1
00:00:08,299 --> 00:00:10,969
Wie ist es gestern Abend gelaufen?
2
00:00:11,052 --> 00:00:13,222
Hast du deinen Freund sitzenlassen?
3
00:00:13,304 --> 00:00:14,974
Bist du nicht auch gespannt?
4
00:00:15,056 --> 00:00:17,306
Oh, gespannt wie ein Flitzebogen.
5
00:00:20,186 --> 00:00:24,106
Wir waren in einem schicken Laden,
wo man am Tisch bestellt.
6
00:00:28,653 --> 00:00:29,903
Wow!
7
00:00:30,989 --> 00:00:32,489
Er verwöhnt dich richtig.
8
00:00:33,867 --> 00:00:34,907
Er hat's ja.
9
00:00:34,993 --> 00:00:38,003
Er ist sowas wie ein Lokal-Promi.
10
00:00:38,079 --> 00:00:39,369
Ist es Gary Storm?
11
00:00:39,956 --> 00:00:42,626
Der Wettermann von Kanal 2?
So schicke Fliegen.
12
00:00:43,334 --> 00:00:45,594
Der ist bei einem Tornado gestorben.
13
00:00:46,921 --> 00:00:48,591
Du meinst Johnny Thunder.
14
00:00:49,299 --> 00:00:52,049
Du meine Güte!
Dein Freund ist Johnny Thunder?
15
00:00:52,635 --> 00:00:55,135
Nein. Kein Wetteransager.
16
00:00:55,221 --> 00:00:58,431
Er hat eine Friseurkette.
Vielleicht kennt ihr die Werbung.
17
00:01:08,651 --> 00:01:10,031
Wo ist das Haar?
18
00:01:10,111 --> 00:01:11,821
Da ist das Haar!
19
00:01:12,781 --> 00:01:14,121
Wo ist das Haar?
20
00:01:14,616 --> 00:01:17,576
Da ist das Haar!
21
00:01:18,328 --> 00:01:19,158
Explosion.
22
00:01:23,124 --> 00:01:26,504
Chez Fez. Jeden Tag eine gute Frisur.
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,507
Gute Frisur, guten Tag!
24
00:01:30,465 --> 00:01:32,335
Dein Freund ist Fez?
25
00:01:33,510 --> 00:01:34,550
Ihr kennt Fez?
26
00:01:35,136 --> 00:01:37,636
Oh. Wir kennen Fez.
27
00:01:39,224 --> 00:01:40,234
Eins, zwei, drei, vier
28
00:01:40,308 --> 00:01:42,308
Wir hängen um die Ecke ab
29
00:01:42,393 --> 00:01:44,273
Jede Woche das gleiche Spiel
30
00:01:44,354 --> 00:01:48,574
Nichts zu tun, außer mit dir reden
31
00:01:48,650 --> 00:01:51,280
Uns geht es gut
32
00:01:51,361 --> 00:01:52,571
Hallo, Wisconsin!
33
00:01:52,654 --> 00:01:53,914
DIE WILDEN NEUNZIGER!
34
00:01:59,702 --> 00:02:01,582
Wissen die, dass ihr hier seid?
35
00:02:01,663 --> 00:02:02,663
Ist ihnen egal.
36
00:02:03,164 --> 00:02:04,294
Die sind im Flow.
37
00:02:04,791 --> 00:02:06,331
Da kommt nichts durch.
38
00:02:06,417 --> 00:02:07,497
Pass auf.
39
00:02:11,881 --> 00:02:15,341
Wie kann sie ihn küssen?
Der Zahnarzt hat wegen ihm gekündigt.
40
00:02:16,803 --> 00:02:17,763
Leute.
41
00:02:17,846 --> 00:02:20,006
Ich war zu nah dran und steck fest.
42
00:02:22,183 --> 00:02:23,563
Wir kennen es alle.
43
00:02:23,643 --> 00:02:26,813
Wenn man wild rumknutscht
und sich im Moment verliert.
44
00:02:26,896 --> 00:02:28,646
Und die Lippen verschmelzen.
45
00:02:29,232 --> 00:02:31,942
Seine Zunge stößt
an das Hänge-Ding im Hals
46
00:02:32,026 --> 00:02:33,856
und es fühlt sich so gut an.
47
00:02:34,445 --> 00:02:35,275
Was?
48
00:02:36,156 --> 00:02:37,526
Das Zäpfchen.
49
00:02:38,241 --> 00:02:39,531
Der Z-Punkt.
50
00:02:40,910 --> 00:02:42,450
Hast du schon mal geknutscht?
51
00:02:42,537 --> 00:02:44,157
Noch nie.
52
00:02:44,247 --> 00:02:45,917
Ist einfach nicht passiert.
