1 00:00:08,258 --> 00:00:10,968 Alors, comment ça s'est passé ? 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,222 Tu as quitté ton copain ? 3 00:00:13,304 --> 00:00:15,394 T'es pas curieux, toi ? 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,683 Je trépigne d'impatience. 5 00:00:20,186 --> 00:00:24,106 Il m'a amenée dans un resto chic, où on commande à table. 6 00:00:30,989 --> 00:00:32,659 Il te gâte. 7 00:00:33,908 --> 00:00:34,988 Il a les moyens. 8 00:00:35,076 --> 00:00:37,996 C'est un peu une star locale, tu sais. 9 00:00:38,079 --> 00:00:41,459 C'est Gary Tempête ? Le présentateur météo sur la deux ? 10 00:00:41,541 --> 00:00:45,751 - J'adore ses nœuds papillon. - Gary Tempête est mort dans une tornade. 11 00:00:46,963 --> 00:00:48,633 Tu penses à Johnny Tonnerre. 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,549 C'est pas vrai ! Tu sors avec Johnny Tonnerre ? 13 00:00:52,635 --> 00:00:55,135 Non, mon copain fait pas la météo. 14 00:00:55,221 --> 00:00:58,431 Il a des salons de coiffure. Vous avez dû voir la pub. 15 00:01:08,651 --> 00:01:10,071 Où sont les cheveux ? 16 00:01:10,153 --> 00:01:12,073 Ils sont là et là. 17 00:01:12,781 --> 00:01:14,121 Où sont les cheveux ? 18 00:01:14,616 --> 00:01:17,576 Ils sont là et là et là. 19 00:01:18,328 --> 00:01:19,158 Explosion. 20 00:01:23,166 --> 00:01:26,496 Chez Fez, pour être bien coiffé tous les jours. 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,707 J'ai dit : "Bonne journée". 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,342 Tu sors avec Fez ? 23 00:01:33,551 --> 00:01:34,551 Tu connais Fez ? 24 00:01:36,429 --> 00:01:37,639 On le connaît. 25 00:01:39,265 --> 00:01:42,305 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 26 00:01:42,393 --> 00:01:44,273 Toujours pareil, que du déjà-vu 27 00:01:44,354 --> 00:01:46,484 On fait passer le temps 28 00:01:46,564 --> 00:01:48,534 En bavardant 29 00:01:48,608 --> 00:01:51,278 Mais on est contents 30 00:01:51,861 --> 00:01:53,911 Salut, le Wisconsin ! 31 00:01:59,702 --> 00:02:01,582 Ils savent que vous êtes là ? 32 00:02:01,663 --> 00:02:03,083 Ils s'en fichent. 33 00:02:03,164 --> 00:02:04,294 Ils sont ailleurs. 34 00:02:04,791 --> 00:02:06,291 Rien ne les dérange. 35 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 Regarde. 36 00:02:11,923 --> 00:02:15,343 Comment elle fait ? Le dentiste de mon frère a démissionné. 37 00:02:16,803 --> 00:02:20,013 Les gars. Je suis passé trop près, je suis coincé. 38 00:02:22,183 --> 00:02:23,603 On a tous déjà vécu ça. 39 00:02:23,685 --> 00:02:26,805 Quand tu embrasses quelqu'un et que tu es à fond. 40 00:02:26,896 --> 00:02:28,646 Que les lèvres fusionnent… 41 00:02:29,232 --> 00:02:31,942 Et quand sa langue titille le fond de ta gorge, 42 00:02:32,026 --> 00:02:33,856 c'est vraiment génial. 43 00:02:34,445 --> 00:02:35,275 Quoi ? 44 00:02:36,197 --> 00:02:37,777 La luette. 45 00:02:38,283 --> 00:02:39,703 Le point L. 46 00:02:40,910 --> 00:02:44,160 - Leia, t'as déjà embrassé quelqu'un ? - Non, jamais. 