:20,353 --> 00:00:23,443 Tarvitsen jutun, jossa ei tarvitse pidätellä. 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,904 Oletko pidätellyt? -Et arvaakaan. 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,493 Enpä tiedä. Viimeksi kun menin reiveihin, olin hereillä kaksi päivää. 8 00:00:32,574 --> 00:00:36,124 Jos pastilli maksaa 40 taalaa, se ei ole pastilli. 9 00:00:37,454 --> 00:00:39,964 Loistava tarina. Haluan yhä mennä. 10 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 Tiedättekö, mitä haluan? 11 00:00:42,292 --> 00:00:44,212 Älä sano Jayn. -Jayn. 12 00:00:45,670 --> 00:00:48,260 Se oli niin kuumaa, kun hän ei pussannut. 13 00:00:48,339 --> 00:00:52,049 Mitä se tarkoittaa? Miten se etenee? Sheivaanko jalat takaakin? 14 00:00:53,595 --> 00:00:58,095 Leija, jos annat arvosi miehen käsiin, annat kaiken pois. 15 00:00:58,183 --> 00:01:01,233 Se on patriarkaalisen yhteiskunnan syy. 16 00:01:01,811 --> 00:01:04,611 Hän luki "Riot Grrrl Manifestin" ja jankkaa siitä. 17 00:01:06,024 --> 00:01:07,534 Haluan olla feministi. 18 00:01:08,234 --> 00:01:09,534 Yliopistossa. 19 00:01:10,653 --> 00:01:14,123 Mutta nyt haluan poikaystävän. 20 00:01:14,616 --> 00:01:18,696 Etkö pussannut häntä? Point Placen Kelsojen Jay Kelsoko? 21 00:01:19,496 --> 00:01:23,786 Kaupungin kiimaisimman perheen? -En tiedä, mikä minuun meni. 22 00:01:24,292 --> 00:01:27,422 Yksi ääni päässäni sanoi: "Purista tissiä, äijä." 23 00:01:27,504 --> 00:01:29,344 Hän on aina siellä. Se on normaalia. 24 00:01:30,548 --> 00:01:35,428 Outoa oli, että toinen suloinen ääni sanoi: "Ei, äijä. 25 00:01:35,929 --> 00:01:37,139 Purista sydäntä." 26 00:01:38,181 --> 00:01:41,431 Hetkinen. Tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa? Pidät hänestä. 27 00:01:42,018 --> 00:01:43,728 En… Vai mitä? 28 00:01:44,687 --> 00:01:45,607 Ei. 29 00:01:46,397 --> 00:01:50,437 Sitä se suloinen ääni tarkoittaa. Näet hänet ihmisenä. 30 00:01:50,527 --> 00:01:51,357 Outoa. 31 00:01:52,570 --> 00:01:56,120 En ole varma, oletko valmis Jayhin. Hän on pelaaja. 32 00:01:56,616 --> 00:01:59,616 Sait ensisuukkosi. Jay harrasti seksiä järvessä. 33 00:02:01,121 --> 00:02:03,501 En halua laittaa kasvojanikaan järveen. 34 00:02:05,917 --> 00:02:10,087 Emme halua sinusta kesäsäätöä, jonka hän jättää ennen syksyä. 35 00:02:10,171 --> 00:02:12,341 Viime syksynä tapahtui joukkosurma. 36 00:02:12,423 --> 00:02:15,933 En ole koskaan nähnyt niin montaa Jenniferiä itkemässä. 37 00:02:16,594 --> 00:02:20,474 Hoida se homma heti. Kerro Leialle, että pidät hänestä. 38 00:02:21,558 --> 00:02:25,598 En voi. Isä sanoi, ettei tytölle sanota, että hänestä tykkää. 