53
00:02:45,999 --> 00:02:48,419
In der Sechsten war ich
größer als die Jungs.
54
00:02:48,501 --> 00:02:52,091
Als sie mich eingeholt hatten,
hatte ich eine Zahnspange.
55
00:02:52,172 --> 00:02:53,422
So um den Kopf rum?
56
00:02:53,506 --> 00:02:55,126
Schlimmer.
57
00:02:55,216 --> 00:02:57,966
Meine Eltern mussten eine Kurbel drehen.
58
00:02:58,678 --> 00:03:00,718
Wie bei einem alten Auto.
59
00:03:01,723 --> 00:03:03,063
Hat sich aber gelohnt.
60
00:03:03,683 --> 00:03:05,563
Dein Lächeln ist wunderschön.
61
00:03:05,643 --> 00:03:07,023
Lässt du's mal gut sein?
62
00:03:08,438 --> 00:03:10,058
Ich will ja knutschen.
63
00:03:10,148 --> 00:03:11,938
Ich denke die ganze Zeit dran.
64
00:03:13,276 --> 00:03:14,396
Wie ist es?
65
00:03:15,695 --> 00:03:17,655
Okay. Das ist ein Notfall.
66
00:03:17,739 --> 00:03:19,449
Wir organisieren dir einen Kuss.
67
00:03:19,532 --> 00:03:21,782
In die Mall und bringen wir es hinter uns.
68
00:03:21,868 --> 00:03:25,828
Ich will nicht mit einer
Schaufensterpuppe anfangen. Wie peinlich!
69
00:03:25,914 --> 00:03:28,334
Da wimmelt es von Jungs.
70
00:03:28,416 --> 00:03:32,706
Wir quatschen irgendeinen Dödel an,
zeigen ihm deine Zähne und los geht's!
71
00:03:34,005 --> 00:03:36,125
Mein erster Kuss soll kein Dödel sein.
72
00:03:36,216 --> 00:03:37,216
Stimmt.
73
00:03:37,717 --> 00:03:40,087
Warten wir lieber, bis du selbstbewusst,
74
00:03:40,178 --> 00:03:42,598
emotional gefestigt, selbstsicher bist…
75
00:03:42,680 --> 00:03:44,770
Okay. Ab in die Mall.
76
00:03:46,142 --> 00:03:47,942
Das wird unser Sommer, Ozzie.
77
00:03:48,519 --> 00:03:50,859
Unterschätz mich nicht, Mund-Jungfrau.
78
00:03:52,273 --> 00:03:53,443
Ich habe Etienne.
79
00:03:53,524 --> 00:03:57,784
Ich unterstütz dich ja, aber Schluss
mit dem erfundenen kanadischen Freund.
80
00:03:57,862 --> 00:03:59,202
Er ist so was von echt!
81
00:04:01,282 --> 00:04:04,412
Meine Familie war für
Das Phantom der Oper in Montreal.
82
00:04:04,911 --> 00:04:07,621
Und da lernte ich ihn kennen: Etienne.
83
00:04:08,498 --> 00:04:12,338
Wir griffen beide nach dem letzten
XL-Kindergrößen-Souvenir-Pulli.
84
00:04:12,418 --> 00:04:15,128
-Er gab ihn mir.
-Den Pulli haben wir nie gesehen.
85
00:04:16,339 --> 00:04:19,299
Du erkennst Romantik nicht,
wenn sie dir das Gesicht verätzt
86
00:04:19,384 --> 00:04:22,144
und dich zu einem Leben
im Schatten verdammt!
87
00:04:23,179 --> 00:04:24,849
Ich hoffe, es gibt ihn.
88
00:04:28,101 --> 00:04:29,441
Seit wann seid ihr hier?
89
00:04:30,603 --> 00:04:31,733
Wir haben geknutscht.
90
00:04:35,858 --> 00:04:38,698
Fez war einer von Erics Freunden.
91
00:04:38,778 --> 00:04:41,738
Er kam als Austauschschüler her,
92
00:04:41,823 --> 00:04:46,543
aber dann wurde er wohl
nicht wieder zurückgetauscht.
93
00:04:49,038 --> 00:04:50,038
Woher kommt er?
94
00:04:55,336 --> 00:04:57,296
Es soll dort wunderschön sein.
95
00:04:59,632 --> 00:05:03,932
Was hat er gesagt,
als du es mit ihm beendet hast?
96
00:05:04,679 --> 00:05:06,059
So weit kam ich nicht.
97
00:05:06,139 --> 00:05:07,889
Ich hab es versucht.
98
00:05:07,974 --> 00:05:10,694
Ich will ihn sitzen lassen und er sagt:
99
00:05:11,269 --> 00:05:13,019
Sitzend, stehend, mir egal.