47 00:02:44,247 --> 00:02:45,917 Ça s'est jamais fait. 48 00:02:45,999 --> 00:02:48,459 En sixième, je dépassais tous les garçons. 49 00:02:48,543 --> 00:02:52,093 Et quand ils ont grandi, j'ai eu des bagues pendant deux ans. 50 00:02:52,172 --> 00:02:53,422 Genre le casque ? 51 00:02:53,506 --> 00:02:57,926 C'était bien pire. Y avait une manivelle à resserrer tous les soirs. 52 00:02:58,636 --> 00:03:00,716 J'étais comme une voiture ancienne. 53 00:03:01,764 --> 00:03:03,184 Ça en valait la peine. 54 00:03:03,683 --> 00:03:05,563 Tu as un si beau sourire. 55 00:03:05,643 --> 00:03:07,023 Tu t'arrêtes jamais ? 56 00:03:08,438 --> 00:03:11,858 Je veux embrasser quelqu'un. J'y pense tout le temps. 57 00:03:13,276 --> 00:03:14,686 C'est comment ? 58 00:03:15,695 --> 00:03:19,445 Bon, c'est urgent. Il faut que t'embrasses quelqu'un. 59 00:03:19,532 --> 00:03:22,492 - Allons au centre commercial. - Pourquoi ? 60 00:03:22,577 --> 00:03:25,827 Je veux pas embrasser un mannequin. C'est la honte. 61 00:03:25,914 --> 00:03:28,334 Non, y a plein de garçons. 62 00:03:28,416 --> 00:03:31,666 On en choisira un au pif, tu lui montreras tes dents 63 00:03:31,753 --> 00:03:33,133 et tu l'embrasseras. 64 00:03:34,005 --> 00:03:37,625 - Je veux pas embrasser quelqu'un au pif. - T'as raison. 65 00:03:37,717 --> 00:03:43,177 On devrait attendre que tu sois sûre de toi, mature, stable… 66 00:03:43,264 --> 00:03:44,774 OK, allons-y. 67 00:03:46,142 --> 00:03:47,942 C'est notre été, hein, Ozzie ? 68 00:03:48,519 --> 00:03:50,859 Je suis pas puceau de la bouche, moi. 69 00:03:52,273 --> 00:03:53,443 J'ai Etienne. 70 00:03:53,524 --> 00:03:57,784 Mec, j'ai envie de te soutenir, mais arrête avec ce faux copain canadien. 71 00:03:57,862 --> 00:03:59,202 Il existe. 72 00:04:01,324 --> 00:04:04,834 Je suis allé voir Le Fantôme de l'opéra à Montréal. 73 00:04:04,911 --> 00:04:07,911 J'ai rencontré un mec trop mignon. Etienne. 74 00:04:08,539 --> 00:04:12,379 On voulait tous les deux le dernier sweat pour enfants en XL. 75 00:04:12,460 --> 00:04:15,130 - Il me l'a laissé. - On a jamais vu ce sweat. 76 00:04:16,214 --> 00:04:18,304 Laisse tomber. Tu reconnaîtrais pas l'amour 77 00:04:18,383 --> 00:04:22,143 même si tu étais défiguré à l'acide, seul et mélomane. 78 00:04:23,221 --> 00:04:24,851 J'espère qu'il existe. 79 00:04:28,101 --> 00:04:29,441 Vous êtes là. 80 00:04:30,645 --> 00:04:32,055 On se bécotait. 81 00:04:35,858 --> 00:04:38,698 Fez était un ami d'Eric. 82 00:04:38,778 --> 00:04:42,408 Au départ, il était en échange scolaire, mais… 83 00:04:43,074 --> 00:04:46,544 ils ont dû oublier de le renvoyer. 84 00:04:49,038 --> 00:04:50,038 Il vient d'où ? 85 00:04:55,336 --> 00:04:57,296 Il paraît que c'est très joli. 86 00:04:59,632 --> 00:05:04,182 Bon, qu'est-ce qu'il a dit quand tu as dit que tu voulais plus le voir ? 87 00:05:04,679 --> 00:05:07,889 Je suis pas arrivée jusque-là. J'ai essayé. 