39 00:02:25,687 --> 00:02:27,937 Se antaa tytölle kontrollin suhteessa. 40 00:02:28,439 --> 00:02:32,859 Tuo ei ole totta. Tein ekan siirron Nikkin kanssa ja olen kuskin paikalla. 41 00:02:33,611 --> 00:02:34,901 Juuri niin, kulta. 42 00:02:39,117 --> 00:02:43,497 Hän pakottaa käyttämään isänsä vanhaa hakulaitetta, jos tarvitsee jotain. 43 00:02:43,580 --> 00:02:45,710 Käytän sitä vain hätätilanteissa. 44 00:02:45,790 --> 00:02:48,500 Kuten eilen illalla. -Mitä tarvitsit eilen? 45 00:02:48,585 --> 00:02:49,585 Purkkaa. 46 00:02:50,962 --> 00:02:51,922 Hätäpurkkaa. 47 00:02:53,715 --> 00:02:58,215 Oletteko varmoja Jaystä? Mies ei esittäisi suloista. Mitä järkeä siinä olisi? 48 00:02:58,928 --> 00:03:00,178 Emme saa tarpeeksi palkkaa. 49 00:03:01,556 --> 00:03:07,016 Selvä. Jos haluat tapailla sitä järvipanijaa, ole edes fiksu. 50 00:03:07,103 --> 00:03:11,523 Älä yritä liikaa. Olet jumalatar. Omista voimiasi. 51 00:03:11,608 --> 00:03:12,438 Olet oikeassa. 52 00:03:12,525 --> 00:03:15,815 Hänen pitää tulla ensin luokseni. -Hänen pitää tulla ensin luokseni. 53 00:03:16,613 --> 00:03:17,613 Yy, kaa, koo, nee 54 00:03:17,697 --> 00:03:21,657 Kadulla me hengaillaan Samaa vanhaa kuin viime viikolla 55 00:03:21,743 --> 00:03:25,963 Enkä muuta keksi Joten jutellaan vaan 56 00:03:26,039 --> 00:03:28,669 Kaikki on okei Kaikki on okei 57 00:03:28,750 --> 00:03:30,380 Hei, Wisconsin! 58 00:03:30,460 --> 00:03:31,290 90'S SHOW 59 00:03:32,295 --> 00:03:34,835 Tykkään Kovasta laista. 60 00:03:34,923 --> 00:03:37,883 Ensimmäinen osa koskee kovuutta ja toinen lakia. 61 00:03:37,967 --> 00:03:39,257 Se on tyydyttävää. 62 00:03:40,762 --> 00:03:43,562 Nimi aika lailla selittää sen. 63 00:03:45,058 --> 00:03:46,598 Kuten Kulta, kutistin kakarat. 64 00:03:46,684 --> 00:03:49,984 Hän kutisti kakaransa ja kertoo vaimolleen. Tiedän tilanteen. 65 00:03:51,272 --> 00:03:57,032 Kitty, katselemme televisiota, jottei meidän tarvitse puhua toisillemme. 66 00:03:57,862 --> 00:03:59,572 Selvä, olen hiljaa. 67 00:04:15,171 --> 00:04:18,051 Kerroinko, kuinka söpö Leia oli tässä taannoin? 68 00:04:19,509 --> 00:04:24,969 Keksimme julkkisten pastanimiä. Minä sanoin Penne ja Teller. 69 00:04:27,433 --> 00:04:30,563 Hän sanoi Marky Markaroni. 70 00:04:32,772 --> 00:04:36,692 Olen hänelle muutakin kuin mummi. Olen… 71 00:04:36,776 --> 00:04:38,696 Olemme ystäviä ja hengailemme. 72 00:04:40,446 --> 00:04:41,276 Hengailette? 73 00:04:43,116 --> 00:04:45,236 Ketkä hengailivat vanhempiensa kanssa? 74 00:04:46,494 --> 00:04:48,254 Menendezin veljekset. 75 00:04:51,874 --> 00:04:52,714 No. 76 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 En pidä murhista. 