100
00:05:20,987 --> 00:05:22,447
Ich bin flexibel, Baby.
101
00:05:23,906 --> 00:05:26,156
Ich sag, ich konzentrier mich auf mich.
102
00:05:26,784 --> 00:05:28,494
Das versteh ich total!
103
00:05:31,289 --> 00:05:33,789
Und ich sehe dir gerne dabei zu.
104
00:05:34,792 --> 00:05:37,842
Ich sage: Lass uns
erwachsen sein und reden.
105
00:05:37,920 --> 00:05:38,960
Ich kann nicht.
106
00:05:43,593 --> 00:05:44,723
Hab den Mund voll.
107
00:05:48,181 --> 00:05:50,481
Er hat zwei meiner Nägel verschluckt.
108
00:05:54,729 --> 00:05:58,269
Immerhin hat er eine starke Zunge.
109
00:05:59,150 --> 00:06:03,110
Er ist wirklich ein lieber Kerl
und offensichtlich mag er dich.
110
00:06:03,196 --> 00:06:05,106
Vielleicht gucken, was passiert?
111
00:06:05,198 --> 00:06:07,988
Ich hab mir deinen Rat zu Herzen genommen.
112
00:06:08,076 --> 00:06:12,406
Ich muss aufhören, Typen durchzuwechseln.
Und mich auf mich konzentrieren.
113
00:06:13,498 --> 00:06:16,038
Verdammt! Das war ein richtig guter Rat!
114
00:06:18,044 --> 00:06:20,844
Ich weiß nicht weiter.
Wenn ich einen verlassen will,
115
00:06:20,922 --> 00:06:24,722
empfehle ich sonst dem Bewährungshelfer
einen Urintest und das wars.
116
00:06:27,303 --> 00:06:30,143
Ich könnte ihn sanft darauf vorbereiten.
117
00:06:30,223 --> 00:06:34,193
Gute Idee! Sonst lande ich
sicher wieder mit ihm im Bett.
118
00:06:35,395 --> 00:06:40,525
Ich soll doch auf mich selbst hören.
Gestern wollte ich den eben flachlegen…
119
00:06:43,361 --> 00:06:45,111
Willkommen zurück bei Chez Fez.
120
00:06:45,905 --> 00:06:49,115
Ich mache Ihre Haare gerne schön
mit meinem Föhn.
121
00:06:50,326 --> 00:06:51,656
Ich komme gern her,
122
00:06:51,744 --> 00:06:53,964
es ist schön, deinen Erfolg zu sehen.
123
00:06:54,038 --> 00:06:57,248
Bonbons für die Kunden,
du musst im Geld schwimmen!
124
00:06:57,875 --> 00:06:59,625
Ja. Kaum zu glauben, oder?
125
00:07:00,795 --> 00:07:03,125
Miss Kitty, ich liebe mein Leben.
126
00:07:03,214 --> 00:07:06,884
Der Laden läuft, ich habe
die Taille einer Linda Evangelista…
127
00:07:09,720 --> 00:07:12,970
Und wie Sie wissen,
hab ich eine Liebhaberin.
128
00:07:14,851 --> 00:07:15,851
Genau.
129
00:07:15,935 --> 00:07:18,555
Ich wollte mit dir über Sherri reden.
130
00:07:18,646 --> 00:07:23,856
Sie ist wunderschön, nicht wahr?
Warm und saftig, wie ein Hähnchenauflauf.
131
00:07:24,819 --> 00:07:25,649
Aha.
132
00:07:27,321 --> 00:07:30,031
-Apropos.
-Fangen wir nicht von ihrem Po an.
133
00:07:30,825 --> 00:07:33,575
Der ist das achte und neunte Weltwunder!
134
00:07:35,997 --> 00:07:40,377
So stark habe ich für eine Frau
nicht mehr empfunden seit… Jackie.
135
00:07:41,919 --> 00:07:42,959
Ja!
136
00:07:43,629 --> 00:07:45,299
Was ist mit euch passiert?
137
00:07:45,381 --> 00:07:46,591
Oh, Miss Kitty.
138
00:07:51,137 --> 00:07:52,927
Wir waren im hedonistischen Resort.
139
00:07:54,015 --> 00:07:55,095
In Jamaika.
140
00:07:56,684 --> 00:07:58,564
Dann erwischte ich sie am Telefon.
141
00:08:01,647 --> 00:08:02,937
Mit Michael.
142
00:08:04,150 --> 00:08:05,030
Kelso?
143
00:08:05,109 --> 00:08:06,189
Dukakis.
144
00:08:06,277 --> 00:08:07,777
Ja, natürlich Kelso!