88 00:05:07,974 --> 00:05:10,694 Je lui ai dit que c'était cuit et il a dit… 89 00:05:11,269 --> 00:05:13,269 Cuit, cru, je m'en fiche. 90 00:05:20,987 --> 00:05:22,527 J'aime tout, tu sais. 91 00:05:23,906 --> 00:05:26,156 J'ai dit : "Je veux me concentrer sur moi." 92 00:05:26,784 --> 00:05:28,624 Je comprends. 93 00:05:31,331 --> 00:05:33,831 J'adorerais te voir te concentrer sur toi. 94 00:05:34,792 --> 00:05:37,842 J'ai dit : "Soyons sérieux, il faut qu'on parle." 95 00:05:37,920 --> 00:05:38,760 Je peux pas. 96 00:05:43,634 --> 00:05:44,974 J'ai la bouche pleine. 97 00:05:48,181 --> 00:05:50,521 Il a décollé deux de mes faux ongles. 98 00:05:54,729 --> 00:05:58,269 Ma foi. Il a la langue musclée, c'est sympa. 99 00:05:59,108 --> 00:06:03,108 C'est un gentil garçon et il a l'air de tenir à toi. 100 00:06:03,196 --> 00:06:05,106 Tu devrais voir ce que ça donne. 101 00:06:05,198 --> 00:06:08,198 Kitty, j'ai vraiment pris tes conseils en compte. 102 00:06:08,284 --> 00:06:12,414 Je dois arrêter de passer d'un mec à l'autre et me concentrer sur moi. 103 00:06:13,498 --> 00:06:16,038 Zut, c'était un bon conseil. 104 00:06:18,127 --> 00:06:20,247 Je sais pas quoi faire. D'habitude, 105 00:06:20,338 --> 00:06:24,718 pour rompre avec un mec, je le dénonce à la police et c'est réglé. 106 00:06:27,303 --> 00:06:30,183 Je peux aller lui parler et rompre en douceur. 107 00:06:30,264 --> 00:06:31,274 Bonne idée. 108 00:06:31,349 --> 00:06:34,189 Si j'y vais, je vais recoucher avec lui. 109 00:06:35,395 --> 00:06:37,765 Quoi ? Je me concentre sur moi 110 00:06:37,855 --> 00:06:40,525 et hier soir, je voulais coucher avec lui. 111 00:06:43,403 --> 00:06:45,243 Bienvenue chez Fez. 112 00:06:45,905 --> 00:06:49,325 Je suis toujours honoré de vous coiffer. 113 00:06:50,284 --> 00:06:51,664 J'adore venir ici. 114 00:06:51,744 --> 00:06:54,004 Je suis ravie de voir que tu réussis. 115 00:06:54,080 --> 00:06:57,380 Des caramels gratuits ? Tu roules sur l'or, c'est ça ? 116 00:06:57,875 --> 00:06:59,785 Oui, c'est fou, non ? 117 00:07:00,795 --> 00:07:03,125 Franchement, Mme Kitty, j'adore ma vie. 118 00:07:03,214 --> 00:07:07,224 Mon entreprise prospère. J'ai la taille de Linda Evangelista. 119 00:07:09,720 --> 00:07:11,100 Et comme vous le savez, 120 00:07:11,931 --> 00:07:13,351 je fréquente quelqu'un. 121 00:07:14,851 --> 00:07:15,851 Justement, 122 00:07:15,935 --> 00:07:18,595 je voulais te parler de Sherri. 123 00:07:19,605 --> 00:07:21,065 Elle est belle, hein ? 124 00:07:21,149 --> 00:07:24,319 Elle est chaude et gluante, comme une bouchée à la reine. 125 00:07:27,321 --> 00:07:30,071 - Mais… - Sans parler de ses fesses ! 126 00:07:30,867 --> 00:07:33,577 Ce sont les deux dernières merveilles du monde. 127 00:07:36,038 --> 00:07:40,378 Mme Kitty, j'ai pas ressenti ça depuis Jackie. 128 00:07:41,919 --> 00:07:45,299 C'est vrai ! Qu'est-ce qui s'est passé entre vous ? 129 00:07:45,381 --> 00:07:46,801 Mme Kitty. 130 00:07:51,095 --> 00:07:52,925 On était dans un hôtel hédoniste. 