77 00:04:58,172 --> 00:04:59,972 Mutta villapaidoista kylläkin. 78 00:05:02,677 --> 00:05:03,547 Kuule. 79 00:05:04,053 --> 00:05:08,563 Meidän ei ole tarkoitus olla kavereita lasten kanssa. 80 00:05:08,641 --> 00:05:13,101 He syövät aina, ottavat ja tukkivat asioita. 81 00:05:13,980 --> 00:05:20,570 Kun selkänsä kääntää sekunniksi, joku typerys on laittanut limpun pyttyyn. 82 00:05:22,572 --> 00:05:24,242 Rigatony Danza. 83 00:05:25,867 --> 00:05:28,287 Rigatony Danza, Leia. 84 00:05:34,167 --> 00:05:36,627 Suunnitelmasi on siis öljytä itsesi - 85 00:05:36,711 --> 00:05:40,091 ja odottaa täällä, että Leia näkee kuuman vilauksen. 86 00:05:41,257 --> 00:05:43,377 Unohdit. Toin myös kitarani. 87 00:05:47,555 --> 00:05:49,015 Liikaa öljyä. 88 00:05:49,599 --> 00:05:52,849 Olet tosi mauton. Hän tykkää varmasti. 89 00:05:53,519 --> 00:05:56,899 Hei, Nik. Sain kutsusi. Soitin teille. Olit täällä. 90 00:05:56,981 --> 00:05:58,861 Tarvitsen tätä harteilleni. 91 00:05:59,525 --> 00:06:02,275 Totta kai, beibe. -Joo, olet kuskin paikalla. 92 00:06:07,283 --> 00:06:10,083 Oikeasti? Näytät märältä hodarilta. 93 00:06:11,704 --> 00:06:12,874 Kiitos, Gwen. 94 00:06:16,125 --> 00:06:17,245 Hei, tyttö. 95 00:06:24,675 --> 00:06:25,795 Jay, hei. 96 00:06:25,885 --> 00:06:28,345 Tai siis hei, Jai. Jay. Jai. 97 00:06:29,597 --> 00:06:30,717 Jai. 98 00:06:31,307 --> 00:06:32,137 Jai. 99 00:06:32,975 --> 00:06:36,265 Pidän tuosta. Se voi olla söpö lempinimesi minulle. 100 00:06:38,064 --> 00:06:38,904 Okei. 101 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 Ei okei. Mennään. 102 00:06:41,442 --> 00:06:45,322 Tai voit jäädä tänne. Hengailemaan Jain kanssa. 103 00:06:46,489 --> 00:06:48,699 Voimmeko jutella? -Toki. 104 00:06:48,783 --> 00:06:49,623 Okei. 105 00:06:51,619 --> 00:06:52,909 Miksi paritat Jaytä? 106 00:06:53,579 --> 00:06:57,039 Yritän saada heidät yhteen, jotta saisimme rauhaa. 107 00:06:57,125 --> 00:06:59,455 He jakavat jäätelöt. Sain Jayn pusutaudin. 108 00:07:00,920 --> 00:07:05,880 En halua, että hän on Jayn kesäpano. -Se ei ole sellaista. Hän pitää Leiasta. 109 00:07:05,967 --> 00:07:08,507 Pyytäköön Leiaa ulos kuin herrasmies. 110 00:07:08,594 --> 00:07:12,644 Hän ei tee sitä. Se ei ole sallittua hänen perheessään. 111 00:07:13,141 --> 00:07:15,891 Hänkään ei tee sitä, joten tämä oli tässä. 112 00:07:15,977 --> 00:07:18,397 Kyse on sormien siirtelystä. 113 00:07:19,814 --> 00:07:21,904 Tunnen, kuinka puhut korvaani. 114 00:07:22,817 --> 00:07:23,647 Leia. 115 00:07:24,527 --> 00:07:25,777 Sori, pitää mennä. 116 00:07:30,992 --> 00:07:32,372 Miten tuo ei toiminut? 117 00:07:32,452 --> 00:07:35,712 Lainasin jopa isän CK Onea ja suihkutin sitä kaikkialle. 