145
00:08:11,908 --> 00:08:12,828
Sie verließ mich.
146
00:08:13,701 --> 00:08:16,621
Die restliche Zeit wurde
ich aus Whirlpools verbannt,
147
00:08:16,704 --> 00:08:18,214
weil ich "zu viel rede".
148
00:08:19,165 --> 00:08:21,745
Oh Schätzchen, das tut mir ja so leid.
149
00:08:22,502 --> 00:08:24,342
Aber das ist Vergangenheit.
150
00:08:25,379 --> 00:08:26,879
Sherri ist meine Zukunft.
151
00:08:28,216 --> 00:08:29,426
Wissen Sie,
152
00:08:30,635 --> 00:08:33,925
wenn ich bei ihr bin,
bin ich kein Mann mehr.
153
00:08:34,931 --> 00:08:37,391
Sondern ein Junge,
der alles das erste Mal sieht.
154
00:08:38,100 --> 00:08:39,940
Ich hab natürlich immer noch
155
00:08:40,019 --> 00:08:43,059
die Stimme eines Mannes und die Hüften
156
00:08:43,147 --> 00:08:45,687
und den Mund eines Mannes!
157
00:08:47,735 --> 00:08:48,945
Ist sehr verwirrend.
158
00:08:52,740 --> 00:08:54,660
Wenn ich sie im Arm halte…
159
00:08:56,202 --> 00:08:57,372
Oh, Miss Kitty!
160
00:08:59,330 --> 00:09:01,830
Dann schmilzt die Welt dahin.
161
00:09:04,502 --> 00:09:05,592
Nur wir zwei.
162
00:09:06,420 --> 00:09:07,510
Für alle Ewigkeit.
163
00:09:09,173 --> 00:09:11,633
Entschuldigung. Was wollten Sie sagen?
164
00:09:11,717 --> 00:09:12,837
Ich wollte sagen…
165
00:09:13,719 --> 00:09:16,059
Ich liebe die Liebe!
166
00:09:16,973 --> 00:09:19,483
Du darfst sie niemals loslassen!
167
00:09:23,729 --> 00:09:25,479
Danke fürs Fahren, Opa.
168
00:09:25,565 --> 00:09:28,935
Wenn ihr mein Haus verlassen wollt,
fahre ich euch gern.
169
00:09:29,026 --> 00:09:30,566
Wird nicht lang dauern.
170
00:09:30,653 --> 00:09:31,953
Was braucht ihr denn?
171
00:09:32,029 --> 00:09:33,449
Ein Wunder.
172
00:09:34,490 --> 00:09:35,320
In Ordnung.
173
00:09:35,950 --> 00:09:37,990
Ich lese hier meine Zeitung.
174
00:09:44,125 --> 00:09:46,835
Sie haben ein hervorragendes Auge!
175
00:09:46,919 --> 00:09:49,209
Der neue ionische Massagestuhl.
176
00:09:49,297 --> 00:09:53,177
-Ich zeige Ihnen die Funktionen.
-Sie tun ja nur Ihre Arbeit.
177
00:09:53,259 --> 00:09:55,679
Aber tun Sie sie dort drüben, ja?
178
00:09:56,178 --> 00:09:58,808
Einfach irgendwo anders.
179
00:10:00,016 --> 00:10:03,096
So leicht werden Sie mich nicht los.
180
00:10:04,729 --> 00:10:07,109
Mehrere Stufen, feinstes Echtleder,
181
00:10:07,189 --> 00:10:11,489
und für ein Lächeln kriegen Sie
ihn noch heute geliefert.
182
00:10:11,569 --> 00:10:15,869
Ich liefere Ihren Arsch gleich
in den Blumentopf da drüben, wenn Sie…
183
00:10:19,785 --> 00:10:21,655
Großer Gott!
184
00:10:22,580 --> 00:10:25,170
Der Sessel hat Finger!
185
00:10:26,292 --> 00:10:28,962
Ich bräuchte nur Ihre Kreditkarte…
186
00:10:30,630 --> 00:10:32,260
Die Details sind mir egal.
187
00:10:34,759 --> 00:10:38,139
Ich bin so nervös!
Mir läuft der Schweiß zum Hintern runter.
188
00:10:38,888 --> 00:10:40,968
Dein Körper ist bereit für Romantik.
189
00:10:41,057 --> 00:10:44,187
Du bist süß, klug, toll. Du schaffst das.
190
00:10:45,603 --> 00:10:47,193
Voll das Würstchenfest!
191
00:10:48,606 --> 00:10:50,396
Hier sind so viele Kerle!
192
00:10:50,483 --> 00:10:53,193
Nein. Der Feinkostladen
verteilt Kostproben.
193
00:10:53,277 --> 00:10:55,147
Etienne mag geräucherten Gouda.