131 00:07:54,098 --> 00:07:55,098 En Jamaïque. 132 00:07:56,684 --> 00:07:58,524 Je l'ai surprise au téléphone… 133 00:08:02,106 --> 00:08:02,936 avec Michael. 134 00:08:04,150 --> 00:08:05,030 Kelso ? 135 00:08:05,109 --> 00:08:06,189 Dukakis. 136 00:08:06,277 --> 00:08:07,897 Évidemment, Kelso ! 137 00:08:11,866 --> 00:08:12,826 Elle m'a quitté. 138 00:08:13,659 --> 00:08:18,209 J'ai passé cinq jours à me faire virer des jacuzzis parce que je parlais trop. 139 00:08:19,207 --> 00:08:21,747 Mon pauvre, je suis désolée. 140 00:08:23,127 --> 00:08:24,797 Mais c'est du passé. 141 00:08:25,463 --> 00:08:27,093 Et Sherri est mon avenir. 142 00:08:28,257 --> 00:08:29,677 Vous savez, Mme Kitty, 143 00:08:30,635 --> 00:08:32,045 quand je suis avec elle, 144 00:08:32,678 --> 00:08:34,218 je suis plus un homme. 145 00:08:34,972 --> 00:08:37,392 Je suis un enfant qui découvre le monde. 146 00:08:38,100 --> 00:08:40,810 Évidemment, j'ai toujours une voix d'homme, 147 00:08:40,895 --> 00:08:43,055 des hanches d'homme 148 00:08:43,147 --> 00:08:45,687 et une bouche d'homme. 149 00:08:47,735 --> 00:08:48,945 C'est déroutant. 150 00:08:52,698 --> 00:08:54,698 Mais quand elle est dans mes bras… 151 00:08:56,244 --> 00:08:57,374 Oh, Mme Kitty. 152 00:08:59,330 --> 00:09:01,830 J'oublie tout. 153 00:09:04,627 --> 00:09:07,457 Y a plus qu'elle et moi pour l'éternité. 154 00:09:09,173 --> 00:09:11,633 Excusez-moi, Mme Kitty. Vous disiez ? 155 00:09:11,717 --> 00:09:12,837 Je disais 156 00:09:13,761 --> 00:09:15,391 que j'adore l'amour ! 157 00:09:17,014 --> 00:09:19,644 Ne te sépare jamais d'elle. 158 00:09:23,729 --> 00:09:25,519 Merci, papy. 159 00:09:25,606 --> 00:09:28,936 Je suis prêt à tout pour vous faire sortir de chez moi. 160 00:09:29,527 --> 00:09:30,567 Ça sera pas long. 161 00:09:30,653 --> 00:09:33,453 - Vous cherchez quelque chose ? - Un miracle. 162 00:09:34,490 --> 00:09:35,320 D'accord. 163 00:09:35,992 --> 00:09:37,992 J'attends là avec mon journal. 164 00:09:44,250 --> 00:09:49,210 Vous avez très bon goût. C'est le nouveau fauteuil massant ionique. 165 00:09:49,297 --> 00:09:53,177 - Je vous montre. - Écoutez, vous faites votre travail. 166 00:09:53,259 --> 00:09:55,679 Mais faites-le plus loin. 167 00:09:56,178 --> 00:09:58,808 N'importe où sauf ici. 168 00:09:59,974 --> 00:10:03,104 Vous ne vous débarrasserez pas de moi comme ça. 169 00:10:04,729 --> 00:10:07,149 Il a plusieurs vitesses, il est en cuir 170 00:10:07,231 --> 00:10:11,491 et si vous me faites un sourire, vous pouvez repartir avec. 171 00:10:11,569 --> 00:10:15,239 Je vais repartir en vous foutant un coup de pied au cul 172 00:10:15,323 --> 00:10:16,163 si vous… 173 00:10:19,827 --> 00:10:22,077 Doux Jésus. 174 00:10:22,580 --> 00:10:25,420 Ce fauteuil a des doigts. 175 00:10:26,292 --> 00:10:28,962 J'ai juste besoin d'une carte de crédit. 176 00:10:30,630 --> 00:10:32,260 Faites ce qu'il faut. 177 00:10:34,842 --> 00:10:38,142 Je stresse. Ma transpiration dégouline dans mes fesses. 