118 00:07:37,331 --> 00:07:38,621 Tuoksut upealta. 119 00:07:39,584 --> 00:07:41,094 Saisinko vähän sitä? 120 00:07:42,962 --> 00:07:43,882 Tule tänne. 121 00:07:53,598 --> 00:07:54,678 Kuka kutsuu minua? 122 00:07:59,187 --> 00:08:00,267 Hei. 123 00:08:02,565 --> 00:08:03,645 Hei, tri Klein. 124 00:08:04,984 --> 00:08:08,404 Joku lääkäri luulee, että olen Nikin isä. -Katkaise puhelu! 125 00:08:09,197 --> 00:08:10,197 Tai… 126 00:08:11,157 --> 00:08:11,987 Selvä. 127 00:08:13,659 --> 00:08:15,749 Kyllä, se pitäisi poistaa. 128 00:08:17,497 --> 00:08:18,407 Okei, siistiä. 129 00:08:20,541 --> 00:08:21,381 Heippa. 130 00:08:23,127 --> 00:08:23,957 Äijä. 131 00:08:24,754 --> 00:08:25,884 Tohtoroin juuri. 132 00:08:27,298 --> 00:08:30,638 Kunnioitan sinua, äijä. -Tri Äijä. 133 00:08:37,767 --> 00:08:39,637 Hei. -Huomenta. 134 00:08:39,727 --> 00:08:42,557 Miten pääsit huoneeseeni? -Kiipesin ikkunasta. 135 00:08:43,105 --> 00:08:47,065 Mistä puhuisimme? Jaystäkö? Selvä. Antaisit mennä. 136 00:08:47,818 --> 00:08:49,358 En voi. -Mikset? 137 00:08:51,364 --> 00:08:55,454 Mitä hittoa? Eikö sinun pitäisi hallita veljeni elämää kehollasi? 138 00:08:56,911 --> 00:08:58,751 Hän on kuin zombi stondiksella. 139 00:09:00,331 --> 00:09:03,171 Natella ja minulla on liput Batman Foreveriin. 140 00:09:03,251 --> 00:09:05,501 Mutta sinä ja Jay voitte ottaa ne - 141 00:09:05,586 --> 00:09:09,006 ja hengailla pimeässä ilman ärsyttäviä ihmisiä. 142 00:09:10,174 --> 00:09:13,894 Haluaisin jättää sen väliin, koska minulla on menoa. 143 00:09:13,970 --> 00:09:15,470 Niinkö? 144 00:09:15,972 --> 00:09:17,972 Kerro lisää "menostasi". 145 00:09:18,766 --> 00:09:21,556 Menemme… -Reiveihin Milwaukeehin. 146 00:09:22,895 --> 00:09:26,065 Niin. -Täysin. Reivit. 147 00:09:26,148 --> 00:09:30,238 Etkö pidä taukoa reiveistä, koska jäit naapurin koiraoveen jumiin? 148 00:09:31,320 --> 00:09:33,950 Luulin sitä Narniaksi. Ei ollut. 149 00:09:34,949 --> 00:09:37,949 Jos menette näihin oikeisiin reiveihin, tulemme myös. 150 00:09:38,035 --> 00:09:39,655 Siistiä. Nähdään siellä. 151 00:09:40,454 --> 00:09:44,084 Reivit? Miksi sanoit noin? -Itsekkäistä syistä. 152 00:09:45,084 --> 00:09:46,384 En voi. 153 00:09:46,460 --> 00:09:50,010 Reivit ovat vaarallisia ja laittomia. Onko siellä vessoja? 154 00:09:50,089 --> 00:09:53,129 Olen ujo pissaaja. Voin tuskin pissata kirjastossa. 155 00:09:53,759 --> 00:09:57,719 Vessoja on paljon. Siellä kaikki harrastavat seksiä ja huumeita. 156 00:09:57,805 --> 00:10:01,725 Mitä? Anna olla. Tämä on kaukana mukavuusalueeltani. 157 00:10:01,809 --> 00:10:03,889 Isovanhempani eivät päästä minua. 