194
00:10:56,656 --> 00:10:59,946
-Wenn er echt ist, was ist sein Nachname?
-Saint Bernard.
195
00:11:00,034 --> 00:11:01,494
-Schule?
-Saint Bernard's.
196
00:11:01,577 --> 00:11:03,497
-Haustiere?
-Einen Bichon-Frisé.
197
00:11:03,579 --> 00:11:05,289
Da fällt mir was ein!
198
00:11:05,373 --> 00:11:08,293
Ich hab mal einen Hund beatmet! Zählt das?
199
00:11:09,585 --> 00:11:11,545
Geh! Du schaffst das!
200
00:11:12,254 --> 00:11:14,424
Kann ich nur was probieren? Von dir.
201
00:11:15,383 --> 00:11:16,433
Äh, tut mir leid.
202
00:11:18,719 --> 00:11:20,549
Hey Sexy. Sind das Trauben?
203
00:11:20,638 --> 00:11:22,768
Ja! Und er ist erst neun! Komm mit.
204
00:11:23,641 --> 00:11:26,101
Tut mir leid!
Mein Dad hat das T-Shirt auch!
205
00:11:32,108 --> 00:11:34,318
Sie dürfen nicht hinter die Theke!
206
00:11:34,402 --> 00:11:37,912
Mir egal!
Leg den Löffel weg und los geht's!
207
00:11:38,698 --> 00:11:40,948
Warum machst du es mir so schwer?
208
00:11:43,035 --> 00:11:43,865
Weg ist er!
209
00:11:44,620 --> 00:11:46,870
-Ist ja gut!
-Raus aus der Mall.
210
00:11:47,456 --> 00:11:49,286
Haben Sie einen Sohn?
211
00:11:51,961 --> 00:11:53,211
Gut gelaufen?
212
00:11:54,296 --> 00:11:56,216
Nein, geh'n wir. Wo ist Gwen?
213
00:11:57,216 --> 00:11:58,926
Gwen. Lass uns abhauen.
214
00:12:00,344 --> 00:12:01,554
Gwen!
215
00:12:03,431 --> 00:12:05,351
Ciao, Kevin. Hat Spaß gemacht.
216
00:12:05,433 --> 00:12:08,193
-Bester Tag meines Lebens!
-Komm runter, Kevin.
217
00:12:09,311 --> 00:12:10,271
Ernsthaft?
218
00:12:10,354 --> 00:12:11,864
Eine musste was landen!
219
00:12:17,111 --> 00:12:20,911
Babe. Ich glaube, du reagierst
allergisch auf mein Lipgloss.
220
00:12:21,407 --> 00:12:22,237
Ehrlich?
221
00:12:22,783 --> 00:12:23,833
Mir geht's gut.
222
00:12:27,204 --> 00:12:28,414
Sieht auch so aus.
223
00:12:29,999 --> 00:12:32,879
So ein Desaster! Und ich hab Hausverbot!
224
00:12:32,960 --> 00:12:35,880
-Was, wenn ich mal neue Schuhe brauche?
-Wenn?
225
00:12:37,798 --> 00:12:39,218
Boah, widerlich.
226
00:12:39,300 --> 00:12:41,470
Dein Mund sieht aus wie'n Affenarsch.
227
00:12:41,552 --> 00:12:43,142
Ein Affenarsch?
228
00:12:44,263 --> 00:12:46,433
Ist das jetzt gut oder schlecht?
229
00:12:47,016 --> 00:12:49,346
Wir fahren in die Notaufnahme.
230
00:12:49,435 --> 00:12:50,685
Du meintest, es geht!
231
00:12:51,687 --> 00:12:53,767
Ich hatte keine Lust aufzustehen.
232
00:12:54,732 --> 00:12:57,692
Unglaublich! Ich muss mich
an Fremde ranschmeißen
233
00:12:57,777 --> 00:13:00,487
und die beiden
knutschen sich die Lippen wund.
234
00:13:00,571 --> 00:13:02,071
Was stimmt nicht mit mir?
235
00:13:02,156 --> 00:13:04,616
Will keiner an diesen
2000-$-Zähnen lecken?
236
00:13:06,202 --> 00:13:07,372
Wow. Okay.
237
00:13:08,370 --> 00:13:11,170
Meine andere Idee
wollte ich nicht vorschlagen,
238
00:13:11,248 --> 00:13:13,498
weil das hart verzweifelt ist.
239
00:13:13,584 --> 00:13:15,094
Wir sind so weit.
240
00:13:16,712 --> 00:13:17,882
Küss doch Jay.
241
00:13:17,963 --> 00:13:20,383
Er ist süß, er flirtet ständig mit dir.