178 00:10:38,971 --> 00:10:40,971 Ton corps se prépare à l'amour. 179 00:10:41,057 --> 00:10:44,187 Tu es belle, intelligente, tu déchires. Ça va aller. 180 00:10:45,603 --> 00:10:47,443 C'est la fête de la saucisse. 181 00:10:48,606 --> 00:10:50,396 Ouais, regarde tous ces mecs. 182 00:10:50,483 --> 00:10:53,243 Non, y a une dégustation gratuite chez le traiteur. 183 00:10:53,319 --> 00:10:55,149 Étienne adore le gouda fumé. 184 00:10:56,697 --> 00:10:59,947 - OK. C'est quoi, son nom de famille ? - Saint Bernard. 185 00:11:00,034 --> 00:11:01,494 - Son école ? - Saint Bernard. 186 00:11:01,577 --> 00:11:03,497 - Il a des animaux ? - Un bichon. 187 00:11:03,579 --> 00:11:08,289 Attendez, j'ai fait du bouche-à-bouche à un chien. C'est un baiser, non ? 188 00:11:09,585 --> 00:11:11,585 Allez. Tu peux le faire. 189 00:11:12,254 --> 00:11:14,424 J'aimerais deux boules. De toi. 190 00:11:15,383 --> 00:11:16,433 Désolée. 191 00:11:18,719 --> 00:11:22,769 - Salut, beau gosse. Tu manges du raisin ? - Oui, il a neuf ans. 192 00:11:23,641 --> 00:11:26,481 Désolée, mon père a le même t-shirt. 193 00:11:32,108 --> 00:11:34,318 Madame, vous pouvez pas être ici. 194 00:11:34,402 --> 00:11:37,822 Je m'en fiche. Pose cette cuillère et finissons-en. 195 00:11:38,739 --> 00:11:40,739 Ne complique pas les choses. 196 00:11:43,077 --> 00:11:44,077 Il s'est enfui. 197 00:11:45,705 --> 00:11:49,285 - Rentrez chez vous. - Vous auriez pas un fils de mon âge ? 198 00:11:52,461 --> 00:11:53,801 Ça s'est bien passé ? 199 00:11:54,380 --> 00:11:56,590 Non. Allons-y. Où est Gwen ? 200 00:11:57,299 --> 00:11:58,929 Gwen, on y va. 201 00:12:03,431 --> 00:12:05,351 Salut, Kevin. C'était sympa. 202 00:12:05,433 --> 00:12:08,603 - Le plus beau jour de ma vie. - Du calme, Kevin. 203 00:12:09,311 --> 00:12:10,271 Sérieux ? 204 00:12:10,354 --> 00:12:11,864 Autant en profiter. 205 00:12:17,111 --> 00:12:20,911 Bébé, je crois que t'es allergique à mon rouge à lèvres. 206 00:12:21,407 --> 00:12:22,237 Ah bon ? 207 00:12:22,783 --> 00:12:23,833 Je me sens bien. 208 00:12:27,204 --> 00:12:28,414 Ça a l'air d'aller. 209 00:12:29,999 --> 00:12:34,629 Quel désastre ! En plus, je suis bannie. Et si j'ai besoin de chaussures ? 210 00:12:34,712 --> 00:12:35,882 C'est le cas. 211 00:12:37,798 --> 00:12:41,468 Dégueu ! Ta bouche ressemble au cul d'un singe. 212 00:12:41,552 --> 00:12:43,392 Le cul d'un singe ? 213 00:12:44,305 --> 00:12:46,425 En bien ou en mal ? 214 00:12:47,016 --> 00:12:50,686 - On devrait aller aux urgences. - Mais t'as dit que ça allait. 215 00:12:51,729 --> 00:12:53,729 J'avais pas envie de me lever. 216 00:12:54,732 --> 00:12:57,692 J'hallucine. Moi, je me jette sur des inconnus 217 00:12:57,777 --> 00:13:00,487 et il fait une réaction à force de trop embrasser. 218 00:13:00,571 --> 00:13:04,621 C'est quoi, mon souci ? Personne veut lécher mes belles dents ? 