158 00:10:03,978 --> 00:10:06,938 Valehtele sitten -Heidän suloisille kasvoilleenko? 159 00:10:08,357 --> 00:10:09,357 En pystyisi. 160 00:10:09,984 --> 00:10:12,034 Elokuva? Kuulostaa hauskalta. 161 00:10:13,321 --> 00:10:15,241 Jep. Batman Forever. 162 00:10:15,323 --> 00:10:17,533 Se on yhtä suosittu kuin reivit. -Hei. 163 00:10:18,284 --> 00:10:21,544 Tai ei, mutta melkein. Jäin kiinni! Valehtelin. 164 00:10:21,621 --> 00:10:24,871 En valehdellut meneväni elokuviin. 165 00:10:24,957 --> 00:10:26,917 Valehtelin suosiosta. 166 00:10:27,001 --> 00:10:30,091 Meidän pitää mennä. -Heippa, mummi ja vaari. Hyvää reiviyötä. 167 00:10:32,214 --> 00:10:33,514 Nauttikaa elokuvasta. 168 00:10:35,676 --> 00:10:36,676 He valehtelevat. 169 00:10:39,263 --> 00:10:42,983 Leia ei tekisi minulle niin. Hän on pastakamuni. 170 00:10:43,059 --> 00:10:47,059 Voi vitsi. Unohdin kertoa hänelle Spageddie Murphystä. 171 00:10:53,319 --> 00:10:54,149 Vau. 172 00:10:55,446 --> 00:10:57,066 Nuo tytöt ovat puolialasti. 173 00:10:58,491 --> 00:10:59,831 Ja se on kamalaa. 174 00:11:03,037 --> 00:11:06,537 Miksi haiset kissanpissalta? -Hoitaakseni homman Leian kanssa. 175 00:11:07,416 --> 00:11:11,626 Heitin päälleni feromoneja, jotka ostin kehonrakennuslehdestä. 176 00:11:12,463 --> 00:11:13,513 Tiikerihikeä. 177 00:11:14,507 --> 00:11:15,587 Kova veto. 178 00:11:15,675 --> 00:11:18,085 Naiset pitävät tätä vastustamattomana. 179 00:11:19,178 --> 00:11:20,928 Paku haisee perseeltä. 180 00:11:21,847 --> 00:11:24,347 Tuli kamala tunne, ettemme tehneet jotain. 181 00:11:25,184 --> 00:11:27,234 Toinko hehkutikkuja? -Joo. 182 00:11:27,311 --> 00:11:30,481 Otinko kaikki tutit mukaan? -Et, minä otin. 183 00:11:31,899 --> 00:11:33,439 Mitä muuta unohdimme? 184 00:11:35,486 --> 00:11:36,646 Ozzie! 185 00:11:43,369 --> 00:11:45,619 Löysin tämän pihatieltä. 186 00:11:49,250 --> 00:11:51,340 Uskotko yhä, että he ovat leffassa? 187 00:11:51,419 --> 00:11:54,919 No, ei… Ei tehdä hätiköityjä johtopäätöksiä. 188 00:11:55,965 --> 00:11:57,375 Ozzie, kultaseni, 189 00:11:57,466 --> 00:12:01,676 miksi näytät unilääkeuneni hahmolta? 190 00:12:06,434 --> 00:12:07,644 Hän ei puhu. 191 00:12:08,894 --> 00:12:09,734 Vielä. 192 00:12:11,564 --> 00:12:14,694 Missä lapsenlapseni on? 193 00:12:15,401 --> 00:12:21,531 En pukahda ennen kuin puhun äidilleni. -Et näe äitiäsi, ennen kuin puhut. 194 00:12:23,492 --> 00:12:24,332 Hyvä on. 195 00:12:26,036 --> 00:12:27,286 Hän meni Eikuuluun. 196 00:12:30,082 --> 00:12:31,672 Alamme edistyä. 197 00:12:33,169 --> 00:12:34,169 Missä Eikuulu on? 198 00:12:34,754 --> 00:12:35,844 Ei kuulu sinulle. 199 00:12:39,842 --> 00:12:42,512 No, Red. Tavallaan kävelit suoraan ansaan. 