242
00:13:20,883 --> 00:13:23,053
Und er ist ein Kelso.
243
00:13:23,135 --> 00:13:24,545
Und das heißt?
244
00:13:25,137 --> 00:13:26,137
Eine männliche Hure.
245
00:13:27,973 --> 00:13:30,893
Klingt toll, aber da passe ich lieber.
246
00:13:30,976 --> 00:13:34,146
Wir sind befreundet, das wär merkwürdig.
Gibt's sonst keinen?
247
00:13:34,939 --> 00:13:36,609
Schwimmbad-Ricky.
248
00:13:37,274 --> 00:13:39,494
Ein Bademeister, ist doch heiß.
249
00:13:39,568 --> 00:13:42,608
Nein. Er hängt da rum
und sammelt die Pflaster ein.
250
00:13:43,489 --> 00:13:45,659
Aber er ist single und allzeit bereit.
251
00:13:45,741 --> 00:13:47,581
Steht auf seinem T-Shirt.
252
00:13:48,744 --> 00:13:49,954
Also, Jay?
253
00:13:50,704 --> 00:13:51,584
Jupp, Jay.
254
00:13:53,249 --> 00:13:56,339
Bei diesem Massagesessel
bin ich mir nicht sicher.
255
00:13:56,418 --> 00:14:00,048
Wir wollten nichts verändern,
falls einer von uns blind wird.
256
00:14:01,674 --> 00:14:03,884
Tut mir leid, mein Augenstern.
257
00:14:05,386 --> 00:14:10,886
Ich will dir keinen Stress bereiten
oder dich wütend machen.
258
00:14:13,310 --> 00:14:14,900
Ist alles in Ordnung?
259
00:14:14,979 --> 00:14:16,729
Ging mir nie besser!
260
00:14:18,232 --> 00:14:21,492
Du hast mir
ein riesiges Ei mit Fez gelegt.
261
00:14:21,569 --> 00:14:23,899
Er liebt mich?
Was hast du gesagt?
262
00:14:23,988 --> 00:14:28,328
Ich bin schon etwas älter,
die genauen Worte weiß ich nicht mehr.
263
00:14:28,409 --> 00:14:31,039
Er spricht von einem gemeinsamen Leben!
264
00:14:31,120 --> 00:14:34,750
Er hat geheult, seine Mutter angerufen,
die hat auch geheult!
265
00:14:35,416 --> 00:14:36,496
Schatz.
266
00:14:37,001 --> 00:14:38,251
Sherri ist hier.
267
00:14:40,212 --> 00:14:42,972
Ja, ist sie. Bist du auch hier?
268
00:14:43,465 --> 00:14:44,965
Der war gut, Schatz.
269
00:14:48,846 --> 00:14:51,766
Tut mir leid, ich konnte nicht anders,
270
00:14:51,849 --> 00:14:53,309
er ist so ein Lieber!
271
00:14:53,392 --> 00:14:56,402
Seine Worte klangen
wie aus einem Liebesroman,
272
00:14:56,478 --> 00:14:58,728
den ich nur bruchstückhaft verstehe.
273
00:14:59,523 --> 00:15:02,153
Was soll ich tun?
Der Kerl ist unverlassbar!
274
00:15:02,234 --> 00:15:04,114
Ich kann dir nicht helfen.
275
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
Wir brauchen jemand Rücksichtslosen.
276
00:15:06,405 --> 00:15:08,115
Der vor nichts zurückschreckt!
277
00:15:08,198 --> 00:15:09,988
Einen richtigen Axtmörder!
278
00:15:13,120 --> 00:15:14,000
Red, Schatz?
279
00:15:16,373 --> 00:15:18,173
Holen wir uns eine Katze.
280
00:15:19,668 --> 00:15:24,548
Irgendetwas schön Flauschiges,
das auf meinem Schoß sitzen kann,
281
00:15:24,632 --> 00:15:27,552
während ich relaxe.
282
00:15:29,345 --> 00:15:31,595
Stuhl, ich brauche den echten Red.
283
00:15:33,849 --> 00:15:35,019
Verdammt, Kitty!
284
00:15:36,560 --> 00:15:38,400
Musstest du den Stecker ziehen?
285
00:15:38,979 --> 00:15:44,229
Deshalb schreibe ich deinen Namen
nicht auf die Papiere im Krankenhaus!
286
00:15:47,863 --> 00:15:49,493
Da haben wir den Axtmörder.
287
00:15:55,245 --> 00:15:56,075
Hey du.
288
00:15:56,163 --> 00:15:59,003
Wo sind denn alle?
Ich dachte, wir gehen Bowlen.
289
00:15:59,667 --> 00:16:02,707
Die Bahn hat geschlossen.