219 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 J'ai une autre idée, 220 00:13:10,247 --> 00:13:13,497 mais j'ai rien dit parce que c'est bizarre et désespéré. 221 00:13:13,584 --> 00:13:15,094 On est plus à ça près. 222 00:13:16,796 --> 00:13:20,796 Tu pourrais embrasser Jay. Il est mignon. Il te drague sans arrêt. 223 00:13:20,883 --> 00:13:23,053 En plus, c'est un Kelso. 224 00:13:23,135 --> 00:13:26,135 - Ça veut dire quoi ? - Il se tape tout le monde. 225 00:13:28,015 --> 00:13:32,725 Ça fait rêver, mais je passe mon tour. C'est notre ami, ça serait bizarre. 226 00:13:32,812 --> 00:13:34,152 Y a personne d'autre ? 227 00:13:34,897 --> 00:13:36,607 Y a bien Ricky, à la piscine. 228 00:13:37,316 --> 00:13:39,486 Super, un maître-nageur. C'est sexy. 229 00:13:39,568 --> 00:13:42,608 Non, il collectionne les pansements qui flottent. 230 00:13:43,489 --> 00:13:45,659 Mais il est célibataire et ouvert. 231 00:13:45,741 --> 00:13:47,581 C'est écrit sur son t-shirt. 232 00:13:48,744 --> 00:13:50,164 Alors, Jay ? 233 00:13:50,746 --> 00:13:51,866 Allons-y pour Jay. 234 00:13:53,249 --> 00:13:56,339 Red, je suis pas convaincue par ce fauteuil. 235 00:13:56,418 --> 00:14:00,048 On devait rien changer, au cas où on perdrait la vue. 236 00:14:01,799 --> 00:14:03,879 Je suis désolé, ma belle. 237 00:14:05,386 --> 00:14:10,886 Loin de moi l'idée de te stresser ou de t'énerver. 238 00:14:13,352 --> 00:14:14,902 Tout va bien ? 239 00:14:14,979 --> 00:14:17,149 À merveille. 240 00:14:18,274 --> 00:14:21,404 Kitty, tu as empiré les choses avec Fez. 241 00:14:21,485 --> 00:14:24,235 Il m'a dit qu'il m'aimait. Tu lui as dit quoi ? 242 00:14:24,321 --> 00:14:28,331 Je me fais vieille, je me souviens pas de tout. 243 00:14:28,409 --> 00:14:31,039 Kitty, il a parlé de notre avenir ensemble. 244 00:14:31,120 --> 00:14:34,750 Il a pleuré. Ensuite, il a appelé sa mère et elle a pleuré. 245 00:14:35,457 --> 00:14:36,917 Chérie ! 246 00:14:37,001 --> 00:14:38,251 Sherri est là. 247 00:14:40,254 --> 00:14:43,384 Je sais. Toi, par contre, tu es loin. 248 00:14:43,465 --> 00:14:44,965 C'est marrant, ça. 249 00:14:48,929 --> 00:14:51,809 Désolée, je me suis laissée emporter. 250 00:14:51,891 --> 00:14:53,311 Il est si mignon. 251 00:14:53,392 --> 00:14:56,522 Et tout ce qu'il dit semble sortir d'un roman d'amour 252 00:14:56,604 --> 00:14:58,734 que je comprends à peine. 253 00:14:59,523 --> 00:15:02,153 Comment je vais faire pour le quitter ? 254 00:15:02,234 --> 00:15:04,114 Je peux pas t'aider. 255 00:15:04,612 --> 00:15:08,122 - Il faut quelqu'un d'impitoyable. - Qui l'achèvera. 256 00:15:08,198 --> 00:15:10,198 Un vrai tueur. 257 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 Red, chéri ? 258 00:15:16,498 --> 00:15:18,168 On devrait prendre un chat. 259 00:15:19,668 --> 00:15:24,548 Un truc chaud à mettre juste ici, 260 00:15:24,632 --> 00:15:27,552 pendant que je me détends. 261 00:15:29,428 --> 00:15:31,598 Fauteuil, j'ai besoin du vrai Red. 262 00:15:33,849 --> 00:15:35,179 Bon sang, Kitty. 