200 00:12:47,349 --> 00:12:50,309 Miten lähdit ilman Ozzieta? -Mitä? Älä syytä minua. 201 00:12:50,394 --> 00:12:53,364 Keskityin tilaamaan verensiirtoja. 202 00:12:54,315 --> 00:12:55,895 Mitä? -Ei mitään. 203 00:12:58,611 --> 00:13:03,031 Olit oikeassa vessasta. Se oli hullua. Joku tyttö yritti halata minua. 204 00:13:04,700 --> 00:13:07,540 Nyt riittää. Olen aikuinen ja puhun Jayn kanssa. 205 00:13:08,120 --> 00:13:08,950 Pidä tuttiani. 206 00:13:12,458 --> 00:13:13,418 Hei, Jay. 207 00:13:14,168 --> 00:13:17,668 Voimmeko puhua toisillemme sen sijaan, mitä teemme? 208 00:13:17,755 --> 00:13:19,465 Kiva, että sanoit noin. 209 00:13:19,548 --> 00:13:22,378 Meillä oli mukavaa, ja nyt kaikki osallistuivat. 210 00:13:22,468 --> 00:13:24,508 Siitä tuli outoa. -Aivan. 211 00:13:25,012 --> 00:13:28,892 Sanotaanko kolmosella, mitä tunnemme? 212 00:13:28,974 --> 00:13:29,894 Loistavaa. 213 00:13:30,392 --> 00:13:31,352 Yksi, kaksi, kolme. 214 00:13:31,435 --> 00:13:33,435 Pidän sinusta. -Tiesin sen. 215 00:13:34,480 --> 00:13:37,900 Mitä? Ei, huijasit minua. -Ei sillä väliä. Sanoit sen. 216 00:13:38,984 --> 00:13:42,574 Voi luoja. Kaikki ovat oikeassa. Sinä olet pelaaja. 217 00:13:42,655 --> 00:13:47,235 Tuo on ruma stereotypia kaltaisistani hottiksista, jotka treffailevat paljon. 218 00:13:48,160 --> 00:13:49,750 Okei. Pidin sinusta. 219 00:13:49,829 --> 00:13:53,539 Pidin auton päällä istuneesta tyypistä, joka oli kiva ja aito. 220 00:13:53,624 --> 00:13:56,004 En tästä tyypistä. Hän on syvältä. 221 00:13:56,585 --> 00:13:59,295 Hyvä on. Ei ole väliä, pidätkö minusta vai et. 222 00:13:59,380 --> 00:14:03,340 Tämä varasto on täynnä kuumia tyttöjä, ja minä tuoksun tiikeriltä. 223 00:14:04,385 --> 00:14:06,635 Tiikerin peppureiältä. 224 00:14:07,847 --> 00:14:11,427 Ja täällä on jätkiäkin. Katsotaan, kummalla on parempi ilta. 225 00:14:11,517 --> 00:14:13,307 Etkä ole nähnyt muuvejani. 226 00:14:14,103 --> 00:14:17,613 Mitä käsivarrelleni tapahtui? Se tuntee musiikin. 227 00:14:19,066 --> 00:14:20,226 Onnea matkaan. 228 00:14:30,452 --> 00:14:32,962 Näkeekö Jay, miten hauskaa minulla on? 229 00:14:33,539 --> 00:14:37,039 Vaikea sanoa. Häntä ympäröi niin monta tyttöä. 230 00:14:37,126 --> 00:14:37,956 Pam. 231 00:14:40,462 --> 00:14:41,632 Karate! 232 00:14:43,966 --> 00:14:45,506 Pitää lisätä vauhtia. 233 00:14:49,680 --> 00:14:50,850 Oletko kunnossa? 234 00:14:51,891 --> 00:14:54,771 Tarvitsetko lääkintäapua? Tuo tyyppi on lääkäri. 235 00:14:56,812 --> 00:14:57,902 Röntgen! 236 00:14:58,898 --> 00:15:00,018 Mikä niistä? 237 00:15:02,067 --> 00:15:03,107 Kaikki! 