Die Kugeln sind aus.
290
00:16:04,338 --> 00:16:05,258
Setz dich.
291
00:16:05,881 --> 00:16:06,721
Okay.
292
00:16:08,467 --> 00:16:09,717
Sieh dir das an.
293
00:16:10,302 --> 00:16:14,932
Die Sterne sind so hell
und der Mond ist auch hell.
294
00:16:16,266 --> 00:16:18,186
So hab ich das noch nie gesehen.
295
00:16:19,645 --> 00:16:21,355
Irgendwie romantisch, oder?
296
00:16:22,690 --> 00:16:25,940
Von hier sieht man direkt
ins Bad der alten Dame da.
297
00:16:27,236 --> 00:16:28,566
Oh, sie weint ja.
298
00:16:29,780 --> 00:16:31,870
Sie hat gerade ihren Mann verloren.
299
00:16:37,705 --> 00:16:39,785
-Leia?
-Ja?
300
00:16:40,749 --> 00:16:41,919
Ich weiß, was das wird.
301
00:16:42,501 --> 00:16:43,461
Gut, Sekunde.
302
00:16:44,712 --> 00:16:45,632
Okay, weiter.
303
00:16:51,176 --> 00:16:52,046
Leia.
304
00:16:52,136 --> 00:16:53,466
Ich küsse dich nicht.
305
00:16:54,096 --> 00:16:54,926
Was?
306
00:16:55,639 --> 00:16:58,179
Nicht einmal du? Das ist so peinlich.
307
00:16:58,267 --> 00:16:59,807
Ich bin erstmal hier drin.
308
00:17:00,394 --> 00:17:03,154
Jetzt komm,
das muss dir nicht peinlich sein.
309
00:17:03,897 --> 00:17:05,767
Hör mal, ich find dich toll.
310
00:17:06,275 --> 00:17:09,235
Du bist süß und schlau und interessant.
311
00:17:10,487 --> 00:17:11,357
Wirklich?
312
00:17:14,199 --> 00:17:15,029
Ja.
313
00:17:16,577 --> 00:17:18,407
Darum sollten wir uns nicht küssen.
314
00:17:19,830 --> 00:17:20,660
Hör zu.
315
00:17:21,415 --> 00:17:24,665
Ich will keine bedeutungslose
Knutscherei mit dir.
316
00:17:25,169 --> 00:17:25,999
Verstehst du?
317
00:17:26,086 --> 00:17:30,296
Wenn es irgendwann passiert,
soll es einfach passieren.
318
00:17:31,717 --> 00:17:33,337
Es soll uns beide umhauen.
319
00:17:35,387 --> 00:17:37,137
Okay, das ist echt lieb.
320
00:17:38,557 --> 00:17:39,677
Bist du sicher?
321
00:17:39,767 --> 00:17:42,897
Mein Rückenschweiß sagt,
jetzt ist Zeit für Romantik.
322
00:17:46,023 --> 00:17:48,113
Mal sehen, wo der Sommer uns hinführt.
323
00:17:49,193 --> 00:17:50,033
Wer weiß?
324
00:17:50,652 --> 00:17:52,242
Könnte was Besonderes werden.
325
00:18:03,415 --> 00:18:04,365
Hallo, Mr. Red.
326
00:18:06,502 --> 00:18:08,002
Fez. Du bist hier. Gut.
327
00:18:10,297 --> 00:18:11,127
Pass auf.
328
00:18:12,591 --> 00:18:14,641
Es ist nicht einfach, das zu sagen.
329
00:18:15,719 --> 00:18:17,009
Es ist vorbei.
330
00:18:20,849 --> 00:18:22,099
Oh nein.
331
00:18:23,811 --> 00:18:25,061
Das ist furchtbar.
332
00:18:27,815 --> 00:18:28,975
Wie lang haben Sie?
333
00:18:34,696 --> 00:18:36,196
-Was?
-Keine Sorge.
334
00:18:36,281 --> 00:18:38,081
Ich kümmer mich um Miss Kitty.
335
00:18:39,535 --> 00:18:41,365
Und zwar in jeder Hinsicht.
336
00:18:43,163 --> 00:18:46,713
Ich meinte die Beziehung
zwischen dir und Sherri.
337
00:18:46,792 --> 00:18:49,212
Mit euch beiden ist es aus, verstanden?
338
00:18:49,795 --> 00:18:50,625
Was?
339
00:18:53,090 --> 00:18:54,130
Wovon reden Sie?
340
00:18:55,342 --> 00:18:56,342
Ist das ein Witz?
341
00:18:56,426 --> 00:18:58,296
-Klopf klopf!
-Wer ist da?
342
00:18:58,387 --> 00:18:59,427
Sherri macht Schluss!