263 00:15:36,602 --> 00:15:38,442 Pourquoi tu l'as débranché ? 264 00:15:39,063 --> 00:15:44,233 C'est pour ça que je mets pas ton nom sur les papiers à l'hôpital. 265 00:15:47,863 --> 00:15:49,703 Voilà notre tueur. 266 00:15:55,371 --> 00:15:56,211 Salut, toi. 267 00:15:56,288 --> 00:15:58,998 Où sont les autres ? On va pas au bowling ? 268 00:15:59,708 --> 00:16:02,708 Le bowling est fermé. Ils ont plus de boules. 269 00:16:04,338 --> 00:16:05,548 Viens t'asseoir. 270 00:16:08,509 --> 00:16:09,719 Regarde le ciel. 271 00:16:10,302 --> 00:16:15,522 Les étoiles brillent et la lune brille aussi. 272 00:16:16,392 --> 00:16:18,232 J'avais jamais vu ça comme ça. 273 00:16:19,687 --> 00:16:21,307 C'est romantique, non ? 274 00:16:23,065 --> 00:16:25,935 On voit toute la baignoire de cette mamie. 275 00:16:27,277 --> 00:16:28,567 Elle pleure. 276 00:16:29,780 --> 00:16:31,780 Son mari vient de mourir. 277 00:16:40,749 --> 00:16:41,919 J'ai compris. 278 00:16:42,793 --> 00:16:44,043 OK, attends un peu. 279 00:16:44,712 --> 00:16:45,922 C'est bon. 280 00:16:51,176 --> 00:16:53,466 Leia, je vais pas t'embrasser. 281 00:16:54,096 --> 00:16:54,926 Quoi ? 282 00:16:55,639 --> 00:16:58,179 Toi non plus ? Oh la la, trop la honte. 283 00:16:58,267 --> 00:16:59,687 Je me cache. 284 00:17:00,894 --> 00:17:03,404 Arrête, sois pas gênée. 285 00:17:03,897 --> 00:17:05,767 Écoute, je te trouve super. 286 00:17:06,275 --> 00:17:09,485 Tu es mignonne, intelligente et intéressante. 287 00:17:10,487 --> 00:17:11,357 C'est vrai ? 288 00:17:16,577 --> 00:17:18,497 Donc on devrait pas s'embrasser. 289 00:17:19,830 --> 00:17:20,660 Écoute. 290 00:17:22,499 --> 00:17:25,999 Je veux pas être un mec que t'embrasses comme ça. 291 00:17:26,086 --> 00:17:30,296 Si ça doit se faire, je veux que ce soit naturel. 292 00:17:31,759 --> 00:17:33,339 Et que ce soit génial. 293 00:17:35,679 --> 00:17:37,139 C'est très mignon. 294 00:17:38,557 --> 00:17:39,677 T'es sûr de toi ? 295 00:17:39,767 --> 00:17:42,977 Parce que d'après ma transpiration, mon corps est prêt. 296 00:17:46,023 --> 00:17:48,033 Voyons ce que l'été nous réserve. 297 00:17:49,193 --> 00:17:50,193 Qui sait ? 298 00:17:50,694 --> 00:17:52,244 Ça pourrait être génial. 299 00:18:03,457 --> 00:18:04,577 Bonjour, M. Red. 300 00:18:06,543 --> 00:18:08,173 Fez, tu es là. Bien. 301 00:18:10,339 --> 00:18:11,169 Écoute. 302 00:18:12,633 --> 00:18:14,643 C'est pas facile à dire. 303 00:18:15,803 --> 00:18:17,013 C'est fini. 304 00:18:23,811 --> 00:18:25,231 C'est horrible. 305 00:18:27,773 --> 00:18:28,983 Il vous reste longtemps ? 306 00:18:34,613 --> 00:18:36,243 - Quoi ? - Soyez tranquille. 307 00:18:36,323 --> 00:18:38,083 Je m'occuperai de Mme Kitty. 308 00:18:39,535 --> 00:18:41,785 Je satisferai tous ses besoins. 309 00:18:43,205 --> 00:18:46,745 Je parle de toi et Sherri. 310 00:18:46,834 --> 00:18:49,214 C'est fini entre vous. 311 00:18:49,795 --> 00:18:50,625 Quoi ? 312 00:18:53,132 --> 00:18:54,132 Comment ça ? 