238 00:15:05,154 --> 00:15:06,204 Ozzie… 239 00:15:07,031 --> 00:15:08,071 Kulta… 240 00:15:09,867 --> 00:15:12,827 Käytit paljon aikaa tuohon asuun. 241 00:15:14,705 --> 00:15:19,455 Kiitos, että huomasit. -Tuo koristeosan ommel. Vautsi! 242 00:15:20,920 --> 00:15:23,670 Haluan sinun tietävän, että näen sinut. 243 00:15:24,798 --> 00:15:26,088 Olen ylpeä sinusta. 244 00:15:27,259 --> 00:15:31,429 Ja pikku pallosi häikäisevät minut. 245 00:15:44,109 --> 00:15:47,279 Okei, rva Forman. Kerron, missä Leia on. 246 00:15:47,363 --> 00:15:51,953 Näetkö, Red? Jos heihin luottaa ja heitä kohtelee kunnioittavasti, 247 00:15:52,034 --> 00:15:53,874 he ovat rehellisiä. 248 00:15:54,453 --> 00:15:58,503 Leia on reiveissä Milwaukeessa. -Se valehteleva pikku narttu. 249 00:16:06,507 --> 00:16:10,007 Oletko vastannut isäni lääkärikutsuihin? 250 00:16:10,094 --> 00:16:14,264 Pärjäsin aika hyvin, Nik. Minut kutsuttiin konferenssiin Denveriin. 251 00:16:17,601 --> 00:16:19,191 Hän löysi parin. 252 00:16:20,104 --> 00:16:21,654 Mitä pitäisi tehdä? 253 00:16:21,730 --> 00:16:25,070 Lakkaa tanssimasta vain minun kanssani. 254 00:16:25,150 --> 00:16:26,190 Selvä. 255 00:16:44,378 --> 00:16:47,418 Voi vitsi. Olen täysin kusessa. 256 00:16:48,382 --> 00:16:49,262 Jep. 257 00:16:53,512 --> 00:16:58,352 Pisimmälle jätkän kanssa pääsin, kun hinkkasin vaarini kanssa reiveissä. 258 00:16:59,685 --> 00:17:01,975 Aika hyvin siis. Hän vei sinut kotiin. 259 00:17:03,272 --> 00:17:08,072 Ei naurata, Gwen. Hän tappaa minut. -Anteeksi. Tämä tuntuu minun syyltäni. 260 00:17:08,152 --> 00:17:09,862 Koska se on sinun syytäsi. 261 00:17:10,821 --> 00:17:13,911 Yritin voimauttaa sinua, mutta oikeasti - 262 00:17:13,991 --> 00:17:16,241 lukaisin sen kirjasen aika nopeasti. 263 00:17:16,744 --> 00:17:19,414 Mutta jos pitäisi arvata, mistä se kertoo, 264 00:17:20,080 --> 00:17:24,170 sinun pitäisi tehdä mitä haluat ilman, että kukaan estää, myös minä. 265 00:17:25,586 --> 00:17:29,416 Jos yhä haluat Jayn, anna mennä. 266 00:17:31,258 --> 00:17:33,218 Tämän jälkeen en tiedä, mitä haluan. 267 00:17:34,053 --> 00:17:37,183 Minun pitäisi varmaan ensin jättää vaarini. 268 00:17:39,808 --> 00:17:41,438 Häivy, Gwen. 269 00:17:42,853 --> 00:17:44,023 Tämä on Eikuulu. 270 00:17:46,607 --> 00:17:48,187 Ei kuulu sinulle. 271 00:17:52,780 --> 00:17:54,410 Olen tosi pahoillani. 272 00:17:54,490 --> 00:17:58,080 Mutta mummi, tiedä, että tunnen vain Katumuccine Alfredoa. 273 00:17:59,411 --> 00:18:00,621 Okei, tuo oli hyvä. 274 00:18:02,039 --> 00:18:05,419 Mutta mummi on vihainen. Olen niin pettynyt sinuun. 275 00:18:05,501 --> 00:18:08,801 Käytit hyväksesi luottamustani, rakkauttani - 276 00:18:09,630 --> 00:18:11,800 ja kaikki hyvät hakaneulani. 