343
00:19:02,182 --> 00:19:03,182
Nicht witzig.
344
00:19:05,853 --> 00:19:06,733
Kopf hoch.
345
00:19:07,229 --> 00:19:08,939
Du hast dein Bestes gegeben.
346
00:19:11,108 --> 00:19:11,938
Sehen Sie mich an.
347
00:19:14,862 --> 00:19:17,202
Sehen Sie mich an,
wenn Sie mir das Herz brechen!
348
00:19:20,075 --> 00:19:23,285
Mr. Red, ich hätte
nicht laut werden sollen.
349
00:19:25,664 --> 00:19:27,334
Ich dachte, wir haben Zukunft.
350
00:19:28,000 --> 00:19:29,330
Gemeinsame Urlaube.
351
00:19:29,418 --> 00:19:33,708
Im hohen Alter beim Akt sterben
und als Liebesbrezel beerdigt werden.
352
00:19:35,549 --> 00:19:36,429
Dumm gelaufen.
353
00:19:36,508 --> 00:19:37,888
Ja, wirklich dumm.
354
00:19:39,011 --> 00:19:41,471
Alles in meinem Leben läuft perfekt.
355
00:19:41,972 --> 00:19:44,472
Aber das Wichtigste, jemand zum Teilen…
356
00:19:46,476 --> 00:19:47,306
…fehlt.
357
00:19:50,898 --> 00:19:52,228
So sieht's aus.
358
00:19:53,650 --> 00:19:55,190
Du bist schräg.
359
00:19:57,696 --> 00:20:01,406
Aber eines Tages wirst du eine finden,
die das an dir liebt.
360
00:20:02,826 --> 00:20:08,706
Wärst du wirklich bereit gewesen,
Verantwortung für ihre Kinder zu tragen?
361
00:20:09,249 --> 00:20:10,169
Sie hat Kinder?
362
00:20:11,960 --> 00:20:15,670
Sollte dich nicht überraschen,
dass jemand über 40 Kinder hat.
363
00:20:15,756 --> 00:20:17,046
Sie ist über 40?
364
00:20:19,134 --> 00:20:21,434
Da hab ich noch mal Glück gehabt.
365
00:20:23,347 --> 00:20:25,177
Jay hat dich echt nicht geküsst!
366
00:20:25,265 --> 00:20:29,055
Ist nicht gelaufen, wie geplant,
aber ich mach mir keine Sorgen.
367
00:20:29,144 --> 00:20:30,774
Ich bin gespannt, was kommt.
368
00:20:30,854 --> 00:20:32,444
Ja, so geht's mir auch!
369
00:20:33,440 --> 00:20:34,820
Ich bin eine Andere!
370
00:20:34,900 --> 00:20:36,820
Was wohl am Horizont auftaucht?
371
00:20:36,902 --> 00:20:40,492
Danke fürs Fahren. Kannst du
den Horizont woanders bewundern?
372
00:20:40,572 --> 00:20:44,452
Okay, dann geh ich mal shoppen.
373
00:20:46,703 --> 00:20:49,003
Was ist dein Plan? Auf Jay warten?
374
00:20:49,790 --> 00:20:51,330
Wenn ich warten soll,
375
00:20:51,416 --> 00:20:54,746
darf er mich nicht süß,
schlau und interessant nennen.
376
00:20:55,254 --> 00:20:56,304
Du bist so blöd!
377
00:20:56,380 --> 00:20:58,420
Ich sag ständig, wie toll du bist.
378
00:20:58,507 --> 00:21:00,467
Wenn ein Typ es sagt, kommt's an?
379
00:21:00,550 --> 00:21:01,390
Nein!
380
00:21:02,928 --> 00:21:03,968
Du hast recht.
381
00:21:04,930 --> 00:21:07,770
-Egal. Ich mag die selbstbewusste Leia.
-Ich auch.
382
00:21:08,517 --> 00:21:09,847
Bin gleich wieder da.
383
00:22:04,072 --> 00:22:05,572
Bonjour, Etienne.
384
00:22:05,657 --> 00:22:08,117
DAS PHANTOM DER OPER
385
00:22:08,201 --> 00:22:09,451
Du fehlst mir auch.
386
00:22:11,830 --> 00:22:14,370
Deine Freunde glauben, es gibt mich nicht?
387
00:22:16,960 --> 00:22:20,630
Mit diesen amerikanischen Dödeln
ist es das Gleiche.
388
00:22:27,763 --> 00:22:29,893
Ja.
389
00:22:31,350 --> 00:22:32,180
Ja.
390
00:22:34,227 --> 00:22:35,057
Ja.
391
00:23:12,557 --> 00:23:16,977
Untertitel von: Anna Kuntze