313 00:18:55,342 --> 00:18:57,592 - C'est une blague ? - Toc, toc. 314 00:18:57,678 --> 00:18:59,428 - Qui est là ? - Sherri te largue. 315 00:19:02,182 --> 00:19:03,182 C'est pas drôle. 316 00:19:05,853 --> 00:19:07,153 Courage, petit. 317 00:19:07,229 --> 00:19:08,899 Tu as fait de ton mieux. 318 00:19:11,108 --> 00:19:11,938 Regardez-moi. 319 00:19:14,987 --> 00:19:17,197 Regardez-moi pour m'arracher le cœur. 320 00:19:20,742 --> 00:19:23,292 Désolé, M. Red. J'aurais pas dû crier. 321 00:19:25,664 --> 00:19:27,294 Je me projetais avec elle. 322 00:19:28,041 --> 00:19:31,301 Des voyages, mourir de vieillesse en faisant l'amour 323 00:19:31,378 --> 00:19:33,708 pour être enterrés comme un bretzel. 324 00:19:35,549 --> 00:19:36,429 Pas de bol. 325 00:19:36,508 --> 00:19:38,138 Oui, c'est dommage. 326 00:19:39,094 --> 00:19:41,514 Dans ma vie, tout le reste est parfait. 327 00:19:42,014 --> 00:19:44,434 Mais il me manque le plus important. 328 00:19:46,393 --> 00:19:47,313 Une partenaire. 329 00:19:50,898 --> 00:19:52,358 Je vais te dire, gamin. 330 00:19:53,650 --> 00:19:55,190 Tu es bizarre. 331 00:19:57,738 --> 00:20:01,408 Mais un jour, tu trouveras quelqu'un qui aime ça. 332 00:20:02,826 --> 00:20:08,706 Et puis, tu penses vraiment que tu étais prêt à élever ses enfants ? 333 00:20:09,291 --> 00:20:10,581 Elle a des enfants ? 334 00:20:12,002 --> 00:20:15,672 C'est pas si étonnant pour une femme qui a la quarantaine. 335 00:20:15,756 --> 00:20:17,126 Elle a la quarantaine ? 336 00:20:20,052 --> 00:20:21,432 Je l'ai échappé belle. 337 00:20:23,347 --> 00:20:25,177 Jay t'a pas embrassée ! 338 00:20:25,265 --> 00:20:29,055 C'est bizarre. Même si ça s'est pas fait, je m'inquiète pas. 339 00:20:29,144 --> 00:20:30,774 J'ai hâte de voir la suite. 340 00:20:30,854 --> 00:20:32,444 Je te comprends. 341 00:20:33,440 --> 00:20:36,860 Je me sens renaître. J'ai hâte de voir ce que l'avenir me… 342 00:20:36,944 --> 00:20:40,494 Maman, tu peux aller te redécouvrir ailleurs ? 343 00:20:42,282 --> 00:20:44,622 Je vais aller faire les magasins. 344 00:20:46,703 --> 00:20:49,003 Alors, tu vas attendre Jay ? 345 00:20:49,873 --> 00:20:55,173 S'il voulait que j'attende, il aurait pas dû me dire combien je suis géniale. 346 00:20:55,254 --> 00:20:56,304 T'es bête. 347 00:20:56,380 --> 00:21:00,470 J'arrête pas de te le dire et t'attends que ça vienne d'un mec ? 348 00:21:00,550 --> 00:21:01,550 Non. 349 00:21:02,970 --> 00:21:03,970 Si, c'est ça. 350 00:21:04,930 --> 00:21:07,890 - Bref, j'aime ce côté sûr de soi. - Moi aussi. 351 00:21:08,475 --> 00:21:09,845 D'ailleurs, je reviens. 352 00:22:04,114 --> 00:22:05,624 Bonjour, Etienne. 353 00:22:05,699 --> 00:22:08,119 LE FANTÔME DE L'OPÉRA 354 00:22:08,201 --> 00:22:09,791 Tu me manques aussi. 355 00:22:11,830 --> 00:22:14,790 Comment ça, tes amis ne pensent pas que j'existe ? 356 00:22:16,960 --> 00:22:21,010 C'est la même chose. Ces Américains sont gauches. 357 00:23:12,557 --> 00:23:16,977 Sous-titres : Lauriane Bullich