277 00:18:12,966 --> 00:18:14,426 Taisin mokata. -Niin. 278 00:18:14,510 --> 00:18:16,390 Saat viikon kotiarestia. 279 00:18:16,470 --> 00:18:20,270 Ei telkkaria, ei Nintendoa. Ja se kasvilemmikki, josta pidät? 280 00:18:20,766 --> 00:18:23,096 Se on pakastimessa, kunnes se kuolee. 281 00:18:25,437 --> 00:18:28,437 Onko mitään lisättävää, Red? -Ei. 282 00:18:29,525 --> 00:18:32,435 Olemme iloisia, että olet turvassa. 283 00:18:34,154 --> 00:18:35,034 Eikö muuta? 284 00:18:35,114 --> 00:18:41,294 Olen nähnyt tarpeeksi Kovaa lakia, että tiedän, että toinen on kiva kyttä. 285 00:18:41,370 --> 00:18:42,750 Olenko minä paha kyttä? 286 00:18:45,207 --> 00:18:46,207 Pidän tästä. 287 00:18:47,543 --> 00:18:50,343 Tuntuuko sinusta tältä koko ajan? -Kyllä vain. 288 00:18:50,921 --> 00:18:52,671 Olet paha. 289 00:18:55,634 --> 00:18:58,054 Voi teitä. -Ei. Mene huoneeseesi. 290 00:19:04,268 --> 00:19:07,398 Hei. -Hei. Kuulin, että olit arestissa. 291 00:19:07,479 --> 00:19:08,769 Minäkin jäin kiinni. 292 00:19:08,856 --> 00:19:13,396 Se Tiikerihiki poltti reiän mattoomme. Nyt äiti on vihainen. 293 00:19:14,319 --> 00:19:17,949 Halusin vain pyytää anteeksi sitä, miten kaikki eteni. 294 00:19:19,366 --> 00:19:22,076 Ei se mitään. Uppouduimme molemmat siihen. 295 00:19:22,661 --> 00:19:25,541 Olen oikeasti se tyyppi, joksi minua luulit. 296 00:19:26,540 --> 00:19:27,960 Leikit saavat riittää. 297 00:19:28,750 --> 00:19:32,750 Entä jos kolmosella me molemmat sanomme, mitä tunnemme? 298 00:19:32,838 --> 00:19:35,088 Tällä kertaa oikeasti. -Selvä. 299 00:19:35,924 --> 00:19:37,264 Yksi, kaksi, kolme. 300 00:19:37,342 --> 00:19:39,512 Pidän sinusta. -Ollaan ystäviä. 301 00:19:42,890 --> 00:19:44,350 Mitä, ystäviäkö? 302 00:19:45,642 --> 00:19:47,562 Niin. -Kuten Ross ja Rachel? 303 00:19:49,771 --> 00:19:51,521 Pikemminkin Joey ja Chandler. 304 00:19:52,774 --> 00:19:55,654 Kesä ei ole kovin pitkä. Ei mutkisteta sitä. 305 00:19:56,612 --> 00:20:00,372 Ollaanko ystäviä? -Toki, ystäviä. 306 00:20:00,449 --> 00:20:05,119 Ystäviä? Kaiken hänen sanomansa jälkeenkö? Olen niin hämmentynyt. 307 00:20:05,204 --> 00:20:08,504 Niin on hänkin. Nyt minulla on kaikki valta. 308 00:20:09,833 --> 00:20:10,673 Se oli siirto. 309 00:20:11,460 --> 00:20:14,170 Hämäsin pelaajaa. Minä kelsosin Kelsoa. 310 00:20:14,254 --> 00:20:17,384 Sinun on sanottava, etten mokannut kaikkea. 311 00:20:18,091 --> 00:20:21,681 Se on manipuloivaa ja ovelaa. Aivan ihanaa. 312 00:20:23,347 --> 00:20:26,847 Hei! Olen yhä vihainen. Vähemmän puhetta, enemmän reiviä. 313 00:21:16,149 --> 00:21:21,149 Tekstitys: Eveliina Paranko